wollten
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | woll-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (11)
- Englisch (13)
- Estnisch (15)
- Finnisch (12)
- Französisch (9)
- Griechisch (8)
- Italienisch (14)
- Lettisch (12)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
wollten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Wir wollten die Mitgliedstaaten auch verpflichten , eine Grundversorgung zu garantieren , aber das war nicht möglich .
Също така искахме да задължим държавите-членки да гарантират основни нива на здравеопазване , но това не беше възможно .
|
wollten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
искаха
Was wir heute bereits erlebt haben , war eine Farce , bei der die Kolleginnen und Kollegen , welche die Kandidaten angehört und sie für kompetent gehalten haben , dennoch ihre Muskeln spielen lassen wollten und protestiert haben , sie seien nicht ausreichend konsultiert worden .
Това , което видяхме малко по-рано , всъщност беше един фарс , при който колегите , които бяха провеждали интервюта с кандидатите и бяха счели , че те са компетентни , искаха да " покажат мускули " и протестираха , че не са проведени достатъчно консултации с тях .
|
wollten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
искахме да
|
Wir wollten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
wollten wir |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
искахме да
|
wollten wir |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
искахме
|
Wir wollten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Искахме да
|
Sie wollten das |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Те искаха това
|
Sie wollten das . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Те искаха това .
|
Was wollten wir erreichen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Какво искахме да постигнем
|
Wir wollten einen kohärenteren Ansatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Искахме по-съгласуван подход
|
Wir wollten den Prozess retten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Искахме да спасим процеса
|
Was wollten wir erreichen ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Какво искахме да постигнем ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
wollten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ønskede
Wir wollten Ihnen eine objektive Meinung darüber geben , wie wir mit unseren politischen Maßnahmen oder unserem Haushalt von außen gesehen werden , damit wir dies für unsere zukünftige Ausarbeitung der politischen Beschlüsse nutzen .
Vi ønskede at give mulighed for at fremkomme med en objektiv udtalelse om , hvordan vi opfattes udefra med vores politikker eller budget , som vi vil kunne benytte i vores fremtidige udarbejdelse af en politisk beslutning .
|
wollten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ønskede at
|
wollten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
wollten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ville
Wir wollten Unrecht verhindern , nun strafen uns manche , denen wir geholfen haben , Lügen und vertreiben ihrerseits Minderheiten .
Vi ville forhindre uret , men nogle af dem , som vi hjalp , beviser nu det modsatte og fordriver selv mindretal .
|
Wir wollten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Vi ønskede
|
Chinesen wollten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Kineserne ønskede
|
wollten wir |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ønskede vi
|
wir wollten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vi ønskede
|
Wir wollten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Vi ønskede at
|
Flexibilität wollten wir einbauen . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Fleksibilitet ville vi indbygge .
|
Wir wollten 20 % . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Vi ønskede 20 % .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
wollten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
wanted
Alle wollten , dass diese Wahlen endlich zum Abschluss kommen .
Everyone wanted all that to come to an end with these elections .
|
wollten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
wanted to
|
wollten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
we wanted
|
Wir wollten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
wir wollten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
we wanted
|
wollten . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
wanted to
|
Wir wollten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Sie wollten das |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
They wanted that
|
Wir wollten 20 % |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
We wanted 20 %
|
Sie wollten das . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
They wanted that .
|
Wir wollten mehr Wahlmöglichkeiten schaffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We wanted to improve choice
|
Wir wollten 20 % . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
We wanted 20 % .
|
Das wollten die Abgeordneten so |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
That was what Members wanted
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
wollten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tahtsime
( IT ) Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren , Ihre Worte entsprechen dem , was wir hören wollten .
( IT ) Austatud juhataja , lugupeetud volinik , kallid kolleegid ! Teie öeldu vastab sellele , mida me kuulda tahtsime .
|
wollten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tahtsid
Beide Länder wurden von fundamentalistischen islamischen Gruppierungen kontrolliert ; dem wollten in beiden Fällen externe Kräfte ein Ende setzen .
Mõlemat riiki juhtisid fundamentalistlikud islamirühmitused , mida välisjõud tahtsid mõlemal juhul kaotada .
|
wollten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
soovisime
Wir wollten heute mit der Diskussion eine Stellungnahme des Parlaments vor dem Frühjahrsgipfel des Rates abgeben , damit die territorialen und städtischen Belange als klare Komponenten in die Lissabon - und die Göteborg-Strategie eingehen .
Tänase aruteluga soovisime me saata parlamendi avalduse nõukogu kevadisele tippkohtumisele arutamiseks , et territoriaalsed ja linnasid puudutavad küsimused lisataks selgete komponentidena Lissaboni ja Göteborgi strateegia juurde .
|
wollten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tahtnud
Im vergangenen Jahr wurde deutlich , dass die Mitgliedstaaten und die EU als Ganzes über keinerlei Pläne für eine derartige Eventualität verfügten . Die verwendeten Daten waren unvollständig , die Meteorologen konnten oder wollten vielmehr nicht helfen und alle taten ihr Bestes , jemand anders die Schuld in die Schuhe zu schieben und wandten eine Strategie der Risikoaversion statt einer Strategie des Risikomanagements an .
Eelmisel aastal sai selgeks , et liikmesriikidel ja kogu ELil puudub sellise sündmuse puhuks plaan ; andmed , mida kasutati , olid puudulikud ; meteoroloogid ei saanud või tegelikult ei tahtnud aidata ning kõik lihvisid täiuslikkuseni teineteise süüdistamise kunsti ja rakendasid pigem riskikartlikkuse kui riskijuhtimise poliitikat .
|
wollten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
soovinud
Sie können behaupten , dass Sie mehr wollten , ich selbst wäre gern noch weiter gegangen , aber ich weiß die Anstrengungen , die Kommissar Rehn zu unternehmen bereit ist , vollkommen zu schätzen .
Te võite väita , et tahate enamat , ma ise oleksin soovinud minna kaugemale , kuid hindan täielikult jõupingutusi , mida volinik Rehn soovib teha .
|
Sie wollten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Nad tahtsid
|
Wir wollten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
wollten wir |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
tahtsime
|
wollten . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tahtsid
|
Sie wollten das |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Nad tahtsid seda
|
Wir wollten konsequent bleiben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tahtsime säilitada järjepidevuse oma seisukohtades
|
Sie wollten Europa voranbringen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ta tahtis Euroopat edasi viia
|
Sie wollten das . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Nad tahtsid seda .
|
Wir wollten einen kohärenteren Ansatz |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Me tahtsime ühtsemat käsitlusviisi
|
Was wollten wir erreichen ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Mida me tahtsime saavutada ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
wollten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
( PT ) Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren , lassen Sie es uns Klartext reden : Ist dies das Abkommen , das wir wollten ?
( PT ) Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät kuulijat , tehkäämme nyt selväksi se , onko tämä nyt sopimus , jota me halusimme . Vastaus on : ei ole .
|
wollten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
halunneet
Wir wollten keine 300 Mio . EUR für einen Milchfonds .
Emme halunneet 300 miljoonaa euroa maitorahastoon .
|
wollten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
halusivat
Diesem Bestreben , nach dem Beispiel der Kommunisten , die mit der Vergangenheit aufräumen wollten , in Vergessenheit geraten zu lassen , was wir sind , lässt sich noch eine kommerzielle Dimension hinzufügen . Durch diese wird die EU-Kommunikationsstrategie zwangsläufig den Marktgrundsätzen unterworfen , so dass sogar von der Förderung der Marke „ Europa “ gesprochen wird , wie bei einem gewöhnlichen Waschpulverpaket .
Meidän halutaan unohtavan , mitä olemme , samoin kuin kommunistit halusivat pyyhkiä menneisyyden kokonaan pois . Tähän voidaan lisätä kaupallinen ulottuvuus , jossa EU : n viestintästrategia alistetaan markkinavoimien periaatteille niin perinpohjaisesti , että Eurooppa-tuotemerkin edistämisestä puhutaan samoin kuin arkisesta pesuaineesta .
|
Wir wollten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
wollten wir |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
wir wollten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
halusimme
|
wollten . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
halunneet
|
wollten . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
halusivat
|
wollten . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
halusimme
|
Wir wollten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Me halusimme
|
Sie wollten das |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
He halusivat sitä
|
wollten konsequent bleiben |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Halusimme ajatella johdonmukaisesti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
wollten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
voulions
Schwerpunkt der Arbeit dieser Kommission ist eine Wachstums - und Beschäftigungsstrategie , und wir wollten wissen , ob die Vorschläge , die auf dem Tisch liegen , mit den Zielen und Prioritäten dieser Wachstums - und Beschäftigungsstrategie übereinstimmen .
Cette Commission axe ses efforts sur une stratégie en faveur de la croissance et de l’emploi et nous voulions savoir si les propositions que nous avions déjà sur la table étaient en accord avec les objectifs et priorités de cette stratégie .
|
wollten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
voulaient
Dieses Parlament hat im Mai dieses Jahres eine heftige Konfrontation zwischen uns , die wir die Agenda 2000 und die Finanzielle Vorausschau von Berlin erreichen wollten , und denjenigen , die aus Haushaltsgründen oder aus Gründen der nationalen Politik die Vereinbarung nicht wollten , erlebt .
Ce Parlement a connu , en mai dernier , un affrontement très intense entre les partisans de l'Agenda 2000 et des perspectives financières de Berlin , dont je faisais partie , et ceux qui , pour des raisons budgétaires ou de politique intérieure , ne voulaient pas de l'accord .
|
wollten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
voulu
Sie wollten gar keine Entschließung .
Vous n'avez pas voulu de résolution .
|
wollten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Wir wollten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Nous voulions
|
Wir wollten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
voulions
|
wollten . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
voulaient
|
Wir wollten nichts revolutionieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nous ne voulions rien révolutionner
|
Sie wollten das . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ils le souhaitaient .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
wollten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ήθελαν
Aber es gibt sehr viele , die nicht wählen konnten oder nicht dort wählen konnten , wo sie es wollten .
Υπάρχουν όμως πολλοί που δεν μπόρεσαν να ψηφίσουν ή που δεν μπόρεσαν να ψηφίσουν εκεί που ήθελαν .
|
wollten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Zum Kosovo : Der Kosovo ist nach über einem Jahr nicht dort , wo wir ihn gerne haben wollten .
Για το Κοσσυφοπέδιο : μετά από έναν χρόνο , η κατάσταση εκεί δεν είναι αυτή που θέλαμε .
|
wollten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ήθελαν να
|
wollten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
θέλαμε να
|
wollten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
επιθυμούσαν
( EN ) Es wäre gut gewesen , wenn wir bei dieser Tagung eine umfassende Aussprache über die CIA-Überstellungen und Europas Komplizenschaft geführt hätten , so wie dies die Liberalen wollten . Aber leider haben sich die größten Fraktionen auf der rechten und linken Seite seltsamerweise geweigert , diesen Gedanken zu unterstützen .
( EN ) Θα ήταν προτιμότερο να πραγματοποιήσουμε κανονική συζήτηση σχετικά με τις έκτακτες παραδόσεις της CIA και την ευρωπαϊκή συνενοχή κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου συνόδου , όπως επιθυμούσαν οι Φιλελεύθεροι · δυστυχώς , όμως , οι μεγαλύτερες πολιτικές ομάδες της δεξιάς και της αριστεράς αρνήθηκαν , κατά τρόπο παράδοξο , να υποστηρίξουν αυτή την ιδέα .
|
wollten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
θέλησαν
Das wollten die Abgeordneten so .
Αυτό έτσι το θέλησαν οι βουλευτές .
|
Wir wollten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Θέλαμε
|
Sie wollten das |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό είναι κάτι που επιθυμούσαν
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
wollten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
voluto
Die Anlagen sind ja nicht die eigentliche Geschäftsordnung , aber doch Bestandteil derselben , und wir wollten mit diesem neuen Artikel 168 versuchen , die Anlagen klarer zu strukturieren , indem wir sie in drei Rubriken untergliedern :
Gli allegati non sono proprio il Regolamento , ma ne fanno comunque parte e attraverso questo nuovo articolo 168 abbiamo voluto tentare di chiarire la struttura degli allegati dividendola in tre parti :
|
wollten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Zweitens : Wir wollten einen EU-Außenminister , der nicht Zierde , sondern ein echtes Sprachrohr der Europäischen Union ist .
In secondo luogo , volevamo un ministro degli EsteriUE , non unorpello ma un autentico portavocedell ' Unione europea .
|
wollten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
volevano
Aber den anderen Seiten des Plenums möchte ich sagen , daß sich jene irrten , die zur Rettung von Arbeitsplätzen die Textilmaschinen in die Flüsse von Manchester werfen wollten , denn wir leben in einer unendlich besseren Zeit als der , die sie bewahren wollten .
Tuttavia agli altri settori dell ' Assemblea vorrei dire che coloro che hanno cercato , per salvare posti di lavoro , di buttare nei fiumi di Manchester le macchine tessili erano in errore , perché oggi viviamo in un ' epoca infinitamente migliore di quella che essi volevano preservare .
|
wollten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
abbiamo voluto
|
Wir wollten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Volevamo
|
wir wollten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
volevamo
|
Sie wollten das |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Lo desideravano
|
Sie wollten das . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lo desideravano .
|
Wir wollten nicht vorzeitig eingreifen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Non vogliamo apparire affrettati
|
Sie wollten gar keine Entschließung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Non avete voluto una risoluzione
|
Was wollten wir erreichen ? |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Che cosa volevamo ?
|
Flexibilität wollten wir einbauen . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Intendevamo garantire la flessibilità .
|
Wir wollten insgesamt weniger haben |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Vogliamo una riduzione complessiva
|
Wir wollten über Guatemala sprechen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Volevamo parlare del Guatemala
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
wollten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vēlējāmies
Ich gebe zu , dass wir nicht alles erreicht haben , was wir wollten .
Es piekrītu , ka mēs neesam sasnieguši visu , ko vēlējāmies .
|
wollten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
gribējām
Wir wollten diesen Satz behalten , da wir sind der Meinung , dass wir keine neuen Rechtsvorschriften auf Ebene der Vereinten Nationen benötigen , die sich mit dem Grundsatz der Diffamierung von Religion auseinandersetzen , da wir bereits über internationale Normen verfügen , nämlich im genannten Protokoll , das der Diskriminierung von religiösen Minderheiten vorbeugt .
Mēs gribējām , lai šis teikums tiek saglabāts , jo uzskatām , ka mums nav vajadzīgi jauni ANO līmeņa tiesību akti attiecībā uz reliģisko jūtu aizskāruma koncepciju , tāpēc ka mums jau ir starptautiski standarti , jo īpaši minētais protokols , kas novērš reliģisko minoritāšu diskrimināciju .
|
wollten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vēlējās
Der Rat und das Parlament bzw . ein Teil des Parlaments wollten das Subunternehmertum gänzlich ausklammern , aber wir erreichten eine Kompromisslösung , die ich für praktikabel halte : duale Verantwortung . Dies sollte uns jedoch nicht daran hindern , künftig weitere Gesetze zu diesem Thema auf den Weg zu bringen .
Padome un Parlaments vai drīzāk daļa Parlamenta vēlējās pilnībā izslēgt apakšuzņēmuma līgumus , taču mēs esam panākuši kompromisa risinājumu , kas , manuprāt , ir praktiski realizējams : divkārša atbildība , kam nevajadzētu mūs atturēt no tiesību aktu izdošanas šajā jomā nākotnē .
|
wollten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gribēja
Vielleicht deshalb , weil einige EU-Mitgliedstaaten oder andere Staaten , die lukrative Handelskontakte mit dem Iran unterhalten , das Regime in Teheran zufrieden stellen wollten ?
Vai tāpēc , ka kāda ES dalībvalsts vai dalībvalstis , kurām ir ienesīgs tirdzniecības līgums vai attiecības ar Irānu , gribēja izpatikt Teherānas režīmam ?
|
wollten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mēs vēlējāmies
|
wir wollten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
mēs vēlējāmies
|
wollten wir |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
mēs vēlējāmies
|
wollten . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vēlējās
|
Sie wollten das |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Viņi to vēlējās
|
Sie wollten das . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Viņi to vēlējās .
|
Was wollten wir erreichen ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ko mēs vēlējāmies panākt ?
|
Wir wollten einen kohärenteren Ansatz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Vēlējāmies izmantot saskaņotāku pieeju
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
wollten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
norėjome
Was wir im Gegenzug wollten , war eine Reihe von Dingen , die überhaupt kein Geld kosten würden .
EUR . Už tai norėjome gauti daugybę dalykų , kurie visiškai nieko nekainuotų .
|
wollten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
norėjo
Sie wollten nicht . Sie wollten lediglich eine oberflächliche , aber dauerhafte Veränderung des Opt-out und damit eines der grundlegenden Instrumente europäischer Sozialgesetzgebung zerstören .
Jie to nenorėjo . Jie tik norėjo paviršutiniškai patobulinti " opt-out " išimtį , tačiau sunaikinant esminius Europos socialinės teisės instrumentus .
|
Wir wollten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
Wir wollten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Mes norėjome
|
Sie wollten das |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Jie to norėjo
|
wollten konsequent bleiben |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Norėjome išlikti nuoseklūs mąstydami .
|
Wir wollten keine Mogelpackung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mes nenorėjome kosmetinių paketo pokyčių
|
Sie wollten das . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jie to norėjo .
|
Wir wollten konsequent bleiben |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Norėjome išlikti nuoseklūs mąstydami
|
Wir wollten konsequent bleiben . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Norėjome išlikti nuoseklūs mąstydami .
|
Was wollten wir erreichen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ką norėjome pasiekti ?
|
Wir wollten den Prozess retten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Norėjome išsaugoti procesą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
wollten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
wilden
Ich weiß , daß es im Rat eine Debatte gab , und daß eine Mehrheit der Länder diesen Punkt streichen wollte , während andere ihn bestehen lassen wollten .
Ik weet dat er een discussie heeft plaatsgevonden over artikel 4.1 c in de Raad en dat een meerderheid van de landen dit punt wou verwijderen , terwijl andere landen het wilden handhaven .
|
wollten . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
wilden
|
wollten wir |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
wilden we
|
Wir wollten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
We wilden
|
Wir wollten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Wij wilden
|
wollten wir |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
wilden
|
Wir wollten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
wilden
|
Sie wollten das |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Dat wilden ze
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
wollten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Bei den Verhandlungen über diesen Text wollten wir einen ambitionierten , aber gleichzeitig pragmatischen Ansatz einnehmen .
Podczas negocjacji w sprawie tego tekstu chcieliśmy przyjąć ambitne , lecz pragmatyczne podejście .
|
wollten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
chciały
Mein Körper und mein Geist wollten nach Hause gehen und schlafen , aber das Ganze war einfach zu gut , um es zu verpassen und zu wichtig - weil ich Irin bin - um nicht hier zu sein .
Moje ciało i umysł chciały iść do domu i wyspać się , ale ta debata jest zbyt dobra i zbyt ważna - przecież jestem Irlandką - aby z niej zrezygnować .
|
wollten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
chcieli
Sie wollten aus der Sackgasse herausfinden , sie wollten Fortschritte machen .
Chcieli przełamać niemoc , chcieli zrobić krok naprzód .
|
Wir wollten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
Sie wollten das |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Oni tego chcieli
|
Wir wollten keine Mogelpackung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nie chcieliśmy żadnego kosmetycznego opakowania
|
Sie wollten das . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Oni tego chcieli .
|
Was wollten wir erreichen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Co pragnęliśmy osiągnąć ?
|
Nur wollten sie das nicht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Po prostu tego nie uczyniły
|
Wir wollten einen kohärenteren Ansatz |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Chcieliśmy bardziej spójnego podejścia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
wollten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
( IT ) Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren , Ihre Worte entsprechen dem , was wir hören wollten .
( IT ) Senhora Presidente , Senhora Comissária , Senhoras e Senhores Deputados , as suas palavras são consentâneas com o que queríamos ouvir .
|
wollten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
queriam
Ich bin Ihnen persönlich dankbar , dass Sie dafür gesorgt haben , dass wir diese rote Linie nicht erreicht haben , sondern dass wir einen tragfähigen , guten Kompromiss gegen alle diese Finanzminister gefunden haben , die ausgerechnet am Haushaltsrecht des Europäischen Parlaments etwas verändern und verschlechtern wollten .
Agradeço-lhe pessoalmente o facto de ter velado por que não atingíssemos essa linha vermelha e , em vez disso , tivéssemos podido alcançar um compromisso bom e exequível contra a vontade de todos esses Ministros das Finanças que , acima de tudo , queriam alterar os direitos orçamentais do Parlamento e alterá-los para pior .
|
wollten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
quiseram
Es gab eine Zeit , in der einige Israeliten - die der Bibel , nicht die Israelis - den Tempel einreißen wollten und es auch taten .
Houve um tempo em que alguns hebreus - os da Bíblia , não os israelitas de hoje - quiseram e conseguiram destruir o templo .
|
wollten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Deshalb wollten wir die Bedeutung der Information , aber auch des Zugangs zu den reproduktiven Gesundheitsdiensten hervorheben , die dazu beitragen würden , die Verbreitung von AIDS und der Erkrankungen infolge fortgesetzter Schwangerschaften , Entbindungen und illegaler Abtreibungen zu verhindern .
É por essa razão que quisemos salientar a importância não só da informação , mas também do acesso aos serviços de saúde reprodutiva , o que ajudaria a evitar o alastramento da SIDA , as doenças causadas por gravidezes contínuas , os partos e os abortos clandestinos .
|
Wir wollten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
wollten wir |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
quisemos
|
wollten . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
queríamos
|
wollten . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
queriam
|
Wir wollten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Sie wollten das |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Eles queriam isso
|
Wir wollten 20 % |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nós defendíamos 20 %
|
Wir wollten nichts revolutionieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não pretendíamos revolucionar nada
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
wollten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
dorit
Ich weiß , dass einige reden wollten , aber nicht reden durften . Auch das war ein Fehler .
Ştiu că au existat unii dintre noi care au dorit să poarte tratative , dar nu au avut succes - şi aceasta a fost o greşeală .
|
wollten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dorit să
|
wollten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vrut
Wir wollten immer , dass es im Jugendparlament ein ausgewogenes Geschlechterverhältnis gibt .
Am vrut întotdeauna să existe un echilibru al sexelor în parlamentul tineretului .
|
wollten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
am dorit
|
wollten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
au dorit
|
wollten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
am dorit să
|
wollten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
doreau
Während der gesamten französischen Ratspräsidentschaft und seit der portugiesischen und der slowenischen Ratspräsidentschaft wurden enorme Fortschritte auch in einem weiteren Bereich gemacht , in dem die nationalen Souveränitäten jegliche Einigung oder Zusammenarbeit verhindern wollten .
Pe întreaga durată a preşedinţiei franceze , încă din timpul preşedinţiilor portugheze şi slovene , s-au realizat progrese deosebite într-un domeniu în care , de asemenea , suveranităţile naţionale doreau să împiedice orice acord sau cooperare .
|
Wir wollten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Am dorit
|
Sie wollten das |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ei şi-au dorit acest lucru
|
Was wollten wir erreichen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ce am vrut să obţinem
|
Wir wollten den Prozess retten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Am dorit să salvăm procesul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
wollten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ville
Während in dem Bericht als Ganzes große Hoffnungen auf eine politische Partnerschaft mit dem Horn von Afrika bekundet werden , wollten wir die Notwendigkeit herausstellen , eine umfassende Konferenz einzuberufen , bei der es nicht allein um Sicherheit , sondern auch um Frieden und Entwicklung geht und bei der diese Fragen mit allen Ländern am Horn von Afrika behandelt werden .
Medan betänkandet som helhet uttrycker stora förhoppningar om ett politiskt partnerskap mellan EU och Afrikas horn ville vi betona att det är nödvändigt att sammankalla en global konferens som är fokuserad inte bara på säkerhet utan även på fred och utveckling och som angriper dessa frågor tillsammans med alla länder på Afrikas horn .
|
Wir wollten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
|
Sie wollten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
De ville
|
wir wollten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
vi ville
|
wollten wir |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ville vi
|
wollten . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ville
|
Sie wollten das |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
De ville göra detta
|
Wir wollten 20 % |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Vi ville ha 20 procent
|
Sie wollten das . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
De ville göra detta .
|
Was wollten wir erreichen ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vad ville vi ?
|
Sie wollten in Europa arbeiten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
De ville arbeta i Europa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
wollten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Konservative und Liberale im Wirtschafts - und Währungsausschuss wollten selbst diese geringe Beteiligung am Geschäftsrisiko bei Vorlage einer Garantieerklärung der Finanzinstitute noch für überflüssig erklären .
Konzervatívci a liberáli vo Výbore pre hospodárske a menové veci chceli vyhlásiť aj túto nízku úroveň účasti na obchodnom riziku za nepotrebnú prostredníctvom predloženia záruky finančnými inštitúciami .
|
wollten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sme chceli
|
wollten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Chceli sme
|
Heute wollten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sa odhodlali posilniť rolu žien
|
Wir wollten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Chceli sme
|
wollten . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
chceli
|
wir wollten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
chceli sme
|
Sie wollten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Chceli
|
Wir wollten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
chceli
|
Sie wollten das |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Chceli to
|
Wir wollten keine Mogelpackung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nechceli sme len kozmetické úpravy
|
Was wollten wir erreichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Čo sme tým chceli dosiahnuť
|
Sie wollten das . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Chceli to .
|
Nur wollten sie das nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Túto možnosť si však nezvolili
|
Wir wollten einen kohärenteren Ansatz |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Chceli sme ucelenejší prístup
|
Wir wollten den Prozess retten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Chceli sme zachrániť tento proces
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
wollten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Sie wollten keine Verpflichtung eingehen , keine Verantwortung übernehmen .
Niso se želeli obvezati , sprejeti odgovornosti .
|
wollten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Es ist wahr , dass wir sehr häufig nicht akzeptieren wollten , dass Iran die Anerkennung der internationalen Völkergemeinschaft haben sollte , nach der das Land als eine der Hauptmächte in der Region sicherlich strebt .
Res je , da zelo pogosto nismo hoteli sprejeti , da bi moral imeti Iran spoštovanje mednarodne skupnosti , ki si jo kot glavna regionalna moč gotovo želi .
|
wollten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
smo želeli
|
Sie wollten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Želeli so
|
Wir wollten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Hoteli smo
|
wollten . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
želeli
|
Wir wollten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Želeli smo
|
Sie wollten das |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
To so si želeli
|
wollten konsequent bleiben |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
smo ostati zvesti našemu stališču
|
Wir wollten keine Mogelpackung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nismo si želeli kozmetičnih sprememb
|
Sie wollten das . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
To so si želeli .
|
Wir wollten einen kohärenteren Ansatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hoteli smo bolj usklajen pristop
|
Was wollten wir erreichen ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kaj smo hoteli doseči ?
|
Wir wollten den Prozess retten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Hoteli smo rešiti proces
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
wollten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Wir haben nicht bekommen , was wir wollten , sie hat nicht bekommen , was sie wollte , und eine Menge anderer Leute haben auch nicht bekommen , was sie wollten .
Nosotros no hemos conseguido lo que queríamos , ella no ha conseguido lo que quería y otras muchas personas no han conseguido lo que querían .
|
wollten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
querían
Diesem Bestreben , nach dem Beispiel der Kommunisten , die mit der Vergangenheit aufräumen wollten , in Vergessenheit geraten zu lassen , was wir sind , lässt sich noch eine kommerzielle Dimension hinzufügen . Durch diese wird die EU-Kommunikationsstrategie zwangsläufig den Marktgrundsätzen unterworfen , so dass sogar von der Förderung der Marke „ Europa “ gesprochen wird , wie bei einem gewöhnlichen Waschpulverpaket .
A esta voluntad de olvidar lo que somos , al igual que los comunistas , que querían hacer del pasado tabla rasa , podemos añadir una dimensión comercial que inscribe la comunicación de la Unión en una lógica de mercado que llega incluso a evocar la promoción de una « marca Europa » , como un vulgar paquete de detergente .
|
wollten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
querido
Alle Mitgliedstaaten wollten ferner ein Patientengesetz bzw . eine Patientencharta verabschieden .
Todos los Estados miembros han querido seguir adelante con la adopción de una Ley de los pacientes o un Estatuto del paciente .
|
wollten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
deseábamos
Wir haben nicht alles bekommen , was wir wollten , aber es ist dennoch ein guter Kompromiss , der Gutes für die Zukunft verheißt .
No hemos conseguido todo lo que deseábamos , pero éste sigue siendo un buen compromiso que presagia un futuro prometedor .
|
Wir wollten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
wir wollten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
queríamos
|
Sie wollten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Querían
|
wollten wir |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
queríamos
|
wollten wir |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
hemos querido
|
Sie wollten das |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ellos lo deseaban
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
wollten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
schriftlich . - Wir , die Grünen / FEA , wollten eine Mindestharmonisierung für alle EU-Verbraucher sicherstellen .
písemně . - My , skupina Verts/ALE , jsme chtěli zajistit pro všechny spotřebitele v EU minimální harmonizaci .
|
wollten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jsme chtěli
|
wollten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nechtěli
Wir wollten daher keine Zeit dadurch verlieren , gemeinsam weiter an dem alten Dokument zu arbeiten .
Proto jsme nechtěli ztrácet čas a pracovali společně nad dokumentem starým .
|
wollten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
byli
Andere , die offenbar skeptischer waren , wollten erst die Verfahrensgarantien umgesetzt sehen und dann über eine Verstärkung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten reden .
Jiní , kteří byli očividně skeptičtější , říkali : chceme nejprve vidět záruky a potom se budeme zabývat větší spoluprací mezi členskými státy .
|
Wir wollten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Chtěli jsme
|
wollten . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
chtěli
|
Sie wollten das |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Toto chtěli
|
Wir wollten keine Mogelpackung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nechtěli jsme žádný kosmetický balíček
|
Sie wollten das . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toto chtěli .
|
Wir wollten den Prozess retten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Chtěli jsme zachránit tento proces
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
wollten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
akartuk
Wir wollten insbesondere , dass die Küstengewässer gebührend berücksichtigt werden , und wir wollten , dass keine Unsicherheit in Bezug auf die Notwendigkeit , alle Gezeitengewässer zu berücksichtigen , bleibt .
Különösen a part menti vizek megfelelő figyelembe vételét szerettük volna elérni , és nem akartuk , hogy kétség maradjon afelől , hogy figyelembe kell venni az árapály által érintett vizeket .
|
wollten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
akartunk
Wir wollten die Verbraucherrechte verbessern , die Geheimhaltung und persönliche Daten schützen und es für alle Bürger einfacher machen , beim Wechseln des Anbieters dieselbe Telefonnummer beizubehalten , und gewährleisten , dass dies nicht länger als einen Arbeitstag dauern soll .
Javítani akartunk a fogyasztók jogainak helyzetén , a magánélethez való jog és a személyes adatok védelmén , és egyben azt is célul tűztük ki , hogy megkönnyítsük minden polgárunk számára , hogy szolgáltatóváltás esetén megtarthassák korábbi mobiltelefon-számukat , az ügymenet pedig ne tartson tovább egy munkanapnál .
|
wollten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
akartak
Herr Präsident ! Wer beobachtet hat , wie die Regierungen sich im letzten Jahr über die Verfassung hergemacht haben , sie unkenntlich und unleserlich gemacht und ihr den Geist und das europäische Charisma geraubt haben , der musste erkennen , dass all das mit dem , was die Bürger wollten - auch mit denen , die in Frankreich und den Niederlanden Nein gesagt haben - , nicht das Allergeringste zu tun hat .
( DE ) Tisztelt elnök úr ! Bárkinek , aki látta , hogyan támadták az egyes kormányok az alkotmányt az elmúlt év során , felismerhetetlenné és olvashatatlanná téve azt , megfosztva szellemiségétől és európai karizmájától , el kell ismernie , hogy ennek egyáltalán semmi köze ahhoz , amit az állampolgárok akartak - beleértve még azokat is , akik nemet mondtak rá Franciaországban és Hollandiában .
|
Wir wollten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
akartuk
|
wollten . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
akarták
|
Wir wollten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
akartunk
|
Sie wollten das |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ezt akarták volna elérni
|
Sie wollten Europa voranbringen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Előbbre kívánta vinni Európa ügyét
|
Was wollten wir erreichen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Mit akartunk
|
Sie wollten das . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ezt akarták volna elérni .
|
Was wollten wir erreichen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mit akartunk ?
|
Wir wollten einen kohärenteren Ansatz |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Átfogóbb szemléletet akartunk
|
Häufigkeit
Das Wort wollten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3483. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 21.91 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wollte
- versuchten
- hofften
- weigerten
- fürchteten
- suchten
- würden
- verweigerten
- verlangten
- sollten
- solle
- dachten
- wünschten
- versprachen
- hielten
- wandten
- aufforderten
- hoffte
- forderten
- sahen
- baten
- befürchteten
- würde
- wagten
- ablehnten
- aufzugeben
- wussten
- mussten
- glaubten
- fühlten
- drohten
- möchten
- entschlossen
- lehnten
- konnten
- hätten
- setzten
- vermochten
- versuchte
- drängten
- unterstützten
- widersetzten
- hörten
- gezwungen
- erkannten
- zögerten
- suchte
- versuchen
- versprach
- widersetzen
- gewillt
- aufforderte
- weigerte
- Absicht
- müsse
- richteten
- verlangte
- wehrten
- akzeptieren
- misstrauten
- drängte
- halfen
- dulden
- dürfe
- warben
- trauten
- bemühten
- vorzogen
- planten
- sammelten
- erhofften
- sagten
- verwehrten
- sah
- erklärten
- schienen
- bereit
- taten
- beabsichtigte
- genötigt
- willigten
- gegenseitig
- zwangen
- mobilisieren
- zogen
- ignorierten
- riskierten
- zurückzuziehen
- hinderten
- fragten
- forderte
- verließen
- begrüßten
- fürchtete
- einverstanden
- lassen
- ermutigt
- schien
- unterwerfen
- Diejenigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- wollten die
- wollten sie
- Sie wollten
- wollten . Die
- und wollten
- machen wollten
- Sie wollten die
- und wollten die
- wollten sie die
- wollten sie sich
- wollten sie den
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvɔltn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Welten
- sollten
- Wolken
- Wolfen
- Worten
- alten
- Alten
- Wetten
- Wochen
- rotten
- Rotten
- Schotten
- Witten
- Orten
- orten
- wollen
- Wollen
- wollte
- zelten
- Zelten
- halten
- kalten
- schalten
- schallten
- galten
- welchen
- Welfen
- Kelten
- gelten
- gälten
- wandten
- Wanten
- füllten
- Wölfen
- bolzen
- Bolzen
- solchen
- Westen
- kosten
- Kosten
- Posten
- wussten
- weckten
- Horten
- Sorten
- lockten
- konnten
- Konten
- folgten
- wählten
Reime
- hielten
- Aufenthalten
- wassergekühlten
- unterhalten
- aushalten
- kalten
- Sachverhalten
- angehalten
- gegolten
- gespalten
- wählten
- erzählten
- erhalten
- Verhalten
- schalten
- Spalten
- Fehlverhalten
- überholten
- stellten
- Privathaushalten
- Anwälten
- verhalten
- Inhalten
- Gewalten
- abschalten
- aufhalten
- Gestalten
- behalten
- entfalten
- sollten
- verwalten
- füllten
- uralten
- gezielten
- festhalten
- fehlten
- überfüllten
- zurückhalten
- aufhielten
- spielten
- Alten
- fühlten
- abhalten
- alten
- Sagengestalten
- Angestellten
- Festhalten
- unterhielten
- Kelten
- Ausschalten
- Gehalten
- Welten
- aufrechterhalten
- zielten
- erzielten
- galten
- teilten
- okkulten
- anhalten
- erhielten
- halten
- zählten
- gelten
- standhalten
- Anhalten
- enthalten
- Zelten
- Anstalten
- eingehalten
- Justizvollzugsanstalten
- Punkten
- Baumarten
- steten
- beobachten
- turbulenten
- Salzen
- Dozenten
- Goten
- befestigten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- berichteten
- Obristen
- Querbalken
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- kontrollierten
- Abschnitten
- brannten
- Wirklichkeiten
- Satelliten
- Sparten
- fungierten
Unterwörter
Worttrennung
woll-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ungewollten
- gewollten
- bewollten
- gottgewollten
- Gewollten
- hinwollten
- konnten/wollten
- Ungewollten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Melotron | Wenn wir wollten | 2005 |
Mediengruppe Telekommander | Was Sie Schon Immer Über Die Mediengruppe Wissen Wollten | 2004 |
Markus | Wir wollten niemals auseinander gehen | |
Markus | Wir wollten niemals auseinander gehen |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Band |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Software |
|
|
Deutschland |
|
|
London Underground |
|
|
Philosophie |
|
|
Volk |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Schiff |
|
|
Theologe |
|
|
Iran |
|