retten
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ret-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (10)
- Englisch (9)
- Estnisch (8)
- Finnisch (14)
- Französisch (8)
- Griechisch (9)
- Italienisch (10)
- Lettisch (9)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
retten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
спасим
Der Euro ist ein historischer Erfolg der europäischen Integration und wir sollten ihn verteidigen und retten .
Еврото е исторически успех на европейската интеграция и трябва да го защитим и спасим .
|
retten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
спаси
Das neue Gesetz wird viele Leben retten und die Qualität der gespendeten Organe optimieren , indem es den Mitgliedstaaten erlaubt , Organe zu teilen .
Новият закон ще спаси живота на много хора и ще гарантира оптимално използване на дарените органи , като позволи на държавите-членки да ги обменят .
|
retten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
спасят
Wir müssen daher diejenigen Patienten ermutigen , die bereit sind , ihre Organe freiwillig zu geben , um Leben zu retten , denn die Abstoßungsrisiken sind während dieser Transplantationen deutlich geringer als in Fällen , in denen die Organe von verstorbenen Spendern stammen .
Затова трябва да насърчим пациентите , които искат да дарят безвъзмездно органите си , за да спасят човешки живот , защото рисковете от отхвърляне по време на трансплантацията са значително по-малки в сравнение със случаите , когато органите са от починали донори .
|
retten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
да спаси
|
retten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
да спасим
|
retten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
спасяване
Aber Gaddafi und seinem Regime geht es nicht darum , Leben zu retten oder zu schützen .
Полковник Кадафи и неговият режим обаче не се занимават със спасяване на живот или със защита на хората .
|
zu retten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
спаси
|
zu retten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
да спасим
|
können Madagaskar retten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
спасим Мадагаскар
|
Wir wollten den Prozess retten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Искахме да спасим процеса
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
retten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
redde
Verschiedene EU-Regierungen haben Steuergelder eingesetzt , um einige Banken zu retten , die sich in ihrem Geschäft auf unverantwortliche Weise verhalten hatten .
Adskillige regeringer i EU har anvendt skatteydernes penge til at redde banker , der havde drevet forretning på en uansvarlig måde .
|
retten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
at redde
|
retten , |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
redde
|
zu retten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
at redde
|
retten . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
redde
|
zu retten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
redde
|
retten . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kan redde
|
zu retten . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
at redde
|
zu retten . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
redde
|
Können wir sie retten ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kan vi redde dem ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
retten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
save
Noch ist es möglich , diese Werft zu retten .
It is still possible to save this shipyard .
|
retten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
to save
|
retten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rescue
Es wurde darauf hingewiesen , dass wir Europäer letztlich allein das Weltklima nicht retten können .
It was pointed out that we Europeans ultimately can not rescue the world 's climate on our own .
|
zu retten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
to save
|
retten . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
save
|
zu retten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
save
|
retten . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
save lives
|
zu retten . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
to save
|
Können wir sie retten ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Can we rescue them ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
retten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
päästa
Tagtäglich entscheiden Sie , Banken zu retten ; in der Zwischenzeit geht das irische Volk unter .
Päev päeva järel otsustate päästa panku , kuid vahepeal vajuvad iirlased sügavamale sohu .
|
retten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
päästma
Anders gesagt werden Spekulationen wie bisher fortgesetzt , und möglicherweise werden wir bald auch die Pensionsfonds retten müssen .
Teisisõnu jätkub spekuleerimine nagu varem ja varsti võib juhtuda , et peame ka pensionifonde päästma .
|
retten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
päästmiseks
Um den Euroraum zu retten müssen wir seine Steuerung reformieren .
Euroala päästmiseks peame reformima selle juhtimist .
|
retten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
elusid
im Namen der PPE-DE-Fraktion . - ( NL ) Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Organtransplantationen retten tatsächlich tagtäglich Menschenleben in Europa .
fraktsiooni PPE-DE nimel . - ( NL ) Härra juhataja , volinik , elundite siirdamine päästab tõepoolest Euroopas iga päev elusid .
|
retten . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
päästa
|
zu retten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
päästa
|
Leben retten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
elusid
|
zu retten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
päästmiseks
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
retten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pelastaa
Es ist richtig , wenn wir die Schwächsten retten , denn es ist an der Zeit . Und es wird unsere Stärke sein , durch die sie gerettet werden .
Teemme oikein pelastaessamme kaikkein heikoimmat , sillä nyt on korkea aika pelastaa ne omin voimin .
|
retten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ihmishenkiä
Ich glaube nicht , dass wir dies allein damit erreichen können , dass wir diese Berichte morgen verabschieden , aber wir werden damit unserem Ziel , Leben im Seeverkehr zu retten und die Meeresumwelt zu schützen , einen wesentlichen Schritt näher kommen .
En toki usko , että tämä tavoite saavutetaan pelkästään hyväksymällä nämä mietinnöt huomenna , vaan meillä on pitkä tie kuljettavanamme , mikäli haluamme turvata tavoitteemme , joka on suojella meriympäristöä ja ihmishenkiä merellä .
|
retten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pelastamiseksi
Um den Sport zu retten , um die Sportler zu retten , um die Werte unserer europäischen Gesellschaft zu retten , müssen wir unsere Kräfte zusammenschließen .
Meidän on yhdistettävä voimamme urheilun , urheilijoiden ja eurooppalaisen yhteiskunnan arvojen pelastamiseksi .
|
retten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pelastamaan
Herr Präsident , Herr Kommissar ! Vielleicht können wir Europa retten , und das wäre ja immerhin schon ein Erfolg .
Arvoisa puhemies , hyvä komission jäsen , ehkä onnistumme pelastamaan Euroopan , ja sekin olisi jo jotain .
|
retten . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
pelastaa
|
zu retten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
pelastaa
|
zu retten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pelastamiseksi
|
zu retten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pelastamaan
|
können Madagaskar retten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
voimme pelastaa Madagaskarin .
|
sie retten ? |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Voimmeko pelastaa heidät ?
|
zu retten . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pelastaa
|
zu retten . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pelastamiseksi .
|
Wir wollten den Prozess retten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me halusimme pelastaa tämän menettelyn
|
Können wir sie retten ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Voimmeko pelastaa heidät ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
retten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
sauver
Damit Europa seine Film - und Fernsehindustrie retten und weiterentwickeln kann , müssen wir heute Änderungsanträge annehmen , die es dem Rat morgen begreiflich erscheinen lassen , daß sie die Rechtssicherheit der Verpflichtung zur Produktion und Ausstrahlung stärken .
Pour que l'Europe puisse sauver et développer son industrie cinématographique et audiovisuelle , nous devons , aujourd ' hui , voter et le Conseil devra , demain , comprendre les amendements qui visent à renforcer la sécurité juridique concernant les obligations de diffusion et de production .
|
retten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vies
Die Sicherheit im Bereich des Seeverkehrs braucht dringend eine strengere europäische Gesetzgebung , um durch die Vermeidung von Unfällen Menschenleben zu retten und Umweltkatastrophen zu vermeiden .
La sécurité maritime a besoin de toute urgence d'une législation européenne plus stricte si nous voulons sauver des vies et empêcher des catastrophes maritimes grâce à la prévention des accidents .
|
retten . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
sauver
|
zu retten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
sauver
|
zu retten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
de sauver
|
zu retten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pour sauver
|
zu retten . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
sauver
|
Können wir sie retten ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pouvons-nous les sauver ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
retten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ζωές
schriftlich . - Organtransplantationen können Leben retten , aber nur wenn gesunde Organe eines passenden Spenders eingepflanzt werden .
Οι μεταμοσχεύσεις οργάνων μπορούν να σώσουν ζωές , αλλά μόνο όταν μεταμοσχεύεται υγιές όργανο από συμβατό δότη .
|
retten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
σώσουμε
Um diese Europäische Union zu retten , gibt es nur eines : wirkliche Transparenz nach schwedischem Vorbild plus Freedom of Information Act der USA sofort und jetzt .
Υπάρχει μόνον ένας τρόπος για να σώσουμε την Ευρωπαϊκή Ένωση και αυτός είναι να αποκτήσουμε πραγματική διαφάνεια βάσει του σουηδικού μοντέλου καθώς και του αμερικανικού νόμου για την ελευθερία πληροφόρησης τώρα αμέσως .
|
retten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
σώσουν
Ich hielte es für richtig , wenn wir als Unionsbürger und als Europäisches Parlament dieser mutigen Männer gedenken würden , die ihr Leben opferten , um anderen Menschen das Leben zu retten .
Πιστεύω πως είναι σωστό , ως ευρωπαίοι πολίτες και ως Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο , να τιμήσουμε αυτούς τους γενναίους άνδρες , που θυσίασαν τη ζωή τους στην προσπάθεια να σώσουν άλλες ζωές .
|
retten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
σώσει
Bis zu einem gewissen Punkt ist es logisch , dass in Krisenzeiten jeder versucht , sich selbst zu retten , aber nach meiner Auffassung ist es wichtig , nicht der Versuchung zu erliegen , in Unilateralismus oder , in diesem Fall besser gesagt , in Trilateralismus zu verfallen .
Έως ενός σημείου , κύριε Πρόεδρε , είναι λογικό στις στιγμές κρίσης ο καθένας να προσπαθεί να σώσει τον εαυτό του , ωστόσο , φρονώ ότι είναι σημαντικό να μην υποχωρούμε στον πειρασμό να καταλήγουμε σε μια μονομερή στάση ή , μάλλον σε αυτήν την περίπτωση , σε τριμερή στάση .
|
retten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
σωθεί
Die Statistiken sind nicht einfach nur Zahlen , sie stehen für Familientragödien , für Kinder , die zu Waisen wurden , für sterbende Menschen , die man hätte retten können .
Οι στατιστικές δεν είναι απλοί αριθμοί , αλλά οικογενειακές τραγωδίες , είναι παιδιά που μένουν ορφανά , άνθρωποι που πεθαίνουν ενώ θα μπορούσαν να έχουν σωθεί .
|
retten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
διάσωση
Konzentrieren wir uns darauf , Leben zu retten , und auf die Menschenrechte .
Ας εστιάσουμε τώρα στη διάσωση ζωών και στα ανθρώπινα δικαιώματα .
|
retten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
να σώσει
|
retten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
σωθούν
Sie sollten außerdem stolz darauf sein , dass durch das weltweit größte Hilfsprogramm das nachhaltigste Engagement , überall in der Welt Leben zu retten und zu verändern , von dieser Europäischen Union ins Leben gerufen wurde .
Πρέπει , επίσης , να είστε υπερήφανοι που , μέσω του μεγαλύτερου στον κόσμο προγράμματος βοήθειας , η μεγαλύτερης διαρκείας δέσμευση για να σωθούν και να αλλάξουν ζωές οπουδήποτε στον κόσμο πραγματοποιήθηκε από αυτήν την Ευρωπαϊκή Ένωση .
|
Leben retten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ζωές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
retten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
salvare
Der Änderungsvorschlag von 1996 war nur darauf gerichtet , die positiven Maßnahmen zu retten , die durch das Urteil von 1975 gefährdet schienen .
La proposta di modifica del 1976 mirava unicamente a salvare le azioni positive minacciate dalla sentenza del 1975 .
|
retten wollen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vogliamo salvare
|
retten , |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
salvare
|
zu retten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
salvare
|
Leben retten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
può salvare
|
retten . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
salvare
|
zu retten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
per salvare
|
zu retten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
di salvare
|
zu retten . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
salvare
|
Können wir sie retten ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Possiamo salvarli ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
retten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
glābt
Anstatt in Irland dabei zu helfen , den Euro zu retten , sollten wir Irland helfen , aus dem Euro auszusteigen und seine eigene Währung - möglicherweise mit einer vorübergehenden Bindung an das Pfund Sterling - wieder einzuführen , sodass es seine Darlehen zurückzahlen und wieder ein unabhängiger und wohlhabender Staat werden kann .
Tā vietā , lai palīdzētu Īrijā glābt euro , mums vajadzētu palīdzēt Īrijai izglābties no euro un atjaunot pašai savu valūtu , iespējams , uz laiku to sasaistot ar angļu valūtu , ļaujot tai atmaksāt savus aizdevumus un atjaunot sevi kā neatkarīgu un pārticīgu valsti .
|
retten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
glābtu
In diesem Parlament würdigen wir Aktivisten , die kämpfen , um beispielsweise den Braunbären im Himalaja zu retten .
Šajā Parlamentā mēs izrādām cieņu aktīvistiem , kuri cīnās , lai , piemēram , glābtu brūnos lāčus Himalajos .
|
retten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
glābt dzīvības
|
retten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dzīvības
Wir müssen Ihnen garantieren , dass die von ihnen verwendeten Medikamente dazu beitragen werden , ihr Leben zu retten und nicht zu ihrem frühen Tod führen .
Mums viņiem ir jāsniedz garantija , ka medikamenti , ko viņi lieto , palīdzēs glābt viņu dzīvības , nevis veicinās viņu pāragru nāvi .
|
retten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dzīvību
Mehr denn je ist deshalb ein weltweit ausgewogenes und effektives Reaktionsverhalten notwendig , das ergebnisorientiert und situationsgerecht die jeweiligen Bedürfnisse berücksichtigt und sich nach dem Grundsatz richtet , dass der Schutz der Erwerbsquellen Leben retten kann , wobei berücksichtigt werden muss , dass die betroffenen Gebiete ihre eigenständige Entwicklung und Autarkie vorantreiben müssen .
Tagad vairāk nekā jebkad agrāk ir steidzami vajadzīga līdzsvarota un efektīva reakcija pasaules mērogā , kura būtu pamatota uz īpašajām vajadzībām , būtu orientēta uz rezultātiem un kuru vadītu princips , ka iztikas līdzekļu taupīšana nozīmē dzīvību glābšanu , vienlaikus ņemot vērā iesaistīto teritoriju vajadzību pēc pašattīstības un pašpietiekamības .
|
zu retten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
glābtu
|
zu retten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
glābt
|
retten . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
glābt
|
retten . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
retten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
išgelbėti
Die EU kann Patienten helfen , die auf Organe warten und sie kann damit Leben retten .
ES gali padėti pacientams , laukiantiems organų visoje Europoje , ir išgelbėti jų gyvenimą .
|
retten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gelbėti
Ihr Mandat ist es , so erklärt sie , Leben zu retten und zu schützen , Zuflucht für Vertriebene zu suchen und der Welt dabei zu helfen , eine angemessene Katastrophenvorsorge zu gewährleisten .
Kaip pati skelbia , ji yra įgaliota gelbėti ir saugoti gyvybę , rasti prieglobstį perkeltiesiems asmenims ir padėti pasauliui pasirengti gaivalinėms nelaimėms .
|
retten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gyvybes
Aber Gaddafi und seinem Regime geht es nicht darum , Leben zu retten oder zu schützen .
Tačiau pulkininkui M. Gaddafiui ir jo režimui nerūpi gelbėti žmonių gyvybes ar apsaugoti žmones .
|
retten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gyvybių
Dies könnte jedes Jahr Tausende von Leben retten .
Taip išgelbėtume tūkstančius gyvybių .
|
retten . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
išgelbėti
|
zu retten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
išgelbėti
|
Leben retten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
išgelbėti
|
Leben retten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
gyvybių
|
wir können Madagaskar retten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kad galime išgelbėti Madagaskarą .
|
Wir wollten den Prozess retten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Norėjome išsaugoti procesą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
retten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
redden
Die US-Notenbank ( Fed ) musste 13 Billionen US-Dollar als Ausgaben verbuchen , um diese Banken zu retten .
De Amerikaanse Federal Reserve heeft uitleg moeten geven over de 13 biljoen dollar die hij heeft gebruikt om de banken te redden .
|
retten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
redden .
|
retten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
te redden
|
retten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
levens
Letztendlich geht es darum , Menschenleben zu retten .
Dit alles gaat ten slotte over het redden van levens .
|
retten und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
redden en
|
retten . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
redden .
|
zu retten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
te redden
|
Leben retten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
levens
|
zu retten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
redden
|
retten und |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
redden
|
retten . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
redden
|
zu retten . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
te redden .
|
zu retten . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
redden
|
Können wir sie retten ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kunnen wij ze redden ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
retten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
uratować
Ein strategischer Plan für die Bewältigung von Erdbeben , eine schnelle Reaktion , eine koordinierte Rettung und grenzübergreifende Unterstützung können viele Menschenleben retten .
Strategiczny plan radzenia sobie z trzęsieniami ziemi , natychmiastowa reakcja , skoordynowane operacje ratunkowe i przygraniczna pomoc mogą bardzo wielu ludziom uratować życie .
|
retten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ratować
Die Fahrer müssen nicht nur theoretisch , sondern auch praktisch und durch geeignetes Unfallsimulationstraining ausgebildet und laufend geschult werden , damit sie im Unfallstress richtig reagieren und durch eine gute Erste-Hilfe-Leistung noch mehr Leben retten können .
Kierowca musi otrzymywać regularne szkolenie , nie tylko teoretyczne , ale także obejmujące udział w symulacji wypadku drogowego , tak aby być przygotowanym , móc odpowiednio reagować i udzielać pierwszej pomocy , a więc ratować również ludzi przed śmiercią w stresujących okolicznościach wypadku .
|
retten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ratowania
Mit unserer heutigen Abstimmung können wir Leben retten , was wir tun werden , und darauf sollten wir wirklich stolz sein .
Poprzez nasze dzisiejsze głosowanie mamy możliwość ratowania życia , co będziemy czynić , i powinniśmy być z tego prawdziwie dumni .
|
retten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ocalić
Dies könnte jedes Jahr Tausende von Leben retten .
W ten sposób można każdego roku ocalić wiele tysięcy istnień ludzkich .
|
zu retten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ratować
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
retten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
salvar
Effektive Investitionen in die Katastrophenvorbeugung werden dabei helfen , Leben zu retten , Schäden zu begrenzen und letztendlich auch , Geld zu sparen .
O investimento eficaz na prevenção de catástrofes ajudará a salvar vidas , a limitar danos e , em última análise , a poupar dinheiro .
|
retten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vidas
Meine Botschaft an Sie ist recht einfach : Hier geht es um ein großartiges Gerät , es wird Leben retten , es wird zu Einsparungen führen , nur müssen die öffentlichen Stellen jetzt einen Zahn zulegen und Fortschritte machen , denn sie sind es , die uns bremsen .
A mensagem que vos quero deixar é muito simples : trata-se de um excelente serviço , que salvará vidas e poupará dinheiro , mas é preciso que as autoridades públicas se empenhem e avancem neste projecto , pois é da sua responsabilidade o atraso que se verifica .
|
retten , |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
salvar
|
zu retten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
salvar
|
retten . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
salvar
|
zu retten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
para salvar
|
zu retten . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
salvar
|
Können wir sie retten ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Poderemos salvá-los ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
retten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
salva
Tatsache ist , dass es heute , im Vergleich zu dem Marshall-Plan nach dem Zweiten Weltkrieg , kein großes Tier auf der Weltbühne gibt , das den Rest der Weltwirtschaft retten könnte .
Realitatea este că , în comparaţie cu planul Marshall de după cel de-al doilea război mondial , nu există nicio super putere pe scena mondială astăzi care să poată salva restul economiei mondiale .
|
retten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
salvăm
Wenn wir Banken retten möchten , die in Griechenland exponiert sind , insbesondere französische und deutsche Banken , wäre es viel billiger , ihnen das Geld einfach direkt zu geben , anstatt es quer durch Athen zu leiten .
Dacă dorim să salvăm băncile din Grecia expuse pericolului , mai ales băncile france și germane , ar fi mai convenabil să le dăm direct banii decât să-i deviem prin Atena .
|
retten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
salvarea
Effektive Investitionen in die Katastrophenvorbeugung werden dabei helfen , Leben zu retten , Schäden zu begrenzen und letztendlich auch , Geld zu sparen .
Investițiile eficiente în prevenirea dezastrelor vor ajuta la salvarea de vieți , la limitarea pagubelor și , în cele din urmă , la economisirea banilor .
|
retten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
salveze
Die Finanzierung der Krebsforschung kann Menschenleben retten und Behandlungskosten senken .
Finanțarea cercetării în materie de cancer poate să salveze viețile oamenilor și să reducă costurile tratamentului .
|
retten . |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
salva
|
retten , |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
salva
|
zu retten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
a salva
|
zu retten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
salva
|
Leben retten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
poate salva
|
zu retten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
salvarea
|
viele Leben retten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
salva multe vieţi
|
Wir wollten den Prozess retten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Am dorit să salvăm procesul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
retten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
rädda
Um diese Europäische Union zu retten , gibt es nur eines : wirkliche Transparenz nach schwedischem Vorbild plus Freedom of Information Act der USA sofort und jetzt .
Det finns bara ett sätt att rädda Europeiska unionen , och det är att garantera verklig öppenhet enligt den svenska modellen och enligt modellen i amerikanska Freedom of Information Act [ lagen om informationsfrihet ] nu , omedelbart .
|
retten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
att rädda
|
zu retten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
att rädda
|
zu retten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
rädda
|
retten . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
rädda
|
Leben retten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
liv
|
zu retten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
för att rädda
|
zu retten . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
rädda
|
Können wir sie retten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kan vi rädda dem
|
Können wir sie retten ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kan vi rädda dem ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
retten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
zachrániť
Wir wollten den Prozess retten .
Chceli sme zachrániť tento proces .
|
retten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
záchranu
Anders ausgedrückt , geht es nicht nur darum , Menschenleben zu retten .
Inými slovami , nejde tu len o záchranu ľudských životov .
|
retten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
životov
Dies könnte jedes Jahr Tausende von Leben retten .
Dali by sa tým každoročne zachrániť tisíce životov .
|
retten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
životy
In manchen Fällen kann eine sofortige grenzüberschreitende medizinische Hilfe Leben retten .
V niektorých prípadoch môže rýchla cezhraničná lekárska pomoc zachrániť životy .
|
retten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zachránili
Trotzdem arbeiten unsere Erzeuger mit großer Anstrengung und dem Bekenntnis zu Qualität hart daran , ihre Bestände zu retten .
Napriek tomu naši pestovatelia s veľkým úsilím a verní kvalite ďalej usilovne pracujú , aby zachránili svoju úrodu .
|
retten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zachraňovať
Tagtäglich entscheiden Sie , Banken zu retten ; in der Zwischenzeit geht das irische Volk unter .
Deň čo deň sa rozhodujete zachraňovať banky a Íri sa zatiaľ potápajú .
|
zu retten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
zachrániť
|
retten . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
zachrániť
|
zu retten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
záchranu
|
zu retten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zachránili
|
Leben retten . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
životov .
|
können Madagaskar retten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
môžeme zachrániť Madagaskar .
|
Wir wollten den Prozess retten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Chceli sme zachrániť tento proces
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
retten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
življenj
Ich möchte darauf hinweisen , dass wir sorgsam darauf achten werden , dass durch die Aufnahme des Themas Transplantationen weder die ausgezeichnete Arbeit von so erfolgreichen Organisationen wie der spanischen nationalen Transplantationsorganisation noch natürlich unser Ziel , 20 000 Menschenleben zu retten , untergraben werden ; ein Ziel , das sowohl in der Transplantationsrichtlinie als auch im Aktionsplan enthalten war , die wir - ich wiederhole - hier angenommen haben .
Rad bi rekel , da bomo pazljivi pri zagotavljanju , da vključitev presaditev ne bo spodkopala čudovitega dela , ki so ga opravile tako uspešne organizacije , kot je španska nacionalna organizacija za presaditve , in , seveda , prizadevanja za ohranitev 20 tisoč življenj , ki jih imamo v direktivi o presaditvah in v akcijskem načrtu , ki smo ga , ponavljam , sprejeli tukaj .
|
retten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rešiti
Die Kommission erledigt ihre Arbeit mit vollster Transparenz , natürlich konstruktiv , versucht eine Idee zu retten , die , wenn sie gut vorgestellt und im Rahmen des Gemeinschaftskonzepts umgesetzt wird , im Gegensatz zu dem , was einige von Ihnen gesagt haben , zu einem Mehrwert für unsere Bemühungen um Steuerung beitragen könnte .
Komisija svoje delo opravlja izredno pregledno , seveda tudi konstruktivno , in skuša rešiti zamisel , ki bi lahko , če bo ustrezno predstavljena in izvedena v pristopu Skupnosti , prispevala dodano vrednost našim prizadevanjem pri upravljanju - v nasprotju s tem , kar ste nekateri dejali .
|
retten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rešili
Wenn Sie Europa hingegen retten wollen , dann sollten Sie , wie dies Maurice Allais , der französische Nobelpreisträger für Wirtschaft , fordert , Herrn Lamy " auslagern ” .
Če pa bi radi Evropo rešili , potem preselite gospoda Lamyja , pri čemer vztraja tudi Maurice Allias , francoski dobitnik Nobelove nagrade za ekonomijo .
|
retten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rešila
Dieses Mal waren es nicht die angeblich alle zum Betrug neigenden Griechen , sondern es war der Musterschüler Irland , der in den europäischen Rettungsfonds getrieben wurde , um sein Bankensystem zu retten , das ebenfalls lange Zeit als vorbildhaft galt , als vorbildhaft dereguliert .
Tokrat ni šlo za Grke , ki naj bi domnevno vse zavajali , ampak za Irsko - vzorno učenko - , ki se je morala obrniti na evropski sklad za reševanje , da bi rešila svoj bančni sistem - sistem , ki je bil dolgo brezhiben primer deregulacije .
|
retten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
življenja
Die Finanzierung der Krebsforschung kann Menschenleben retten und Behandlungskosten senken .
Financiranje raziskav na področju rakastih obolenj lahko rešuje življenja ljudi in zmanjša stroške zdravljenja .
|
500 Leben retten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
500 življenj
|
persönliche Integrität retten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Moramo rešiti njuno osebno integriteto
|
können Madagaskar retten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
rešimo Madagaskar .
|
Wir wollten den Prozess retten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Hoteli smo rešiti proces
|
wir können Madagaskar retten . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
da lahko rešimo Madagaskar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
retten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
salvar
Frau Kommissarin , ich möchte Ihnen - wie ich dies im Übrigen bereits im Plenum getan habe - zu bedenken geben , dass bei Naturkatastrophen wie Bränden , Überschwemmungen oder Erdbeben ein schnelles Eingreifen des Staates gefordert ist , um das Problem zu bewältigen und um vor allem Menschenleben zu retten .
Señora Comisaria , quería plantearle , - lo había planteado también en otra ocasión a la Sesión Plenaria - que en los desastres como incendios , inundaciones , terremotos , lo importante es la rápida intervención del gobierno para solucionar el problema , y sobre todo para salvar vidas .
|
retten wollen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
queremos salvar
|
zu retten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
salvar
|
retten . |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
salvar
|
zu retten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
para salvar
|
zu retten . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
salvar
|
Können wir sie retten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Podemos salvarlos
|
Können wir sie retten ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
¿ Podemos salvarlos ?
|
Wir wollten den Prozess retten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Queríamos salvar el proceso
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
retten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
zachránit
Kohle , Kernfusion - und auf lange Sicht Kernfusion plus Spaltung - sind die einzigen Energiequellen , die genug Energie produzieren , um uns zu retten , wenn das Ölzeitalter zu Ende geht .
Uhlí , jaderná fúze - a z dlouhodobého hlediska jaderná fúze ve spojení se štěpením - jsou jedinými dostatečně vydatnými zdroji , které nás mohou zachránit , jelikož ropná éra se chýlí ke konci .
|
retten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
záchranu
Die einzige Hoffnung , diese Situation zu retten besteht darin , die Angelegenheit der Verträge anzusprechen , die über die Jahre unfair geworden sind , und das ist bis jetzt nicht gemacht worden .
Jedinou nadějí na záchranu situace je řešit otázku smluv , které se postupem času staly nespravedlivé - a to se neděje .
|
Wir wollten den Prozess retten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Chtěli jsme zachránit tento proces
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
retten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
megmenteni
Nur Quoten allein werden den Milchsektor nicht retten .
Pusztán a kvóták azonban nem fogják megmenteni a tejágazatot .
|
retten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
megmentése
Die Banken sind im bisherigen Verlauf der Krise in Milliardenhöhe unterstützt worden , um das gesamte System zu retten .
A válság eddigi időszaka alatt a bankok sok milliárd euró segítséget kaptak a teljes rendszer megmentése érdekében .
|
retten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
életeket
Die EU will sich mit Frontex gegen Menschen von außen abschotten und nicht Menschen retten .
Az EU meg kívánja akadályozni a külföldről érkezők EU-ba áramlását ; nem áll szándékában életeket menteni .
|
Häufigkeit
Das Wort retten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4947. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.97 mal vor.
⋮ | |
4942. | Prince |
4943. | Mischung |
4944. | Hund |
4945. | erhebt |
4946. | Theatre |
4947. | retten |
4948. | zugeschrieben |
4949. | Nationalversammlung |
4950. | Kommandant |
4951. | Book |
4952. | geschlossenen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- befreien
- entkommen
- töten
- entführen
- holen
- stehlen
- entfliehen
- fliehen
- flüchten
- rettet
- beschützen
- überwältigen
- zurückzuholen
- erschießen
- eilen
- vernichten
- entwenden
- misslingt
- bringen
- rächen
- zurückholen
- rauben
- helfen
- verzweifelt
- entkommt
- überreden
- gerettet
- rechtzeitig
- ertränken
- flieht
- zurückzubringen
- befiehlt
- beruhigen
- umbringen
- warnen
- droht
- flüchtet
- einzubrechen
- derweil
- entschließt
- zurückbringen
- vereiteln
- tötet
- sabotieren
- verstecken
- zurücklassen
- gelingt
- verschleppen
- aufspüren
- stürzen
- loszuwerden
- aufzuhalten
- verwunden
- verspricht
- Derweil
- verschonen
- überwältigt
- eilt
- fürchtet
- erpressen
- zurückzulassen
- verbarrikadieren
- wegzunehmen
- bittet
- unbemerkt
- kidnappen
- schleichen
- auszurauben
- beschließt
- stürzt
- fürchten
- mitzunehmen
- fesseln
- schickt
- besänftigen
- unerkannt
- täuschen
- trösten
- schmuggelt
- versucht
- weigert
- verängstigten
- stürmen
- erstechen
- zwingen
- wiederzubeschaffen
- überredet
- begräbt
- opfern
- Währenddessen
- abzulenken
- zwingt
- Notgedrungen
- scheitert
- aufzuspüren
- verwandeln
- ersticht
- ermorden
- entreißen
- auszubrechen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu retten
- retten und
- retten . Die
- zu retten und
- retten konnte
- zu retten . Die
- retten , indem
- retten , was
- zu retten , was
- retten , indem er
- zu retten , indem
- retten und die
- zu retten , indem er
- retten , indem sie
- zu retten und die
- sich retten und
- was zu retten
- noch zu retten
- zu retten ist
- retten , was zu
- zu retten war
- retten , was noch
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Metten
- ritten
- Wetten
- regten
- reiten
- fetten
- Letten
- Ketten
- Fetten
- Betten
- rettet
- Bretten
- regen
- raten
- reden
- beten
- Beten
- roten
- Otten
- Kette
- regte
- Nette
- Mette
- fette
- Lette
- Jette
- nette
- Wette
- Fette
- Bette
- Mitten
- ruhten
- Matten
- Motten
- Merten
- Witten
- Ritten
- litten
- mitten
- bitten
- Sitten
- Bitten
- reihen
- Wettin
- Zettel
- Vettel
- Wetton
- realen
- Werten
- lebten
- Welten
- Westen
- Weiten
- Wetter
- Herten
- Heften
- Zelten
- Felten
- Kelten
- Selten
- selten
- Velten
- gelten
- Seiten
- Septen
- Sekten
- Setzen
- regnen
- legten
- werten
- Netzen
- reißen
- reinen
- Zeiten
- leiten
- seiten
- Reiten
- weiten
- reisen
- reizen
- reifen
- besten
- testen
- Testen
- Resten
- Gesten
- festen
- Festen
- Besten
- Renten
- Leuten
- deuten
- setzen
- Texten
- rennen
- erbten
- better
- Petter
- Vetter
- Letter
- Retter
- Better
- reitet
- Fettes
- Rettet
- return
- rasten
- Gatten
- ersten
- treten
- Treten
- ernten
- Putten
- Hutten
- steten
- Rotten
- Kotten
- Rütten
- Ratten
- hatten
- ragten
- Patten
- Hatten
- hätten
- Hütten
- Vettern
- Lettern
- Bretter
- Written
- reisten
- Dritten
- Britten
- dritten
- written
- rettete
- Grotten
- letzten
- breiten
- Breiten
- drehten
- rechten
- Letzten
- setzten
- Stetten
- Brettern
- retteten
- rettende
- Zeige 97 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈʀɛtn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Wetten
- Fetten
- fetten
- hätten
- Betten
- betten
- rappen
- rotten
- Rotten
- Räten
- Resten
- rechten
- Rechten
- essen
- Essen
- Edna
- Ecken
- Eschen
- eschen
- Äschen
- Retter
- Renner
- Rechen
- Ästen
- Esten
- Enten
- alten
- Alten
- Neffen
- messen
- Messen
- wessen
- Pässen
- dessen
- Wecken
- wecken
- decken
- Decken
- Becken
- Zecken
- setzen
- Sätzen
- schätzen
- Schätzen
- Netzen
- Bächen
- Rissen
- rissen
- Russen
- mitten
- Mitten
- Matten
- matten
- Chatten
- cutten
- Rücken
- Rochen
- rochen
- Rachen
- Roggen
- Robben
- robben
- Schotten
- rutschen
- Rutschen
- ritzen
- Ritzen
- raschen
- Patten
- Schatten
- hatten
- Button
- Gatten
- Putten
- Bitten
- bitten
- Witten
- litten
- Sitten
- Orten
- orten
- unten
- achten
- Achten
- Lettner
- Rechner
- Zettel
- Metal
- Rente
- rennte
- rettet
- Rettung
- Rettich
- zelten
- Zelten
- Welten
- Kelten
- gelten
- gälten
- Rasten
- rasten
- Ruten
- Routen
- Riten
- rieten
- Rüthen
- Gärten
- Gerten
- Mächten
- testen
- Testen
- Westen
- Gästen
- Festen
- festen
- besten
- Kästen
- Härten
- Heften
- fechten
- Fechten
- fressen
- Fressen
- schächten
- Schächten
- schätzten
- Nächten
- deckten
- weckten
- setzten
- Rentner
- Pressen
- pressen
- Briten
- Schrecken
- Schritten
- schritten
- brechen
- dritten
- treffen
- Treffen
- Stätten
- Stetten
- rückten
- richten
- Drähten
- drängten
- trennten
- Kräften
- Zeige 99 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Lagerstätten
- fetten
- Facetten
- Kassetten
- Gedenkstätten
- Statuetten
- Grabstätten
- Korvetten
- Zeichenketten
- Zigaretten
- Plaketten
- Wetten
- Betten
- Manhattan
- Fetten
- Gaststätten
- Etiketten
- Paletten
- Operetten
- Silhouetten
- Bergketten
- Stetten
- violetten
- Reichsstädten
- Skeletten
- Kleinstädten
- Rosetten
- hätten
- Gebirgsketten
- Kultstätten
- Stätten
- Disketten
- Toiletten
- Punkten
- Baumarten
- einschätzen
- steten
- hielten
- beobachten
- turbulenten
- Dozenten
- Goten
- befestigten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- berichteten
- Obristen
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Pressen
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- Messen
- kontrollierten
- Abschnitten
- brannten
- Wirklichkeiten
- Satelliten
- Sparten
- fungierten
- verbieten
- glaubten
- Musikinstrumenten
- gegessen
- Leisten
- Migranten
- Handarbeiten
- Testpiloten
- hatten
- Diäten
- Milchprodukten
- feierten
- müssten
- Großmächten
- zerbrechen
- Aufenthalten
- Anlässen
- strikten
- Streitigkeiten
- Mandaten
- Flächen
- notierten
- Literaten
- separaten
- Geowissenschaften
- Flechten
- Extremisten
- Regenten
- gewünschten
- wassergekühlten
- unangemessen
- wussten
- Reisekosten
- Entsetzen
- stritten
Unterwörter
Worttrennung
ret-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
ret
ten
Abgeleitete Wörter
- Zigaretten
- Zigarettenmarke
- rettende
- rettenden
- Minaretten
- Zigarettenfabrik
- Zigarettenpapier
- lebensrettende
- erretten
- lebensrettenden
- Zigarettenrauch
- Zigarettenfabrikant
- Zigarettenmarken
- Cigarettenfabriken
- Amoretten
- Cigarettenfabrik
- Zigarettenschmuggel
- rettend
- Zigarettenproduktion
- Zigarettenfabriken
- Zigarettenfirma
- rettendes
- Prettenthaler
- Zigarettenpackungen
- Lebensrettende
- rettender
- adretten
- Zigarettenetui
- Baretten
- Zigarettenkippen
- Cigarettenindustrie
- hinüberzuretten
- portretten
- Zigarettenwerbung
- Cigaretten
- Soubretten
- Zigarettenkippe
- E-Zigaretten
- Voituretten
- lebensrettender
- Crettenand-Moretti
- Zigarettenwährung
- Zigarettenpapiere
- Frettenheim
- Nelkenzigaretten
- Kvitretten
- Zigarettenetuis
- Zigarettentabak
- Büretten
- Trettenbrein
- Zigarettenherstellung
- Krettenbach
- Hinterettenberg
- Zigarettenpackung
- Zigarettenspitze
- Zigarettenfiltern
- hinüberretten
- Zigarettenhülsen
- Zigarettensorte
- Majoretten
- Crettenand
- Zigarettenmarkt
- Oberrettenbach
- Zigarettenhändler
- Zigarettenqualm
- Lebensrettenden
- Zigarettenglut
- Tabakzigaretten
- Zigarettenpause
- Soubrettenrollen
- Marihuana-Zigaretten
- Krettenauer
- Zigarettenschmuggels
- Zigarettenspitzen
- Jakobrettenbach
- Kabaretten
- Fertigzigaretten
- Pigoretten
- Zigarettenlänge
- Kräuterzigaretten
- Unterrettenbach
- Tretten
- Zigarettenmädchen
- lebensrettendes
- Zigarettenschmuggler
- Portretten
- Cameretten
- Majorettengruppe
- antretten
- Orientzigaretten
- Selbstretten
- Erretten
- herüberretten
- Choretten
- geretten
- Majorettencorps
- retten.Der
- Johannrettenbach
- rettenetes
- Trettenbach
- Obligationsretten
- Regretten
- Krettenhof
- Amorettenverkaufs
- trauretten
- Schmuggelzigaretten
- verdretten
- Eckminaretten
- tretten
- Karetten
- abgetretten
- Prettenhofer
- trettende
- Kohlekompretten
- Handelsretten
- Lebensretten
- Schrettenseger
- hinwegzuretten
- Schrettenkarspitz
- Kolbenbüretten
- Aasædesretten
- Bürettenhahn
- Lebensrettender
- rettendem
- Weltretten
- Grettenberger
- Majorettentanz
- lebensrettendem
- Prettenhill
- Neurettenberg
- Fabrikzigaretten
- Trettenhann
- Zeige 82 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Schweisser | Morgen Retten Wir Die Welt | 2000 |
Leilanautik | Die Welt alleine retten |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
HRR |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Dresden |
|
|
Unternehmen |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Schauspieler |
|