beibehalten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (9)
-
Englisch (9)
-
Estnisch (5)
-
Finnisch (13)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (7)
-
Polnisch (4)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (12)
-
Slowakisch (5)
-
Slowenisch (6)
-
Spanisch (5)
-
Tschechisch (5)
-
Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
beibehalten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
запази
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
запазим
![]() ![]() |
Das elektronische Register wurde beibehalten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Електронният регистър беше запазен
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
beibehalten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fastholde
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bevare
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fastholdes
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
opretholdes
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fastholdt
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bibeholdes
![]() ![]() |
Wird der Kohäsionsfonds beibehalten ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vil Samhørighedsfonden blive bibeholdt ?
|
Dieser Druck wird beibehalten . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Presset bibeholdes .
|
Diese Methode sollte man beibehalten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Denne tilgang bør også fortsætte
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
beibehalten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
maintained
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
retained
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
maintain
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
retain
![]() ![]() |
beibehalten werden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
be maintained
|
beibehalten werden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
maintained
|
beibehalten werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
be retained
|
Dieser Druck wird beibehalten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
That pressure will be maintained
|
Wir werden diese Position beibehalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That position will remain
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
beibehalten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
säilitama
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
säilitada
![]() ![]() |
beibehalten werden |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
säilitada
|
Lassen Sie uns das beibehalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Las see nii jäädagi
|
Das elektronische Register wurde beibehalten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Elektrooniline register säilitatakse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
beibehalten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
säilyttää
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
säilytettävä
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
säilytetään
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ennallaan
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
on säilytettävä
|
beibehalten werden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
säilytettävä
|
Wird der Kohäsionsfonds beibehalten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Aiotaanko koheesiorahasto säilyttää
|
Dieser Druck wird beibehalten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tätä painostusta jatketaan
|
Wird der Kohäsionsfonds beibehalten ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aiotaanko koheesiorahasto säilyttää ?
|
Dieser Druck wird beibehalten . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Tätä painostusta jatketaan .
|
Dieses System wollen wir beibehalten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Haluamme säilyttää tämän järjestelmän
|
Diese Methode sollte man beibehalten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tätäkin lähestymistapaa olisi jatkettava
|
Das elektronische Register wurde beibehalten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Sähköinen rekisteri on säilytetty
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
beibehalten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
maintenir
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
conserver
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
maintenu
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
maintenue
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
maintien
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
beibehalten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
διατηρηθεί
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
διατηρήσουμε
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
διατηρηθούν
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
beibehalten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
mantenere
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mantenuto
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mantenere la
|
Wir werden diese Position beibehalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tale posizione resterà immutata
|
Diese Methode sollte man beibehalten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Occorre portare avanti questa strategia
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
beibehalten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
jāsaglabā
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
saglabāt
![]() ![]() |
Lassen Sie uns das beibehalten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Paturēsim to
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
beibehalten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
išlaikyti
![]() ![]() |
das beibehalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Išlaikykime tai
|
Das elektronische Register wurde beibehalten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Paliktas ir elektroninis registras
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
beibehalten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
gehandhaafd
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
behouden
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
handhaven
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vasthouden
![]() ![]() |
beibehalten werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
worden gehandhaafd
|
beibehalten werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
gehandhaafd
|
Dieser Druck wird beibehalten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
We zullen hierop blijven hameren
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
beibehalten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
utrzymać
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zachować
![]() ![]() |
Lassen Sie uns das beibehalten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Zachowajmy to
|
Das elektronische Register wurde beibehalten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Został utrzymany rejestr elektroniczny
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
beibehalten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
manter
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mantida
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mantenha
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
manter-se
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mantidas
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mantido
![]() ![]() |
beibehalten . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
manter
|
Dieser Druck wird beibehalten . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Essa pressão será mantida .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
beibehalten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
păstra
![]() ![]() |
Das elektronische Register wurde beibehalten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Registrul electronic a fost păstrat
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
beibehalten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
behålla
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bibehålla
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
behållas
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kvar
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fortsätta
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bibehålls
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fast vid
|
nicht beibehalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
inte behålla
|
beibehalten werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
behållas
|
Wird der Kohäsionsfonds beibehalten ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kommer Sammanhållningsfonden att bibehållas ?
|
Das elektronische Register wurde beibehalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De elektroniska registren har behållits
|
Diese Methode sollte man beibehalten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Detta tillvägagångssätt bör också fortsätta
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
beibehalten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zachovať
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
udržať
![]() ![]() |
das beibehalten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Nech to
|
2013 beibehalten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
úrovni roku
|
Das elektronische Register wurde beibehalten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Elektronický register ostane zachovaný
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
beibehalten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ohraniti
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
obdržati
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ohranja
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ohranili
![]() ![]() |
Lassen Sie uns das beibehalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To ohranimo
|
Das elektronische Register wurde beibehalten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Elektronski register je ohranjen
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
beibehalten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
mantener
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mantenido
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mantenerse
![]() ![]() |
beibehalten werden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
mantenerse
|
Dieser Druck wird beibehalten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seguiremos presionando .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
beibehalten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zachovat
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zachovány
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zachování
![]() ![]() |
Lassen Sie uns das beibehalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To zachovejme
|
Das elektronische Register wurde beibehalten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Elektronický rejstřík zůstává zachován
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
beibehalten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tartani
![]() ![]() |
beibehalten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tartsuk
![]() ![]() |
Lassen Sie uns das beibehalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezt tartsuk meg
|
Das elektronische Register wurde beibehalten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Az elektronikus nyilvántartást megtartottuk
|
Häufigkeit
Das Wort beibehalten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8505. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.10 mal vor.
⋮ | |
8500. | 1779 |
8501. | kommerziellen |
8502. | Selbstmord |
8503. | Freiburger |
8504. | Landesmuseum |
8505. | beibehalten |
8506. | Universitätsbibliothek |
8507. | Republikaner |
8508. | weswegen |
8509. | Saalbau |
8510. | Seattle |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geändert
- abgeändert
- angeglichen
- unverändert
- eingeführt
- überarbeitet
- verändert
- ursprüngliche
- grundlegend
- vorgenommen
- verkleinert
- übernommen
- Änderungen
- entfiel
- wiederhergestellt
- umgesetzt
- weitestgehend
- weitergeführt
- fortgeführt
- integriert
- festgelegt
- ursprünglichen
- schrittweise
- aufgewertet
- ausgedehnt
- veränderte
- aufgegeben
- ergänzt
- abgewandelt
- verzichtet
- sukzessive
- verworfen
- ersetzt
- Änderung
- belassen
- entsprachen
- ersatzlos
- beseitigt
- veränderten
- verkleinerte
- weitgehend
- wegfiel
- veränderter
- einheitliche
- entsprach
- wegfielen
- verdrängt
- eingestellt
- anzugleichen
- aufrechterhalten
- übliche
- obsolet
- ersetzten
- unterzogen
- reaktiviert
- übernommene
- abgewandelter
- vervollständigt
- verschwanden
- Wesentlichen
- abgeänderter
- verlagert
- betraf
- gänzlich
- komplett
- zurückgegriffen
- aufgelegt
- betrafen
- anstelle
- angestrebt
- verstärkt
- geschlossen
- gestrichen
- zugewiesen
- verschoben
- neue
- abgestimmt
- unveränderten
- eingeführten
- dementsprechend
- realisiert
- herausgenommen
- eingeführte
- variierten
- üblichen
- modernere
- zugeschnitten
- teilweise
- nachträglich
- benutzt
- vergrößerte
- gleiche
- unterschied
- beinhaltete
- durchgeführt
- Fortfall
- überflüssig
- verkleinerten
- verbliebene
- beachtet
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- beibehalten wurde
- wurde beibehalten
- beibehalten und
- beibehalten . Die
- beibehalten werden
- beibehalten . Der
- wurden beibehalten
- jedoch beibehalten
- heute beibehalten
- beibehalten , jedoch
- beibehalten , aber
- beibehalten , da
- wurde beibehalten und
- beibehalten wurde . Die
- beibehalten und die
- wurde beibehalten . Die
- wird beibehalten
- beibehalten werden soll
- zwar beibehalten
- wurden beibehalten . Die
- wurde beibehalten . Der
- jedoch beibehalten . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- beibehaltenen
- beibehaltene
- beibehaltener
- beibehaltenem
- beibehaltenes
- beibehaltenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Münster |
|
|
Sprache |
|
|
Physik |
|
|
Band |
|
|
Politiker |
|
|
Automarke |
|
|
Volk |
|
|
Schiff |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Unternehmen |
|
|
Mathematik |
|
|
Frauen |
|
|
Mond |
|
|
Film |
|
|
Schauspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|