harten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | har-ten |
Übersetzungen
- Dänisch (6)
- Englisch (5)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
harten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
hårde
Wir verweisen hierbei auf die außerordentlich harten Bedingungen , die für den Beitritt Bulgariens zur EU festgelegt worden sind .
Vi bemærker de meget hårde betingelser , der er sat for Bulgariens optagelse i EU .
|
harten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hård
Es waren 120 Jahre des weltweiten unablässigen , harten und heroischen Kampfes der Arbeiter für ihre Rechte und für die Befreiung der Arbeit , für eine Gesellschaft , in der Arbeit die vollständige Entfaltung der menschlichen Kreativität darstellt und endlich frei von Ausbeutung ist .
Det har været 120 års verdensomspændende , uophørlig , hård og heroisk kamp for arbejdstagernes rettigheder og for arbejdskraftens emancipation , for et samfund , hvor arbejde uden udnyttelse endelig udgør den fulde virkeliggørelse af menneskers kreative evner .
|
harten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
barske
Neben diesen harten Bedingungen in Tinduf – denn diese 150 000 Menschen leben ohne jeden Komfort mitten in der Wüste – sind sie damit konfrontiert , dass unsere humanitäre Hilfe reduziert wird .
Men til de barske betingelser i Tinduf - for disse 150.000 mennesker bor midt i ørkenen uden nogen bekvemmeligheder - skal lægges den kendsgerning , at vi reducerer den humanitære bistand .
|
harten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
den hårde
|
harten Drogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hårde stoffer
|
harten Kern |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
hårde kerne
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
harten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
hard
Es ist schon keine Kleinigkeit , wenn einer der wichtigsten Mitgliedstaaten , einer der Pfeiler dessen , was manche die Avantgarde oder den harten Kern der künftigen Union nennen , gerade auf dem Gebiet der Sicherheit und der Verteidigung , sich unmittelbar an der Seite von George W. Bush engagiert .
Basically , this is because it is unusual for one of the leading Member States , one of the pillars of what some call the vanguard or hard core of the future Union , particularly in terms of security and defence , to commit itself instantly to support of Mr Bush .
|
harten Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tough negotiations
|
harten Drogen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
hard drugs
|
harten Kern |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
hard core
|
harten Bedingungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
harsh conditions
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Das sind die harten Fakten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Need on usaldusväärsed faktid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
harten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kovan
Mit anderen Worten : Er hat uns gesagt , was der Präsident der Bundesbank und andere führende Währungspolitiker und Regierenden dieses harten Kerns Europas wirklich denken .
Toisin sanoen , hän on tullut kertomaan meille sen , mitä todella voivat ajatella Bundesbankin puheenjohtaja ja jotkut muut kovan ytimen Euroopan rahamaailman ja hallitusten vastuuhenkilöt .
|
harten Drogen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kovien huumeiden
|
harten Prüfungen standgehalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kestänyt ankariakin koetuksia
|
Das sind die harten Fakten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nämä ovat kylmiä tosiseikkoja
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
harten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
dures
Jegliche Opposition gegen das Regime ist untersagt und jegliche Kritik an der Regierungspolitik führt zu harten Repressalien .
Toute opposition au régime est interdite et toute critique de la politique du gouvernement entraîne de dures représailles .
|
harten Kern |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
noyau dur
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
harten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
σκληρό
Frau Präsidentin , ich möchte beginnen , indem ich der ganzen harten Arbeit , die die Kommission und ihre Vertreter aber ebenso alle Berichterstatter geleistet haben , Anerkennung zolle .
Κυρία Πρόεδρε , θα ήθελα να ξεκινήσω εξαίροντας το σκληρό έργο που πραγματοποίησε η Επιτροπή και τα στελέχη της καθώς και οι εισηγητές .
|
harten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
σκληρών
Nach all dem , was sie getan hat , ist die nigerianische Regierung wohl nirgendwo empfindlicher als gegenüber harten Maßnahmen .
Πιστεύω ότι μετά από όλες αυτές τις πράξεις των αρχών της Νιγηρίας , η κατάσταση μπορεί να αντιμετωπισθεί μόνο με τη λήψη σκληρών μέτρων .
|
harten Drogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
σκληρών ναρκωτικών
|
harten Kern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
σκληρό πυρήνα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
harten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dura
Es waren 120 Jahre des weltweiten unablässigen , harten und heroischen Kampfes der Arbeiter für ihre Rechte und für die Befreiung der Arbeit , für eine Gesellschaft , in der Arbeit die vollständige Entfaltung der menschlichen Kreativität darstellt und endlich frei von Ausbeutung ist .
Sono stati 120 anni di lotta incessante , dura ed eroica , portata avanti dai lavoratori di tutto il mondo , per i loro diritti e per l'emancipazione del lavoro , per una società in cui il lavoro , finalmente privo di sfruttamento , potesse rappresentare la piena realizzazione delle abilità creative degli esseri umani .
|
harten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
duri
Einerseits sind gewerkschaftliche Rechte in unserer gemeinsamen Tradition oft in zähen Verhandlungen und harten Konflikten erkämpft worden .
Da un lato , nella nostra tradizione , i diritti sindacali sono stati spesso conquistati con duri negoziati e aspri conflitti .
|
harten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dure
Die Fischerei ist eine Wirtschaftstätigkeit ersten Ranges , hinter der sehr hohe Investitionen stehen und die ganzen Regionen der Gemeinschaft ihre Grundbeschäftigung unter wirklich recht harten Bedingungen bietet .
Signor Presidente , la pesca costituisce un ' attività economica di prim ' ordine sostenuta da forti investimenti che garantisce occupazione in condizioni molto dure a intere regioni comunitarie .
|
harten Kern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nocciolo duro
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
harten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
harde
Sind Sie der Auffassung , daß diesem harten Kern - so nennt ihn der frühere Präsident der Kommission Jacques Delors - auch ein Land angehören kann , das nicht Mitglied eines Militärbündnisses ist ?
Bent u van mening dat tot deze harde kern - zoals voormalig Commissievoorzitter Jacques Delors het noemt - ook een land kan horen dat in militair opzicht ongebonden is ?
|
harten Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
harde onderhandelingen
|
harten Kern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
harde kern
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
harten Arbeit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ciężkiej pracy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
harten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
duras
Mit harten Zwangsmaßnahmen , die in keinem der diskutierten Berichte aufgehoben werden - die destruktive Logik wird lieber mit Hilfe einlullender Änderungsanträge zu Einzelfragen verschönert - , wird die europäische Landwirtschaft mit den Bedingungen des so genannten globalisierten Marktes in Einklang gebracht , und die Landwirte werden mit Herrn Fischlers üblicher Bemerkung ' weil ich es so sage ' von Erzeugern in Geschäftsleute verwandelt ; mit anderen Worten : Sie fallen den Gesetzen des Marktes , der Importeure und der multinationalen Konzerne in der Nahrungsmittelindustrie zum Opfer .
Com medidas duras e forçadas , que nenhum dos relatórios que estamos a debater revoga ( limitam-se a dourar a sua lógica destrutiva com alterações anódinas sobre questões individuais ) , a agricultura comunitária está a alinhar pelas condições existentes no chamado mercado globalizado e , com o Senhor Comissário Fischler a afirmar ' porque eu digo que é assim ? , os agricultores estão a passar de produtores a homens de negócios , como ele costuma dizer , por outras palavras , estão a tornar-se presa das leis do mercado , dos importadores e das multinacionais da indústria alimentar .
|
harten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dura
Sie sind das Volk , das die Erde zwischen den harten Felsen gepflügt hat ; sie sind die Helden der Arbeit in der Wildnis der Berge .
É o povo que entre a rocha dura lavrou a terra , é herói do trabalho na montanha agreste .
|
harten Kern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
núcleo duro
|
harten Arbeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
trabalho árduo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
harten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dure
Jeder hier in diesem Raum muss sich nun der eindeutigen und harten auf ihn oder sie zukommenden Herausforderung stellen , dass erkannt werden muss , dass viele der Bedenken , die während der Referendumskampagne ans Licht gekommen sind , nach wie vor einer entsprechenden Behandlung bedürfen .
Fiecare persoană din această încăpere trebuie să facă faţă provocării clare şi dure care ne aşteaptă , cu alte cuvinte trebuie să recunoască faptul că multe dintre preocupările care au ieşit la iveală în cadrul campaniei pentru referendum încă necesită a fi rezolvate .
|
harten Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
negocierile dure
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
harten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
hårda
Nun wird die Auffassung vertreten , daß Rußland das Recht hat , auch mit harten Maßnamen die Einheit seines Landes zu verteidigen .
Nu anser man att ryssarna har rätt att även med hjälp av mycket hårda tag försvara sitt eget lands enhetlighet .
|
harten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hård
Wir wollen heute auch all jenen außergewöhnlichen Menschen gedenken , die sich aus eigenen Kräften und eigener Überzeugung der harten Realität von Unterdrückung , Verfolgung und Exil widersetzt haben .
I dag minns vi också alla de enastående individer som genom sina insatser och sitt engagemang har gjort motstånd mot en hård verklighet av förtryck , förföljelse och landsflykt .
|
harten Drogen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tung narkotika
|
harten Arbeit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
hårda arbete
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Das sind die harten Fakten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takáto je tvrdá skutočnosť
|
sind die harten Fakten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takáto je tvrdá skutočnosť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Das sind die harten Fakten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takšna so dejstva
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
harten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
duras
Die Fischerei ist eine Wirtschaftstätigkeit ersten Ranges , hinter der sehr hohe Investitionen stehen und die ganzen Regionen der Gemeinschaft ihre Grundbeschäftigung unter wirklich recht harten Bedingungen bietet .
Señor Presidente , la pesca es una actividad económica de primer orden , que tiene detrás fortísimas inversiones y que proporciona su empleo básico en condiciones bastante duras , por cierto , a regiones comunitarias enteras .
|
harten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
duro
All das paßt zu Litauens harten und konsequenten Anstrengungen , sich wirtschaftlich , politisch und generell im gesellschaftlichen Leben in eine integrierte europäische Zusammenarbeit und damit auch in die EU einzufügen .
Todo ello se compagina con el duro y determinado trabajo de Lituania para situarse económica y políticamente y en la vida social en suma dentro de una cooperación integral europea y de este modo también dentro de la UE .
|
harten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dura
Wir können noch mehr Gesetze und Richtlinien erlassen , wir können noch mehr Kontrollen mit noch mehr Kosten durchführen , wir können noch härtere Strafen verhängen - nichts davon wird gegen die kriminelle Energie eines solch harten Existenzkampfs ankommen .
Podemos adoptar más leyes y directivas , podemos realizar más controles a un coste aún mayor , podemos imponer sanciones más severas , pero nada de ello podrá vencer esta energía delictiva alimentada por una dura lucha por la existencia .
|
harten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
núcleo duro
|
harten Verhandlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
duras negociaciones
|
harten Realität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dura realidad
|
harten Kern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
núcleo duro
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Das sind die harten Fakten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taková je tvrdá skutečnost
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
harten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kemény
Die im Bericht vorgeschlagene Ausarbeitung einer Strategie auf EU-Ebene , um den Auswirkungen ungünstiger Wetterbedingungen auf die EU-Landwirtschaft zu begegnen , ist sehr begrüßenswert und in der Tat sehr sachdienlich , wenn man die außergewöhnlich harten Klimabedingungen berücksichtigt , denen Landwirte in den vergangenen Monaten ausgesetzt waren .
A jelentés által a kedvezőtlen időjárási feltételek az EU mezőgazdaságára gyakorolt hatásának kezelését célzó uniós szintű stratégia kidolgozására megfogalmazott javaslat nagyon üdvös és valójában igen helytálló , figyelembe véve azokat a rendkívül kemény időjárási feltételeket , amelyeket a gazdálkodók az elmúlt hónapok során tapasztaltak .
|
Häufigkeit
Das Wort harten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8626. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.98 mal vor.
⋮ | |
8621. | MdR |
8622. | Min |
8623. | Heidelberger |
8624. | beschäftigen |
8625. | Fe |
8626. | harten |
8627. | ausgedehnte |
8628. | nacheinander |
8629. | Neffen |
8630. | sportliche |
8631. | Rückgang |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- harte
- aggressiven
- härteren
- harter
- hart
- klaren
- Härte
- Gangart
- hartes
- starkem
- dünnen
- enormen
- härtere
- härter
- schlechten
- schlecht
- verzerrten
- Schläge
- extremer
- stockenden
- mühelos
- ausgefallenen
- härterer
- anhaltenden
- unverwechselbaren
- Schwung
- unsauber
- ausgeglichenen
- schlechter
- schnell
- härtesten
- scharfe
- erschwerten
- langsam
- mäßigen
- längeren
- ungemein
- immensen
- Momenten
- straffen
- ausgeklügelten
- schleppenden
- herben
- ausbleibenden
- härteres
- behindert
- turbulenten
- unüblichen
- anhaltender
- abwechseln
- kämpfen
- sparsam
- aufgrund
- gebrochen
- sicheren
- Erschütterungen
- enorm
- schärferen
- geübten
- resultierten
- schwerem
- glich
- Rückschlag
- enormem
- sparsamen
- besseren
- Imageverlust
- dramatisch
- Sprünge
- beinahe
- Wegen
- Unterleib
- ohnehin
- natürlich
- galoppierenden
- reichlich
- Problemen
- berührten
- langwieriger
- belastet
- anstehenden
- abwechselten
- einfach
- Widrigkeiten
- überzugehen
- kostspieligen
- rasch
- glichen
- andauernden
- treibender
- Gaumen
- Turbulenzen
- Konkurrenzkampf
- auskommen
- einigermaßen
- verdrängen
- Zeitdruck
- herbeigeführten
- wichen
- angeschlagen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der harten
- einem harten
- den harten
- einen harten
- harten und
- die harten
- mit harten
- einer harten
- dem harten
- und harten
- sehr harten
- harten Kampf
- harten Winter
- harten Bedingungen
- einem harten Kampf
- harten und weichen
- einen harten Kampf
- unter harten Bedingungen
- harten ,
- sehr harten und
- harten , aber
- der harten und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- harte
- Marten
- Warten
- Garten
- hartes
- hörten
- Barten
- warten
- Karten
- zarten
- harter
- haften
- hatten
- halten
- hartem
- arte
- hart
- alten
- baten
- Haren
- raten
- Paten
- taten
- Raten
- Taten
- Daten
- Katen
- waren
- Zaren
- Maren
- Waren
- Karen
- haben
- hören
- Arten
- armen
- Orten
- orten
- hüten
- halte
- Warte
- Marte
- carte
- zarte
- warte
- parte
- Carte
- Harte
- Karte
- hatte
- hörte
- Martin
- Martel
- Marlen
- Marken
- Marien
- Masten
- Matten
- Bartel
- Marter
- hinten
- Morten
- Merten
- Murten
- Hirten
- Marton
- Martyn
- Martín
- Charte
- Werten
- Herten
- halben
- herben
- werten
- Warden
- Worten
- Warzen
- Warren
- Karton
- Barton
- Parton
- hassen
- Tarsen
- Larsen
- hausen
- rasten
- Garden
- Gatten
- traten
- Braten
- Sorten
- Gurten
- Gärten
- Porten
- Horten
- hautes
- Saiten
- Farben
- warben
- Narben
- kargen
- Harden
- Barden
- Farmen
- Farnen
- Barmen
- Barren
- warmen
- Carmen
- Narren
- Karren
- Darren
- warfen
- warnen
- Larven
- Sarnen
- Karien
- Parken
- Harfen
- Härten
- Kürten
- Carter
- härter
- Tanten
- halfen
- Takten
- Tasten
- Rauten
- holten
- Lauten
- bauten
- Bauten
- lauten
- Ratten
- wagten
- sagten
- ragten
- jagten
- walten
- Patten
- Hatten
- kalten
- Falten
- Kalten
- Halten
- galten
- malten
- Xanten
- Kanten
- Fasten
- Kasten
- Lasten
- Fakten
- hätten
- wartet
- Partei
- Kartei
- haftet
- Charter
- haltend
- warnten
- Gartens
- Martens
- Barteln
- Partien
- Karsten
- Carsten
- Starten
- Sparten
- Wharton
- Maarten
- Fahrten
- starten
- Chatten
- Zeige 124 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
har-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- knallharten
- winterharten
- mittelharten
- Schiessscharten
- Neuhartenstein
- überharten
- steinharten
- frostharten
- lederharten
- beinharten
- knochenharten
- Flaggerschartenhütte
- halbharten
- eisenharten
- stahlharten
- Senkscharten
- hartenbergeri
- schallharten
- Ellharten
- Eberharten
- Denharten
- superharten
- ultraharten
- hartensteinische
- Eisenharten
- brettharten
- Bockharten
- zähharten
- hochharten
- Mutahharten
- Bernharten
- knüppelharten
- betonharten
- winterfrostharten
- naturharten
Eigennamen
Personen
- Ulf Harten
- Ami Harten
- Jürgen Harten
- Charles Harten
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
ASP | Spottlied auf die harten Wanderjahre | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Schiff |
|
|
Band |
|
|
Werkzeug |
|
|
Geologie |
|
|
Politiker |
|
|
Boxer |
|
|
Wehrmacht |
|
|
HRR |
|
|
Album |
|
|
Physik |
|
|
Art |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Informatik |
|
|
Mathematik |
|
|
Medizin |
|
|
Schauspieler |
|
|
Sprache |
|
|