anhaltenden
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Griechisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
anhaltenden |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
продължаващата
Die Ereignisse der letzten Monate - die anhaltenden Marktschwankungen , die Notwendigkeit weiterer Finanzmarktreformen und einer entschlossenen Konsolidierung der öffentlichen Finanzen - haben noch deutlicher gezeigt , welche Entscheidung zu treffen ist .
Събитията от последните няколко месеца - продължаващата несигурност на пазара , необходимостта от по-нататъшни реформи на финансовия пазар и необходимостта от решителна консолидация на обществените финанси - само допринесоха за по-голяма яснота относно този избор .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
anhaltenden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
fortsatte
Die Zahlen des jüngsten Kohäsionsberichts zeigen , dass zwar die Unterschiede zwischen Regionen kleiner werden und das Konvergenzprinzip damit erfüllt wird , dass wir aber jetzt eine andere Frage angehen müssen , nämlich die anhaltenden intraregionalen Unterschiede .
Tallene fra den seneste samhørighedsrapport viser os , at selv om forskellene mellem regioner mindskes og således indfrier konvergensprincippet , må vi nu tackle et andet spørgsmål , nemlig de fortsatte interne skævheder i regionen .
|
anhaltenden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vedvarende
Ebenfalls zu Artikel 6 und 7 des Vertrags hat das Europäische Parlament erstmals das in Artikel 108 seiner Geschäftsordnung vorgesehene Verfahren angewandt , um ein Vorgehen der Gemeinschaft gegen Italien wegen schwer wiegenden und anhaltenden Verstoßes gegen die Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit zu beantragen , der im Zusammenhang mit der andauernden , ungesetzlichen Nichteinrichtung des von der Verfassung vorgesehenen Plenums des Parlaments und des Verfassungsgerichtshofs begangen wird .
Hvad traktatens artikel 6 og 7 angår , er det desuden første gang , at Europa-Parlamentet anvender proceduren i forretningsordenens artikel 108 for at anmode om , at Fællesskabet anlægger sag mod Italien for grov og vedvarende overtrædelse af menneskerettighederne og retsstatsprincippet i forbindelse med den længerevarende og ulovlige mangel på det plenum i parlamentet og forfatningsdomstolen , som forfatningen foreskriver .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
anhaltenden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
persistent
Die deutliche Dynamik des Währungs - und Kreditwachstums in den Jahren 2006 und 2007 spiegelte einen anhaltenden Aufwärtstrend des fundamentalen Geldmengenwachstums wider , was ebenfalls zur Anhäufung von Liquidität beitrug .
The marked dynamism of monetary and credit growth in 2006 and 2007 reflected a continued persistent upward trend in the underlying rate of monetary expansion , adding further to liquidity accumulation .
|
anhaltenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
continued
Die deutliche Dynamik des Währungs - und Kreditwachstums in den Jahren 2006 und 2007 spiegelte einen anhaltenden Aufwärtstrend des fundamentalen Geldmengenwachstums wider , was ebenfalls zur Anhäufung von Liquidität beitrug .
The marked dynamism of monetary and credit growth in 2006 and 2007 reflected a continued persistent upward trend in the underlying rate of monetary expansion , adding further to liquidity accumulation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
anhaltenden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
jätkuva
Ich habe diesen Bericht unterstützt , und zwar aufgrund der außergewöhnlichen Umstände , in denen der Haushaltsplan 2011 aufgrund des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon und der anhaltenden Wirtschafts - und Finanzkrise angenommen werden wird .
kirjalikult . - ( LT ) Ma toetan raportit , sest majandusseis , milles 2011 . aasta eelarve vastu võetakse , on jõustuva Lissaboni lepingu ning jätkuva majandus - ja finantskriisi tõttu erakordne .
|
anhaltenden Frieden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rahust
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
anhaltenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jatkuvat
In Anbetracht der anhaltenden schwerwiegenden Klagen über die Situation in den türkischen Gefängnissen muss Europa diesem heiklen , nationalen Problem folglich Aufmerksamkeit widmen .
Kun otetaan huomioon jatkuvat vakavat syytökset , jotka kohdistuvat Turkin vankilaoloihin , tämä hankala , kansallinen kysymys vaatii EU : n huomiota .
|
anhaltenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jatkuvasti
Vergegenwärtigt man sich die dramatischen Asylprobleme in Italien und den anhaltenden Strom der Bootsflüchtlinge auf der Insel Lampedusa , so wird einem klar , dass der Kommissar diese Vorschläge nicht leichtfertig unterbreitet hat .
Jokainen , joka tietää miten järkyttävä turvapaikkatilanne on Italiassa , jossa venepakolaisia virtaa jatkuvasti Lampedusan saarelle , ymmärtää , ettei Buttiglione esittänyt näitä ehdotuksia huvikseen .
|
lang anhaltenden Beifall |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
seisaallaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Die anhaltenden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Οι συνεχιζόμενες
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
anhaltenden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
aanhoudende
Frau Präsidentin ! Wie Ihnen , verehrte Abgeordnete , bekannt ist , hat die Kommission jegliche Entwicklungshilfe für Sudan seit 1989 auf Grund des anhaltenden Mangels an Demokratie und fehlender ernsthafter Bemühungen , ein friedliches Ende für den Bürgerkrieg in diesem Land auszuhandeln , eingestellt .
Mevrouw de Voorzitter , zoals de EP-leden weten , heeft de Commissie sinds 1989 iedere vorm van ontwikkelingshulp aan Soedan stopgezet vanwege de aanhoudende schending van de mensenrechten , het uitblijven van de democratie en een schrijnend gebrek aan relevante inspanningen om een vreedzame oplossing voor de in dit land woedende burgeroorlog te vinden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
anhaltenden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
persistentes
Er ist zutiefst beunruhigt über die anhaltenden Verletzungen solcher Grundrechte wie des Rechts auf freie Meinungsäußerung sowie der Vereinigungs - und Religionsfreiheit .
A comissão está profundamente preocupada com as persistentes violações de direitos fundamentais como a liberdade de expressão , a liberdade de associação e a liberdade religiosa .
|
anhaltenden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
persistente
– Herr Präsident ! Wenn wir uns in der Gesellschaft umschauen und mit den Menschen reden , erkennen wir , dass sie Angst vor den Folgen der Globalisierung und der Globalisierung selbst haben , dass sie sich sorgen , von der anhaltenden Arbeitslosigkeit in einigen Mitgliedstaaten betroffen zu werden .
Senhor Presidente , quando olhamos à nossa volta na sociedade e conversamos com as pessoas , apercebemo-nos de que elas estão preocupadas com as consequências da globalização e com a globalização em si , e que elas receiam também ser afectadas pelo persistente desemprego em alguns Estados-Membros .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
anhaltenden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
persistente
Ich weiß nicht , ob der Grund für die anhaltenden Probleme bei uns oder bei der anderen Seite liegt , doch aufgrund von Erfahrungen in meinem Land weiß ich , dass das Geben allein als Hilfe nicht sinnvoll ist .
Nu ştiu dacă cauza problemelor persistente este în noi sau în cealaltă parte , dar după experienţele din ţara mea , ştiu sigur că nu are niciun rost să-i ajuţi doar dându-le ceva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
anhaltenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pågående
Aufgrund der anhaltenden Störung des europäischen Luftraums , stehen die Verfahren zur Bestimmung von Flugverbotszonen erneut im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit .
Den pågående störningen inom det europeiska luftrummet har återigen riktat uppmärksamheten på de förfaranden som tillämpas för att fastställa flygförbudszoner .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
lang anhaltenden Beifall |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
rečníkovi
|
Häufigkeit
Das Wort anhaltenden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17682. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.42 mal vor.
⋮ | |
17677. | Kante |
17678. | fortzusetzen |
17679. | basierende |
17680. | Bürgermeisterin |
17681. | Addition |
17682. | anhaltenden |
17683. | osmanische |
17684. | ausgearbeitet |
17685. | Fortan |
17686. | Pyrenäen |
17687. | NBC |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- anhaltender
- andauernder
- anhaltende
- enormen
- gravierenden
- ausbleibenden
- drastischen
- zunehmenden
- infolge
- katastrophalen
- angespannten
- Instabilität
- heftigen
- mangelnden
- Rezession
- schlechten
- einsetzenden
- mangelnder
- ausbleibender
- Verlustes
- zeitweiligen
- immensen
- wiederholter
- Ausbleiben
- spürbaren
- bedingten
- vorübergehenden
- Proteste
- Stagnation
- aufgrund
- innenpolitischen
- andauernde
- drohender
- Turbulenzen
- Infolge
- Zunahme
- befürchteter
- wegen
- bewirkten
- Aufgrund
- zunehmende
- Wegen
- Spannungen
- dramatisch
- Anfeindungen
- dauernder
- wiederholten
- Fehlentscheidungen
- ungünstige
- Problemen
- Mangels
- Misserfolgen
- eingeleiteten
- fehlender
- verzögerten
- wechselhaften
- eingetretenen
- Verlusts
- Verzögerungen
- hartnäckigen
- schwierigen
- unsicheren
- kurzzeitigen
- schleichenden
- Streitereien
- Unfähigkeit
- kriegsbedingten
- ständigen
- zurückgingen
- kostspieligen
- zeitweisen
- Irritationen
- weitreichenden
- resultierten
- Zusammenbrechen
- führten
- Verschuldung
- Geldknappheit
- enorm
- Inaktivität
- frühzeitigen
- dauerhafter
- mildern
- Beruhigung
- Finanznot
- einzudämmen
- Depression
- Geldmangels
- Kollaps
- Entzugs
- offensichtlichen
- Probleme
- Imageverlust
- Verlust
- Todesfällen
- langwierige
- Hauptgründe
- harten
- schlechter
- ausgebliebenen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der anhaltenden
- lang anhaltenden
- den anhaltenden
- des anhaltenden
- einer anhaltenden
- die anhaltenden
- heute anhaltenden
- länger anhaltenden
- Jahre anhaltenden
- lange anhaltenden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- langanhaltenden
- längeranhaltenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Haute-Savoie |
|
|
Haute-Savoie |
|
|
Fluss |
|
|
Medizin |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Band |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Roman |
|
|
Musik |
|
|
Politiker |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Art |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Hannover |
|
|