Häufigste Wörter

Ansichten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Ansicht
Genus Keine Daten
Worttrennung An-sich-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Ansichten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
възгледи
de Die gewählten Vertreter aus 27 Ländern mit ihrem breiten Spektrum an politischen Meinungen und Ansichten stellen ein einzigartiges Publikum dar , wie auch die gesamte Europäische Union selbst seit mehr als einem halben Jahrhundert ein einzigartiges und im wahrsten Sinne des Wortes revolutionäres Experiment ist . Dabei wird der Versuch unternommen , durch Übertragung eines erheblichen Teils des Entscheidungsfindungsprozesses von Einzelstaaten auf europäische Institutionen die Entscheidungsfindung in Europa zu beschleunigen .
bg Избраните представители на 27 страни , с техния широк спектър на политически мнения и възгледи , са една уникална аудитория , също както и самият Европейски парламент е уникален и по същество революционен експеримент от повече от половин век , с опита си да подобри вземането на решения в Европа чрез прехвърляне на значителна част от процеса на вземане на решения от отделните държави към общоевропейските институции .
Ansichten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
мнения
de Die gewählten Vertreter aus 27 Ländern mit ihrem breiten Spektrum an politischen Meinungen und Ansichten stellen ein einzigartiges Publikum dar , wie auch die gesamte Europäische Union selbst seit mehr als einem halben Jahrhundert ein einzigartiges und im wahrsten Sinne des Wortes revolutionäres Experiment ist . Dabei wird der Versuch unternommen , durch Übertragung eines erheblichen Teils des Entscheidungsfindungsprozesses von Einzelstaaten auf europäische Institutionen die Entscheidungsfindung in Europa zu beschleunigen .
bg Избраните представители на 27 страни , с техния широк спектър на политически мнения и възгледи , са една уникална аудитория , също както и самият Европейски парламент е уникален и по същество революционен експеримент от повече от половин век , с опита си да подобри вземането на решения в Европа чрез прехвърляне на значителна част от процеса на вземане на решения от отделните държави към общоевропейските институции .
Ansichten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
възгледите
de Ich glaube , dass die Debatte , die wir jetzt führen werden , eine gute Gelegenheit für dieses Parlament bietet , seine Ansichten zu diesen Verhandlungen zu äußern .
bg Вярвам , че разискването , което сега ни предстои , ще предостави полезна възможност на Парламента да представи възгледите си по преговорите .
Ansichten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
мненията
de Ich will hier nicht die Ansichten anderer Abgeordneter wiederholen , mit denen ich übereinstimme .
bg Не желая да повтарям мненията на други членове на Парламента , с които съм съгласен .
Ansichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
виждания
de Ihre Ansichten zu den Unterschieden und Gemeinsamkeiten sind mir wichtig , wenn ich für unsere Zukunft bei diesen Diskussionen und Verhandlungen eine Richtung einschlagen muss .
bg Вашите виждания за разликите , както и за сходствата , са важни за мен , тъй като по време на тези обсъждания и преговори определям посоката на нашето бъдеще .
Ansichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
точки
de Diese Arbeit war nicht ganz leicht , weil die Ansichten weit voneinander abwichen .
bg Не беше лесно , тъй като имаше широко вариращи гледни точки .
Ansichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
убеждения
de Es gibt derzeit eine Tendenz , Personen festzunehmen , weil sie politische Ansichten äußern .
bg Настоящата тенденция е да се арестуват хора за изразяване на политически убеждения .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Ansichten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
synspunkter
de Herr Präsident , auch ich möchte Frau d'Ancona zu ihrem Versuch beglückwünschen , in diesem Haus einen Konsens zu einem sehr schwierigen Thema herbeizuführen , über das im Parlament viele unterschiedliche Ansichten und Meinungen herrschen .
da Hr . formand , jeg vil også gerne lykønske fru d'Ancona med hendes bestræbelser på at få Parlamentet til at enes om et meget vanskeligt emne , som er genstand for mange forskellige synspunkter og meninger her i Parlamentet .
Ansichten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
holdninger
de Das ist nicht zufriedenstellend . Ich habe meine Ansichten vorab geäußert .
da Det er utilfredsstillende , og jeg har tidligere givet udtryk for mine holdninger .
politischen Ansichten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politiske synspunkter
und Ansichten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
og synspunkter
Ansichten des
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Parlamentets synspunkter
ihre Ansichten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
deres synspunkter
persönlichen Ansichten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
personlige synspunkter
Ansichten und
 
(in ca. 61% aller Fälle)
synspunkter og
Ihre Ansichten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Deres synspunkter
unsere Ansichten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
vores synspunkter
die Ansichten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
synspunkter
Ich teile seine Ansichten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi deler samme synspunkt .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Ansichten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
views
de Ich möchte nochmals Herrn Nisticò für sein Verständnis für die Ansichten der Kollegen sowie dafür danken , dass er unsere Änderungsanträge in den verschiedenen Bereichen akzeptiert hat .
en Again , I thank Mr Nisticò for his sympathetic acceptance of colleagues ' views and of our amendments in the various areas .
Ansichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
opinions
de Natürlich gibt es unterschiedliche Ansichten zu einzelnen Punkten der Mitteilung , wie beispielsweise zur Anreicherung von Wein .
en Clearly there are different opinions on various issues in the communication , such as , for example , wine enrichment .
Ansichten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
views on
und Ansichten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
and views
Ansichten und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
views and
meine Ansichten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
my views
politischen Ansichten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
political views
eigenen Ansichten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
own views
unsere Ansichten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
our views
Ihre Ansichten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
your views
diese Ansichten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
these views
ihre Ansichten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
their views
seine Ansichten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
its views
seine Ansichten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
his views
unterschiedliche Ansichten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
different views
die Ansichten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
views
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Ansichten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
seisukohad
de Insoweit waren die Ansichten , die von Eurostat und vom Rat vertreten wurden , ein gutes Stück von den Zielen unseres Berichterstatters entfernt .
et Selles osas erinesid Eurostati ja nõukogu seisukohad väga suurel määral meie raportööri eesmärkidest .
Ansichten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
seisukohti
de Darüber wurde in letzter Zeit ausführlich diskutiert , es wurden verschiedene Ansichten geäußert , und mein Kommissionskollege Herr Mandelson hat den Standpunkt der Kommission in dieser Sache klar und deutlich zum Ausdruck gebracht .
et Viimasel ajal on olnud palju arutelusid ; on väljendatud erinevaid seisukohti ja minu kolleeg volinik Mandelson on selgesti väljendanud komisjoni arvamust selles küsimuses .
Ansichten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vaateid
de Dies spiegelt in keiner Weise unsere Ansichten zum Inhalt des Berichts wider .
et See ei väljenda aga vähimalgi määral meie vaateid raporti sisu osas .
Ansichten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
arvamused
de Obwohl wir alle unterschiedliche politische Ansichten haben , hat er sein Bestes gegeben , um einen Kompromiss zu erreichen .
et Kuigi meil kõigil on erinevad poliitilised arvamused , andis ta kompromissi saavutamiseks endast parima .
Ansichten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vaated
de Dazu gab es im Ausschuss für Industrie , Forschung und Energie zahlreiche Ansichten .
et Kõnealuste teemade osas on tööstuse , teadusuuringute ja energeetikakomisjonis erinevad vaated .
Ansichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
eri
de Aber wie so oft konzentriert sich die Diskussion mehr auf unsere unterschiedlichen Ansichten zum Streit um den Namen des Landes , als darauf , wie wir Mazedonien schnellstmöglich in die EU bekommen .
et Ent nagu paljudel varasematel kordadel taandub arutelu sellele , et me räägime oma eri seisukohtadest vaidluses riigi nime üle , selle asemel et välja mõelda , kuidas Makedoonia võimalikult kiiresti ELi liikmeks saada .
Ihre Ansichten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
teie vaateid
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Ansichten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
näkemyksiä
de Frau Präsidentin , Sie haben heute Morgen im Parlament unterschiedliche Ansichten zu diesem Thema gehört .
fi ( EN ) Arvoisa puhemies , olette kuulleet tänä aamuna täällä parlamentissa erilaisia näkemyksiä tästä aiheesta .
Ansichten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
näkemykset
de Ich denke aber , dass diese Ansichten nicht gerechtfertigt und reine Spekulation sind , da der Euroraum nun die Möglichkeit hat , grundlegende Reformen vorzunehmen , die die Mechanismen der Überwachung verbessern werden und zu besserer Koordination führen .
fi Mielestäni tällaiset näkemykset eivät kuitenkaan ole perusteltuja . Ne ovat pelkkää spekulaatiota , sillä euroalueella on nyt mahdollisuus perusteelliseen uudistumiseen , joka voi tapahtua parantamalla valvontamekanismeja ja lisäämällä koordinointia .
Ansichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
näkemyksensä
de Hier sollten die einzelnen Staaten ihre Ansichten darlegen , und an sie sollten Sie auch Ihre Fragen richten .
fi On jokaisen valtion oma asia kertoa näkemyksensä tuosta asiasta , ja teidän pitäisi osoittaa kysymyksenne niille .
Ansichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
näkemysten
de Nicht nur die Anzahl der Abgeordneten dieses Parlaments nimmt zu , sondern auch die Vielfalt der Ansichten , die sie einbringen .
fi Parlamentin jäsenten määrä ei ole ainoa asia , joka kasvaa ; myös jäsenten näkemysten monimuotoisuus lisääntyy .
Ansichten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
näkemyksistä
de Ich betone das , weil die meisten der verehrten Abgeordneten , die sich in dieser Debatte geäußert haben , aus den alten fünfzehn Mitgliedstaaten kommen und weil sich deren Ansichten zur Finanziellen Vorausschau für die Jahre 2007 bis 2013 stark von denen der neuen Mitgliedstaaten unterscheiden .
fi Korostan tätä , koska suurin osa keskustelussa puhuneista parlamentin jäsenistä on viidentoista vanhan jäsenvaltion edustajia , ja heidän näkemyksensä rahoitusnäkymistä kaudelle 2007 – 2013 eroavat paljon uusien jäsenvaltioiden näkemyksistä .
Ansichten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mielipiteitä
de Hierüber sind die Ansichten zumindest geteilt .
fi Ohjelma herättää vähintäänkin jakautuneita mielipiteitä .
Ansichten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mielipiteet
de Das bleibt natürlich unser Ziel und das Parlament kann sicher sein , dass der Rat die Ansichten des Parlaments , die durch in den relevanten Entwurfsberichten vorgeschlagene Zusätze dargestellt werden , vollständig berücksichtigt werden .
fi Se on luonnollisesti edelleen päämäärämme , ja parlamentti voi olla vakuuttunut siitä , että neuvosto ottaa huomioon parlamentin mielipiteet niin kuin ne on asiaankuuluvien mietintöluonnosten muutosehdotuksissa esitetty .
ihre Ansichten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
näkemyksensä
die Ansichten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
näkemykset
Die Ansichten haben sich geändert
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Mielipiteet ovat muuttuneet
Deutsch Häufigkeit Französisch
Ansichten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
opinions
de Unter diesem Gesichtspunkt wollte meine Fraktion die Situation nicht gefährden , auch unter Berücksichtigung der von Herrn Schulz vorgebrachten Ansichten .
fr C'est pourquoi mon groupe n ' a pas souhaité aggraver la situation , en tenant également compte des opinions exprimées par M. Schulz .
Ansichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
avis
de Bekanntlich haben Unterschiede in den Arbeitsmarktstrukturen und - praktiken zu abweichenden Ansichten unter Mitgliedstaaten geführt . Die Schwierigkeit besteht darin , eine Ausgewogenheit zu finden , um einerseits Leiharbeitnehmern einen ausreichenden Schutz zu bieten und andererseits zuzulassen , dass sich die Märkte , auf denen Unternehmen Leiharbeit vermitteln , entwickeln und wachsen können .
fr Comme vous le savez , les États membres avaient un avis différent sur ce point , ayant des structures et des pratiques différentes au niveau de leur marché du travail , et le problème consistait donc à parvenir à une situation équilibrée , où les travailleurs intérimaires bénéficieraient d’un niveau de protection adéquat tout en permettant le développement et la croissance du marché des agences d’emploi temporaire .
Ansichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
positions
de Wir müssen warten und sehen , was in Zukunft geschieht , doch im Moment ist es unmöglich , die Hamas als zulässigen Gesprächspartner anzusehen , solange sie ihre Ansichten nicht ändert .
fr Nous verrons ce que nous réservera l’avenir , mais pour l’instant , il est impossible de considérer le Hamas comme un interlocuteur valable tant qu’il reste sur ses positions .
Ansichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vues
de Unter dem Deckmantel der Bekämpfung von Mafia-Organisationen und organisierter Kriminalität im Allgemeinen wollen die Eurokraten von Brüssel ihre föderalistischen , Nationen , Völker und Identitäten zerstörenden Ansichten weiterhin anderen aufzwingen .
fr par écrit . - Sous couvert de la lutte contre les mafias et organisations criminelles de tous genres , les eurocrates bruxellois veulent encore imposer leurs vues fédéralistes destructrices des nations , des peuples et des identités .
Ansichten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
clairement
de Das Parlament hatte Gelegenheit , diese Frage zu diskutieren , und hat seine Ansichten deutlich gemacht .
fr Le Parlement a déjà eu l'occasion de débattre de ce sujet et a fait clairement part de son avis .
Ansichten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
points
de Die Kommission hört sich derartige Ansichten an und prüft sie .
fr La Commission écoute ces points de vue et leur accorde une considération adéquate et courtoise .
Ansichten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
exprimés
de Lassen Sie mich andererseits - im Gegensatz zu einigen Ansichten , die heute hier zum Ausdruck gebracht wurden - betonen , dass diese Richtlinie den Grundsatz der Gleichbehandlung für Wanderarbeitnehmer in allen beschäftigungsrelevanten Bereichen , einschließlich der Beschäftigungsbedingungen und Löhne , begründet .
fr Ceci dit , contrairement à certains avis qui ont été exprimés ici aujourd ' hui , permettez-moi de souligner que la présente directive établit le principe d'égalité de traitement pour les travailleurs migrants dans tous les domaines liés à l'emploi , y compris les conditions de travail et les salaires .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Ansichten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
απόψεις
de Ich bin sicher , die Präsidentin ist bereit , den entsprechenden Behörden ihre Ansichten in der von Ihnen erwähnten Weise zu übermitteln .
el Είμαι βέβαιος , ότι η Πρόεδρος θα είναι έτοιμη να μεταφέρει τις απόψεις της στις αρμόδιες αρχές κατά τον τρόπο που υποδείξατε .
Ansichten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
τις απόψεις
Ansichten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
απόψεων
de Ich bin jedoch sehr dankbar für Ihre Ansichten und Meinungen , weil sie in allen Punkten die Art und die Qualität der Ansichten und Meinungen widerspiegeln , die wir bei den Vorbereitungen der europäischen Bürgerinitiative gesammelt haben .
el Εντούτοις , είμαι ιδιαίτερα ευγνώμων για τις απόψεις και τις γνώμες που διατυπώσατε , διότι αποτύπωσαν πραγματικά τη φύση και την ποιότητα των απόψεων και των γνωμών που συγκεντρώσαμε κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της πρωτοβουλίας ευρωπαίων πολιτών .
Die Ansichten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Οι απόψεις
politischen Ansichten
 
(in ca. 94% aller Fälle)
πολιτικές απόψεις
Ansichten und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
απόψεις και
Ihre Ansichten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
απόψεις σας
Ich teile seine Ansichten .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Συμμερίζομαι την άποψή του .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Ansichten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
opinioni
de Die Antwort liegt in der Achtung derjenigen , die andere Ansichten haben als wir , sowie im Respekt der Überzeugungen von anderen .
it La risposta risiede nel rispetto di coloro che hanno opinioni diverse dalle nostre e delle convinzioni altrui .
Ansichten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pareri
de Frau Präsidentin , Sie haben heute Morgen im Parlament unterschiedliche Ansichten zu diesem Thema gehört .
it ( EN ) Signora Presidente , si sono sentiti pareri divergenti in Aula questa mattina in merito all ' argomento in discussione .
Ansichten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
le opinioni
Ansichten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
posizioni
de Ich freue mich sehr darauf , nun Ihre Ansichten zu all diesen Themen zu hören , nicht zuletzt dazu , wie wir all den Herausforderungen unserer Union begegnen können .
it Attendo con ansia di udire le vostre posizioni su tutti questi temi , non da ultimo sul modo in cui possiamo affrontare tutte le sfide con le quali l'Unione è chiamata a confrontarsi .
politischen Ansichten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
opinioni politiche
Ansichten und
 
(in ca. 63% aller Fälle)
opinioni e
unterschiedliche Ansichten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
opinioni diverse
Ich teile seine Ansichten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Condivido la sua posizione
Ich teile seine Ansichten .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Condivido la sua posizione .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Ansichten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
viedokļus
de Es ist an der Zeit , dass die Europäische Union endlich die Ansichten der europäischen Bürgerinnen und Bürger anerkennt und der Stimme des Volkes zuhört .
lv Ir pienācis laiks Eiropas Savienībai pienācīgi atzīt Eiropas pilsoņu viedokļus un ieklausīties tautas balsī .
Ansichten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
uzskatus
de Und schließlich bin ich so stolz auf den zyprischen Nobelpreisgewinner Christoforos Pissalides , dass ich das Europäische Parlament dazu aufrufe , ihn einzuladen , seine Ansichten zu möglichen Maßnahmen gegen Arbeitslosigkeit und die Herausforderungen unserer Zeit vorzustellen .
lv Visbeidzot , esmu tik lepns par Nobela prēmijas ieguvēju , kiprieti Christoforos Pissalides , ka es aicinu Eiropas Parlamentu uzaicināt viņu izklāstīt savus uzskatus par to , kā risināma bezdarba problēma un citi mūsdienu izaicinājumi .
Ansichten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
viedokli
de Wir reagieren darauf , abgesehen von der heutigen Frage , mit der Entschließung , die wir hoffentlich morgen annehmen werden und bei der wir einen guten Kompromiss erreicht haben , der meiner Meinung nach die Ansichten der Mehrheit in diesem Parlament wiedergibt .
lv Neskatoties uz šodienas jautājumā pausto nostāju , mūsu atbildes reakcija atbilst rezolūcijai , kas , cerams , rītdien tiks pieņemta , un tajā ir sasniegts labs kompromiss , kas , manuprāt , atspoguļo Parlamenta vairākuma viedokli .
Ansichten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
viedokļiem
de So sehr ich die Ansichten und die Sorgen hinsichtlich der Finanzierungsschwierigkeiten bei einem solchen Projekt teile , so sehr halte ich jedoch auch die Schaffung eines solchen Instruments für wichtig , um das Wissen in den Mittelpunkt des europäischen Ideals zu stellen , denn nur durch den Ausbau des Wissens und nicht durch die Kultur der Ignoranz wird unsere humanistische europäische Zivilisation sich weiterentwickeln .
lv Tikpat lielā mērā , kā es pievienojos viedokļiem uz bažām par šāda veida projekta finansēšanu , es uzskatu , ka ir būtiski izveidot šādu iestādi , lai noliktu zināšanas Eiropas ideāla centrā , jo mūsu humānistiskā Eiropas civilizācija progresēs , pateicoties zināšanu attīstībai , un nevis zināšanu trūkuma kultūrai .
Ansichten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
viedokļi
de Nun , neben dieser einen Stimme , die von allen unterstützt werden sollte , gibt es auch andere Ansichten , die leider auch von einem der Verfasser der Entschließung vorgebracht wurden , nämlich dass Folter nicht nur in Belarus , sondern auch in einigen anderen europäischen Ländern und sogar in einigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union vorkommt .
lv Bet bez šīs balss , kuru katram vajadzētu atbalstīt , tiek izteikti arī citādi viedokļi , diemžēl tāds pieder vienam no rezolūcijas autoriem , kurš uzskata , ka spīdzināšanas gadījumi Baltkrievijā notiek tāpat kā dažās citās Eiropas valstīs un dažās Eiropas Savienības dalībvalstīs .
Ansichten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
viedokļu
de Die interfraktionelle Arbeitsgruppe " Familie und Schutz der Kindheit " arbeitet im Parlament als eine Plattform für die pluralistischen Ansichten von Mitgliedern aller politischen Fraktionen .
lv Sadarbības grupa " Ģimene un bērnu aizsardzība ” Parlamentā darbojas kā visu politisko grupu plurālistisko viedokļu uzklausīšanas platforma .
Ansichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
uzskatiem
de Die Hamas hat in Gaza einen terroristischen Machtbereich geschaffen : Sie toleriert keinen Widerspruch gegen ihre Ansichten . Sie hat die Palästinenser ermordet , die sich ihr widersetzt haben .
lv Grupējums Hamas Gazā ir izveidojis teroristu karaļvalsti - tas necieš pretošanos tā uzskatiem , tas ir nogalinājis palestīniešus , kas pret to iebilda , tas ir panācis Palestīniešu pašpārvaldes šķelšanos , tas atteicās pārtraukt teroristu uzbrukumus Izraēlas civiliedzīvotājiem , tas atteicās atzīt Izraēlas tiesības pastāvēt , tas atteicās atzīt miera nolīgumus , par kuriem tika runāts iepriekš .
Ansichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
uzskati
de Ich weiß , dass Sie kühne Ansichten zu diesem Thema haben und ich möchte Sie ermutigen , in diesem Bereich unerschrocken vorzugehen .
lv Es zinu , ka jums ir drosmīgi uzskati par šo tematu , un es gribu mudināt jūs būt drosmīgam šajā jomā .
Ansichten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
viedokli .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Ansichten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
nuomonę
de Präsident Klaus hat seine eigenen Ansichten und wir in der Tschechischen Republik respektieren seine Meinung , die Teil des demokratischen Meinungsspektrums ist .
lt Prezidentas V. Klaus turi savo nuomonę ir mes Čekijoje jo nuomones gerbiame - jos yra demokratinio nuomonių spektro dalis .
Ansichten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nuomones
de Zur Gewährleistung der Transparenz führen wir gegenwärtig Konsultationen durch und hören uns die Ansichten von Interessengruppen und Bürgern an .
lt Šiuo metu dalyvaujame konsultacijose , kad užtikrintume skaidrumą ir surinktume suinteresuotųjų subjektų ir piliečių nuomones .
Ansichten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nuomonės
de Die Ansichten , die in diesem Ausschuss vorgetragen werden , einfach , um Agrarprodukte auf den Markt zu bringen , sind erstaunlich .
lt Stulbina komitete išsakytos nuomonės , kurių vienintelis tikslas - prastumti žemės ūkio produkciją į rinką .
Ansichten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nuomonių
de Dies ist ein Thema , zu dem es viele unterschiedliche und sehr starke Ansichten gibt , aber wir haben dennoch einen Vorschlag erarbeitet , den wir heute Abend hier diskutieren und der den Weg nach vorn für das Europäische Fernsehen weist .
lt Šiuo klausimu yra daug ir labai įvairių bei tvirtų nuomonių , bet mes sukūrėme pasiūlymą , kurį aptariame šį vakarą ir kuris nurodo Europos televizijai kelią į priekį .
Ansichten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nuomonėmis
de Dies wird den Ministern die Gelegenheit geben , ihre Ansichten zu der gegenwärtigen Situation darzulegen und sich über ihre Standpunkte zu den am besten geeigneten Lösungen mit Herrn Kommissar Borg auszutauschen .
lt Tai bus proga ministrams pasisakyti dėl dabartinės situacijos ir apsikeisti nuomonėmis dėl tinkamiausio jos sprendimo su Komisijos nariu J.Borgu .
politischen Ansichten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politinių pažiūrų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Ansichten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
standpunten
de Alle Institutionen haben zusammengearbeitet und sich um einen guten Kompromiss bemüht , der nunmehr vollständig den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates entspricht , der die Mehrzahl der Ansichten des Europäischen Parlaments aufgegriffen hat und der dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission sehr nahe kommt , auch wenn die Ziele etwas zurückgeschraubt wurden .
nl Alle instellingen hebben samengewerkt om tot een goed compromis te komen , dat nu volledig in overeenstemming is met de conclusies van de Europese Raad , waarin de meeste standpunten van het Europees Parlement zijn overgenomen en dat , hoewel minder ambitieus , toch niet veel afwijkt van het oorspronkelijke voorstel van de Commissie .
Ansichten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
opvattingen
de Während der Plenarsitzung in Straßburg haben die Fraktionen der Linken und der Liberalen mit großer Feindseligkeit auf Herrn Buttigliones bibelgetreue Ansichten zu Ehe und Sexualität reagiert – Ansichten , mit denen wir uns identifizieren können .
nl Tijdens de plenaire vergadering van oktober in Straatsburg toonden de linkse en liberale fracties grote felheid tegen de bijbelse opvattingen van Buttiglione over huwelijk en seksualiteit . Opvattingen waarin wij ons herkennen .
Ansichten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
meningen
de Doch ganz offensichtlich existieren zu dieser Frage unterschiedliche Ansichten .
nl Maar kennelijk lopen de meningen hierover uiteen .
Ich teile seine Ansichten .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ik deel zijn mening .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Ansichten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
poglądy
de Es ist keine schlechte Sache , dass das Parlament ein Ort der Debatte ist und dass das Parlament ein Treffpunkt für Menschen ist , die verschiedene Ansichten zu verschiedenen Themen haben können , einschließlich verschiedener Ansichten zur Zukunft Europas .
pl To nie jest nic złego , że Parlament jest miejscem debaty i że w Parlamencie spotykają się ludzie , którzy mogą mieć różne poglądy na różne sprawy , w tym różne poglądy na przyszłość Europy .
Ansichten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
poglądów
de Dieses Prinzip ist ebenso die Basis für unsere Ansichten im Fall der Türkei , in deren Beitrittsprozess auch die Lösung der Zypern-Frage mit hineinspielt .
pl Zasada ta jest też podstawą naszych poglądów w przypadku Turcji , której proces przystąpienia ma także wpływ na rozwiązanie kwestii Cypru .
Ansichten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
opinie
de Wir müssen jetzt unsere alten , tief verwurzelten Ansichten aufgeben , auf den gesamteuropäischen Ansatz und darauf schauen , was das Beste für alle ist , wenn es um Asyl und Migration geht .
pl Musimy porzucić stare , głęboko zakorzenione opinie i rozważyć podejście paneuropejskie , a także ocenić , co jest najlepsze dla wszystkich , jeśli chodzi o kwestie azylu i migracji .
Ansichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
opinii
de Ich freue mich darauf , in dieser Angelegenheit mit dem Parlament zusammenzuarbeiten und ich bin froh darüber , heute hier zu sein , um Ihnen diese Informationen zu überbringen und ihre Ansichten zu hören .
pl Oczekuję , że będziemy w tym zakresie współpracować z Parlamentem ; cieszę się , że jestem tu dziś , aby podać państwu te informacje i wysłuchać państwa opinii .
unterschiedliche Ansichten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
różne poglądy
die Ansichten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
poglądy
ihre Ansichten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
swoje poglądy
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Ansichten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
opiniões
de Gleichzeitig erhalten die Entscheidungsträger die Möglichkeit , Ansichten und Sorgen der Öffentlichkeit bei den Beschlüssen zu berücksichtigen .
pt Além disso , irá permitir aos decisores ter em conta as opiniões e as preocupações do público quando tomarem as suas decisões .
Ansichten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
as opiniões
Ansichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pontos de vista
Ansichten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pontos
de Damit das Parlament diesen Zustand beseitigen kann , gilt es , die engstirnigen Ansichten zu unserer Region oder unserem Land zu überwinden und die weitergehenden Folgen in Erwägung zu ziehen .
pt Para que o Parlamento ultrapasse este problema , temos de nos libertar dos nossos pontos de vista provincianos de âmbito regional ou nacional e ponderar as implicações mais vastas .
Ansichten und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
opiniões e
die Ansichten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
as opiniões
geäußerten Ansichten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
vista expressos
ihre Ansichten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
as suas opiniões
ihre Ansichten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
suas opiniões
Ich teile seine Ansichten .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Comungo da sua opinião .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Ansichten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
opiniile
de Wir freuen uns darauf , die Ansichten des Parlaments in der heutigen Aussprache zu hören und auf die Entschließung , die Sie anschließend annehmen werden .
ro Așteptăm cu nerăbdare să auzim opiniile Parlamentului pe durata dezbaterii de astăzi și rezoluția pe care o veți adopta ulterior .
Ansichten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
opinii
de Sehr geehrter Herr Präsident , ein Hinweis zur Geschäftsordnung : Die Mitglieder dieses Hauses haben unterschiedliche Ansichten zu den debattierten Fragen , Sie als unser Präsident haben jedoch das Recht und in der Tat auch die Pflicht , Kollegen darin zu beraten , in welcher Art sie ihre Ansichten ausdrücken können , die auszudrücken sie das Recht haben .
ro Dle preşedinte , în cadrul unei moţiuni de ordine , membrii aceste Camere vor avea puncte diferite de vedere asupra chestiunii dezbătute , dar dumneavoastră , în calitate de preşedinte , aveţi dreptul şi chiar datoria de a sfătui colegii în ceea ce priveşte modul de exprimare a acestor opinii pe care au dreptul să le exprime .
Ansichten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
părerile
de Diesbezüglich stimme ich den Ansichten des Europäischen Bürgerbeauftragten voll und ganz zu .
ro Sunt pe deplin de acord cu părerile Ombudsmanului European în această privinţă .
Ansichten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
exprimate
de Meine Damen und Herren ! Ich möchte allen für ihre Beteiligung und die ausgedrückten Ansichten danken .
ro Doamnelor şi domnilor , aş dori să mulţumesc tuturor pentru participarea domniilor sale şi pentru opiniile exprimate .
Ansichten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
păreri
de Ich bin mir völlig bewusst , dass die Mitglieder dieses Parlaments unterschiedliche Ansichten und Wertvorstellungen besitzen , und das ist auch richtig so .
ro Sunt pe deplin conştient de faptul că membrii acestui Parlament au păreri şi valori diferite şi că acest lucru este cât se poate de corect .
Ansichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
opiniile exprimate
Ansichten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
punctele de vedere
verschiedene Ansichten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
avem opinii
Ihre Ansichten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
opiniile dumneavoastră
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Ansichten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
åsikter
de Ich spreche in meinem eigenen Namen und im Namen vieler anderer , die wir bestimmte Ansichten teilen .
sv Jag talar i eget namn och för oss som delar vissa åsikter .
Ansichten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
synpunkter
de Zu oft werden die Ansichten und Standpunkte des Europäischen Parlaments an den Rand gedrängt , wenn es um die Diskussionen auf Regierungsebene geht .
sv Alltför ofta åsidosätts Europaparlamentets synpunkter och åsikter när det gäller vilken typ av diskussion som ska föras på mellanstatlig nivå .
Ansichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
åsikter .
Ansichten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
åsikter om
persönlichen Ansichten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
personliga åsikter
meine Ansichten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
mina åsikter
Ich teile seine Ansichten .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Han delar min åsikt .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Ansichten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
názory
de Wir können unterschiedliche Bewertungen anwenden , Dinge unterschiedlich auslegen und unterschiedliche Ansichten haben , aber die Fakten müssen stimmen .
sk Môžeme veci rôzne hodnotiť , rôzne interpretovať a mať rozdielne názory , ale fakty musia byť správne .
Ansichten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
názorov
de Dazu gab es im Ausschuss für Industrie , Forschung und Energie zahlreiche Ansichten .
sk V rámci Výboru pre priemysel , výskum a energetiku existuje v súvislosti s touto problematikou veľa názorov .
Ansichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
názormi
de Wir verurteilen autoritäre Regime , die Gewalt anwenden und demokratische Organisationen verfolgen , nur weil diese nicht die Ansichten des Regimes teilen .
sk Odsudzujeme autoritárske režimy , ktoré používajú násilie a prenasledujú demokratické organizácie len preto , lebo nesúhlasia s ich názormi .
Ansichten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
stanoviská
de Gleichwohl wird es keinen signifikanten Fortschritt bei der Vereinfachung ohne Vereinfachung der GAP-Architektur selbst geben . Und darüber hat die S&D Fraktion ihre Ansichten zum Ausdruck gebracht .
sk Bez zjednodušenia samotnej štruktúry SPP sa však nedosiahne významný pokrok v zjednodušení a skupina S&D k tejto veci vyjadrila svoje stanoviská .
fundamentalistische Ansichten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fundamentalistické
Ansichten und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
názory a
ihre Ansichten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ich názory
Ihre Ansichten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
vaše názory
und Ansichten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
a názory
politischen Ansichten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
politických názorov
politischen Ansichten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
politické názory
Ansichten zu
 
(in ca. 32% aller Fälle)
názory .
unterschiedliche Ansichten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
rôzne názory
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Ansichten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
stališča
de Allerdings müssen wir uns stets vergegenwärtigen , dass wir gewählt wurden , um die Ansichten und Interessen unserer gesamten Wählerschaft zu vertreten .
sl Ne smemo pozabiti , da smo bili izvoljeni , da zastopamo stališča in interese svojih volivcev v celoti .
Ansichten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
poglede
de Ich bin jedoch sehr dankbar für Ihre Ansichten und Meinungen , weil sie in allen Punkten die Art und die Qualität der Ansichten und Meinungen widerspiegeln , die wir bei den Vorbereitungen der europäischen Bürgerinitiative gesammelt haben .
sl Vendar sem zelo hvaležen za vaše poglede in mnenja , ker so resnično odražali naravo in lastnosti pogledov in mnenj , ki smo jih zbirali pri pripravi evropske državljanske pobude .
Ansichten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
mnenja
de Ich bin jedoch sehr dankbar für Ihre Ansichten und Meinungen , weil sie in allen Punkten die Art und die Qualität der Ansichten und Meinungen widerspiegeln , die wir bei den Vorbereitungen der europäischen Bürgerinitiative gesammelt haben .
sl Vendar sem zelo hvaležen za vaše poglede in mnenja , ker so resnično odražali naravo in lastnosti pogledov in mnenj , ki smo jih zbirali pri pripravi evropske državljanske pobude .
Ansichten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
stališč
de Das Aufzwingen solcher Ansichten ist ein Schlag ins Gesicht für den Zusammenhalt in der Europäischen Union .
sl Uvajanje takšnih stališč je klofuta za kohezijo v Evropski uniji .
Ansichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
poslancev
de Ich will hier nicht die Ansichten anderer Abgeordneter wiederholen , mit denen ich übereinstimme .
sl Ne bi rad ponavljal stališč kolegov poslancev , s katerimi soglašam .
Ansichten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
svoja stališča
Ansichten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mnenj
de Ich bin jedoch sehr dankbar für Ihre Ansichten und Meinungen , weil sie in allen Punkten die Art und die Qualität der Ansichten und Meinungen widerspiegeln , die wir bei den Vorbereitungen der europäischen Bürgerinitiative gesammelt haben .
sl Vendar sem zelo hvaležen za vaše poglede in mnenja , ker so resnično odražali naravo in lastnosti pogledov in mnenj , ki smo jih zbirali pri pripravi evropske državljanske pobude .
Ansichten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
priložnost
de Ich bin dankbar für die Gelegenheit , die Ansichten und Ziele der Kommission hinsichtlich dieser beiden Themen zu erklären .
sl Hvaležen sem za priložnost , da pojasnim stališča in cilje Komisije glede obeh tem .
persönlichen Ansichten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
osebna stališča
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Ansichten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
opiniones
de Ich bin gespannt auf die Zusammenarbeit meines Ausschusses mit der Kommission zur Lösungsfindung , sowie darauf , die Ansichten der anderen Abgeordneten zu hören .
es Estoy impaciente por trabajar con la Comisión para buscar una solución a este problema con mi comisión , y por oír las opiniones del resto de Parlamentarios .
Ansichten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
las opiniones
Ansichten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sus opiniones
Ansichten des
 
(in ca. 91% aller Fälle)
opiniones del
persönlichen Ansichten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
opiniones personales
unsere Ansichten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
nuestras opiniones
Ansichten und
 
(in ca. 60% aller Fälle)
opiniones y
ihre Ansichten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
sus opiniones
die Ansichten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
las opiniones
Ich teile seine Ansichten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Comparto su punto de vista
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Ansichten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • názory
  • Názory
de Herr Präsident , ich muss Herrn Duff sagen , dass die Studenten meiner Klasse damals Mitte der 90er Jahre meine Ansichten etwas skeptisch aufgenommen haben .
cs Pane předsedo , musím panu Duffovi říci , že tehdy , v polovině devadesátých let , někteří studenti přijímali mé názory s určitou skepsí .
Ansichten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
názorů
de Es gibt derzeit eine Tendenz , Personen festzunehmen , weil sie politische Ansichten äußern .
cs Současným trendem je zavírat lidi za vyjadřování politických názorů .
die Ansichten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
názory
politischen Ansichten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
politických názorů
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Ansichten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
véleményét
de Ich begrüße daher diese Aussprache und freue mich darauf , Ihre Ansichten dahingehend zu hören , auf welche Art und Weise wir diese Beziehung in den kommenden Jahren gestalten wollen .
hu Ezért üdvözlöm ezt a vitát , és érdeklődve várom az önök azzal kapcsolatos véleményét , hogy miként kellene alakítanunk ezt a kapcsolatot a következő években .
Ansichten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vélemények
de Gleichzeitig sind die Empfehlungen und Ansichten in dieser Zwischenbewertung natürlich von höchster Bedeutung für die Vorbereitung zukünftiger Aktivitäten im Bereich Forschung und Innovation .
hu Ugyanakkor az értékelő jelentésben megfogalmazott ajánlások és vélemények természetesen kiemelkedően fontosak a kutatás és innováció területén folytatott jövőbeli tevékenységek előkészítése szempontjából .
Ansichten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nézeteit
de Stattdessen befürchte ich , dass wir uns noch eine sehr lange Zeit lang mit vielen Stimmen auseinandersetzen müssen , da die einheitlichen Ansichten der EU nicht nur von den ständigen Mitgliedern des Sicherheitsrats , sondern auch vom Ratsvorsitz geschwächt werden , der nach dem Vertrag von Lissabon nun nach seiner Nische sucht .
hu Én inkább attól tartok , hogy még hosszú ideig kell kezelnünk a hangok sokaságát , mivel az EU egységes nézeteit nemcsak a Biztonsági Tanács állandó tagjai fogják gyengíteni , hanem az elnökség is , amely a Lisszaboni Szerződés után most keresi magának a rést .
Ansichten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
véleményeket
de Ein Regelwerk , das die unterschiedlichen Interessen in der Aussprache angleicht , wird meines Erachtens gegenwärtig nicht die notwendige Unterstützung finden , und es ist besser , auf einen Konsens zu bauen , als zu versuchen , die derzeit nicht miteinander zu vereinbarenden Ansichten darüber , welche Klarstellung und welche Reform stattfinden sollte , in Einklang zu bringen .
hu Véleményem szerint jelenleg nem kapná meg a kellő támogatást egy olyan csomag , amely a vita különböző álláspontjai között próbál egyensúlyt találni , ezért sokkal jobb volna a konszenzusra építeni , semmint megpróbálni összehangolni a jelenleg össze nem egyeztethető véleményeket arról , hogy mit is kellene pontosítani , és milyen reformnak kellene végbemennie .
die Ansichten
 
(in ca. 82% aller Fälle)
nézeteit

Häufigkeit

Das Wort Ansichten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5829. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.50 mal vor.

5824. Arizona
5825. Musikern
5826. eingeschränkt
5827. orientiert
5828. Bruders
5829. Ansichten
5830. verliert
5831. Jedes
5832. publizierte
5833. EM
5834. Antwerpen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Ansichten der
  • Ansichten und
  • Ansichten von
  • Ansichten über
  • seine Ansichten
  • die Ansichten
  • Ansichten des
  • und Ansichten
  • politischen Ansichten
  • alten Ansichten
  • Ansichten über die
  • Ansichten , die
  • die Ansichten der
  • seine Ansichten über
  • Ansichten über den
  • die Ansichten des
  • die Ansichten von
  • den Ansichten der
  • Ansichten der Stadt
  • alten Ansichten . Europäische Bibliothek
  • und Ansichten von
  • Ansichten . Europäische Bibliothek
  • Ansichten von der
  • seine Ansichten und
  • Ansichten über das
  • unterschiedliche Ansichten
  • und Ansichten der
  • den Ansichten des
  • seine Ansichten über die
  • die Ansichten über
  • Ansichten ,
  • mit Ansichten von
  • verschiedene Ansichten
  • Ansichten der Freien
  • unterschiedliche Ansichten über
  • Ansichten . Zaltbommel
  • 36 Ansichten des
  • und Ansichten des
  • Ansichten von Tristram
  • unterschiedliche Ansichten über die
  • den Ansichten von

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈanˌzɪçtn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

An-sich-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Lebens-Ansichten
  • Rhein-Ansichten
  • Ansichtenwerks
  • Ansichtenglas
  • Original-Ansichten
  • Ansichtenwerk
  • Ansichtenzeichner
  • Berlin-Ansichten
  • Niederrhein-Ansichten
  • Ansichtenwerke
  • 3D-Ansichten
  • Postkarten-Ansichten
  • Ansichtennetz
  • Landschafts-Ansichten
  • Ansichtenfolgen
  • Ansichten-Porzellan
  • Hildesheim-Ansichten
  • Panorama-Ansichten
  • Stadt-Ansichten
  • Notes-Ansichten
  • Köln-Ansichten
  • Dom-Ansichten
  • Donau-Ansichten
  • Rom-Ansichten
  • Anti-Sklaverei-Ansichten
  • Aquädukt-Ansichten
  • Niederösterreich-Ansichten
  • Ansichtenwerkes
  • Ansichtenwerken
  • NagVis-Ansichten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • im Kampf gegen HIV/AIDS - auch gegen die Ansichten der römischen Kurie . Er wehrte sich unter
  • ausbrach , sah sich Murphy wegen seiner unionsfreundlichen Ansichten starken Feindseligkeiten seiner Landsleute ausgesetzt . Schließlich fürchtete
  • auch die dortige Regierung Verdacht gegen seine politischen Ansichten , den selbst sein zu Gunsten der Seeherrschaft
  • Liebesbeziehung mit einem Bundesrichter und seine radikalen politischen Ansichten brachten ihn in Bedrängnis und resultierten 1852 im
Maler
  • Galerie argus fotokunst , Berlin , New York Ansichten 1978 und 1984 2006 : Galeria Miejska we
  • , Messegelände , Karlsruhe ( Galerie Brennecke ) Ansichten - Aussichten , BBK Galerie Vorortost , Leipzig
  • Thomas Schütte . Big Buildings . Modelle und Ansichten 1980-2010 . Ausstellungskatalog , Kunst - und Ausstellungshalle
  • Contemporary Margate , Kent , UK 2011/12 : Ansichten des Ich . Schader-Stiftung und Hessisches Landesmuseum Darmstadt
Maler
  • zu Beginn seiner Pariser Jahre noch Motive mit Ansichten der Parks und Boulevards von Paris zu finden
  • Pariser Gare Saint-Lazare . In zahlreichen Gemälden entstanden Ansichten der Bahnhofshalle , der Gleisanlagen und der Züge
  • des 18 . Jahrhunderts . Er begann mit Ansichten der Räume seines Château du Bréau und des
  • In der Spätphase in Südfrankreich entstanden die berühmten Ansichten der Montagne Sainte-Victoire und die größte Zahl an
Maler
  • Bildnisse ausgezeichneter Griechen und Philhellenen , nebst einigen Ansichten und Trachten “ wurde zwischen 1828 und 1831
  • Braun . Zur Sammlung gehören nicht zuletzt zeitgenössische Ansichten des Schlosses Chantilly , Familienbilder oder die ersten
  • “ in Jerusalem eine Einzelausstellung , in der Ansichten der Stadt und ihrer Umgebung in Farbe und
  • Schweiz gebaut . Seine Musterbücher ( Pläne , Ansichten etc. ) sind heute noch im Kunsthaus Zürich
Philosophie
  • inneren Ordnung , für die Erweiterung der kosmischen Ansichten weniger geleistet als andere vielbewegte kleinere Volksstämme .
  • Ökonomisch werden hingegen sowohl sozial-marktwirtschaftliche als auch laissez-faire Ansichten vertreten . Dem heutigen Nationalkonservatismus ist ebenso zu
  • Jahrhundert stark geändert hat , sind ihre traditionellen Ansichten und Glaubensrichtungen noch immer sehr wichtig . Derzeit
  • der Islamisierung im Jahr 1076 bestehen zwei gegensätzliche Ansichten . Weit verbreitet ist die Vorstellung , dass
Philosophie
  • die Brüder Bosch die zu dieser Zeit populären Ansichten Charles Darwins provozierend karikieren , nach dessen Evolutionstheorie
  • der zeitgenössischen Fachwelt einen konträren Disput über die Ansichten von Goethe und Newton . Für Newton besteht
  • nach Thomas Paine zum Anlass , seine geschichtsphilosophischen Ansichten darzustellen . Es stellt sich heraus , dass
  • William Turner Anklang fand , konnten sich Goethes Ansichten gegen Isaac Newtons bereits etablierte Theorie des Lichtes
Roman
  • the Moone von Francis Godwin . Den Kopernikanischen Ansichten widersprach vehement Alexander Ross ( 1591-1654 ) in
  • zitiert , dass sich Mary Shelley zunehmend konservativen Ansichten zuwendete . Die Shelley-Expertin Betty Bennett hat jedoch
  • hatte . Ashbee vertrat die sozialen und künstlerischen Ansichten von William Morris und John Ruskin . Beide
  • , vornehmlich um den konservativen ( Tory ) Ansichten in David Humes bekannter englischer Geschichte entgegenzutreten .
Roman
  • rechten Kontrahenten zu verlieren , um so die Ansichten und Argumente der Linken/Liberalen/Demokraten für die Zuschauer unüberzeugend
  • ) seiner Vernunft genehmer . Da solchermaßen verschiedene Ansichten leicht aufeinanderstoßen , einigt man sich auf weit
  • mit ihren vermeintlich sinnvollen Motiven und vermeintlich gesicherten Ansichten einen Spiegel vor . Das wird besonders in
  • entsprach die sorgsame Inszenierung der Wirklichkeit in dokumentarischen Ansichten wie Arbeiter verlassen die Lumière-Werke . Da die
Adelsgeschlecht
  • Maibach : Limburg an der Lahn in alten Ansichten , Siebte Auflage , Zaltbommel/Niederlande 1993 . Heinz
  • 2000 ( 8seitiges Faltblatt ) Überherrn in alten Ansichten . Band 2 . Walter Oehling , Zaltbommel/Niederlande
  • 1990 ( 6seitiges Faltblatt ) Überherrn in alten Ansichten . Walter Oehling , Zaltbommel/Niederlande 1995 , ISBN
  • Heinrich : Neukirch ( Lausitz ) in alten Ansichten - Band 1 , Europäische Bibliothek Zaltbommel/Niederlande ,
Adelsgeschlecht
  • trafen die , wie Eisler meinte , kleinbürgerlichen Ansichten Schönbergs auf die von Schönberg belächelten revolutionären Ansichten
  • Ansichten Schönbergs auf die von Schönberg belächelten revolutionären Ansichten Eislers . Eisler sah in der Musik eine
  • den Schriften des Antisemiten Theodor Fritsch , dessen Ansichten er sich weitgehend zu eigen machte . Zur
  • problematische Seite von Hedwig Heyl - ihre nationalistisch-rassistischen Ansichten und ihre Bewunderung der nationalsozialistischen Ideologie - kamen
Film
  • das ganze Reich zu verabschieden , welche den Ansichten der Homöer entsprach . Doch wurde dies vor
  • eigenen Angaben zufolge , nicht frei von homophoben Ansichten , welche sich jedoch mit der weiteren Tätigkeit
  • , der ihr untersagt hatte , die beanstandeten Ansichten weiterhin zu vertreten und das Buch zu besitzen
  • Hinweis entziehen , sie könnten nicht frei ihre Ansichten vertreten . Als das Gesetz dann 1890 auslief
Schriftsteller
  • 2010 , S. 16ff . Irene Huber : Ansichten eines Zivilisierten über die unzivilisierte Welt : Das
  • und Jugendliche , Berlin 1985 Reiner Neubert : Ansichten zur Literatur für Kinder und Jugendliche und zur
  • . 1962 . Pädagogische Elitebildung . 1964 . Ansichten zur Gegenwart . 1965 . Gemeinschaftskunde . 1965
  • der Universität Wien . 1988 erschien das Werk Ansichten einer künftigen Medienwissenschaft ( herausgegeben von Rainer Bohn
Philosoph
  • “ zeigen , werden die religiösen und moralischen Ansichten Mondrians nach seinem Studium der Theosophie ( Göttliche
  • vom Marxismus-Leninismus . Sie sind ein Amalgam von Ansichten , wo dem Marxismus entlehnte Ideen und Thesen
  • Adrien Helvétius . Insbesondere dessen materialistischen und sensualistischen Ansichten fanden seinen Zuspruch , die religionskritischen Passagen relativierte
  • In diesem langen Gedicht entfaltet er seine philosophische Ansichten und religiösen Überzeugungen . Ein anderes seiner Werke
Halver
  • . Eine separate Galerie zeigt Briefmarkenmotive und historische Ansichten der Ruine der Kathedralkirche . Die Sortierung erfolgt
  • Linie B befinden sich achtzehn Bildfenster mit historischen Ansichten . Schmerzlich war die Geschichte des Kunstwettbewerbs in
  • eine Bestandsaufnahme des Burggeländes dienen können . Historische Ansichten der Burg , die Detailangaben enthalten , sind
  • Mains sowie der Vervollständigung einiger Mainbrücken wurden auch Ansichten der Stadt von der Wasserseite aus möglich .
Software
  • Drehung und Neigung des Halses ergeben sich verkürzte Ansichten . Entscheidend für das Gelingen einer Aktzeichnung ist
  • um einen harmonischen Übergang zu erzeugen . Geeignete Ansichten der jeweiligen Vegetation werden aus einem Orthophoto ausgeschnitten
  • das Licht kommt . Die dadurch hervortretenden unterschiedlichen Ansichten der Objekte bewirken die Erscheinung simultaner Perspektive ,
  • Sehr einfach ist hierbei auch die Auswahl geeigneter Ansichten des Moleküls durch Drehung , Verschiebung und Vergrößerung
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK