Räten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Rä-ten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Räten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
rådsmøderne
Es wäre vielleicht möglich , eine gemeinsame Grenzpolizei zu organisieren - darüber wurde in den Räten Justiz und Inneres gesprochen - , aber es wäre eine gemeinsame Gruppe von Personen , die auf die gleiche Weise rekrutiert wären , wie wir hier ein gemeinsames Team von Übersetzern oder Beamten haben , das heißt , es wären Bedienstete der Gemeinschaft , die ihre eigenen Regeln und sicherlich ihre Uniform und ihre Sprachenregelung - da ich sehe , dass Sie darüber beunruhigt sind - und die sicherlich ihre Erkennungszeichen und vor allem ihren Verhaltenskodex hätten , der für alle einheitlich wäre .
Der kunne være mulighed for at oprette et fælles grænsepolitikorps - det er blevet sagt på rådsmøderne ( retlige og indre anliggender ) - men det ville være et fælles korps bestående af personer , der var rekrutteret på samme måde , som vi her har et fælles korps af tolke og tjenestemænd , det vil sige , at det ville være EU-tjenestemænd , som havde deres egne regler , deres egen uniform og deres egen ordning på det sproglige område - for jeg forstår , at det bekymrer Dem - og som givetvis ville have deres egne distinktioner og især en adfærdskodeks , der var fælles for alle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Räten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Was die Beziehungen zwischen dem Europäischen Rat und den jeweiligen Räten angeht , weise ich Sie darauf hin , dass sich das Europäische Parlament bemüht , das Verfahren für die vorgeschlagenen Maßnahmen zu beschleunigen , was aber nicht auf das Verfahren im Rat " Justiz und Inneres " zutrifft .
With regard to the relationship between the European Council and the specific Councils , I would point out that the European Parliament is making an effort to speed up the negotiation of the measures you have proposed , but this is not being treated in a corresponding fashion by the Justice and Home Affairs Council .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Räten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Der Zusammenarbeit zwischen EZB , Kommission und Räten sollte in dem Bemühen um eine positive Entwicklung der gesamten EU wie auch ihrer Mitgliedstaaten eine zentrale Rolle zugewiesen werden .
EKP : n ja komission sekä neuvostojen koordinoitu yhteistyö tulee olemaan keskeisessä asemassa pyrittäessä takaamaan suotuisa kehitys sekä EU-alueelle kokonaisuutena että jäsenmaille .
|
Räten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
neuvostoissa
Sollen sie eine wichtige institutionelle Rolle zur Lösung und Fassung von Beschlüssen zu wichtigen Fragen spielen , die in anderen Räten steckengeblieben sind , oder sollen sie sich zu einem großen Tamtam mit immer dürftigeren Ergebnissen und mäßigen Schlussfolgerungen entwickeln ?
Onko niillä tärkeä institutionaalinen tehtävä , kun ratkaistaan ongelmia ja tehdään päätöksiä tärkeistä kysymyksistä , jotka ovat jumiutuneet muissa neuvostoissa , vai kehitetäänkö niistä vain mainostempauksia , joiden tulokset ovat yhä laihempia ja johtopäätökset yhä laimeampia ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Räten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Συμβούλια
Auf den Europäischen Räten von Lissabon , Nizza und Stockholm gingen die Mitgliedstaaten die Verpflichtung ein , ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum und eine qualitativ hoch stehende Beschäftigung zu fördern , um so die Gefahr der Armut und der sozialen Ausgrenzung zu mindern und den sozialen Zusammenhalt der Union in den Jahren 2001 bis 2010 zu stärken .
Στα Ευρωπαϊκά Συμβούλια της Λισαβόνας , της Νίκαιας και της Στοκχόλμης , τα κράτη μέλη ανέλαβαν τη δέσμευση να προωθήσουν τη βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη και την απασχόληση ποιότητας που θα περιορίσουν τον κίνδυνο της φτώχειας και του κοινωνικού αποκλεισμού , ενώ συγχρόνως θα ενισχύσουν την κοινωνική συνοχή στην Ένωση μεταξύ των ετών 2001 και 2010 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Räten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Consigli
Was die Beziehungen zwischen dem Europäischen Rat und den jeweiligen Räten angeht , weise ich Sie darauf hin , dass sich das Europäische Parlament bemüht , das Verfahren für die vorgeschlagenen Maßnahmen zu beschleunigen , was aber nicht auf das Verfahren im Rat " Justiz und Inneres " zutrifft .
Per quanto riguarda invece i rapporti tra il Consiglio europeo e i Consigli specializzati , desidero sottolineare il grande sforzo che il Parlamento europeo sta compiendo per accelerare l'attuazione delle misure proposte , impegno che non sembra trovare corrispondenza in seno al Consiglio " giustizia e affari interni " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Räten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Raden
Schließlich möchte ich über die Themen Bericht erstatten , die dem ungarischen Ratsvorsitz von den vorherigen Europäischen Räten als Hausaufgaben aufgegeben wurden , genauer gesagt : Welche Ergebnisse und Leistungen auf dem morgen beginnenden Gipfel vorgelegt werden , weil wir letzten Endes eine Abmachung über spezifische Dossiers mit Ihnen treffen mussten und auch über andere Fragen zu einer Übereinkunft gelangen mussten .
Tot slot wil ik verslag uitbrengen over de kwesties die het Hongaarse voorzitterschap van de eerdere Europese Raden als huiswerk heeft opgekregen , met name ten aanzien van de vraag met wat voor resultaten en verworvenheden we ons naar de morgen beginnende Europese top zullen begeven , aangezien we met u tot een overeenkomst hebben moeten komen over specifieke dossiers , en we hebben ook over andere kwesties overeenstemming moeten bereiken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Räten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Conselhos
Was die Beziehungen zwischen dem Europäischen Rat und den jeweiligen Räten angeht , weise ich Sie darauf hin , dass sich das Europäische Parlament bemüht , das Verfahren für die vorgeschlagenen Maßnahmen zu beschleunigen , was aber nicht auf das Verfahren im Rat " Justiz und Inneres " zutrifft .
Quanto à relação entre o Conselho Europeu e os Conselhos específicos , devo dizer-lhes que o Parlamento Europeu está a tentar acelerar o procedimento relativo às medidas que propuseram , mas a sua acção não é secundada pelo Conselho sobre Justiça e Assuntos Internos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Räten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
svetih
Das serbische Parlament hat ein Gesetz zu nationalen Räten angenommen .
Srbski parlament je sprejel zakon o nacionalnih svetih .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Räten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Consejos
Die konkrete Arbeit in den Räten funktioniert .
La labor específica emprendida en los Consejos está funcionando .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Räten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tanácsokban
Ich halte das für weitaus effizienter , damit sie mit ihren Kollegen in den jeweiligen Räten zusammenarbeiten können .
Azt hiszem , hogy sokkal hatékonyabb , hogy kollégáikkal együtt tudnak dolgozni az illetékes Tanácsokban .
|
Häufigkeit
Das Wort Räten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52881. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.87 mal vor.
⋮ | |
52876. | Grasse |
52877. | herausstellen |
52878. | Gewölbekeller |
52879. | Haftzeit |
52880. | Einzugsgebietes |
52881. | Räten |
52882. | Hörmann |
52883. | Kirchenneubau |
52884. | legitimieren |
52885. | Kampfmannschaft |
52886. | Eerste |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Räte
- Amtsträgern
- vorstanden
- Vorstehern
- Landtagen
- kollegial
- Stadträten
- Ratsmitglieder
- Ständevertretung
- rechenschaftspflichtig
- Würdenträgern
- Vorschlagsrecht
- legislativen
- wahlberechtigten
- Ämtern
- gesetzgebenden
- Exekutive
- Bischöfen
- Stände
- Volksvertretungen
- berufenen
- Ratsherren
- Vollversammlung
- Gremium
- Versammlungen
- Vetorecht
- exekutive
- Pastoren
- Ratssitzungen
- einzuberufen
- Fachminister
- Exekutivorgan
- Ratsversammlungen
- Kollegialorgan
- Sekretären
- vorstehen
- Zentralbehörde
- Oberhäupter
- fünfköpfiges
- Vakanzen
- Kirchenangelegenheiten
- Calvinisten
- Aufsichtsorgan
- Wahlgremium
- Provinziallandtage
- Stimmrecht
- Kirchenverfassung
- Ältesten
- Syndici
- exekutiven
- Ämter
- Gesetzesvorlagen
- Verwaltungsorgan
- Rederecht
- Provinzialstände
- Gesetzentwürfe
- Beratungsorgan
- Wahlrechtes
- Vorsitzendem
- Entscheidungsorgan
- Budgetrecht
- 15-köpfigen
- beratende
- Stadtbürgerschaft
- zusammentritt
- Ständeversammlungen
- Grundherrn
- berufene
- beratenden
- beratendes
- Vollmachten
- Proporz
- Mitgliedern
- Angelegenheiten
- Wahlberechtigung
- Bevollmächtigte
- beschließende
- Gouverneuren
- ausführendes
- Staatsbeamten
- beschlussfähig
- Judikative
- Schiedsmann
- Kompetenzen
- Mitglieder
- Kontrollorgan
- überstimmen
- beschneiden
- Entscheidungen
- tagt
- Gesetzgebungsprozess
- Votum
- zentralistischen
- entsendenden
- Stimmbürger
- Mitgliederschaft
- Bürgerbeauftragten
- Bundesministern
- Ausschussmitglieder
- Gesetzesinitiativen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Räten
- Räten der
- Räten und
- Evangelischen Räten
- evangelischen Räten
- den Räten der
- und Räten
- von Räten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Räte
- Raten
- Ruten
- Riten
- Roten
- Rätien
- Ren
- ten
- Rite
- Rute
- Rate
- Rote
- Rete
- Käte
- Sten
- Elten
- Esten
- Enten
- Alten
- alten
- Olten
- Häfen
- Rufen
- Regen
- Rügen
- Sägen
- lägen
- Löten
- Läden
- baten
- raten
- Paten
- taten
- Taten
- Daten
- Katen
- Rasen
- Raven
- Raben
- wären
- Bären
- kämen
- Nähen
- zähen
- Dänen
- Fäden
- Sälen
- Mäzen
- Arten
- Asten
- Akten
- Orten
- orten
- Ruben
- guten
- Guten
- Runen
- Roden
- Reden
- Rüden
- Reben
- beten
- Beten
- Noten
- Nöten
- boten
- toten
- Boten
- Toten
- Goten
- roten
- töten
- Töten
- Rosen
- Rouen
- hüten
- Otten
- Osten
- Hüten
- unten
- Unten
- Ästen
- Äbten
- übten
- Rüben
- Raton
- Roter
- Väter
- Täter
- Räder
- Rotes
- Rotem
- Rates
- Rites
- Diäten
- Ritten
- Ritzen
- Rätsel
- Reiten
- Resten
- Renten
- Gästen
- Gärten
- Härten
- Rängen
- Sätzen
- Routen
- Rotten
- Rauten
- Läuten
- läuten
- Räumen
- Rütten
- Ratten
- hätten
- Kästen
- späten
- Rüthen
- Rädern
- Vätern
- Tätern
- Rätseln
- Zeige 72 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈʀɛːtn̩
Ähnlich klingende Wörter
- retten
- Ruten
- Routen
- Riten
- rieten
- Rüthen
- Resten
- rechten
- Rechten
- Drähten
- Ästen
- Esten
- Enten
- Wetten
- Fetten
- fetten
- hätten
- Betten
- betten
- rappen
- rotten
- Rotten
- Räte
- Taten
- taten
- zelten
- Zelten
- Paten
- baten
- Daten
- Katen
- lägen
- Rätsel
- Schäden
- Fäden
- Welten
- Kelten
- gelten
- gälten
- töten
- Töten
- Rasten
- rasten
- Mythen
- mühten
- Boten
- booten
- boten
- beten
- Beeten
- bieten
- Goten
- Schoten
- Noten
- hüten
- Nieten
- Nöten
- Rosen
- roden
- rufen
- Rufen
- riechen
- Regen
- reden
- raiden
- Reden
- Reeden
- Reben
- Rüben
- traten
- Gärten
- Gerten
- Mächten
- testen
- Testen
- Westen
- Gästen
- Festen
- festen
- besten
- Kästen
- Härten
- Heften
- fechten
- Fechten
- schächten
- Schächten
- schätzten
- Nächten
- deckten
- weckten
- setzten
- Rentner
- rückten
- richten
- späten
- brüten
- brühten
- Fräsen
- fräsen
- schrägen
- Städten
- prägen
- treten
- drehten
- braten
- Braten
- Gräben
- Kröten
- drohten
- drängten
- trennten
- Kräften
- zählten
- wählten
- Geräten
- Zeige 66 weitere
- Zeige weniger
Reime
- steten
- Goten
- Triosonaten
- Athleten
- bedrohten
- Satelliten
- verbieten
- Testpiloten
- Diäten
- Mandaten
- Literaten
- separaten
- späten
- Musketen
- Christdemokraten
- hüten
- Taten
- Heldentaten
- vonnöten
- Dienstboten
- desolaten
- bieten
- Rivalitäten
- Diplomaten
- Interpreten
- baten
- Gräueltaten
- zurücktreten
- Resultaten
- Entitäten
- Poeten
- Interkontinentalraketen
- Antisemiten
- Vorräten
- Eremiten
- Varietäten
- Substraten
- Adressaten
- Industriestaaten
- Torpedobooten
- Gewalttaten
- Aktivitäten
- Autoritäten
- Einschaltquoten
- Zertifikaten
- Industriegebieten
- Habitaten
- Bundesstaaten
- Grenzgebieten
- Idioten
- Ostgebieten
- Konvertiten
- anbieten
- Sunniten
- Nieten
- beigetreten
- beitraten
- Brutgebieten
- Gameten
- Stadträten
- Auftreten
- aufgetreten
- Feuchtgebieten
- gerieten
- Propheten
- Westgoten
- Spaten
- Blüten
- boten
- Daten
- Randgebieten
- Kandidaten
- Klaviersonaten
- Requisiten
- Fluten
- Erythrozyten
- Führungsqualitäten
- vermieten
- Tapeten
- Fußsoldaten
- Kroaten
- gebieten
- Planeten
- Handelsrouten
- Advokaten
- Formaten
- Prioritäten
- Oblaten
- auftreten
- Braten
- Taufpaten
- Quadraten
- heiraten
- Präsidentschaftskandidaten
- drehten
- Abodriten
- eingetreten
- Qualitäten
- Biathleten
- Meteoriten
Unterwörter
Worttrennung
Rä-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Rät
en
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Roman |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
HRR |
|
|
Theologe |
|