römischen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | rö-mi-schen |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
römischen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
romerske
Bei den Juristen der römischen Antike hieß es „ ex facto oritur ius “ ( aus dem Faktischen entsteht das Recht ) .
De gamle romerske jurister sagde , at retten opstår som følge af kendsgerningerne - .
|
römischen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
romerretten
Ich bin der Überzeugung , vielleicht weil ich in Rom geboren worden bin , dass die Geschichte des römischen Rechts und der Code Civil die Wichtigkeit von Regeln aufgezeigt haben , welche die Entwicklung der Gesellschaft garantieren .
Jeg mener , muligvis fordi jeg er født i Rom , at udviklingen af romerretten og " Code Napoléon " har vist betydningen af at have regler , der garanterer samfundets udvikling . Jeg ved ikke , hvilken side af Hadrians mur hr .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
römischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Roman
Bei den Juristen der römischen Antike hieß es „ ex facto oritur ius “ ( aus dem Faktischen entsteht das Recht ) .
The ancient Roman jurists used to say : ‘’ ( the law arises out of the fact ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
römischen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
roomalaisen
Hinzu kommt , dass 1 700 km römischer Stollen verschwinden , mitsamt den Ruinen der römischen Festung Alburnus maior , die vom Erdboden weggefegt würde , ein Juwel der Archäologie , das laut UNESCO ein einzigartiges Weltkulturerbe darstellt .
Tämä siis mainitsematta sitä , että 1 700 kilometriä roomalaisia käytäviä hävitettäisiin , ja roomalaisen linnoituksen Alburnus Maiorin rauniot pyyhittäisin pois maailmankartalta . Kyseessä on arkeologinen aarre , jota Unesco pitää ainutlaatuisena kulttuuriperintökohteena maailmassa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
römischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Romeinse
Hinzu kommt , dass 1 700 km römischer Stollen verschwinden , mitsamt den Ruinen der römischen Festung Alburnus maior , die vom Erdboden weggefegt würde , ein Juwel der Archäologie , das laut UNESCO ein einzigartiges Weltkulturerbe darstellt .
En dan heb ik het nog niet eens over de verdwijning van 1 700 kilometer Romeinse catacomben als de ruïnes van de Romeinse citadel Alburnus Major van de aardbodem worden weggevaagd . Het gaat om een archeologische parel , door de Unesco bestempeld als uniek cultureel erfgoed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
römischen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
romano
Wir haben einen gemeinsamen kulturellen Hintergrund , der auf der griechischen Philosophie , dem römischen Recht , dem Christentum , der Reformation , der Aufklärung , der Renaissance und auch der Globalisierung beruht .
Temos um fundo cultural comum baseado no pensamento grego , no Direito romano , na Cristandade , no Iluminismo , na Renascença e até mesmo na globalização .
|
römischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
romana
Doch unser Erbe stammt aus der griechischen , römischen und christlichen Zivilisation .
No entanto , a nossa herança vem da civilização grega , romana e cristã .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
römischen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
romerska
Ich möchte jedoch drei Punkte hervorheben : Der Erste besteht darin , dass die Präambel zwar zufrieden stellend ist , da sie an unser Erbe aus der griechischen und römischen Zivilisation erinnert , dass ich es jedoch nicht verstehen kann , dass sie nicht auch auf unser christliches Erbe verweist .
Jag skulle likväl vilja betona tre saker . Den första är att ingressen förvisso är till belåtenhet , eftersom man där hänvisar till den grekiska och romerska kulturens arv , men det är för mig obegripligt att man inte hänvisar till det kristna arvet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
römischen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
rímskych
Auf diese Weise wird den kleineren Staaten ihr Entscheidungsrecht entzogen , und der in der Tschechischen Republik seit der Zeit der römischen Legionen traditionell angebaute Wein wird zu einem weiteren Produkt , das uns zugunsten der oft illegalen Produktion in den südlichen Ländern der EU entzogen wird .
Odoberme tak menším krajinám právo rozhodovať . Potom víno , ktoré sa tradične pestuje v Českej republike od dôb rímskych légií , stane ďalším produktom , o ktorý ju Európska únia pripraví v prospech často nelegálne pestovanej produkcie na juhu EÚ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
römischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
římské
Mit dieser Rosé-Frage haben Sie 2 500 Jahre eines Erbes in Frage gestellt , das noch aus dem römischen Reich stammt , welches sich damals gegen die Barbaren zur Wehr setzen musste .
Tímto nápadem s růžovým vínem jste zpochybnili 2 500 let dědictví , jež se datuje od dob říše římské , která se musela potýkat s barbary .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
römischen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
római
Das zeigt Ihnen , dass die römischen Soldaten vor zweitausend Jahren richtig handelten , als sie ihre mit Olivenöl und Wein gefüllten Amphoren mit nach Großbritannien brachten .
Ez is bizonyítja , hogy kétezer évvel ezelőtt a római katonák helyesen cselekedtek , amikor bementek Nagy-Britanniába az olívaolajjal és borral teli amforáikkal .
|
Häufigkeit
Das Wort römischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1492. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 52.42 mal vor.
⋮ | |
1487. | Baden-Württemberg |
1488. | verbreitet |
1489. | führten |
1490. | Stiftung |
1491. | 1970er |
1492. | römischen |
1493. | Aufgaben |
1494. | Kopf |
1495. | Gott |
1496. | höchste |
1497. | katholischen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- römische
- Spätantike
- Kaiserzeit
- spätrömischen
- spätantiken
- Roms
- Municipium
- antiken
- spätantike
- spätrömischer
- augusteischen
- Raetien
- Römische
- augusteischer
- Legionslager
- römisch
- römischer
- spätrömische
- Pannonien
- Vicus
- kaiserzeitlichen
- Mogontiacum
- Donaulimes
- Zivilsiedlung
- Obergermanien
- Germanien
- römisches
- Flaviae
- gallischen
- italischen
- Gallien
- Castra
- norischen
- Niedergermanien
- Diokletian
- Numidien
- spätantikes
- rätischen
- Caelius
- Domitians
- antike
- Römer
- altrömischen
- Galliens
- Trajan
- etruskischen
- Kaiserkult
- Ulpia
- flavischer
- municipium
- Hadrians
- Tarraco
- frühbyzantinischen
- Caesariensis
- Treverorum
- Traiana
- Dakiens
- Brigetio
- Tabernae
- Severiana
- Vespasian
- Oberpannonien
- Prinzipatszeit
- Limesfall
- Ziegelstempel
- Diokletians
- Donauprovinzen
- Intercisa
- Domitian
- Ziegelstempeln
- etruskische
- Trajans
- Novaesium
- Vetus
- Weihesteine
- Iatrus
- punischen
- Moesia
- Auxiliartruppen
- niedergermanischen
- Viminatium
- Carnuntum
- Treverer
- Rätien
- dakischen
- Rätiens
- Gentilnamen
- stadtrömischen
- 284-305
- Veji
- Daker
- Aquae
- Mösien
- Hispanien
- Pollentia
- Barbaricum
- Prinzipats
- Südgallien
- Ratiaria
- Weiheinschriften
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der römischen
- des römischen
- den römischen
- dem römischen
- die römischen
- römischen Kaiser
- im römischen
- römischen Provinz
- römischen Kaiserzeit
- römischen Kaisers
- des römischen Reiches
- der römischen Kaiserzeit
- des römischen Kaisers
- der römischen Provinz
- zur römischen Provinz
- dem römischen Kaiser
- römischen Reiches
- den römischen Kaiser
- zum römischen Kaiser
- vom römischen Kaiser
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʀøːmɪʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- antijüdischen
- Workstation
- antifaschistischen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- etruskischen
- pfälzischen
- ökonomischen
- strategischen
- karibischen
- französischen
- laotischen
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- asiatischen
- typischen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
- klassizistischen
- motorischen
- weißrussischen
- medizinischen
- märkischen
- journalistischen
- litauischen
- russischen
- zynischen
- physischen
- rhythmischen
- inzwischen
- ukrainischen
- argentinischen
- altgriechischen
- kosmetischen
- melancholischen
- luxemburgischen
- sozialistischen
- einheimischen
- romantischen
- bayerischen
- forensischen
- karolingischen
- ethnischen
- vermischen
- juristischen
- stilistischen
- sympathischen
- charismatischen
- chronischen
- sozialpolitischen
- archäologischen
- zeitgenössischen
- thematischen
- charakteristischen
- afrikanischen
- spezifischen
- szenischen
- kanadischen
- pragmatischen
- arabischen
- finnischen
- thailändischen
- schweizerischen
- kongolesischen
- pakistanischen
- englischen
- syntaktischen
- slowakischen
- norwegischen
- basischen
- vietnamesischen
- heidnischen
- kulturpolitischen
- türkischen
- portugiesischen
- dynastischen
- romanischen
- walisischen
- georgischen
- technischen
- geografischen
- makroskopischen
- programmatischen
- physiologischen
- mexikanischen
- Aufständischen
- syrischen
- britischen
Unterwörter
Worttrennung
rö-mi-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- griechisch-römischen
- oströmischen
- spätrömischen
- weströmischen
- vorrömischen
- gallorömischen
- gallo-römischen
- Oströmischen
- Weströmischen
- altrömischen
- stadtrömischen
- provinzialrömischen
- frührömischen
- Provinzialrömischen
- nachrömischen
- hellenistisch-römischen
- keltisch-römischen
- Griechisch-römischen
- deutsch-römischen
- nichtrömischen
- antirömischen
- Gallo-römischen
- Vorrömischen
- makedonisch-römischen
- jüdisch-römischen
- gallisch-römischen
- provinzial-römischen
- innerrömischen
- klassisch-römischen
- prorömischen
- antik-römischen
- Spätrömischen
- römischen-katholischen
- etruskisch-römischen
- lateinisch-römischen
- römischen-deutschen
- heidnisch-römischen
- Altrömischen
- anti-römischen
- gesamtrömischen
- persisch-römischen
- pro-römischen
- germanisch-römischen
- alt-römischen
- syrisch-römischen
- griechischen-römischen
- reichsrömischen
- ptolemäisch-römischen
- fränkisch-römischen
- italisch-römischen
- griechische-römischen
- vor-römischen
- unrömischen
- Gallorömischen
- dakisch-römischen
- karthagisch-römischen
- ägyptisch-römischen
- nicht-römischen
- thrakisch-römischen
- nationalrömischen
- graeco-römischen
- italienisch-römischen
- russisch-römischen
- parthisch-römischen
- außerrömischen
- traditionell-römischen
- sub-römischen
- florentinisch-römischen
- phönizisch-römischen
- post-römischen
- britisch-römischen
- poströmischen
- Zeige 22 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
HRR:
- Heiligen Römischen Reiches
-
RIGG:
- Römischen Instituts der Goerres-Gesellschaft
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kaiser |
|
|
Kaiser |
|
|
Kaiser |
|
|
Kaiser |
|
|
Kaiser |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Köln |
|
|
Titularbistum |
|
|
Titularbistum |
|
|
Titularbistum |
|
|
Mythologie |
|
|
Mythologie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Historiker |
|
|
Architektur |
|
|
Prätor |
|
|
Rom |
|
|