Häufigste Wörter

einzuhalten

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
einzuhalten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
спазват
de Diese Bedingungen sind also einzuhalten , um auf diese Art und Weise schon die Voraussetzungen dafür zu schaffen , dass im Falle einer Überführung in den Gemeinschaftsansatz eine Andockmöglichkeit vorhanden ist , und um so eine Verbesserung in dem Sinne zu erreichen , dass wir auf Dauer gemeinschaftlich handeln .
bg Така условията трябва да се спазват , за да се създаде възможност за връзка в случай на преминаване към метода на Общността и за да се въведе подобно подобрение , така че да можем да действаме по общностен начин в дългосрочен план .
Redezeit genau einzuhalten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
не просрочвам времето
Deutsch Häufigkeit Dänisch
einzuhalten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
overholde
de Schwierig wird es allerdings , wenn wir uns bemühen , das Gesetz einzuhalten und man uns als Reaktion darauf wegen unserer Inflexibilität und unserer Fehlfunktion geißelt .
da Det bliver imidlertid vanskeligt , når vi bestræber os på at overholde loven og som følge heraf bliver straffet for vores manglende fleksibilitet og funktionsdygtighed .
einzuhalten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
at overholde
einzuhalten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
opfylde
de Was Europa zu häufig fehlt , sind nicht weitere Mechanismen zur Umsetzung vereinbarter Strategien , sondern die politische Entschlossenheit , Zusagen einzuhalten , die bereits gemacht , aber nicht umgesetzt wurden .
da EU har ikke brug for flere mekanismer til gennemførelse af vedtagne politikker , men derimod den politiske vilje til at opfylde forpligtelser , som allerede er indgået , men som ikke er gennemført .
einzuhalten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
overholdes .
einzuhalten .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
at overholde
einzuhalten .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
overholde
Verträge sind einzuhalten !
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Traktater skal overholdes !
Deutsch Häufigkeit Englisch
einzuhalten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
comply
de Erzeuger , die Investitionen getätigt haben , um die Vorschriften einzuhalten , und Züchter von Freilandhühnern sollten sich innerhalb der Europäischen Union eines fairen Wettbewerbs erfreuen .
en Producers who have made investments in order to comply , and breeders of free-range hens , should enjoy fair competition within the European Union .
einzuhalten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
comply with
einzuhalten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
adhere
de Meine 18 Kollegen und ich beabsichtigen , den Vertrag strikt einzuhalten , den Vertrag , den gesamten Vertrag , und nur den Vertrag .
en My 18 colleagues and I intend to adhere strictly to the Treaty , the whole Treaty and nothing but the Treaty .
Zeitplan einzuhalten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
timetable
Deutsch Häufigkeit Estnisch
einzuhalten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
järgida
de ( IT ) Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen ! Italien ist meiner Ansicht nach überhaupt nicht geneigt , europäische Rechtsvorschriften einzuhalten .
et ( IT ) Härra president , daamid ja härrad , arvan , et Itaalial ei ole mitte mingisugust soovi järgida Euroopa õigusakte .
einzuhalten .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
kinni pidada .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
einzuhalten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
noudattamaan
de Deswegen bitte ich Sie , die Prozedur einzuhalten und die Ziffern 16 und 17 aus dieser Entschließung zu entfernen !
fi Siksi pyydänkin teitä noudattamaan oikeaa menettelyä ja poistamaan 16 ja17 kohdan tästä päätöslauselmasta !
einzuhalten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
noudattaa
de Mitgliedstaaten , die diese Vorschriften einzuhalten versuchen , werden bestraft , während andere Mitgliedstaaten die Ausrichtungsprogramme vollkommen ignorieren .
fi Sellaisia jäsenvaltioita rangaistaan , jotka yrittävät noudattaa näitä sääntöjä , samalla kun toiset jäsenvaltiot jättävät MOO : t täysin huomiotta .
einzuhalten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
noudatettava
de Verträge sind einzuhalten !
fi Sopimuksia on noudatettava !
einzuhalten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
täyttämään
de Was die tatsächliche Auszahlung und Umsetzung betrifft , so ist es uns gelungen , trotz aller Schwierigkeiten den Plan größtenteils einzuhalten und die Erwartungen mehrheitlich zu erfüllen .
fi Varojen tosiasiallisen käytön ja täytäntöönpanon osalta olemme kaikista vaikeuksista huolimatta onnistuneet pitämään hyvin tiukasti kiinni suunnitelmastamme ja täyttämään odotukset .
einzuhalten .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
noudattamaan
einzuhalten .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
noudattaa
Verträge sind einzuhalten !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Sopimuksia on noudatettava !
Deutsch Häufigkeit Französisch
einzuhalten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
respecter
de Statt den Stabilitätspakt auszusetzen , um die unvernünftigen Kriterien der nominalen Konvergenz zu überprüfen und den Weg einer wirtschaftlichen Entwicklung einzuschlagen , mit der man der internationalen Unsicherheit und Instabilität begegnen kann , die sich durch den ungerechten , ungerechtfertigten und unrechtmäßigen Krieg gegen den Irak noch verschlimmert hat , bekräftigt der Rat , dass diese Vorgaben einzuhalten sind .
fr Au lieu de suspendre le pacte de stabilité pour revoir les critères irrationnels de la convergence nominale et miser sur une politique de développement économique capable de faire face à l'incertitude et à l'instabilité internationale , aggravée par la guerre injuste , illégitime et illégale contre l'Irak , il réaffirme la nécessité de les respecter .
einzuhalten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
conformer
de In ihm wird betont , wie wichtig es ist , diese Rechte zu achten und einzuhalten und Instrumente der Freiheit zu schaffen .
fr Il met en évidence la nécessité de respecter et de se conformer à ces droits , ainsi que la nécessité de créer des instruments pour la liberté .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
einzuhalten .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
να τηρήσει
Deutsch Häufigkeit Italienisch
einzuhalten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
rispettare
de Es ist wichtig , internationale Normen einzuführen und einzuhalten , um das Finanzsystem vor Kriminalität und Geldwäsche generell zu schützen . Dabei dürfen jedoch die von den Mitgliedstaaten selbst ergriffenen Maßnahmen nicht gegen die Vorschriften des Binnenmarktes verstoßen .
it E ' importante introdurre e rispettare norme internazionali al fine di proteggere il sistema finanziario contro il crimine e il riciclaggio del denaro in generale , assicurando al contempo che le misure degli Stati membri non siano incompatibili con le norme del mercato unico .
einzuhalten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
a rispettare
einzuhalten .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
rispettare
einzuhalten .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
a rispettare
Verträge sind einzuhalten !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bisogna rispettare i patti !
Deutsch Häufigkeit Lettisch
einzuhalten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ievērot
de ( IT ) Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen ! Italien ist meiner Ansicht nach überhaupt nicht geneigt , europäische Rechtsvorschriften einzuhalten .
lv ( IT ) Priekšsēdētāja kungs , dāmas un kungi ! Es uzskatu , ka Itālijai nav nekādas vēlēšanās ievērot Eiropas tiesību aktus .
einzuhalten .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
ievērot
Deutsch Häufigkeit Litauisch
einzuhalten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
laikytis
de Wenn ich richtig verstehe , bittet die Kommission angesichts des Ernstes und der Dringlichkeit der Lage jetzt um ein ausdrückliches Verhandlungsmandat , um die amerikanische Seite dazu zu bewegen , das einzuhalten , was sie von Anfang an hätte einhalten müssen , nämlich das Gemeinschaftsrecht und die Zuständigkeiten der Union .
lt Jeigu teisingai supratau , atsižvelgdama į padėties rimtumą ir skubą , dabar Komisija reikalauja aiškaus derybų mandato , kad užtikrintų , jog Amerika laikysis to , ko ir turėjo laikytis nuo pat pradžios , t. y. , Bendrijos įstatymų ir Sąjungos kompetencijų .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
einzuhalten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
voldoen
de Das Europäische Parlament fordert Kambodscha dazu auf , die Abkommen von Paris einzuhalten , das heißt die Bestimmungen , denen dieses Land selbst zugestimmt hat , nicht mehr und nicht weniger .
nl Het Europees Parlement vraagt Cambodja de Akkoorden van Parijs te respecteren en dus te voldoen aan de voorwaarden waarmee het land zelf ingestemd heeft , niet meer of niet minder .
Verträge sind einzuhalten !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Afspraken moeten worden nageleefd !
Deutsch Häufigkeit Polnisch
einzuhalten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
przestrzegania
de Wir glauben , dass es wichtig ist , die Verhandlungen mit der Türkei über die Mitgliedschaft weiterzuführen und dieses Land dazu zu drängen , die Kopenhagener Kriterien einzuhalten , da es auf diese Weise gezwungen ist , die Anforderungen an die Menschenrechte einzuhalten und eine fortschrittlichere Haltung gegenüber Minderheiten wie Kurden , Armeniern , Assyrern und Syrern einzunehmen , die unserer Meinung nach möglicherweise am meisten von einem Beitritt der Türkei zur EU profitieren würden - eine EU , die wahrhaftig demokratisch und bereit ist , Vielfalt zu akzeptieren .
pl Za ważne uznajemy kontynuowanie z Turcją negocjacji w sprawie członkostwa oraz wywieranie na Turcję nacisków w celu spełnienia przez nią kryteriów kopenhaskich , gdyż zmusi ją to do przestrzegania wymogów w zakresie praw człowieka oraz przyjęcia bardziej postępowego podejścia do takich mniejszości , jak Kurdowie , Ormianie , Asyryjczycy i Syryjczycy , które naszym zdaniem być może najwięcej skorzystałyby na przystąpieniu Turcji do UE - UE prawdziwie demokratycznej i gotowej na przyjęcie różnorodności .
einzuhalten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
przestrzegać
de Wenn ich richtig verstehe , bittet die Kommission angesichts des Ernstes und der Dringlichkeit der Lage jetzt um ein ausdrückliches Verhandlungsmandat , um die amerikanische Seite dazu zu bewegen , das einzuhalten , was sie von Anfang an hätte einhalten müssen , nämlich das Gemeinschaftsrecht und die Zuständigkeiten der Union .
pl Jeśli dobrze rozumiem , biorąc pod uwagę poważny i pilny charakter sytuacji , Komisja obecnie zwraca się o wyraźnie wynegocjowany mandat w celu zapewnienia , że Amerykanie będą przestrzegać tego , czego powinni przestrzegać od początku , czyli prawa wspólnotowego i kompetencji Unii .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
einzuhalten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
respeitar
de China muss gezwungen werden , die internationalen Normen auf dem Gebiet der Menschenrechte einzuhalten und diese Rechte zu achten .
pt A China deve ser obrigada a cumprir as normas internacionais dos direitos humanos e a respeitar esses direitos .
einzuhalten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
cumprir
de In diesem Zusammenhang möchte ich folgende Frage stellen : Ist es stimmig , daß es bei diesem hohen Ausführungsgrad bei den für 1999 vorgeschlagenen wirtschaftlichen Mitteln eine Verringerung gibt , um die Abkommen von Cannes einzuhalten ?
pt Gostaria de formular uma pergunta neste sentido : é coerente que , perante este elevado nível de execução , os recursos económicos propostos para 1999 representem uma redução com o objectivo de cumprir os acordos de Cannes ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
einzuhalten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
respecta
de Ich möchte mich insbesondere auch beim Präsidium bedanken , dass man die Möglichkeit gefunden hat , die Obergrenze von 20 % einzuhalten .
ro Doresc , de asemenea , să mulţumesc în special Biroului , pentru că a găsit o modalitate de a respecta limita de 20 % .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
einzuhalten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
uppfylla
de Ich glaube , sagen zu dürfen , daß jedenfalls das Bemühen vorhanden war , die notwendigen Verpflichtungen einzuhalten , und die deutsche Präsidentschaft wird mit Sicherheit alle Bemühungen daran setzen , Ihren Wünschen auch entsprechen zu können .
sv Jag tror mig kunna säga att det i alla fall fanns en strävan efter att uppfylla de grundläggande åliggandena , och det tyska ordförandeskapet kommer absolut att göra allt det kan för att kunna tillmötesgå era önskemål .
einzuhalten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
respektera
de Wie gesagt , sind auch die in Berlin fixierten Haushaltsobergrenzen einzuhalten .
sv Man måste också , som jag sagt , respektera de budgettak som sattes i Berlin .
einzuhalten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
följa
de Einerseits sind wir politisch und auch moralisch verpflichtet , den Vertrag einzuhalten , indem wir auf dessen Basis neue Mitglieder aufnehmen .
sv Å ena sidan har vi en politiskt och , sannerligen , moralisk skyldighet att följa fördraget genom att ge tillträde till nya medlemmar i enlighet med detta .
Verträge sind einzuhalten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Fördrag skall följas
Verträge sind einzuhalten !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Fördrag skall följas !
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
einzuhalten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
dodržiavať
de Er wird niemanden davon abhalten , die Vorschriften der Richtlinie einzuhalten , wenn er dies wünscht .
sk Nikomu nebude brániť dodržiavať ustanovenia smernice , pokiaľ ich bude chcieť dodržiavať .
einzuhalten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dodržiavali
de Frau Muscardini , das war nicht wirklich eine Verfahrensfrage , deshalb fordere ich Sie auf , die Geschäftsordnung einzuhalten .
sk Pani Muscardiniová , to v skutočnosti nebola procedurálna žiadosť , preto prosím , aby sme dodržiavali rokovací poriadok .
einzuhalten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
spĺňať
de Mit der Einführung nicht heimischer Arten in die Aquakultur muss daher eine strikte Definition der Voraussetzungen , die bei geschlossenen Aquakulturanlagen einzuhalten sind , sowie die Überprüfung der Anlagen einhergehen .
sk Proces zavádzania cudzích druhov musí byť preto vykompenzovaný prísnym vymedzením požiadaviek , ktoré musia uzavreté akvakultúrne zariadenia spĺňať , ako aj kontrolou zariadení .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
einzuhalten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
cumplir
de Deshalb bin ich für die im Bericht geäußerte Anregung , die Kommission möge untersuchen , warum sich die Mitgliedstaaten weigern , einige Bestimmungen der Richtlinie einzuhalten .
es Por eso estoy de acuerdo con el informe cuando anima a la Comisión a que investigue por qué los Estados miembros se niegan a cumplir algunas de las disposiciones de la directiva .
einzuhalten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
respetar
de Ich hätte mir von bestimmten Mitgliedern des Haushaltsausschusses ein objektiveres Urteil gewünscht , umso mehr , da sie gehalten sind , Entscheidungen zum Sitz des Parlaments einzuhalten , ob sie ihnen gefallen oder nicht .
es Habría deseado , por parte de ciertos miembros de la Comisión de Presupuestos , un juicio más objetivo , pues están obligados a respetar las decisiones relativas a la sede del Parlamento , les gusten o no .
einzuhalten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
plazos
de Wie könnte man überdies erklären , daß es uns gelungen ist , auf europäischer Ebene eine Einigung über Schokolade zu erzielen , während wir es bei einem so sensiblen und wichtigen Bereich wie Rindfleisch nicht schaffen , die von uns selbst gesetzten Fristen einzuhalten .
es Cómo podría explicarse además que a nivel de la Unión Europea hayamos llegado a un acuerdo sobre el chocolate mientras que en un ámbito tan sensible e importante como el de la carne de vacuno no consigamos respetar los plazos que nos habíamos fijado .
einzuhalten .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
cumplir
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
einzuhalten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
dodržovat
de Dieser Bericht über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem und die Dauer der Verpflichtung , einen Mindestnormalsatz einzuhalten , kann nur begrüßt werden .
cs Tuto zprávu o společném systému daně z přidané hodnoty a trvání povinnosti dodržovat minimální základní sazbu lze než přivítat .
einzuhalten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
dodržovaly
de Zugegebenermaßen kann man unter solchen Umständen kaum absolut sicher sein , wem die Schuld für einige der tragischen Ereignisse in Sri Lanka zu geben ist ; doch wir müssen beide Seiten dazu auffordern , Zurückhaltung zu üben und auf unschuldige Zivilisten größte Acht zu geben und die Kriegskonventionen einzuhalten .
cs Za těchto okolností je pochopitelně obtížné jednoznačně určit , kdo je vinen některými z těchto tragických událostí , k nimž dochází na Srí Lance , vyzýváme však obě strany k umírněnosti a k tomu , aby braly co největší ohledy na civilní obyvatelstvo a respektovaly je a aby dodržovaly válečné zvyklosti .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
einzuhalten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
betartására
de Die Kommission verfolgt die Entwicklung der Lage genau mit und wird auch weiterhin jede Gelegenheit nutzen , die iranischen Behörden dazu aufzufordern , ihre internationalen Menschenrechtsverpflichtungen einzuhalten , einschließlich den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte .
hu A Bizottság szorosan nyomon követi a helyzet alakulását , és továbbra is minden alkalmat megragad arra , hogy felszólítsa az iráni hatóságokat nemzetközi emberi jogi kötelezettségvállalásaik betartására , ideértve a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányának , valamint az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának való megfelelést is .

Häufigkeit

Das Wort einzuhalten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30353. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.77 mal vor.

30348. Lehrling
30349. Horizon
30350. Église
30351. wertvollsten
30352. Berühmte
30353. einzuhalten
30354. Partnerstadt
30355. plötzliche
30356. Religionswissenschaft
30357. Buchhandel
30358. 1950/51

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • einzuhalten und
  • einzuhalten . Die
  • einzuhalten sind
  • einzuhalten ist
  • nicht einzuhalten
  • einzuhalten , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • einzuhaltenden
  • einzuhaltende
  • einzuhaltender
  • einzuhaltendes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • von Zielen hilft dabei , die gesetzten Rahmenbedingungen einzuhalten ; Meilensteine führen zu einer abschnittsweisen Bearbeitung eines
  • und kontinuierlicher Überwachung der Tiere die grundsätzlichen Tierschutzbestimmungen einzuhalten . Die Ursprünge des Programms reichen bis 1960
  • dafür verantwortlich , die flexiblen Arbeitszeiten festzulegen und einzuhalten . Nicht alle Menschen arbeiten im Laufe des
  • geschult und darin unterstützt werden , bestehende Jugendschutzvorschriften einzuhalten . Der BSI hatte dazu bereits 2007 eine
Deutschland
  • Das Engelwerk gibt an , die kirchlichen Vorgaben einzuhalten . Die Gemeinschaft geht zurück auf angebliche Privatoffenbarungen
  • solcher bekennt und gelobt , die fünf Śīlas einzuhalten . Nach Auffassung frühbuddhistischer Lehren sind die Laien
  • mehr in der Pflicht , die religiöse Kleiderordnung einzuhalten , und es kam zum Bruch mit allen
  • auf strikte Einhaltung der preußischen Symbolik bestand , einzuhalten . Sie wurden in den 1960ern wiederentdeckt .
Deutschland
  • zu leisten , wobei die bestehenden rechtlichen Vorgaben einzuhalten sind . Die Aktivitäten und Ergebnisse sind zu
  • sind dabei jedoch abweichend zum Ausland bestimmte Grundlagen einzuhalten , die in den Landeshochschulgesetzen geregelt sind und
  • gesucht werden , wobei aber verschiedene vertragliche Vorgaben einzuhalten sind . Die Technische Sekretariat selbst entscheidet nicht
  • Rechnungslegungsvorschriften . Dabei ist auch eine bestimmte Mindestgliederung einzuhalten . Die folgende Darstellung orientiert sich an den
Deutschland
  • Sozialleistungsträger vorzugehen haben und welche Fristen und Termine einzuhalten sind . Daneben regelt es die Amtshilfe ,
  • hatte 2005 Richtlinien erstellt und empfohlen , diese einzuhalten , um so der gesetzlich vorgeschriebenen Sorgfaltspflicht nachzukommen
  • sind die gesetzlichen Voraussetzungen zur Verkündung und Bekanntgabe einzuhalten . Bei Verwaltungsvorschriften ist dies nur notwendig ,
  • Voraussetzungen für die Zulassung zu einem Berufungsverfahren zwingend einzuhalten , wobei die einzelnen Regularien ( Grundordnung o.ä
Spiel
  • und seine Gebote bis in die Details hinein einzuhalten ( ) . Der Priestersohn Nadab ist nicht
  • verpflichten sich noch heute , gewisse bauliche Beschränkungen einzuhalten . A. M. Ellenbogen : Das Wiener Cottage
  • Umgang mit der Pflanze waren häufig bestimmte Zeremonien einzuhalten . So berichtet Christian Rätsch von einem frühen
  • . Die Augustinusregel war auch während der Reise einzuhalten . Dazu gehörte , für die Wanderer bedeutsam
Spiel
  • 30 Gebete zu sprechen und diese Regel streng einzuhalten . Je nach Bedürfnis kann dann die Zahl
  • Nachweis der Stimmberechtigung nur noch die jeweiligen Satzungserfordernisse einzuhalten . Das gilt gleichermaßen bei einem Auftreten im
  • den Grundsatz „ Bei Varianten die herkömmliche “ einzuhalten . Als Varianten gelten dabei nur unterschiedliche Schreibweisen
  • liegt . Dabei haben die Spieler bestimmte Regeln einzuhalten . Je nach Spielart und der als erstes
Mathematik
  • Tatsächlich wird sie typischerweise benutzt , um Sendezeiten einzuhalten oder unbedeutende oder wiederholte - und damit für
  • , ist es oftmals notwendig , feste Reihenfolgen einzuhalten , wenn man den Handlungszweck erreichen will .
  • zu präsentieren und dazu eine einheitliche Zeilenlänge annähernd einzuhalten . Er wird zum Beispiel über den HTML-Tag
  • Längenexpansion sollte minimal sein . Um diese Kriterien einzuhalten , bietet es sich an , jedem Klartext
Mathematik
  • Endokarditisprophylaxe
  • Kontrolluntersuchungen
  • Hygienemaßnahmen
  • Waschen
  • Diät
  • bedingt durch die Dehydratation , um die Gewichtsbegrenzung einzuhalten , einen Kreislaufkollaps und konnte deshalb nicht beim
  • die notwendigen Einnahmezeiten bei Antibiotika mit kurzer Halbwertszeit einzuhalten . Dies gilt beispielsweise nicht für Doxycyclin .
  • zwischen der Einnahme von Sucralfat und anderen Substanzen einzuhalten . Wechselwirkungen bestehen z. B. mit : Betablockern
  • eine strikte Diät in Verbindung mit körperlicher Aktivität einzuhalten , da eine Insulinresistenz , die ja beim
Film
  • Reputation und die einst aufgebaute Glaubwürdigkeit , Versprechen einzuhalten , zu zerstören . Dadurch wird dem Gegenspieler
  • gerichtet und fordert diesen auf , sein Plan einzuhalten , und dass er sich beim Schatzhaus um
  • , ob sie fähig wäre , die Regeln einzuhalten und damit sein Werk fortzusetzen . Lynn war
  • dass er seinen Teil der Vereinbarung überhaupt nicht einzuhalten beabsichtigt . Austin wird deswegen sehr wütend und
Elektrotechnik
  • muss , um eine konstante Drehzahl des Synchrongenerators einzuhalten , hängt von der elektrischen Wirklast der Verbraucher
  • Einsatz , um im Leerlauf eine bestimmte Drehzahl einzuhalten . Bei Elektromotoren werden Drehzahlregler eingesetzt , um
  • wechselnden Wassermenge an einem Fließgewässer eine konstante Drehzahl einzuhalten und somit als Antrieb für einen Generator zu
  • Spannung reduziert werden , um die zulässige Temperaturerhöhung einzuhalten . Ein Überschreiten der spezifizierten maximalen Wechselspannung kann
Fußballspieler
  • antreten , um den Zeitrahmen von achtzig Tagen einzuhalten . zurück in London ( Großbritannien ) :
  • Jacobsen entschlossen sich schließlich , den ursprünglichen Zeitrahmen einzuhalten und trafen sich im Herbst 2007 mit John
  • gelang es ihm aber , den genannten Liefertermin einzuhalten . Vierzehn Tage vor Messetermin erklärte er sich
  • musste . Osella musste , um diese Vorgaben einzuhalten , nach dem Großen Preis von San Marino
Fluss
  • der Lage , ein Gefälle von einem Promille einzuhalten , die Leitung überwand also auf eintausend Meter
  • Meter Tiefgang , die für alle Schleusen mindestens einzuhalten war . Zu den nach dieser Norm ausgebauten
  • der Sicherheitsstopp in drei bis fünf Metern Tiefe einzuhalten . Der Aufstieg unter Wechselatmung stellt hohe praktische
  • Abstand von 12 m zwischen Schleusentüren der Verbindungsstollen einzuhalten . Daneben ist nun der Einbau eines Erschütterungsschutzsystems
Informatik
  • wichtigen Vorzug , ihre technischen Daten jederzeit exakt einzuhalten . keine Schwankungen durch Toleranz der Bauteile keine
  • die geforderten Werte geachtet werden . Um diese einzuhalten , müssen alle Zugabefaktoren und deren negative beziehungsweise
  • anfallenden Baurechnungen erforderlich ist . Um diese Bedingungen einzuhalten , wird eine Zwischenfinanzierung gesucht , die flexibel
  • ein Aufstellungsverfahren . Auch hierfür sind alle Verfahrensschritte einzuhalten . Aufgrund des Aufwandes werden Änderungsverfahren gerne umgangen
Kartenspiel
  • Sicherheitsabstand
  • Farbregel
  • Mindestabstand
  • um
  • Regeln
  • Unterkante des Schifters . Dabei ist die Regel einzuhalten , dass immer auf gleiche Höhe zu verschneiden
  • Speer , Hammer , Diskus ) lediglich Sektoren einzuhalten sind . Die Wurftechnik beim Weitwurf hingegen ist
  • im unteren und mittleren Qualitätssegment ist eine Kühlpause einzuhalten . Auf diese erforderliche Abkühlzeit wird auf diesen
  • , die vorgesehene Breite des Streckenbegleitdamms auf Dauer einzuhalten . Allerdings kann hierbei ein frühtragender , stabiler
HRR
  • . November forderte Außenminister Westerwelle , internationales Recht einzuhalten und für angemessene Haftbedingungen zu sorgen . Am
  • er beabsichtigte , den Grundlagenvertrag mit der DDR einzuhalten , den er heftig bekämpft hatte . Auf
  • , die Regeln der „ olympischen Idee “ einzuhalten . Außenpolitisch kompromissbereit , verpflichtete sich die NS-Regierung
  • Watch rief die Oppositionsregierung auf , die Menschenrechte einzuhalten , Zivilisten und Privateigentum zu schützen , sowie
Software
  • als auch bei dem Umgang mit den Benutzern einzuhalten . Deshalb werden in Foren und Mailinglisten von
  • eine Anforderung an ein Softwareprodukt , die modulübergreifend einzuhalten oder umzusetzen ist . Beispiele für Cross-Cutting Concerns
  • möglich ist , einige Bedingungen der GNU GPL einzuhalten - beispielsweise wegen eines Gerichtsurteils - es untersagt
  • auch HTML , Cascading Stylesheets und ECMAScript , einzuhalten . Nachdem die Unterstützung der Standards seitens der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK