Häufigste Wörter

Gebäude

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus neutrum
Worttrennung Ge-bäu-de
Nominativ das Gebäude
die Gebäude
Dativ des Gebäudes
der Gebäude
Genitiv dem Gebäude
den Gebäuden
Akkusativ das Gebäude
die Gebäude
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gebäude
 
(in ca. 73% aller Fälle)
сгради
de Darüber hinaus werden durch die Investitionen in die Verbesserung der Energieeffizienz und die Nutzung erneuerbarer Energieträger Millionen von Arbeitsplätzen entstehen und Impulse für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum in der EU gesetzt . Gleichzeitig werden diese Investitionen dazu beitragen , die Gelder , die derzeit für die Wartung energieintensiver Gebäude verschwendet werden , zu senken .
bg Освен това инвестициите в подобряването на енергийната ефективност и използването на възобновяеми енергийни източници ще създадат милиони работни места и ще допринесат за растежа в рамките на Европейския съюз ; в същото време те ще спомогнат и за намаляване на средствата , които в момента се губят за поддръжка на енергоемки сгради .
Gebäude
 
(in ca. 12% aller Fälle)
сградите
de Nur 1 % der Gebäude , die im Jahr 2020 bestehen werden , sind neue Gebäude .
bg Само 1 % от сградите през 2020 г . ще бъдат нови сгради .
Gebäude
 
(in ca. 6% aller Fälle)
сграда
de Sie haben sich auf Ihre Mutter bezogen - nun , als Mutter möchte ich Sie dringend bitten , mit dem Rauchen aufzuhören , statt auf die Misere in diesem Gebäude zu verweisen .
bg Вие цитирахте майка си - е , като майка , мога ли да ви убедя да спрете да пушите , докато ви съчувствам за преживените от вас несгоди в тази сграда ?
und Gebäude
 
(in ca. 100% aller Fälle)
и сградите
Gebäude und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
сгради и
diesem Gebäude
 
(in ca. 79% aller Fälle)
тази сграда
in diesem Gebäude
 
(in ca. 80% aller Fälle)
в тази сграда
In einem neuen Gebäude
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Дали в нова сграда
In einem neuen Gebäude ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Дали в нова сграда ?
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gebäude
 
(in ca. 65% aller Fälle)
bygninger
de Mit späteren Tranchen werden wir uns auf die Winterfestmachung der Straßen , auf Städtepartnerschaften - wobei um Unterstützung der Mitgliedstaaten ersucht wird - und sodann auf die öffentlichen Versorgungseinrichtungen , auf öffentliche Gebäude , den Wiederaufbau der Wirtschaft und die Schaffung von Institutionen konzentrieren .
da Senere trancher vil primært gå til at forberede veje til vinteren - der anmodes om kommunalt samarbejde med hjælp fra medlemsstaterne - og i anden omgang til offentlige værker , offentlige bygninger , økonomisk genopbygning og opbygning af institutioner .
Gebäude
 
(in ca. 18% aller Fälle)
bygning
de Ich freue mich , Ihnen mitteilen zu können , dass in der letzten Woche bereits das sechste Treffen des Netzwerks in eben diesem Gebäude stattgefunden hat .
da Det glæder mig at kunne meddele , at det sjette møde i netværket blev afholdt i sidste uge i denne bygning .
Gebäude
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bygningerne
de Warum sind wir nicht in der Lage , unsere Gebäude in Europa so zu verbessern und vorzufinanzieren , daß wir eine Menge Energie sparen ?
da Hvorfor er vi ikke i stand til med en forhåndsfinansiering at forbedre bygningerne i Europa , så vi sparer en masse energi ?
Gebäude
 
(in ca. 2% aller Fälle)
bygningen
de Wir werden versuchen , die Bedingungen im Gebäude zu verbessern .
da Vi vil forsøge at forbedre forholdene i hele bygningen .
Gebäude .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
bygninger .
Gebäude und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
bygninger og
Gebäude in
 
(in ca. 84% aller Fälle)
bygninger i
dieses Gebäude
 
(in ca. 79% aller Fälle)
denne bygning
diesem Gebäude
 
(in ca. 71% aller Fälle)
denne bygning
die Gebäude
 
(in ca. 48% aller Fälle)
bygningerne
neuen Gebäude
 
(in ca. 37% aller Fälle)
nye bygninger
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gebäude
 
(in ca. 78% aller Fälle)
buildings
de Aber ich erinnere Sie an einen Vorschlag über Gebäude , der von größter Wichtigkeit ist ( die Gebäude verbrauchen 40 % der Energie , und es gibt Spielräume für Einsparungen von fast 20 % ) , den Vorschlag , mit dem wir die gegenwärtige Regelung der Kraft-Wärme-Kopplung verbessern wollen , und einen allgemeinen Vorschlag , einen Rahmenvorschlag , der die Möglichkeit bietet , Maßnahmen für elektrische Haushaltsgeräte oder elektrische Geräte aller Art in den Gebäudeausstattungen einzuleiten .
en But I would remind you , ladies and gentlemen , of a proposal on buildings , which is very important ( buildings represent 40 % of energy consumption , and there are margins for savings of almost 20 % ) , the proposal we will present to improve the current regulation on combined generation of heat and electricity , and a general proposal , a framework proposal , which will provide measures for all types of electrodomestic or electrical equipment within buildings .
Gebäude
 
(in ca. 9% aller Fälle)
building
de Damit habe ich die erste Frage in Bezug darauf , ob wir fest entschlossen sind , in das renovierte Gebäude zurückzuziehen , im Wesentlichen beantwortet .
en I have , then , virtually answered the first question as to whether we are absolutely committed to reoccupying the renovated building .
Das Gebäude
 
(in ca. 100% aller Fälle)
The building
Gebäude in
 
(in ca. 96% aller Fälle)
buildings in
dieses Gebäude
 
(in ca. 95% aller Fälle)
this building
Gebäude und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
buildings and
diesem Gebäude
 
(in ca. 89% aller Fälle)
this building
Gebäude .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
buildings .
und Gebäude
 
(in ca. 79% aller Fälle)
and buildings
für Gebäude
 
(in ca. 76% aller Fälle)
for buildings
neue Gebäude
 
(in ca. 72% aller Fälle)
new buildings
neuen Gebäude
 
(in ca. 71% aller Fälle)
new building
die Gebäude
 
(in ca. 59% aller Fälle)
the buildings
in diesem Gebäude
 
(in ca. 76% aller Fälle)
in this building
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gebäude
 
(in ca. 55% aller Fälle)
hoonete
de Diese Beweise wurden auch von Journalisten bestätigt . Entsprechende Berichte sind samt Aufnahmen der Gebäude veröffentlicht worden .
et Seda tõendit kinnitasid ajakirjanikud ning avaldati sellekohane reportaaž , sealhulgas hoonete fotod .
Gebäude
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hooned
de Außerdem schlage ich vor , dass die Städte schwerpunktmäßig auf energieeffiziente Gebäude setzen und bereits bestehende Gebäude für neue Zwecke verwenden , anstatt neue Standorte zu erschließen .
et Ma soovitaksin ka , et linnad seaksid esikohale energiatõhusad hooned ja kasutaksid uutel eesmärkidel juba olemasolevaid hooneid , selle asemel et arendada uusi projekte .
Gebäude
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ehitiste
de Die aufgezeigte Spanne reichte von Geräten über Gebäude bis hin zum Verkehr und beinhaltete finanzielle Anreize , Energieeffizienzbewusstsein und vieles mehr .
et Need ulatusid seadmetest ehitiste ja transpordini ning hõlmasid rahalisi stiimuleid , energiatõhususe teadlikkust ja muudki .
Gebäude
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hoones
de In der nächsten Woche findet im Brüsseler Gebäude des Europäischen Parlaments eine politische Aussprache statt , aber eine , die auch fachliche Aspekte beinhaltet .
et Järgmisel nädalal toimub Brüsselis Euroopa Parlamendi hoones poliitiline arutelu , milles käsitletakse ka tehnilisi aspekte .
In einem neuen Gebäude ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas mõnda uude hoonesse ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gebäude
 
(in ca. 24% aller Fälle)
rakennusten
de Informations - und Kommunikationstechnologien können einen bedeutenden Beitrag zur Energieeffizienz der Gemeinschaftswirtschaft , insbesondere im Gebäude - und Verkehrssektor liefern .
fi Tieto - ja viestintätekniikalla voi olla merkittävä vaikutus EU : n talouden energiatehokkuuteen erityisesti rakennusten ja liikenteen aloilla .
Gebäude
 
(in ca. 20% aller Fälle)
rakennuksia
de Sie sind absolut notwendig , um Gebäude aus Energieverbrauchern zu Netzstromerzeugern zu machen .
fi Ne ovat ratkaisevan tärkeitä , kun rakennuksia muutetaan energiankuluttajista energian nettotuottajiksi .
Gebäude
 
(in ca. 9% aller Fälle)
rakennukset
de Ich sagen Ihnen ganz offen , ein Gebäude , das man ohne ein stabiles Fundament baut , das wird am Ende zum Zusammenbrechen verurteilt sein .
fi Suoraan sanottuna kaikki rakennukset , joita ei rakenneta lujalle perustalle , romahtavat lopulta .
Gebäude
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rakennuksessa
de Ich habe die Rhein-Kommission in ihrem luxuriösen Gebäude besucht , bei dem es sich um den ehemaligen Palast von Kaiser Wilhelm kurz nach der Herstellung der deutschen Einheit im Jahre 1871 handelt .
fi Kävin Reinin keskuskomission palatsimaisessa rakennuksessa , joka oli keisari Vilhelmin palatsi pian Saksan yhdistymisen jälkeen 1871 .
Gebäude
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rakennusta
de Beispielsweise gibt es in der EU etwa 190 Millionen Gebäude , die geheizt werden müssen .
fi EU : ssa on esimerkiksi noin 190 miljoonaa rakennusta , joita on lämmitettävä .
Gebäude
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rakennuksiin
de Dies ist ein Zeichen dafür , dass das Geld in jedem Mitgliedstaat für die Gebäude bereitgestellt wird , die es am dringendsten benötigen .
fi Tämä on merkki siitä , että kussakin jäsenvaltiossa varat käytetään niihin rakennuksiin , jotka sitä eniten tarvitsevat .
Gebäude
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rakennuksen
de Ich hoffe , dies auch in bezug auf das Gebäude in Straßburg zu erreichen , damit die nächste Legislaturperiode dort beginnen kann .
fi Luotan siihen , että tässä onnistuttaisiin myös Strasbourgin rakennuksen osalta , niin että seuraava vaalikausi voitaisiin aloittaa siellä .
Gebäude
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rakennus
de Vielleicht wäre das " Haus der Europäischen Geschichte " hier , in diesem wunderschönen Gebäude , am besten aufgehoben .
fi Tämä on kenties sopivin paikka Euroopan historian kodiksi , onhan rakennus hyvin kaunis .
diesem Gebäude
 
(in ca. 61% aller Fälle)
tässä rakennuksessa
diesem Gebäude
 
(in ca. 19% aller Fälle)
rakennuksessa
in diesem Gebäude
 
(in ca. 67% aller Fälle)
tässä rakennuksessa
In einem neuen Gebäude
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tarvitsevatko he uuden rakennuksen
In einem neuen Gebäude ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tarvitsevatko he uuden rakennuksen ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gebäude
 
(in ca. 66% aller Fälle)
bâtiments
de Während die internationale Gemeinschaft derzeit damit beschäftigt ist , in die Schaffung erdbebensicherer Infrastrukturen zu investieren , möchte ich auf die Tatsache hinweisen , dass auch religiöse Gebäude beschädigt wurden und dass die internationalen Fonds auch dem Wiederaufbau von Kirchen und Seminaren zugeteilt werden sollten .
fr À présent que la communauté internationale apporte des investissements pour rétablir une infrastructure antisismique , je souhaiterais attirer l'attention sur le fait que les bâtiments religieux eux aussi ont souffert et que des fonds internationaux devraient également être attribués pour reconstruire les églises et les séminaires
Gebäude
 
(in ca. 21% aller Fälle)
bâtiment
de Dennoch , das Gebäude ist verhältnismäßig gut .
fr Toutefois , le bâtiment présente un bon rapport qualité-prix .
Gebäude
 
(in ca. 3% aller Fälle)
les bâtiments
diesem Gebäude
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ce bâtiment
dieses Gebäude
 
(in ca. 57% aller Fälle)
ce bâtiment
In einem neuen Gebäude ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Dans un nouveau bâtiment ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gebäude
 
(in ca. 45% aller Fälle)
κτίρια
de Es macht wenig Sinn , für ein Statut Geld in die Reserve einzustellen , das dann am Ende für Gebäude ausgegeben wird .
el Δεν έχει νόημα να εγγράφει κανείς στο αποθεματικό πιστώσεις για ένα καταστατικό , οι οποίες στο τέλος δαπανώνται για κτίρια .
Gebäude
 
(in ca. 22% aller Fälle)
κτίριο
de Vielleicht wäre das " Haus der Europäischen Geschichte " hier , in diesem wunderschönen Gebäude , am besten aufgehoben .
el Ίσως θα είναι καλύτερα ο οίκος της ευρωπαϊκής ιστορίας να βρίσκεται εδώ , σε αυτό το πανέμορφο κτίριο .
Gebäude
 
(in ca. 7% aller Fälle)
κτιρίων
de Falls der erste Änderungsantrag der Grünen , nach dem die allgemeinen Rückstellungen auf 19,5 Millionen Euro aufgestockt werden sollen , angenommen wird , und gleichzeitig der zweite Änderungsantrag der Grünen über den Abzug von 10 Millionen Euro aus den Rückstellungen für Gebäude abgelehnt wird , dann wird die Obergrenze von 20 % für die Ausgaben des Europäischen Parlaments überschritten .
el Στην περίπτωση που εγκριθεί η πρώτη τροπολογία των Πρασίνων , που αφορά την αύξηση του γενικού αποθεματικού στα 19,5 εκατομμύρια ευρώ , και αν την ίδια στιγμή απορριφθεί η δεύτερη τροπολογία των Πρασίνων , που αφορά την απόσυρση 10 εκατομμυρίων ευρώ από το αποθεματικό κτιρίων , θα γίνει υπέρβαση του ανωτάτου ορίου του 20 % στις δαπάνες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
Gebäude
 
(in ca. 5% aller Fälle)
τα κτίρια
Gebäude
 
(in ca. 4% aller Fälle)
κτήριο
de Ich brauche nur an einer Zigarette vorbeizugehen und erleide einen Asthmaanfall , insbesondere in diesem Gebäude .
el Αρκεί η μυρωδιά του τσιγάρου για να με πιάσει κρίση άσθματος , ειδικά σε αυτό το κτήριο .
Gebäude
 
(in ca. 3% aller Fälle)
κτηρίων
de Hierzu zählen Arbeiten , die durchgeführt werden , um höhere Energieeinsparungen zu erzielen und die Energieeffizienz der entsprechenden Gebäude zu steigern .
el Εδώ περιλαμβάνονται και οι εργασίες που στοχεύουν στην αύξηση της εξοικονόμησης της ενέργειας και της ενεργειακής απόδοσης των εν λόγω κτηρίων .
ein Gebäude
 
(in ca. 87% aller Fälle)
ένα κτίριο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gebäude
 
(in ca. 65% aller Fälle)
edifici
de Erstens glaube ich , dass wir in beiden Bereichen mehr Innovation und neue Technologien brauchen - die Energieeffizienz der Gebäude und in erster Linie die Energieeffizienz des Verkehrs .
it Credo che si debba anzitutto andare verso l'innovazione e le nuove tecnologie nei due settori , quello dell ' efficienza energetica degli edifici e - soprattutto - quello dell ' efficienza energetica nei trasporti .
Gebäude
 
(in ca. 17% aller Fälle)
edificio
de Oder nehmen wir die Immobilienpolitik . Wer hat die richtige Information über die ständigen Änderungen zwischen dem Wirtschafts - und Sozialausschuß und dem Ausschuß der Regionen bei diesem " Jetzt gehe ich in dieses Gebäude " , " Jetzt habe ich kein Interesse " , " Jetzt gehe ich in das andere " ?
it Parlando invece di politica immobiliare , chi ha accesso alla vera informazione sui continui balletti fra Comitato economico e sociale e Comitato delle regioni , del tipo " ora vado in quell ' edificio " , " ora non mi interessa più " , " ora mi trasferisco in quell ' altro " ?
Gebäude
 
(in ca. 3% aller Fälle)
degli edifici
Gebäude
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gli edifici
diesem Gebäude
 
(in ca. 74% aller Fälle)
questo edificio
dieses Gebäude
 
(in ca. 71% aller Fälle)
questo edificio
Gebäude in
 
(in ca. 62% aller Fälle)
edifici
neuen Gebäude
 
(in ca. 50% aller Fälle)
nuovi edifici
in diesem Gebäude
 
(in ca. 78% aller Fälle)
in questo edificio
In einem neuen Gebäude ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Vi saranno ulteriori costi ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gebäude
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ēku
de Zweitens sollten wir die Errichtung neuer Gebäude sowie die Erhaltung und Revalorisierung alter Gebäude und Bauwerke fördern , zu denen auch Denkmäler gehören , die den Erdbebenvorschriften nicht entsprechen .
lv Otrkārt , mums jāveicina jaunu ēku būvniecība , kā arī veco ēku un celtņu - tas ir , tādu pieminekļu , kas neatbilst zemestrīču drošības noteikumiem - saglabāšana un uzlabošana .
Gebäude
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ēkas
de Jeder , der mit Entsetzen die Ereignisse verfolgt hat , die aus den Bewohnern der Märtyrerstadt Sarajevo während des Krieges in Bosnien Opfer machten und deren Gebäude zerstörten , muss die Ernennung der Stadt zur Kulturhauptstadt Europas 2014 begrüßen .
lv Ikviens , kas ar šausmām sekoja notikumiem , kad kara laikā Bosnijā mocekļu pilsētas Sarajevas iedzīvotāji kļuva par upuriem un kad tika nopostītas daudzas ēkas , noteikti atzinīgi vērtēs pilsētas atzīšanu par 2014 . gada Eiropas kultūras galvaspilsētu .
Gebäude
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ēkām
de Das erste davon ist die Gebäude - und Anlagenpolitik der Institutionen .
lv Pirmā problēma attiecas uz iestāžu politiku saistībā ar ēkām un īpašumu .
Gebäude
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ēkā
de Neben jeder georgischen Flagge vor jedem öffentlichen Gebäude weht bei uns die Flagge Europas .
lv Blakus katram Gruzijas karogam ikvienā oficiālā ēkā mēs novietojām Eiropas karogu .
Gebäude und
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ēkām un
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gebäude
 
(in ca. 56% aller Fälle)
pastatų
de Aus diesem Grund müssen die EU und die Mitgliedstaaten ihre Energieeffizienz verbessern , insbesondere im Gebäude - und Verkehrssektor .
lt Todėl ES ir valstybės narės turi didinti energijos vartojimo efektyvumą , ypač pastatų ir transporto sektoriuose .
Gebäude
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pastatus
de Ich hoffe , dass wir eine gründliche Untersuchung einleiten können , um herauszufinden , warum der für Anlagen und Gebäude der Institutionen bezahlte Preis über dem Marktpreis liegt .
lt Norėčiau tikėtis , kad galėsime pradėti kruopštų tyrimą dėl to , kodėl už institucijų turtą ir pastatus mokama kaina yra didesnnei vidutinrinkos kaina .
Gebäude
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pastatai
de Die Energieeffizienz der Gebäude , die größeren Renovierungsarbeiten unterzogen werden , oder der renovierten Gebäudeteile muss die Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz erfüllen . Dies gilt auch für diejenigen gebäudetechnischen Systeme und Komponenten , die erhebliche Auswirkungen auf die Energieeffizienz des Gebäudes haben .
lt · Kai pastatai atnaujinami dideliu mastu , pastatų ar atnaujintų dalių energinis naudingumas turi atitikti minimalius energinio naudingumo reikalavimus , taip pat taikomus techninėms pastato sistemoms ir sudedamosioms pastato dalims , kurios daro didelį poveikį pastato energiniam naudingumui .
Gebäude
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pastato
de Der zweite Punkt , den ich kurz ansprechen möchte , hängt damit ganz eng zusammen : Ist hier im Gebäude eigentlich schon die Sicherheitssituation geprüft worden ?
lt Kitas klausimas , kurį norėčiau trumpai aptarti , yra toks : ar buvo iš tikrųjų patikrinta šio pastato sauga ?
Gebäude
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pastatams
de Im Übrigen unterliegen die meisten öffentlichen Gebäude in Zypern im Gegensatz zu privaten Gebäuden nicht den Rechtsvorschriften für erdbebensicheres Bauen .
lt Beje , Kipre viešiesiems pastatams paprastai visiškai netaikoma teisės aktų dėl žemės drebėjimų , nors privatiems pastatams jie taikomi .
Gebäude
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pastatą
de Wer einmal im Gebäude ist , kann sich dort frei bewegen und hat uneingeschränkten Zugang zu privaten Büros .
lt Patekę į pastatą žmonės gali laisvai vaikštinėti ir nevaržomi patekti į asmeninius biurus .
Gebäude und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pastatų ir
neuen Gebäude ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ar naujame pastate ?
In einem neuen Gebäude ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ar naujame pastate ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gebäude
 
(in ca. 62% aller Fälle)
gebouwen
de Dies ist eine sehr ernste Anschuldigung , die bestimmte unbestreitbare Tatsachen zu übersehen scheint , wie z.B. die Verteilung von Flugblättern in der gesamten Kampfzone , um zu erklären , dass Häuser , in denen Waffen und Munition gelagert werden , Ziel von Angriffen sein könnten , sowie die Telefon - und Radiowarnungen , auch auf Hamas-Frequenzen , bevor Angriffe auf Gebäude gestartet wurden , die als Waffenlager identifiziert worden waren .
nl Dit is een ernstige beschuldiging , die voorbij lijkt te gaan aan een aantal onmiskenbare feiten , zoals de distributie van flyers in het hele oorlogsgebied om uit te leggen dat huizen met wapens en munitie zouden kunnen worden geraakt , evenals de waarschuwingen via telefoon en radio , ook op de frequenties van Hamas , voordat specifieke gebouwen die waren geïdentificeerd als wapendepots werden aangevallen .
Gebäude
 
(in ca. 31% aller Fälle)
gebouw
de Ja , freuen Sie sich nicht zu früh ! Es ist in diesem Gebäude festgestellt worden , dass es an mehreren Stellen durchregnet .
nl Maar juicht u niet te vroeg ! Er is vastgesteld dat ook in dit gebouw de regen op verschillende plekken lekkage veroorzaakt .
Gebäude und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gebouwen en
ein Gebäude
 
(in ca. 100% aller Fälle)
een gebouw
alle Gebäude
 
(in ca. 100% aller Fälle)
alle gebouwen
neue Gebäude
 
(in ca. 93% aller Fälle)
nieuwe gebouwen
dieses Gebäude
 
(in ca. 89% aller Fälle)
dit gebouw
Gebäude in
 
(in ca. 88% aller Fälle)
gebouwen in
diesem Gebäude
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dit gebouw
neuen Gebäude
 
(in ca. 61% aller Fälle)
nieuwe gebouwen
Gebäude .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
gebouwen .
In einem neuen Gebäude ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
In een nieuw gebouw ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gebäude
 
(in ca. 43% aller Fälle)
budynków
de In der Tat wurden viele beachtenswerte Gebäude , einschließlich der einzigartigen Xanliq Madrasa , bereits zerstört .
pl W rzeczywistości wiele godnych uwagi budynków , w tym wyjątkowa medresa Xanliq , prawdopodobnie już zostało zniszczonych .
Gebäude
 
(in ca. 35% aller Fälle)
budynki
de Auch wenn das Problem des Wärmeverlusts in diesen Gebieten weniger bedenklich ist , sind die Gebäude keineswegs ökologisch nachhaltiger .
pl Nawet jeżeli problem utraty ciepła jest mniej poważny na tych terenach , budynki nie są tam bardziej przyjazne dla środowiska .
Gebäude
 
(in ca. 7% aller Fälle)
budynku
de im Namen der IND/DEM-Fraktion . - Frau Präsidentin , in diesem Gebäude gibt es einen unersättlichen Bedarf an Macht und Kontrolle - Kontrolle in einem Ausmaß , von dem bisher nur die UdSSR geträumt hätte .
pl w imieniu grupy IND/DEM . - Pani przewodnicząca ! W tym budynku panuje nienasycony głód władzy i kontroli - zakresu kontroli , o którym dawniej mógłby pomarzyć tylko ZSRR .
Gebäude
 
(in ca. 2% aller Fälle)
budynków .
Gebäude und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
budynków i
diesem Gebäude
 
(in ca. 79% aller Fälle)
tym budynku
Gebäude in
 
(in ca. 71% aller Fälle)
budynki w
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gebäude
 
(in ca. 66% aller Fälle)
edifícios
de Öffentliche Körperschaften sollten in ihren Investitionsvorhaben beispielhaft vorgehen , und das trifft auch auf die öffentlichen Gebäude der Europäischen Union zu .
pt Os poderes públicos deveriam dar o exemplo nos seus projectos de investimento , e isto diz igualmente respeito aos edifícios públicos da União Europeia .
Gebäude
 
(in ca. 21% aller Fälle)
edifício
de Man muß deshalb den Aufzug bis zum Erdgeschoß benutzen , innen durch das Gebäude oder außen herum und dann mit einem anderen Aufzug nach oben fahren , um von einer Seite des Gebäudes auf die andere zu kommen .
pt Por isso , quando se quer ir de uma das pontas do edifício para a outra , é preciso descer de elevador até ao rés do chão e atravessar o edifício , por dentro ou por fora , para entrar noutro elevador e subir novamente .
neue Gebäude
 
(in ca. 80% aller Fälle)
novos edifícios
dieses Gebäude
 
(in ca. 75% aller Fälle)
este edifício
diesem Gebäude
 
(in ca. 42% aller Fälle)
neste edifício
diesem Gebäude
 
(in ca. 27% aller Fälle)
deste edifício
in diesem Gebäude
 
(in ca. 69% aller Fälle)
neste edifício
In einem neuen Gebäude ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Será num novo edifício ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gebäude
 
(in ca. 38% aller Fälle)
clădiri
de Neben den obengenannten steuerrechtlichen Initiativen möchte die Kommission auch die Nutzung anderer Finanzinstrumente zur Förderung von Energieeffizienz vor allem im Hinblick auf Gebäude intensivieren .
ro Pe lângă iniţiativele fiscale menţionate , Comisia doreşte să sporească utilizarea altor instrumente financiare pentru a promova eficienţa energetică , în special , în clădiri .
Gebäude
 
(in ca. 24% aller Fälle)
clădirilor
de Ich fordere sie außerdem auf , zusammenzuarbeiten , um ein geeignetes Finanzierungsmodell für die Renovierung bestehender Gebäude zu finden .
ro Le solicit de asemenea să colaboreze pentru a găsi modelul de finanţare adecvat pentru renovarea clădirilor existente .
Gebäude
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • clădirile
  • Clădirile
de Auch wenn das Problem des Wärmeverlusts in diesen Gebieten weniger bedenklich ist , sind die Gebäude keineswegs ökologisch nachhaltiger .
ro Chiar dacă problema dispersiei căldurii este mai puţin importantă în aceste zone , clădirile nu mai sunt sustenabile din punctul de vedere al mediului .
Gebäude
 
(in ca. 4% aller Fälle)
clădire
de Herr Präsident Barroso hat uns daran erinnert , dass " Freizügigkeit für Europa das ist , was ein Fundament für ein Gebäude ist " .
ro Preşedintele Baroso ne-a reamintit că " libertatea de circulaţie reprezintă pentru Europa ceea ce fundaţiile reprezintă pentru o clădire ” .
diesem Gebäude
 
(in ca. 71% aller Fälle)
această clădire
neuen Gebäude ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Într-o clădire nouă ?
In einem neuen Gebäude
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Într-o clădire nouă
In einem neuen Gebäude ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Într-o clădire nouă ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gebäude
 
(in ca. 63% aller Fälle)
byggnader
de Der Rat hat , was den Haushalt des Europäischen Parlaments anbelangt , den Entwurf des Berichtigungs - und Nachtragshaushaltsplans Nr . 5 für 2001 , mit dem den Ausgaben für Gebäude im Rahmen des Haushaltsplans 2003 vorgegriffen wird , mit der Auflage angenommen , die Ausgaben 2003 um den gleichen Betrag zu senken .
sv Vad beträffar Europaparlamentets budget har rådet antagit förslaget till den ändrade och kompletterande budgeten nr 5 för 2001 , vilket innebär ett föregripande av utgifterna för byggnader inom ramen för budgeten 2003 , med skyldigheten att sänka utgifterna med ett lika stort belopp 2003 .
Gebäude
 
(in ca. 15% aller Fälle)
byggnad
de Es ist wohl das erste Mal , dass wir in diesem Gebäude ein Symbol für eine Kampagne verwendet haben , solch ein großes Symbol , und ich möchte Ihnen die Bedeutung dieses weißen Bands etwas näher erläutern .
sv Jag tror detta är första gången vi i denna byggnad har använt en symbol för en kampanj , en så stor symbol , och jag skulle vilja berätta lite om vad detta vita band betyder .
Gebäude
 
(in ca. 6% aller Fälle)
byggnaden
de Wenn wir dieses Gebäude nicht richtig nutzen , schon am Donnerstag die Plenarsitzung beenden und damit den Donnerstag zum Freitag machen , entsteht ein Arbeitsstau .
sv Om vi däremot inte utnyttjar byggnaden till fullo , om vi avslutar plenarsammanträdet redan på torsdagen och således gör torsdagen till fredagen , så kommer vi att få köer i arbetet .
Gebäude
 
(in ca. 5% aller Fälle)
byggnaderna
de . Wir können über die Unterzeichnung der Rahmenvereinbarung nur froh sein , die es dem Parlament ermöglicht , die Gebäude WIC , SDM und IPE3 für die Summe von 143 125 Millionen Euro definitiv zu erwerben .
sv Vi gläds åt undertecknandet av det ramavtal som gör det möjligt för parlamentet att köpa byggnaderna Winston Churchill ( WIC ) , Salvador de Madariaga ( SDM ) och IPE3 i fast räkning för 143 125 miljoner euro .
neuer Gebäude
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nya byggnader
dieses Gebäude
 
(in ca. 90% aller Fälle)
denna byggnad
die Gebäude
 
(in ca. 89% aller Fälle)
byggnaderna
Gebäude und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
byggnader och
und Gebäude
 
(in ca. 83% aller Fälle)
och byggnader
öffentliche Gebäude
 
(in ca. 81% aller Fälle)
offentliga byggnader
diesem Gebäude
 
(in ca. 74% aller Fälle)
denna byggnad
in diesem Gebäude
 
(in ca. 56% aller Fälle)
i denna byggnad
In einem neuen Gebäude ?
 
(in ca. 87% aller Fälle)
I den nya byggnaden ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gebäude
 
(in ca. 61% aller Fälle)
budovy
de Es ist allgemein bekannt , dass Gebäude ein enormes Potenzial für Energieeinsparungen bieten .
sk Je dobre známe , že budovy majú obrovský potenciál , pokiaľ ide o energetickú efektívnosť .
Gebäude
 
(in ca. 27% aller Fälle)
budov
de Wir verfügen bereits über einige Gebäude und Standorte außerhalb des Europa-Viertels .
sk Niekoľko budov a sídiel mimo Európskej štvrte už máme .
für Gebäude
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pre budovy
Gebäude .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
budovy .
Gebäude in
 
(in ca. 83% aller Fälle)
budovy v
Gebäude und
 
(in ca. 61% aller Fälle)
budov a
neuen Gebäude ?
 
(in ca. 86% aller Fälle)
novej budove ?
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gebäude
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • stavbe
  • Stavbe
de Das öffentliche Eigentum in Griechenland ist jedoch nicht homogen : Geschäftsgrundstücke , wie Gebäude , die keine öffentliche Funktion erfüllen , sind eine Sache und eine radikale Änderung in der Landnutzung auf Kosten der Umwelt eine ganz andere . Dadurch werden Freiräume , wie der alte Flughafen von Athen , gefährdet , die eigentlich die mangelnden Grünflächen in Städten mit weniger als 3 Quadratmeter Grünfläche pro Einwohner kompensieren sollten .
sl Vendar pa ni vse državno premoženje v Grčiji enako : poslovna lastnina , kot so stavbe , ki nimajo nikakršne javne funkcije , je ena stvar , korenite spremembe v uporabi zemljišč na račun okolja pa so nekaj povsem drugega , saj se s tem ogrožajo neuporabljene površine , kot je staro letališče v Atenah , s katerimi naj bi se nadomestilo pomanjkanje zelenih površin v mestih , ki imajo manj kot 3 kvadratne metre zelenih površin na prebivalca v času , ko evropsko povprečje znaša 10 kvadratnih metrov zelenic na prebivalca .
Gebäude
 
(in ca. 24% aller Fälle)
stavb
de Wir verfügen bereits über einige Gebäude und Standorte außerhalb des Europa-Viertels .
sl Zunaj evropske četrti že imamo nekaj stavb in nekaj ploščadi .
Gebäude
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zgradb
de Um die Energieeffizienz postsowjetischer Gebäude ist es meist schlecht bestellt , und zahlreichen Eigentümern fehlen die Kenntnisse und finanziellen Mittel , um Abhilfe zu schaffen .
sl Slaba energetska učinkovitost je slaba točka zgradb iz postsovjetskega obdobja in številni lastniki ne vedo kako in na kakšen način lahko prihranijo energijo .
Gebäude
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zgradbe
de Es ist jedem bewusst , wie wichtig gut gebaute oder modernisierte Gebäude für Sicherheit und Komfort sind .
sl Vsi se zavedamo , kako pomembne so pravilno zgrajene ali posodobljene zgradbe za varnost in udobje .
Gebäude
 
(in ca. 3% aller Fälle)
stavbah
de Neben den obengenannten steuerrechtlichen Initiativen möchte die Kommission auch die Nutzung anderer Finanzinstrumente zur Förderung von Energieeffizienz vor allem im Hinblick auf Gebäude intensivieren .
sl Poleg zgoraj omenjenih davčnih spodbud želi Komisija spodbuditi uporabo drugih finančnih instrumentov za spodbujanje energetske učinkovitosti , predvsem v stavbah .
Gebäude .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
stavbe .
bestehender Gebäude
 
(in ca. 79% aller Fälle)
obstoječih stavb
diesem Gebäude
 
(in ca. 71% aller Fälle)
stavbi
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gebäude
 
(in ca. 54% aller Fälle)
edificios
de Die Gebäude würden sich ideal dafür eignen .
es Los edificios serían perfectos para ello .
Gebäude
 
(in ca. 31% aller Fälle)
edificio
de Als Asthmatikerin habe ich ernste Probleme , wenn ich mit einer Zigarette auch nur in Berührung komme , und ich empfinde es als äußerst schwierig , mich in diesem Gebäude zu bewegen .
es Tengo asma y graves problemas cuando entro en contacto con el humo de un cigarrillo , por lo que me es sumamente difícil moverme por este edificio .
Gebäude
 
(in ca. 7% aller Fälle)
los edificios
ein Gebäude
 
(in ca. 93% aller Fälle)
un edificio
Gebäude und
 
(in ca. 90% aller Fälle)
edificios y
dieses Gebäude
 
(in ca. 82% aller Fälle)
este edificio
diesem Gebäude
 
(in ca. 75% aller Fälle)
este edificio
das Gebäude
 
(in ca. 45% aller Fälle)
edificio
in diesem Gebäude
 
(in ca. 68% aller Fälle)
en este edificio
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gebäude
 
(in ca. 56% aller Fälle)
budovy
de Ein Weg , die Energieeffizienz zu erreichen , besteht darin , Gebäude mit thermischer Isolierung zu bauen .
cs Jedním způsobem , jak dosáhnout energetické účinnosti , je opatřit budovy tepelnou izolací .
Gebäude
 
(in ca. 33% aller Fälle)
budov
de Das erste davon ist die Gebäude - und Anlagenpolitik der Institutionen .
cs Za prvé se jedná o politiku orgánů v oblasti budov a nemovitostí .
Gebäude
 
(in ca. 4% aller Fälle)
budově
de Mehr als 20 Menschen , darunter auch Kinder , sind lebendig in einem Gebäude verbrannt .
cs Přes dvacet lidí , mezi nimiž byly i děti , uhořelo v jedné budově .
sind Gebäude
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Budovy
für Gebäude
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pro budovy
In einem neuen Gebäude
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bude to v nové budově
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Gebäude
 
(in ca. 60% aller Fälle)
épületek
de Wenn wir wüssten , welche Teile der Gebäude asbestbelastet sind , müssten Bauarbeiter genauso wenig wie Bewohner der Gebäude an Erkrankungen wie dem Mesoteliom leiden .
hu Ha tudtuk volna , hol van azbeszt az épületekben , az épületek felépítésében részt vevő munkavállalóknál és a bennük élő lakóknál nem alakultak volna ki olyan betegségek , mint pl . a mesothelioma .
Gebäude
 
(in ca. 6% aller Fälle)
épületeket
de Auf dieser Grundlage erwarben wir die Gebäude .
hu Ennek alapján megvásároltuk az épületeket .
Gebäude
 
(in ca. 5% aller Fälle)
épületet
de Wir kommen nach Straßburg und beheizen und beleuchten das Gebäude auch dann , wenn keiner dort ist - was für eine Heuchelei !
hu Eljövünk Strasbourgba , és kifűtjük és kivilágítjuk ezt az épületet akkor is , amikor nem vagyunk itt - ez aztán a képmutatás !
Gebäude
 
(in ca. 5% aller Fälle)
épületben
de In einem neuen Gebäude ?
hu Egy új épületben ?
In einem neuen Gebäude ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Egy új épületben ?

Häufigkeit

Das Wort Gebäude hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 472. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 161.14 mal vor.

467. Rolle
468. muss
469. Dorf
470. Denkmalliste
471. Musik
472. Gebäude
473. Entwicklung
474. fast
475. Neben
476. insbesondere
477. a

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • das Gebäude
  • Gebäude der
  • Das Gebäude
  • Gebäude in
  • Gebäude des
  • Gebäude wurde
  • Das Gebäude wurde
  • Gebäude in der
  • das Gebäude der
  • Gebäude , das
  • Gebäude , die
  • Gebäude der Stadt
  • Gebäude der ehemaligen
  • im Gebäude der
  • Gebäude der Welt
  • das Gebäude des
  • im Gebäude des
  • die Gebäude der
  • höchste Gebäude der
  • Gebäude des ehemaligen
  • das Gebäude in
  • Das Gebäude der
  • Das Gebäude des
  • höchsten Gebäude in
  • ein Gebäude
  • die Gebäude des
  • Gebäude in den
  • Gebäude wurde im
  • ein Gebäude in
  • Gebäude wurde in
  • höchsten Gebäude der
  • Gebäude wurde nach
  • höchste Gebäude der Welt
  • im Gebäude der ehemaligen
  • ein Gebäude , das
  • öffentliche Gebäude
  • historische Gebäude
  • Gebäude wurde von

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈbɔɪ̯də

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ge-bäu-de

In diesem Wort enthaltene Wörter

Gebäu de

Abgeleitete Wörter

  • Gebäudekomplex
  • Gebäudeteil
  • Gebäudeteile
  • Gebäudeensemble
  • Gebäudekomplexes
  • Gebäudeflügel
  • Gebäudeteilen
  • Gebäudereste
  • Gebäudetechnik
  • Gebäudegruppe
  • Gebäudetrakt
  • Gebäudekomplexe
  • Gebäudeecken
  • Gebäudemanagement
  • Gebäudeschäden
  • Gebäudeensembles
  • Gebäudehülle
  • Gebäudekanten
  • Gebäudetyp
  • Gebäudebestand
  • Gebäudeautomation
  • Gebäudeecke
  • Gebäudehöhe
  • Gebäudeinneren
  • Gebäudeteils
  • Gebäudereinigung
  • Gebäudekomplexen
  • Gebäudeseite
  • Gebäudeausrüstung
  • Gebäuderückseite
  • Gebäudeversicherung
  • Gebäudeinnere
  • Gebäudeflügeln
  • Gebäudestruktur
  • Gebäudefront
  • Gebäudemitte
  • Gebäudetypen
  • Gebäudesubstanz
  • Gebäuderesten
  • Gebäudeautomatisierung
  • Gebäudesanierung
  • Gebäudelehre
  • Gebäudefassaden
  • Gebäudetrakte
  • Gebäudeleittechnik
  • AOK-Gebäude
  • Gebäudehälfte
  • Gebäudereiniger
  • Gebäudegruppen
  • Gebäudeheizung
  • Gebäudegrundrisse
  • Gebäudefassade
  • Gebäudefläche
  • Gebäudeform
  • Gebäudestrukturen
  • Gebäudekern
  • Gebäudewirtschaft
  • Jugendstil-Gebäude
  • Gebäudeeigentümer
  • Gebäudeseiten
  • Gebäude-Ensemble
  • Gebäudekante
  • Gebäuderiegel
  • Gebäudeanlage
  • Gebäudebau
  • Gebäudebestandes
  • Gebäudezeile
  • Gebäudenutzfläche
  • Gebäudeplanung
  • Gebäudeklasse
  • Gebäudeflächen
  • Gebäudegrundrissen
  • Gebäudebreite
  • Renaissance-Gebäude
  • Gebäudeflügels
  • Gebäudearchitektur
  • Gebäudeverwaltung
  • Gebäudekörper
  • Gebäudeflucht
  • Gebäudesockel
  • UNO-Gebäude
  • Gebäudemauern
  • GebäudeFassade
  • Gebäuderest
  • Gebäudeformen
  • Gebäudewand
  • UN-Gebäude
  • Gebäudegrundriss
  • Gebäudenutzung
  • Gebäudeversicherungen
  • Gebäudedienste
  • Gebäudetiefe
  • Gebäudebereich
  • Gebäudekunde
  • Gebäudefundamente
  • Gebäudesystemtechnik
  • Gebäudeeinheiten
  • Gebäudeblock
  • Gebäude-Komplex
  • Gebäudetrakten
  • Gebäudenamen
  • Gebäudehöhen
  • Gebäudetypus
  • Gebäudekonstruktion
  • Gebäuderuinen
  • Gebäudeausstattung
  • Gebäudesteuer
  • Gebäudeanlagen
  • Gebäudeklimatisierung
  • Gebäudewände
  • Gebäudeschutz
  • Gebäudehälften
  • Gebäudeverkabelung
  • Gebäudeinnern
  • Gebäudebestands
  • Gebäudemodell
  • Gebäudehüllen
  • Gebäudeanordnung
  • Gebäudereihe
  • Gebäudewänden
  • Gebäudeentwurf
  • Gebäudedach
  • Gebäudeschmuck
  • Gebäudesicherheit
  • Vorwärts-Gebäude
  • Gebäudetechniker
  • Berlaymont-Gebäude
  • WTC-Gebäude
  • Gebäudeerweiterung
  • Gebäudespitze
  • Gebäudevolumen
  • Gebäudeachse
  • Gebäudetechnologie
  • Justus-Lipsius-Gebäude
  • Gebäudefronten
  • Gebäudesanierungen
  • Backstein-Gebäude
  • Gebäudetraktes
  • Gebäudezustand
  • Gebäudeenden
  • Gebäudeteiles
  • Gebäudeblocks
  • Gebäudeabschnitt
  • Gebäudeeingang
  • Gebäudeansichten
  • Watergate-Gebäudekomplex
  • Gebäudezählung
  • Gebäudereihen
  • Gebäudebereiche
  • Gebäudeservice
  • Gebäudeklassen
  • Gebäudename
  • Gebäudeabschluss
  • Gebäudegestaltung
  • ZK-Gebäude
  • Karstadt-Gebäude
  • Gebäudekerns
  • Gebäudebetrieb
  • Gebäudebrandschutz
  • Gebäudemodellen
  • Gebäudebrände
  • UNESCO-Gebäude
  • Gebäudeversicherer
  • Gebäudering
  • Gebäudetyps
  • Gebäudewert
  • Gebäudezahl
  • Gebäudedaten
  • Gebäudesysteme
  • Gebäudebrand
  • Gebäudeeinheit
  • Sparkassen-Gebäude
  • Gebäudebränden
  • Gebäudeeinsturz
  • Gebäudebewirtschaftung
  • Gebäudelänge
  • Gebäudekubus
  • Gebäudeverzeichnis
  • Gebäudetrakts
  • Gebäudedecke
  • Gebäuderiegeln
  • Gebäudeachsen
  • Gebäudedämmung
  • Neorenaissance-Gebäude
  • Gebäudezeilen
  • Gebäudepläne
  • Gebäudeversetzung
  • Gebäudeabschnitte
  • Art-Déco-Gebäude
  • Gebäudeinstallation
  • Gebäude-Ensembles
  • Gebäudemodelle
  • Gebäudeebene
  • Gebäudearten
  • Gebäudemanagements
  • Gebäudetiefen
  • Gebäudezug
  • Gebäudekosten
  • Terminal-Gebäude
  • Gebäudekletterer
  • Gebäudeunterhalt
  • Gebäudenutzer
  • Gebäuderuine
  • Gebäudeversicherungsanstalt
  • Gebäudedienstleister
  • Gebäudeinstallationstechnik
  • Gebäudeeigentum
  • Gebäudeerschließung
  • Gebäudewinkel
  • Urania-Gebäude
  • Gebäudeaußenwand
  • Gebäudebestandteile
  • Gebäudeenergieberater
  • Gebäudemodernisierung
  • Gebäudeschutt
  • Gebäudekonzept
  • Gebäudedienstleistungen
  • Gebäudeart
  • Gebäudereinigerhandwerk
  • Gebäudezugang
  • Kategorie-A-Gebäude
  • Gebäudegeviert
  • Gebäudedarstellungen
  • Gebäudeentwürfe
  • Gebäudefundamenten
  • Gebäudeinfrastruktur
  • Gebäudegröße
  • Gebäudeeinstürzen
  • Gebäudefundament
  • Gebäudeäußere
  • Gebäudespuren
  • Art-Deco-Gebäude
  • Gebäudebrandversicherungsanstalt
  • Gebäudeverwalter
  • Gebäudekomponenten
  • Gebäudeareal
  • Gebäudestandard
  • Gebäudeunterhaltung
  • Apartment-Gebäude
  • Gebäudefluchten
  • Gebäudesektor
  • Privat-Gebäude
  • Gebäudegeometrie
  • Gebäudemauer
  • Stahl-Glas-Gebäude
  • Gebäudeabbruch
  • Gebäudeeigentümers
  • Gebäudeklimatik
  • VHS-Gebäude
  • IHK-Gebäude
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Berlin
  • bis 1975 als Schulgebäude . Seither ist im Gebäude die Gemeindeverwaltung sowie ein Gemeindemuseum untergebracht . Der
  • Schulhaus gehalten wurde . Seit 1984 wird das Gebäude als Dorfgemeinschaftshaus genutzt . Gefordert und gefördert hatte
  • . Am 11 . Januar 1982 wurde das Gebäude abgebrochen . Das Gelände gehört heute zur Hauptschule
  • Internats auf der Insel . Das seitdem leerstehende Gebäude des Internats wurde am 13 . Mai 2009
Berlin
  • St. Georgen gegründet . Die Kosten für das Gebäude überschritten zwar die Mittel der Stiftung , jedoch
  • Hamburg-Abschnitt zu sehen ist . Das dort gastgebende Gebäude ähnelt dem Haus des Lehrers . Nonogramm -
  • Erbe war mit der Verpflichtung verbunden , ein Gebäude für ein Museum zu schaffen . Die Stadt
  • , das seinen Sitz und seine Studios im Gebäude des Kulturvereins Stadtwerkstatt hat . Es existieren 2
Berlin
  • Frédéric Chopin und Franz Liszt . Das sehenswerte Gebäude beherbergt heute das Regionalmuseum Teplice . Dazu gehört
  • kam . Das Quackenbush Haus ist das zweitälteste Gebäude in niederländischer Architektur , das noch heute in
  • , ein Design Museum ( seit 1997 ohne Gebäude , als Wanderausstellung in den Kunstmuseen ) ,
  • und Schriftsteller Johann Gottfried Seume gewidmet . Das Gebäude beherbergt auch das historische Stadtarchiv . Gustav-Adolf-Gedenkkirche Meuchen
Berlin
  • zerlegt . Von 1998 bis 2002 wurde das Gebäude neu aufgebaut und das Museum eingerichtet . Es
  • dem Ersten Weltkrieg wurde beschlossen , das ursprüngliche Gebäude wieder aufzubauen , was bis 1928 verwirklicht wurde
  • 1996 fand der Umzug in das vollständig sanierte Gebäude in der Wollweberstraße statt . Im Januar 2012
  • Nach einem Brand im Jahr 1985 wurde das Gebäude wieder aufgebaut und ist seitdem eine städtische Galerie
Berlin
  • Schloßstraße ) . Hier werden in einem traditionsreichem Gebäude Ausstellungsstücke des Böttcherhandwerks , der Schnapserzeugung und der
  • ein Hauptzollamt , das seit 1895 im heutigen Gebäude an der Seligenthaler Straße untergebracht ist . Sowohl
  • Standort Wilhelmstraße wurde geschlossen . Danach wurde das Gebäude ausgebaut . Heute residiert das AMEOS-Klinikum Hameln in
  • 1980er Jahre als Fußgängerzone ausgebaut . Das älteste Gebäude in der Hauptstraße ist das Wohn - und
Dresden
  • . Speer selbst beschrieb , dass er das Gebäude ohne größere Rücksichtnahme auf die historische Bausubstanz in
  • der Akropolis zu fertigen und wenn nötig jüngere Gebäude abzureißen und Skulpturen zu entfernen , um den
  • möglichst vieler historischer Bildaufnahmen und Baupläne der damaligen Gebäude und des Stadtbildes insgesamt soll die wieder zu
  • Staatshaushaltes verwendet wurde . Dabei wurden die älteren Gebäude in den historischen Stadtkernen jedoch nicht in gleicher
Dresden
  • . Zahlreiche Menschen kamen ums Leben , viele Gebäude wurden zerstört . Im Dritten Indisch-Pakistanischen Krieg von
  • hatten die Deutschen bis auf 20 Häuser alle Gebäude verbrannt , die nach den verheerenden sowjetischen Bombenangriffen
  • von britischen Bombern angegriffen . Hierbei wurden die Gebäude des Klosters beschädigt und etliche der Bewohner der
  • durch sowjetische Streitkräfte im Frühling 1945 wurden viele Gebäude und Anlagen beschädigt und zerstört . Nur vier
Dresden
  • nach dem Zweiten Weltkrieg als eines der ersten Gebäude neu erbaut wurde und der heute ein Wahrzeichen
  • und Arbeitsräume . Im Zweiten Weltkrieg brannte das Gebäude aus und wurde später komplett entkernt und neu
  • Reichskristallnacht im Inneren zerstört . Später wurde das Gebäude als Lagerhalle genutzt und 1981 im Zuge der
  • mit Wasserbassin . Dem ursprünglichen Nutzungszweck diente das Gebäude nur 15 Jahre . Im Zweiten Weltkrieg blieb
Dresden
  • In den 1970er Jahren war ein Großteil der Gebäude verfallen , doch heute sind die ursprünglichen Industriebauten
  • statt größerer Plattenbauten . Die wenigen noch unzerstörten Gebäude ( z. B. das „ Braunschweigsche Haus “
  • wenigen Jahren zu sehen . Mittlerweile sind beide Gebäude abgerissen worden . Neben den üblichen Sportanlagen gibt
  • und völlig modernisiert . Daneben entstanden zahlreiche neue Gebäude , sowohl an der Peripherie als auch im
Quedlinburg
  • der Altstadt mit Sichtfachwerk . Es wurde als Gebäude der „ Münsterfabrik “ errichtet , die seit
  • wilhelminischer Zeit errichtete Adler-Apotheke . Durch dieses fünfgeschossige Gebäude wird die überwiegend zweigeschossige Bebauung des Marktes aufgebrochen
  • die Bürgerschaft in der Lage , ein neues Gebäude zu errichten . Der schlichte Barockbau dominiert noch
  • finden sich im Kurpark zahlreiche klassizistische und neobarocke Gebäude , etwa das 1905 bis 1908 als Kurhaus
Quedlinburg
  • km vom Stadtzentrum entfernt , wurden 14 historische Gebäude aus der Region Salten wieder aufgebaut und befindet
  • war von Juli bis Oktober 2012 das höchste Gebäude Europas . Östlich des Stadtzentrums befinden sich beidseits
  • in der Altstadt am Wolkow-Platz , wo das Gebäude des Wolkow-Theaters steht , verläuft rund zwei Kilometer
  • der Sitz der UNESCO in einem 1958 erbauten Gebäude mit Y-förmigem Grundriss . Rund drei Kilometer Luftlinie
Quedlinburg
  • Stockwerken handelt es sich um ein sehr großes Gebäude . In beiden Stockwerken gibt es jeweils eine
  • Fischreihen ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) ; es sind langgestreckte Gebäude mit arkadenartigen Außengalerien und mit Innenhof über dem
  • Gebäude standen auf hohen Plattformen . Das südliche Gebäude war vermutlich in der Mitte durch einen gewölbten
  • und erstreckt sich über 3 Straßen . Das Gebäude hat 3 Stockwerke . Mit drei Innenhöfen und
Mathematik
  • 所 suǒ werden Substantive konstruiert , die ein Gebäude bezeichnen usw . Eine Übersicht über wichtige Zählwörter
  • Dokumente , Mehrwegtransportbehälter und Lokationen ( z. B. Gebäude ( teile ) oder Lagerstandorte ) weltweit eindeutig
  • auch die grafischen Details ( z.B. Landschaft , Gebäude oder Einheiten ) zu verändern . Der Editor
  • , welche auf Mängel am Werk ( ≈ Gebäude ) zurückzuführen sind . Als Beispiel kann genannt
Stadt
  • . In dem Circus Maximus waren auch religiöse Gebäude integriert . Auf der Seite zum Aventin stand
  • der die verehrten kami eingeschreint sind . Das Gebäude wurde 1872 errichtet . 1986 wurde mit der
  • Synagoge im hellenistisch-jüdische Umfeld als „ das einzige Gebäude in Galiläa und dem Golan aus der Zeit
  • Universität Turin . Sie fanden unter anderem ein Gebäude , das anscheinend in seleukidischer Zeit als Staatsarchiv
Adelsgeschlecht
  • katholischen Bischofs Gottschalk von Ahlefeldt 1541 hatte das Gebäude unterschiedliche Besitzer . Nach Auflösung des Domkapitels 1773
  • der Französischen Revolution wurden ihre ausgedehnten , prächtigen Gebäude ( die von 1635 bis 1653 unter Kardinal
  • französische Truppen 1674 , 1689 und 1693 zahlreiche Gebäude an . Mainz erklärte 1714 seinen endgültigen Verzicht
  • durch Napoleon . Im Jahre 1672 wurden die Gebäude der Burg Bieberstein im Auftrage des Fürstabtes Kardinal
Manhattan
  • verwaltet . Dort bekommt man Informationen über historische Gebäude und Siedlungen in New South Wales . An
  • Staaten . Sie befindet sich , auf mehrere Gebäude verteilt , in Washington , D.C. Die LoC
  • Wales . Von der Mint sind noch diverse Gebäude in der Mint Lane im Westen des äußeren
  • Irish Citizen Army von James Connolly eroberten verschiedene Gebäude in Dublin und proklamierten die unabhängige irische Republik
Chicago
  • ihrer Eröffnung das höchste Gebäude bzw . das Gebäude mit der größten Geschossfläche . Die meisten Wolkenkratzer
  • es der höchste Wolkenkratzer der Stadt . Das Gebäude ist eines der wenigen , in dem doppelstöckige
  • Hauptstadt Jakarta soll das mit 558 Metern höchste Gebäude der Welt entstehen . Der Jakarta Tower solle
  • ist 319 Meter hoch und damit das vierthöchste Gebäude von New York City . Es wurde vom
Freistadt
  • neuen . Das alte Rathaus , ein historisches Gebäude aus dem Jahr 1754 , wurde zerlegt und
  • erbaut 1924 als Ersatz für ein abgerissenes älteres Gebäude ( weniger zentral erbaut 1796 ) Das Gefängnis
  • Anzahl . Die erste Synagoge war ein einfaches Gebäude , das 1796 errichtet wurde . Die heutige
  • . Die Feuerwehr zog 1928 in ein gemauertes Gebäude am Ort des alten Requisitenhauses . Dieses wurde
Film
  • Arme zu einem Festmahl , währenddessen das beherbergende Gebäude geschlossen und angezündet wurde . Die russisch-slawischen Versionen
  • sind , setzt der T-800 die in das Gebäude vordringenden Polizisten und deren draußen wartende Kollegen außer
  • verkleideter Mann festgenommen werden , bevor er das Gebäude erklimmen konnte . Neben seiner Nutzung als Wohnung
  • begeben sich der Wildhüter Muldoon und Sattler zum Gebäude mit dem Hauptschalter . Während Muldoon versucht ,
Texas
  • 24 Millionen Euro entstand ein 8000 Quadratmeter umfassendes Gebäude , das äußerlich einer Festungsanlage ähnelt und in
  • sich auf rund 500 Millionen DM . Das Gebäude besitzt 24 Personenaufzüge , um die ca. 4.000
  • Millionen USD . Das in orientalisierender Architektur erbaute Gebäude verfügte über einen beheizbaren Pool im Inneren ,
  • Westseite des Flughafens gebracht . Insgesamt hat das Gebäude eine Bruttogrundfläche von 260.000 Quadratmetern , das Vorfeld
Montevideo
  • am 31 . Oktober 2008 statt . Das Gebäude befindet in der Innenstadt von Santa Cruz de
  • La Orotava , Schriftsteller und Historiker . Das Gebäude ist ein Beispiel für ein Wohn - und
  • „ Fiestas del Mayo “ 1893 konnte das Gebäude eröffnet werden . In der Nacht zum ersten
  • der damalige Capitan General Valeriano Weyler ein neues Gebäude auf dem zu dieser Zeit noch außerhalb der
Physiker
  • , später in einem für die NATO errichteten Gebäude , das heute von der Universität Paris-Dauphine genutzt
  • Geomatikum , die Gebäude am Martin-Luther-King-Platz sowie das Gebäude der Wirtschaftswissenschaften ( der Wiwi-Bunker ) und andere
  • Außerdem wurden seit Mitte der 70er Jahre neue Gebäude für Medizin in Großhadern , für Tiermedizin in
  • für Fremdsprachen , das Nationale Sportzentrum , die Gebäude der königlichen Universität sowie Villen für die aufstrebende
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK