Häufigste Wörter

beinhalten

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-in-hal-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
beinhalten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
включват
de Über ein ausländisches Mobilfunknetz verschickte und somit zum Roamingtarif berechnete Kurznachrichten , werden außerdem eine Referenz zu der einheitlichen europäischen Notrufnummer 112 beinhalten .
bg Текстовите съобщения , начислени по тарифа за роуминг , които се изпращат , когато потребителят навлезе в чужда мрежа , ще включват и препратка към единния номер за спешни повиквания 112 .
beinhalten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
включва
de Als unmittelbarer Nachbar und den völkerrechtlichen Grundsätzen verpflichtet , welche auch das Selbstbestimmungsrecht der Völker beinhalten , ist es unumgänglich , den Menschen in Nordafrika Hilfestellung zu leisten .
bg Като непосредствен съсед и по силата на задължението да спазваме принципите на международното право , което включва и правото на народите на самоопределение , важно е ние да окажем помощ на народите от Северна Африка .
Was beinhalten sie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Какво съдържат те
Was beinhalten sie ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Какво съдържат те ?
Was beinhalten die vertraulichen Konten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Какво съдържат поверителните сметки
Deutsch Häufigkeit Dänisch
beinhalten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
indeholde
de Diese Studie - worauf Herr Mulder hingewiesen hat - sollte auch die Möglichkeit eines verpflichtenden Versicherungssystems beinhalten .
da Denne undersøgelse bør - som hr . Mulder har påpeget - også indeholde muligheden for en forpligtende forsikringsordning .
beinhalten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
omfatte
de Ein Europäischer Forschungsraum sollte sicherlich Folgendes beinhalten :
da Et europæisk område for forskning skal naturligvis omfatte :
beinhalten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
omfatter
de Herr Präsident , ich teile die allgemeine Enttäuschung über den Mangel des Amsterdamer Vertrags , eben das nicht zu beinhalten , was er eigentlich enthalten sollte , nämlich die Formulierung eines Energiekapitels .
da Hr . formand , jeg deler den almindelige skuffelse over , at Amsterdam-traktaten ikke , som det var meningen , omfatter et energiafsnit .
Was beinhalten sie
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Hvad indeholder disse konti
Was beinhalten sie ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hvad indeholder disse konti ?
Was beinhalten diese Maßnahmen ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Hvad omfatter de foranstaltninger ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
beinhalten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
include
de Diese 80 % beinhalten die Kernenergie , die gegenwärtig unterschätzt und in den vergangenen zwei Jahrzehnten noch immer von Ängsten und Dogmen überschattet wurde .
en These 80 per cent include nuclear energy which is currently underestimated and continues to be overshadowed by apprehensions and dogma over the past two decades .
beinhalten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
contain
de Die Punkte 16 und 18 dieses Berichtes beinhalten eine weitere Aufstockung der bereits für Zentralamerika bereitgestellten Mittel bzw . einen teilweisen Erlaß der Auslandsschulden der Länder Zentralamerikas .
en Paragraphs 16 and 18 of this report contain a further increase in the funds already available to Central America or a partial exemption from the foreign debts of Central America .
Was beinhalten sie
 
(in ca. 67% aller Fälle)
What do these accounts contain
Was würden solche Maßnahmen beinhalten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
What might this involve
Deutsch Häufigkeit Estnisch
beinhalten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sisaldama
de Allerdings sollten gemäß diesem Artikel nach ihm erlassene Rechtsakte die notwendigen Rechtsgarantien beinhalten - diese Anforderung ist jedoch bei keinem der Vorschläge erfüllt .
et Selle järgi aga peaksid kõik sellega kooskõlas olevad aktid sisaldama sätteid õiguslike kaitsemeetmete kohta , ent seda nõuet ei järgita kummagi ettepaneku puhul .
beinhalten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
hõlmama
de Europa 2020 muss gleichzeitig eine mittelfristige Vision und kurzfristige Maßnahmen beinhalten .
et Euroopa Liidu 2020 . aasta strateegia peab hõlmama nii keskpika tegevuse eesmärke kui ka lühikeses perspektiivis võetavaid meetmeid .
beinhalten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
hõlmavad
de Mechanismen , die wirtschaftliche Zusammenarbeit und Handelsabkommen beinhalten , sind wirkungsvolle Instrumente , um die europäische Republik Moldau Wirklichkeit werden zu lassen .
et Majanduskoostööd ja kaubanduslepinguid hõlmavad mehhanismid kujutavad endast võimsat vahendit , mille abil saab muuta Moldova Vabariigi Euroopa-saatus tõelisuseks .
beinhalten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vahendite
de In diesem Zusammenhang könnte das operative Programm für die Abruzzen eine Umschichtung der Ressourcen der Strukturfonds beinhalten , die für andere italienische Regionen vorgesehen waren , die jetzt wettbewerbsfähiger sind .
et Antud kontekstis võiks Abruzzo rakendusprogramm kätkeda sihtotstarbeliselt teistele , nüüd konkurentsivõimelisematele Itaalia regioonidele määratud struktuurifondide rahaliste vahendite ümberjaotamist .
Was beinhalten sie
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Mida need arved sisaldavad
Was beinhalten sie ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Mida need arved sisaldavad ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
beinhalten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sisällyttävä
de Die angestrebte Marschroute muss klare Zeitvorgaben beinhalten und auf das in der Ratserklärung von Sevilla vorgezeichnete Ergebnis abzielen , nämlich die Schaffung eines existenzfähigen palästinensischen Staates .
fi Tavoitteena olevaan etenemissuunnitelmaan on sisällyttävä erityinen aikataulu , ja tämän suunnitelman tavoitteena on oltava Sevillan Eurooppa-neuvoston Lähi-itää koskevassa julkilausumassa määritelty lopputulos , joka on elinkelpoisen Palestiinan valtion luominen .
beinhalten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sisältävät
de Was die Änderungsanträge der Grünen beinhalten , ist aber eine Diskussion um den asylrechtlichen Inhalt und nicht um die Form .
fi Vihreiden tarkistusehdotukset sisältävät kuitenkin keskustelun turvapaikkaoikeudellisesta sisällöstä eikä muodosta .
Was beinhalten sie ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Mitä nämä tilit sisältävät ?
Was beinhalten diese wesentlichen Forderungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Millaisia nämä tärkeimmät vaatimukset ovat
Was beinhalten diese Maßnahmen ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Mitä nämä toimet sisältävät ?
Was würden solche Maßnahmen beinhalten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Mitähän se olisi
Deutsch Häufigkeit Griechisch
beinhalten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
περιλαμβάνουν
de Die Hauptziele dieser digitalen Agenda sollten Folgendes beinhalten : Dass jeden Menschen - als Nutzer und Bürger - alle Ressourcen für den Zugriff auf das Internet und die Teilnahme über das Internet zur Verfügung stehen sowie natürlich die Entwicklung eines offenen und wettbewerbsfähigen digitalen Marktes .
el Οι κύριοι στόχοι αυτής της ψηφιακής στρατηγικής πρέπει να περιλαμβάνουν : την παροχή σε όλους , ως καταναλωτές και ως πολίτες , όλων των αναγκαίων δυνατοτήτων πρόσβασης και συμμετοχής μέσω του διαδικτύου και , φυσικά , την ανάπτυξη μιας εσωτερικής ψηφιακής αγοράς η οποία θα είναι ανοικτή και ανταγωνιστική .
beinhalten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
περιλαμβάνει
de Die Gleichschaltung von Rentenberechnungen muß schrittweise erfolgen und somit auch Kompensationsmaßnahmen beinhalten . Das betrifft u.a. die Einführung des Rechts auf eine angemessene Mindestrente mit niedriger Altersgrenze , die Anerkennung sicherer Rentenansprüche , und zwar auch für Teilzeitarbeitnehmerinnen oder für Beschäftigte in atypischen Arbeitsverhältnissen .
el Η ισότητα στον υπολογισμό των συντάξεων θα πρέπει να επέλθει σταδιακά και να περιλαμβάνει επίσης αντισταθμιστικά μέτρα . Αυτό αφορά , μεταξύ άλλων , την επιβολή του δικαιώματος μίας αξιοπρεπούς ελάχιστης σύνταξης χαμηλού ορίου , για την παραχώρηση συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων και σε ανθρώπους που ημιαπασχολούνται ή απασχολούνται κατά άτυπο τρόπο , με την εισαγωγή και την επέκταση της ενσωμάτωσης των περιόδων απασχόλησης .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
beinhalten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
contengono
de Einige Änderungsanträge beinhalten problematische Hinweise auf verschiedene ganz konkrete Maßnahmen .
it Alcuni emendamenti contengono riferimenti problematici ad alcune azioni molto concrete .
Was beinhalten sie
 
(in ca. 75% aller Fälle)
E che cosa contengono
Was beinhalten sie ?
 
(in ca. 89% aller Fälle)
E che cosa contengono ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
beinhalten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
jāietver
de Ein ständiger Mechanismus zur Wahrung der Finanzstabilität muss Maßnahmen beinhalten , die das Markttreiben regulieren .
lv Pastāvīgam finansiālās stabilitātes saglabāšanas mehānismam jāietver pasākumi , kas reglamentē tirgus darbības .
Was beinhalten sie
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Kas ir šajos kontos
Was beinhalten sie ?
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Kas ir šajos kontos ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
beinhalten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
apimti
de Das sollte vor allem bessere und umfassendere Rechtsvorschriften beinhalten , die weltweit anerkannt sind und die Spekulationen und Glücksspiele aus dem Finanzsektor verbannen , ohne den Sparern oder Kunden unnötig zu schaden .
lt Šios priemonės pirmiausia turėtų apimti geresnes ir išsamesnes taisykles , kurios būtų visuotinai priimtinos , ir kurias taikant iš finansų sektoriaus būtų pašalintas spekuliavimas ir rizikingi veiksmai , nepadarant bereikalingos žalos santaupų turintiems piliečiams arba klientams .
beinhalten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
apima
de Die gebilligten Partnerschaften mit der Republik Kamerun und der Republik Kongo beinhalten Leitlinien guter Praxis , welche bei den laufenden Verhandlungen mit anderen Holz erzeugenden Ländern als wichtiges Beispiel dienen können .
lt Patvirtintos partnerystės su Kamerūno Respublika ir Kongo Respublika apima gerosios patirties gaires , kuriomis gali būti svarbu remtis kitose vykstančiose derybose su medieną gaminančiomis šalimis .
Was beinhalten sie
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Kas tose sąskaitose
Was beinhalten sie
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Kas tose sąskaitose ?
Was beinhalten sie ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas tose sąskaitose ?
Was beinhalten die vertraulichen Konten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas tose konfidencialiose sąskaitose
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
beinhalten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
omvatten
de Sie sieht die Aushandlung von Assoziierungsabkommen vor , die auch tiefgreifende und umfassende Freihandelszonen beinhalten können .
nl Het voorziet in het onderhandelen over associatieovereenkomsten die verstrekkende en alomvattende vrijhandelszones zouden kunnen omvatten .
beinhalten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
bevatten
de Dies haben wir getan , obwohl die Bemerkungen einen Passus beinhalten , der aussagt , dass sich die EU in Richtung einer kohlenstoffarmen Wirtschaft entwickeln muss .
nl Dat hebben we gedaan ondanks het feit dat de commentaren een passage bevatten die stellen dat de EU zich in de richting van een ' low carbon economy ' moet bewegen .
Was beinhalten diese wesentlichen Forderungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wat zijn de belangrijkste eisen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
beinhalten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
obejmować
de Diese amtlichen Kontrollen müssen Kontrollen der Futtermittelunternehmen beinhalten .
pl Te kontrole urzędowe muszą obejmować kontrole w zakładach paszowych .
beinhalten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zawierają
de Als Reaktion auf die starke Nachfrage der Beteiligten beinhalten die Leitlinien einen neuen Abschnitt , in dem die allgemeinen Grundsätze für die wettbewerbsrechtliche Prüfung des Informationsaustauschs festgelegt werden .
pl W związku ze zdecydowanymi żądaniami zainteresowanych stron wytyczne zawierają nowy rozdział określający ogólne zasady oceny wymiany informacji pod względem konkurencji .
beinhalten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
o
de Ich glaube , dass der Bericht bei der Beantwortung dieser Frage vielleicht ein wenig weiter hätte gehen sollen , indem er die Idee von besser zielgerichteten Direktzahlungen unterstützt , die einen großen Anreiz beinhalten , ein nachhaltigeres und wettbewerbsfähigeres Landwirtschaftsmodell zu entwickeln und die Möglichkeit bieten , zielgerichtete Zahlungen an benachteiligte Gebiete zu leisten - also die sogenannte Ökologisierung der Direktzahlungen , die der Kommissar , so glaube ich , sehr befürwortet .
pl Uważam , że w sprawozdaniu należało w większym stopniu zająć się tą kwestią , popierając pomysł bardziej ukierunkowanych płatności bezpośrednich , zapewniając bodźce dla opracowania bardziej stabilnego i konkurencyjnego modelu rolnictwa oraz umożliwiając skierowanie płatności na obszary o niekorzystnych warunkach gospodarowania . Chodzi tu o tzw . ekologizację płatności bezpośrednich , za czym - jak sądzę - tak bardzo opowiada się pan komisarz .
beinhalten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
obejmują
de Die Pläne beinhalten Bestimmungen für regelmäßige Überprüfungen der Zielwerte , sodass die MSY-Werte gegebenenfalls angepasst werden können , zum Beispiel , wenn es eine Veränderung in der natürlichen Umwelt gibt oder die wissenschaftlichen Gutachten revidiert werden .
pl Plany te obejmują przepisy dotyczące regularnych przeglądów celów , które pozwolą na przyjęcie celów MSY tam , gdzie to niezbędne - na przykład tam , gdzie dochodzi do zmian w środowisku naturalnym lub podlegają rewizji opinie naukowe .
Was beinhalten sie
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Co te konta zawierają
Was beinhalten sie
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Co te konta zawierają ?
Was beinhalten sie ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Co te konta zawierają ?
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
beinhalten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
incluir
de Sie sieht die Aushandlung von Assoziierungsabkommen vor , die auch tiefgreifende und umfassende Freihandelszonen beinhalten können .
pt Prevê a negociação de acordos de associação , que poderão incluir zonas de comércio livre amplas e abrangentes .
beinhalten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
incluem
de ( PL ) Herr Präsident ! Bürgerrechte beinhalten das Recht auf Information über die Aktivitäten von gewählten Volksvertretern , die wichtige öffentliche Funktionen ausüben .
pt ( PL ) Senhor Presidente , os direitos cívicos incluem o direito à informação relativa às actividades dos representantes eleitos pela sociedade que ocupam cargos públicos importantes .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
beinhalten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
includ
de Sie beinhalten im Speziellen - ich möchte hier gern das Argument für die wenigen , übrig gebliebenen Mitglieder vortragen , die einige Vorbehalte hinsichtlich dieser Initiative haben - lokale Behörden und alle Organisationen die Gemeindevertreter repräsentieren , einschließlich der Länder , die sich heute auf Subsidiarität berufen , um uns gegenüber zu erklären , dass dieser Aktionsplan nicht in Frage kommt .
ro Acestea includ mai ales - aş dori să evidenţiez aceasta în favoarea celor câţiva membri rămaşi care au unele rezerve privitoare la iniţiativă - autorităţile locale şi toate organizaţiile care reprezintă autorităţile locale , inclusiv în ţări care , astăzi , pledează în favoarea subsidiarităţii ca mod de a ne explica faptul că acest plan de acţiune iese din discuţie .
beinhalten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
includă
de Ich glaube , dass diese Grundsätze und Verfahren für den nächsten Planungszeitraum die Grundlage der Kohäsionspolitik bilden und eine ergebnisorientierte lokale Politik über die Makroregionen beinhalten sollten .
ro Cred că aceste principii și modalități de operare ar trebui să constituie bazele politicii de coeziune în următorul exercițiu financiar și să includă o politică locală concentrată pe rezultate prin macro-regiuni .
beinhalten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
să includă
Was beinhalten sie
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Ce conţin aceste conturi
Was beinhalten sie ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ce conţin aceste conturi ?
Was beinhalten die vertraulichen Konten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ce conţin conturile confidenţiale
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
beinhalten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
omfatta
de Jeder ernsthafte Plan zur Herbeiführung eines politischen Wandels in Birma muss einen Zeitrahmen beinhalten , der dem Prozess der nationalen Versöhnung eine klare Perspektive verleiht .
sv Alla seriösa planer för att få till stånd en politisk förändring i Burma kommer att behöva omfatta en tidsplan som ger ett tydligt perspektiv för den nationella försoningsprocessen .
beinhalten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
inbegripa
de Anders gesagt würde dieses Abkommen die Elemente beinhalten , von denen wir in der EU ( Kommission , Rat und Parlament ) und die Vereinigten Staaten glauben , dass sie in das endgültige Abkommen aufgenommen werden sollten , das anschließend ausgehandelt wird .
sv Med andra ord skulle detta avtal inbegripa de delar som vi i EU ( kommissionen , rådet och parlamentet ) och Förenta staterna anser bör införlivas i det slutgiltiga avtalet som sedan ska bli föremål för förhandling .
Was beinhalten sie ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vad innehåller dessa konton ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
beinhalten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
zahŕňať
de Betrachtet man den Aspekt des Handels und der Wirtschaft , sollte die Zielvorstellung zumindest Folgendes beinhalten : 100-prozentige Zoll - und Kontingentfreiheit für alle Güter ; einen soliden und glaubwürdigen Fahrplan zur Beseitigung einer kritischen Masse nichttarifärer Handelshemmnisse ; offene Investitionsregelungen , um Niveaus direkter Auslandsinvestitionen in Japan zu erreichen , die vergleichbar sind mit denen anderer OECD-Länder ; und eine Öffnung des Marktes für öffentliche Auftragsvergabe in der Größenordnung der EU-Länder auf allen Regierungsebenen .
sk Čo sa týka obchodu a hospodárstva , úroveň ambícií by mala zahŕňať minimálne tieto ciele : stopercentný bezcolný a bezkvótový prístup k všetkým tovarom , rázny a dôveryhodný plán odstraňovania kritickej masy necolných opatrení , otvorený režim investovania , ktorý umožní dosiahnuť takú mieru priamych zahraničných investícií do Japonska , ktorá je porovnateľná s mierou iných krajín OECD , a trh štátneho obstarávania s takou mierou otvorenosti , ktorá je porovnateľná s mierou krajín EÚ na všetkých úrovniach riadenia .
beinhalten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zahŕňajú
de Die Hilfsmaßnahmen für die entlassenen Arbeitnehmer beinhalten jedoch Berufsberatung und Weiterbildung zum Erlernen grundlegender Fähigkeiten , innerbetriebliche und außerbetriebliche Weiterbildung für entlassene Auszubildende , berufsbildenden Unterricht sowie Unterstützung bei der Gründung eigener Unternehmen . --
sk Podporné opatrenia pre prepustených pracovníkov však zahŕňajú poradenstvo pri voľbe povolania a odbornú prípravu zameranú na získavanie základných zručností , odbornú prípravu pre prepustených učňov na pracovisku aj mimo pracoviska , odborné vzdelávanie a podporu podnikania .
beinhalten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
obsahovať
de Diese Klauseln müssen verbindlich sein und die Möglichkeit beinhalten , dass Fälle von Nichtbeachtung dieser Klauseln an den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte verwiesen werden können .
sk Tieto ustanovenia musia byť záväzné a musia obsahovať možnosť oznámiť prípady nedodržiavania najmä Úradu vysokého komisára Organizácie Spojených národov pre ľudské práva .
Was beinhalten sie
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Čo tieto účty obsahujú
Was beinhalten sie ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Čo tieto účty obsahujú ?
Was beinhalten die vertraulichen Konten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Čo obsahujú tajné účty
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
beinhalten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • vključevati
  • Vključevati
de Ein Europäischer Forschungsraum sollte sicherlich Folgendes beinhalten :
sl Evropski raziskovalni prostor mora zagotovo vključevati :
beinhalten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vključujejo
de Andere Anforderungen beinhalten Projekte mit großem europäischen Mehrwert , Fairness , Verantwortlichkeit und das Engagement seitens der Mitgliedstaaten auf der Grundlage eines Vertrags mit der Europäischen Kommission , um die zugewiesenen Fonds in voller Höhe einzusetzen .
sl Druge zahteve vključujejo projekte z veliko evropsko dodano vrednostjo , pravičnostjo , odgovornostjo in zavezanostjo držav članic , ki temelji na pogodbi z Evropsko komisijo , da bodo uporabile celotno vsoto dodeljenih sredstev .
beinhalten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pravila
de Sie müssen unter anderem den sicheren Transport von Gütern und Passagieren gewährleisten , die technischen Anforderungen an Schiffe und die Infrastruktur beinhalten und die Navigationsregeln festlegen .
sl Zagotoviti so morala varen promet za blago in potnike , med drugim pa določajo tudi tehnične zahteve za ladje in infrastrukturo ter pravila plovbe .
Was beinhalten sie
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Kaj je na teh računih
Was beinhalten die vertraulichen Konten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Kaj je na posebnih računih
Deutsch Häufigkeit Spanisch
beinhalten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
incluyen
de Andere Anforderungen beinhalten Projekte mit großem europäischen Mehrwert , Fairness , Verantwortlichkeit und das Engagement seitens der Mitgliedstaaten auf der Grundlage eines Vertrags mit der Europäischen Kommission , um die zugewiesenen Fonds in voller Höhe einzusetzen .
es Otros requisitos incluyen proyectos de gran valor añadido europeo , justicia , responsabilidad y un compromiso de los Estados miembros , basándose en un contrato con la Comisión Europea , de utilizar el importe total de los fondos asignados .
beinhalten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
incluir
de Diese Klauseln müssen verbindlich sein und die Möglichkeit beinhalten , dass Fälle von Nichtbeachtung dieser Klauseln an den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte verwiesen werden können .
es Estas cláusulas deben ser vinculantes e incluir la posibilidad de remitir los casos de incumplimiento , en particular , a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos .
beinhalten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
contienen
de Die von der Kommission am Mittwoch angekündigten Vorschläge zur Verschärfung der Asyl - und Migrationspolitik beinhalten Unsinn und ein paar gute Vorhaben .
es Las propuestas anunciadas por la Comisión el miércoles para endurecer la política de asilo e inmigración contienen una serie de paparruchas y algunas iniciativas sensatas .
beinhalten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
comprenden
de Die Verantwortung und die Zukunft der EU beinhalten auch eine globale Verpflichtung .
es La responsabilidad de la UE y su futuro comprenden también una responsabilidad de carácter mundial .
Was beinhalten sie
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Qué contienen
Was beinhalten sie ?
 
(in ca. 81% aller Fälle)
¿ Qué contienen ?
Und was beinhalten diese Beschlüsse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Qué implican estas resoluciones
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
beinhalten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
zahrnují
de Die Tatsache , dass die Pläne der Kommission Ziele beinhalten , die geringfügig von denjenigen abweichen , die in der aktuellen finanziellen Vorausschau enthalten waren , muss sicherlich beunruhigend sein .
cs Skutečnost , že plány Komise zahrnují cíle , které jsou poněkud odlišné od cílů , které byly ve stávajícím finančním výhledu , musí jistě být alarmující .
beinhalten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
zahrnovat
de Die bei der Ratssitzung zu erörternden Entwürfe für Schlussfolgerungen werden das Thema Finanzierung beinhalten , obwohl dieser Punkt mit der nötigen Vorsicht angegangen werden wird .
cs Návrh závěrů , který má být prodiskutován na zasedání Rady , bude zahrnovat téma financování , i když k této otázce se bude přistupovat s náležitou obezřetností .
Was beinhalten sie
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Co je na těchto účtech
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
beinhalten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
tartalmaznia
de Ich begrüße die Erneuerung dieses Protokolls , das jedoch viele wichtige Themen beinhalten sollte .
hu Üdvözlöm a jegyzőkönyv megújítását , viszont számos fontos témát tartalmaznia kellene .
Was beinhalten sie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mit tartalmaznak ezek a számlák

Häufigkeit

Das Wort beinhalten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10051. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.68 mal vor.

10046. Fossilien
10047. Ostern
10048. Fahrgäste
10049. Säkularisation
10050. Engelbert
10051. beinhalten
10052. herkömmlichen
10053. Zeitgeschichte
10054. Oldenbourg
10055. US-Amerikaner
10056. arabische

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • beinhalten die
  • und beinhalten
  • beinhalten . Die
  • beinhalten eine
  • Sie beinhalten
  • beinhalten . Der
  • beinhalten , die
  • beinhalten .

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈʔɪnˌhaltən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-in-hal-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • beinhaltende
  • beinhaltenden
  • beinhaltend
  • Werbeinhalten
  • beinhaltendes
  • beinhaltender
  • beinhaltenen
  • beinhalten.Die
  • beinhaltendem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Software
  • , die ohne grafische Ansichten funktionieren : WYSIWYG-Editoren beinhalten meistens eine Text - und eine grafische Bearbeitungsfunktion
  • ! -- Notenscanprogramme sind keine klassischen Notensatzprogramm , beinhalten aber auch Funktionen zum Korrigieren gescannter Noten --
  • repräsentiert werden können . Die Spezifikationen von WSRF beinhalten verschiedene Muster ( Patterns ) für Definition ,
  • nach Komplexität des Bildes . Die neueren Versionen beinhalten zunehmend Funktionen aus dem Desktop-Publishing und der Druckvorstufe
Band
  • fertig . Beide Alben wurden ihm gewidmet und beinhalten zwei seiner Lieblingsshows . Im Booklet zu Vol
  • , eine CD die Stücke der älteren Alben beinhalten soll − jedoch komplett neu eingespielt von der
  • allerdings hauptsächlich Neuaufnahmen von Songs von X Japan beinhalten . 2012 und im Folgejahr komponierte er die
  • sowohl neue Lieder als auch Neuaufnahmen alter Petra-Songs beinhalten soll , eine DVD und eine Welttournee unter
Philosophie
  • Symbolen und/oder Gebeten und Mantras bedruckt . Mantraaufdrucke beinhalten oft wie bei den Manisteinen das traditionelle tibetische
  • ungeklärt ist , scheint Elemente des Buddhismus zu beinhalten . Das Ziel der Natha-Yogis ist es den
  • Versteinerung . Eine Verwandlung kann auch einen Geschlechtswandel beinhalten . Die Verwandlung von Tieren in Menschen ist
  • Das Vertrauen auf Glücksbringer , die magische Zeichen beinhalten , gilt dagegen als Aberglaube ( Beigesellung -
Philosophie
  • sie auch bedenkliche Methoden wie Isolation oder Ausgangssperren beinhalten . Daher gibt es kontroverse Auffassungen zu diesen
  • einem einheitlichen Gesichtspunkt gesehen werden können . Sie beinhalten einerseits einen individualrechtlich orientierten Rechtsgüterschutz , andererseits aber
  • und keinen Zwang , keine Ausnutzung oder Ausbeutung beinhalten . Eine solche Sichtweise versucht Sexualpraktiken zu tolerieren
  • aus seiner Sicht auch positive Eigenschaften westlicher Lebensweisen beinhalten sollte . Darüber hinaus war er ein strikter
Deutschland
  • werden meist nicht akzeptiert . Personalausweise oder Reisepässe beinhalten alle für die Legitimation erforderlichen Personenangaben wie Name
  • nichtkommerzielle Verwendung . Die wesentlichen Merkmale der LAL beinhalten : Verpflichtung zur Namensnennung des Urhebers in einer
  • sich vertraglich zur Übernahme der Wildschadensersatzpflicht . Jagdpachtverträge beinhalten manchmal noch eine meist rechtswidrige Wildschadenspauschale , die
  • Unterschriftenliste muss zwingend den gesamten Wortlaut des Einwohnerantrags beinhalten . Ein Einwohnerantrag darf ausschließlich Angelegenheiten zum Gegenstand
Kartenspiel
  • bestehend aus vier Feldern . Die vier Felder beinhalten den Wappenschild der Vereinigten Staaten , die Flagge
  • in den jeweiligen Farben diagonal schraffiert Die Flächenanteile beinhalten jeweils die Hälfte der angrenzenden Zonoökotone Die Zonobiome
  • Zeichen der Gebirgstruppen folgen dem allgemeinen NATO-Muster und beinhalten ein Dreieck im unteren Feld als stilisierten Hinweis
  • , die auch einen Hinweis auf die Landwirtschaft beinhalten . Die Farben Rot und Gelb weisen auf
Kartenspiel
  • mit dem aufmodulierten BAS-Signal . Die negativen Halbwellen beinhalten noch einmal dasselbe BAS-Signal . Deshalb müsste man
  • dass gleich etwas Aufregendes passieren wird . Koontz-Bücher beinhalten außerordentlich viele Spannungselemente und gehen in der Handlung
  • vorkommen - falls ein größerer Film dies doch beinhalten sollte , wird dies in den Medien mit
  • an sich zu binden . Diese Kontrakte aber beinhalten längst nicht so viele Sonderrechte wie früher .
Film
  • verheiratet und hat zwei Kinder . Seine Bücher beinhalten Themen aus der Politik , aus der Natur
  • . Wagners Aktionen haben unterschiedliche Themenbereiche . Sie beinhalten zum Beispiel Schutzehen , Fußball , Skulptur -
  • in Wuppertal . Neben Beschäftigungsbüchern zum Thema Entspannung beinhalten viele ihrer Bücher Phantasiereisen , Kinderspiele , Entspannungsrätsel
  • , Schauspiel , Schaukampf aber auch wissenschaftliche Vorträge beinhalten . Besondere Höhepunkte werden auf der Kanzlerwiese gezeigt
Technik
  • die Tremolos des amerikanischen Herstellers „ Wilkinson “ beinhalten die verschiedenen Weiterentwicklungen , ohne sich optisch wie
  • Feldnachrichtenzug 1 Technische Gruppe 1 Versorgungsgruppe Die Fernspähzüge beinhalten als taktisches und operatives Element die Spähtrupps mit
  • Abmessungen aus dem Radsportbereich verwendet . Die Boards beinhalten die Trittfläche , die Steuerkopflagerung und die Hinterradaufnahme
  • bei Außeneinsätzen ermöglicht . Die Aufgaben des ERA beinhalten : Aussetzen und Wiedereinbringen von Experimenten in den
Gattung
  • und die Rochen mit fast 1000 bekannten Arten beinhalten . Unter den fossilen Knorpelfischen werden zudem die
  • Mischung von asiatischen und europäischen Florenelementen dar und beinhalten seltene Arten wie Ephedra distachya , Carex colchica
  • die Zwischenwirte des Riesenkratzers dar . Die Archiacanthocephala beinhalten eine Reihe von Arten in mehreren Ordnungen und
  • wie verschiedene Flohkrebse oder Wasserasseln . Die Palaeacanthocephala beinhalten eine Reihe von Arten in mehreren Ordnungen und
Gattung
  • cm lang , 3 cm im Durchmesser und beinhalten 1 bis 2 Samen . [ [ Kategorie
  • 5 bis 8 mm lang . Die Blütenkörbchen beinhalten sowohl ungefähr 25 Röhrenblüten als auch vier bis
  • von Juni bis Juli . Die eiförmigen Kapselfrüchte beinhalten 1 Samen und sind 6 bis 7 mm
  • Durchmesser von 3 bis 4 Millimeter rundlich und beinhalten sechs bis zwölf schildartige Sporophylle mit je vier
Medizin
  • beim Wechsel vom embryonalen Hämoglobin führen . Untertypen beinhalten Gower 1 , Gower 2 und Portland 2
  • 10.000 Nervenzellen und ungefähr 10 ^ 8 Synapsen beinhalten . Die Simulation geht über das Konzept des
  • genetischer Module bzw . Entwicklungsmodule zwischen zwei Arten beinhalten . 3 . Epigenetische Nebenprodukte ( side effect
  • von 37 ° C. Biochemische Tests zur Identifizierung beinhalten , wie bereits beschrieben , den Katalase -
Fernsehserie
  • sieben DLCs die neue Rüstungs-Sets inklusive passenden Waffen beinhalten : Blutstaffel-Set I Blutstaffel-Set II Beschützer von Aleroth-Set
  • Hoheitszeichen ) Staaten : Staatswappen können alles Erdenkliche beinhalten , sogar zwei Kronen gleichzeitig . Fast jede
  • Spieler , der das Siegel geöffnet hat , beinhalten . Für jedes offene Siegel werden die Monster
  • sie Prägedruck , Stanzung , Rillung usw . beinhalten . Neben dem Logo wird die vollständige Adresse
Texas
  • - und Interlinearscholien , untere anderem des Viermännerkommentares beinhalten . Über 200 Kodizes aus dem Mittelalter und
  • historische Stätte erhielt . Die beiden letzten Spalten beinhalten die Geo-Koordinaten und ein Bild .
  • " Vogelherd-Figuren " . Die Schichten des Aurignacien beinhalten weiterhin ein umfangreiches Fundmaterial an Knochenartefakten und Steingerät
  • Rashtrakuta . Die teilweise vorhandenen Inschriften der Bauten beinhalten Informationen über die Erbauer der Anlagen − so
Physiker
  • 600 Plätze : Die Angebote des Berufsförderungswerkes Hamm beinhalten das RehaAssessment , die Reha-Vorbereitung , vielfältige Ausbildungs
  • sind Sozialbeiträge für AStA und Studentenwerk . Sie beinhalten an vielen Hochschulen auch Beiträge für die Nutzung
  • Linie mit Dienstleistungseinrichtungen für die Bevölkerung . Diese beinhalten z.B. Bildungszentren ( Schulen , Universitäten ) ,
  • auch die Bereitstellung von Wohn - und Arbeitsräumen beinhalten . Zudem werden im Rahmen von Graduiertenkollegs und
Berlin
  • kürzere Wanderwege , welche allerdings nicht alle Skulpturen beinhalten . 1994 wurde von Bürgern Rednitzhembachs eine rund
  • von denen 27 bewohnbar sind und 556 Zimmer beinhalten . In Hamburg gibt es zudem das Radisson
  • Hafenanlagen wurden in den vergangenen Jahren revitalisiert und beinhalten heute zahlreiche Sehenswürdigkeiten . So gibt es in
  • Sommer Ferienhäuser sind ; die bislang wenigen Neubauten beinhalten vor allem Ferienappartements . Die Siedlung liegt 18
Mathematik
  • der in seinen Augen irreduzibel komplexen biologischen Mechanismen beinhalten das Flagellum der Geißeltierchen , die Blutgerinnungskaskade ,
  • gängigen axiomatischen Mengenlehren das Aussonderungsaxiom oder ein Äquivalent beinhalten , ist in ihnen die Allklasse keine Menge
  • , welche als ersten Schritt eine diskrete Wavelet-Transformation beinhalten . Diese wurden seit Anfang der 1990er Jahre
  • Sohncke-Raumgruppen ) , die nur Drehachsen und Schraubenachsen beinhalten . Auf dem Gebiet der Doppelbrechung und Polarisation
Fußballspieler
  • über einzelne Spielzeiten aufgeführt . Die gelisteten Rekorde beinhalten ausschließlich Leistungen , die seit dem Umzug und
  • Stand nach Ende Saison 2011/12 Die gelisteten Rekorde beinhalten ausschließlich Leistungen , die seit dem Umzug und
  • Stand nach Ende Saison 2010/11 Die gelisteten Rekorde beinhalten ausschließlich Leistungen , die seit dem Umzug und
  • Rennkalender sollte erstmals 11 zur Meisterschaft zählende Rennen beinhalten . Der ursprüngliche Kalender sah Rennen in Moskau
Fluss
  • der vergletscherten Fläche der USA . Diese Gletscher beinhalten so viel Wasser wie alle Seen und Reservoirs
  • würde auch die Flussebene und die angrenzenden Berghänge beinhalten . Holzwirtschaft , Bergbau und Wasserkraft wären dann
  • im Park . Die teilweise sehr zutraulichen Tierarten beinhalten unter anderem Rot - , Dam - ,
  • unter Karpaten . Die ( Äußeren ) Westkarpaten beinhalten auch eine Serie von Gebirgen , die traditionell
Coshocton County, Ohio
  • Grundkomponenten
  • Stabskomponente
  • Einsatzgruppierungen
  • Wettervorhersagen
  • Element
  • in dieser Region ) Einsatzgruppierungen nach dem MAGTF-Konzept beinhalten grundsätzlich vier Grundkomponenten : Stabskomponente ( Command Element
  • MAGTF ) zugrunde . Einsatzgruppierungen nach dem MAGTF-Konzept beinhalten grundsätzlich vier Grundkomponenten : Stabskomponente ( Command Element
  • , soweit die Funktionen ansonsten den Begriff Sergeant beinhalten , z. B. Regimental Sergeant Major . In
  • . Das Aufgaben des Tea Board of India beinhalten die Befürwortung von unterschiedlichen Teeproduktionen , finanzieller Unterstützung
Sprache
  • , Energieversorgung , der chemischen Industrie usw . beinhalten . Vivendi war auch über Vivendi Universal Entertainment
  • “ . Die Angebote von Xerox Global Services beinhalten Dienstleistungen für das Outsourcing dokumentenbezogener Prozesse . Diese
  • sind : CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE - Die angebotenen Agricultural Services beinhalten Saatgut-Services , die die Effizienz der Produktion unterstützen
  • 2006 gegründet wurde . Die Produkte von Radian6 beinhalten eine Monitoring Plattform , mit der Unternehmen ihr
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK