aufzuhalten
Übersicht
Wortart | Erweiterter Infinitiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | auf-zu-hal-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
aufzuhalten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
спряна
Er wird schwer aufzuhalten sein .
Ще бъде много трудно тя да бъде спряна .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
aufzuhalten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
stoppe
Um diese Bewegung aufzuhalten , ist ein Krieg entfacht worden , aber mit Panzern kann man heute den Lauf der Geschichte nicht mehr umkehren . Es ist Zeit , dass diese langen und schmerzhaften Nachwehen des Imperialismus nun zu einem friedlichen Ende kommen .
Der er erklæret krig for at stoppe denne bevægelse , men tanks kan ikke vende historiens retning , og det er på tide , at imperialismens langvarige og pinefulde tømmermænd får en fredelig afslutning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
aufzuhalten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
peatada
Daher wird nun viel Hoffnung auf die Konferenz in Cancún gesetzt , auf der maßgebliche Schritte vereinbart werden müssen , nämlich der Abschluss einer umfassenden internationalen Abkommens für die Zeit nach 2012 . Dieses sollte den neuesten wissenschaftlichen Entwicklungen sowie unserer Absicht entsprechen , die Erwärmung der Atmosphäre bis 2020 aufzuhalten und die globale Erwärmung bis 2050 gegenüber dem Niveau von 1990 auf 2 Grad zu beschränken .
Ka järgnenud kõnelused Saksamaal ja Hiinas ei toonud loodetud tulemusi ning seega on suured lootused seotud Cancúni konverentsiga , kus tuleb kokku leppida sisulistes sammudes - ulatusliku rahvusvahelise kokkuleppe sõlmimine 2012 . aastale järgnevaks perioodiks - , mis peaksid olema kooskõlas viimaste teadussaavutustega ning meie kavatsusega peatada 2020 . aastaks atmosfääri soojenemine ning vähendada 2050 . aastaks globaalset soojenemist võrreldes 1990 . aasta tasemega 2 ºC-ni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
aufzuhalten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pysäyttää
Als ob wir jetzt alles tun müssten , um diesen Prozess weiter voranzutreiben , weil er ohnedies nicht aufzuhalten ist !
Ikään kuin meidän olisi nyt tehtävä kaikkemme tämän prosessin viemiseksi eteenpäin , koska sitä ei voida kuitenkaan pysäyttää !
|
aufzuhalten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
oleskella
Im Sinne von Artikel 18 des EG-Vertrags hat jeder Bürger das Recht , sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten .
kirjallinen . - ( PL ) EY : n perustamissopimuksen 18 artiklan nojalla jokaisella unionin kansalaisella on oikeus vapaasti liikkua ja oleskella jäsenvaltioiden alueella .
|
Er wird schwer aufzuhalten sein |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Sitä on hyvin vaikea pysäyttää
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Er wird schwer aufzuhalten sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To būs ļoti grūti apturēt
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Er wird schwer aufzuhalten sein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bus labai sunku ją sustabdyti
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
aufzuhalten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pará-lo
Er wird schwer aufzuhalten sein .
Será muito difícil pará-lo .
|
Er wird schwer aufzuhalten sein |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Será muito difícil pará-lo
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
aufzuhalten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
stoppa
Um sie aufzuhalten , müssen auch wir alle unsere Möglichkeiten ausschöpfen - Polizei , Militärtechnologien - , die mit unserer Gesetzgebung und unseren Werten in Einklang stehen .
För att stoppa dem måste vi använda alla lagliga verktyg som finns att tillgå - lagstiftning och militärens underrättelsetjänst - som är förenliga med våra lagar och värderingar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
aufzuhalten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
zdržiavať
Als nächster Punkt folgt die Erklärung der Kommission zur Anwendung der Richtlinie 2004/38/EG über das Recht der Unionsbürger , sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten .
. - Ďalším bodom rokovania je vyhlásenie Komisie o vykonávaní smernice 2004/38/ES o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov .
|
aufzuhalten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zastaviť
Um diese Bewegung aufzuhalten , ist ein Krieg entfacht worden , aber mit Panzern kann man heute den Lauf der Geschichte nicht mehr umkehren . Es ist Zeit , dass diese langen und schmerzhaften Nachwehen des Imperialismus nun zu einem friedlichen Ende kommen .
Vypukla vojna , ktorá mala tento vývoj zastaviť , tanky však nemôžu zvrátiť zmysel pre dejiny a nastal čas , aby dlhé a ponuré pozostatky imperializmu pokojne skončili .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Er wird schwer aufzuhalten sein |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Zelo težko jo bo ustaviti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
aufzuhalten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
detener
Es wird weiter zunehmen und nur schwer aufzuhalten sein .
Sigue avanzando y es difícil de detener .
|
Er wird schwer aufzuhalten sein |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Será muy difícil detenerlo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
aufzuhalten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zastavit
Diejenigen , die versuchen , diesen Prozess aufgrund ihrer Meinung zur Kernkraft aufzuhalten , halten tatsächlich die Europäische Union davon ab , einen Gemeinschaftsrahmen einzurichten , der möglichst sichere und zuverlässige Regeln festlegt .
Ti , kteří se staví proti jaderné energii a snaží se proces zastavit , ve skutečnosti brání Evropské unii ve vytvoření rámce Společenství , který by zajistil co nejvyšší míru bezpečnosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Er wird schwer aufzuhalten sein |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Nagyon nehéz lesz leállítani
|
Häufigkeit
Das Wort aufzuhalten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21384. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.71 mal vor.
⋮ | |
21379. | Finn |
21380. | Ural |
21381. | Reichstagswahl |
21382. | Stadel |
21383. | ausschlaggebend |
21384. | aufzuhalten |
21385. | Edler |
21386. | |
21387. | like |
21388. | Archiven |
21389. | Beständen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- auszuschalten
- stoppen
- anzugreifen
- vernichten
- zurückzuschlagen
- abzuwehren
- einzudringen
- einzunehmen
- vereiteln
- befreien
- überrennen
- abzuschneiden
- zerstören
- fliehenden
- vorzudringen
- abzulenken
- angreifen
- durchbrechen
- einzubrechen
- sprengen
- zurückzuerobern
- stürmen
- einzuschließen
- retten
- vereitelt
- erobern
- hindern
- nachrückenden
- einzukreisen
- zusammenzuziehen
- aussichtslos
- Vormarsch
- Fliehenden
- Belagerungsring
- überzulaufen
- aufzureiben
- umzingeln
- entwaffnen
- zurückzuwerfen
- bedrohen
- bemächtigen
- überrumpeln
- einzugreifen
- durchzuschlagen
- Flüchtenden
- zurückschlagen
- verschanzen
- entsetzen
- feindlichen
- erstürmen
- Belagerer
- zurückweichende
- abzudrängen
- Gegenwehr
- zurückdrängen
- umzubringen
- rechtzeitig
- Überraschungsangriff
- auszuhungern
- auszuweichen
- erwehren
- demoralisierte
- flüchten
- auszubrechen
- verfolgenden
- verbünden
- vertreiben
- eilig
- überrannt
- evakuieren
- herannahenden
- vorzurücken
- vorzustoßen
- beschießen
- abwehren
- verschanzt
- auszukundschaften
- schwächen
- abzufangen
- demoralisiert
- zurückweichen
- überrumpelt
- Übermacht
- zurückzudrängen
- bedrängten
- Angreifern
- Umzingelung
- einzukesseln
- zwingen
- fliehen
- befahl
- demoralisieren
- anrückenden
- Rückzugsweg
- aufzubrechen
- vergebens
- anrückende
- plündern
- Frontalangriff
- verschanzten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- mehr aufzuhalten
- aufzuhalten und
- aufzuhalten . Die
- nicht aufzuhalten
- sie aufzuhalten
- aufzuhalten . Der
- ihn aufzuhalten
- Truppen aufzuhalten
- aufzuhalten , doch
- aufzuhalten , indem
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
auf-zu-hal-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- aufzuhaltenden
- aufzuhaltende
- aufzuhaltender
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Mathematik |
|
|
1914 |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutschland |
|
|