Umgestaltung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Umgestaltung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
transformation
Eine Besserung der Lage der armen Länder ist nur durch radikale Umgestaltung des Weltwirtschaftssystems herbeizuführen .
The only salvation for poor countries is to be found in a radical transformation of the global economic system .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Umgestaltung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
transformation
Wir dürfen nicht vergessen , dass es in der Verantwortung Europas liegt , den ärmsten Ländern der Dritten Welt nicht nur durch den Schuldenerlass , sondern auch durch ein langfristiges Engagement zu ihren Gunsten eine unerlässliche Untererstützung zu geben , um ihnen auf dem Weg der tief greifenden Umgestaltung und der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung zur Seite zu stehen .
Nous ne devons pas oublier que l'Europe a la responsabilité d'offrir un soutien indispensable aux pays les plus pauvres du tiers monde , non seulement par l'annulation de la dette mais également par son engagement à long terme envers ces pays , pour les soutenir dans un processus de transformation profonde et de développement économique et social .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Umgestaltung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
trasformazione
Um einen Eindruck davon zu vermitteln , welche Arten von Aktionen zur Erfüllung der im Programm formulierten Zielsetzungen finanziert werden , sind Bereiche erfasst wie zum Beispiel die Erhebung von Daten , überarbeitete Benchmarkindikatoren , Studien zur Ermittlung bewährter Praktiken in Europa sowie Workshops und Studien , die speziell die Anpassung der Industrie an die durch die digitalen Technologien und die Umgestaltung der Gesellschaft hervorgerufene strukturelle Veränderung untersuchen .
Tra le varie azioni che dovranno essere finanziate per realizzare gli obiettivi enunciati nel programma rientrano iniziative quali la raccolta dati , un insieme rivisto di indicatori , studi per individuare buone prassi in Europa , workshop e seminari . Si dovrà prestare particolare attenzione all ' adattamento dell ' industria al cambiamento strutturale dovuto alle tecnologie digitali e alla trasformazione della società .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Umgestaltung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
transformatie
Mit der Ersten wird die demokratische Umgestaltung und die Einrichtung von Institutionen in unseren Nachbarstaaten unterstützt .
De eerste ondersteunt de democratische transformatie en institutionele opbouw in onze buurlanden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Umgestaltung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
transformacji
Nur eine geistige Revolution konnte den Weg bereiten für eine Umgestaltung unserer Gesellschaften nach europäischem Vorbild .
Tylko rewolucja mentalna mogła doprowadzić do europejskiej transformacji naszych społeczeństw .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Umgestaltung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
transformação
Eine komplette Umgestaltung der maritimen Politik ist unentbehrlich .
É essencial uma transformação completa da política marítima .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Umgestaltung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
preoblikovanju
Mit der Ersten wird die demokratische Umgestaltung und die Einrichtung von Institutionen in unseren Nachbarstaaten unterstützt .
Prvi nudi podporo demokratičnemu preoblikovanju in vzpostavljanju institucij v naših sosednjih državah .
|
Umgestaltung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
preoblikovanja
Seit Beginn der Beitrittsverhandlungen im Jahr 2005 wurden im Hinblick auf die Umgestaltung des Gerichtswesens und der öffentlichen Verwaltung , Maßnahmen zur Korruptionsbekämpfung , Minderheitenrechte , Flüchtlingsrückkehr und regionale Zusammenarbeit zahlreiche Ergebnisse erzielt .
Od začetka pristopnih pogajanj leta 2005 so bili doseženi številni rezultati glede preoblikovanja sodnega sistema in javne uprave , protikorupcijskih ukrepov , pravic manjšin , vračanja beguncev in regionalnega sodelovanja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Umgestaltung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
transformación
Den Befürwortern geht es mehr um das mit einer exklusiven Einrichtung verbundene Prestige als um die Realität einer generellen Umgestaltung der Gesellschaft .
Sus promotores consideran que es más importante el prestigio de un órgano exclusivo que la realidad de una transformación general de la sociedad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Umgestaltung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
transformace
Zweitens nehmen Verleger aus EU-Mitgliedstaaten - außer dem Vereinigten Königreich - nicht mehr an einer bedeutenden Umgestaltung des Buchmarktes teil .
Za druhé , vydavatelé z členských států EU - s výjimkou Spojeného království - se už nemohou nadále účastnit zásadní transformace knižního trhu .
|
Häufigkeit
Das Wort Umgestaltung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9034. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.54 mal vor.
⋮ | |
9029. | Zwischenzeit |
9030. | Professorin |
9031. | Landtagsabgeordneter |
9032. | angezeigt |
9033. | 1755 |
9034. | Umgestaltung |
9035. | March |
9036. | zuständige |
9037. | konkreten |
9038. | Werder |
9039. | Guatemala |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Neugestaltung
- Renovierung
- Sanierung
- Umbau
- Neuerrichtung
- Erweiterung
- Restaurierung
- Modernisierung
- Neubaus
- Umgestaltungen
- Umbaumaßnahmen
- Grundsanierung
- umgestaltet
- Neubebauung
- Baumaßnahmen
- Umnutzung
- Neubau
- Generalsanierung
- Umbauarbeiten
- Abriss
- Umbaus
- Instandsetzung
- Entkernung
- neugestaltet
- Neubaues
- denkmalgerechte
- Umbauten
- Renovation
- Baus
- Innenrenovierung
- Revitalisierung
- Renovierungsarbeiten
- Renovierungen
- Neuanlage
- Restaurierungsmaßnahmen
- Baumaßnahme
- repräsentativen
- Erweiterungsbaus
- Museumsgebäudes
- Errichtung
- Renovierungsmaßnahmen
- Erweiterungsbau
- Restaurierungsarbeiten
- Gesamtsanierung
- Sanierungen
- Erweiterungsbauten
- umgestaltete
- Abrisses
- barocken
- umgestalteten
- Rathauses
- Sanierungsmaßnahmen
- Altstadtsanierung
- Wiederaufbau
- Innensanierung
- baulichen
- Sanierungsarbeiten
- Neueinrichtung
- Theatergebäudes
- denkmalgerechten
- Planungen
- klassizistische
- Restaurierungen
- Verwaltungsgebäudes
- Gebäudekomplexes
- umzugestalten
- Randbebauung
- Stadtquartiers
- Außensanierung
- Bauwerkes
- Modernisierungsmaßnahmen
- städtebaulichen
- Rekonstruktion
- Stadtbades
- Wiederaufbaus
- Neunutzung
- Bau
- Neueröffnung
- Wiederherstellungsarbeiten
- Umbauphase
- Bibliotheksgebäudes
- Teilabriss
- Gesamtplanung
- Wiederherstellung
- Instandsetzungsmaßnahmen
- Neubauten
- Herrichtung
- Ausbauten
- Innenausbau
- Pfarrhauses
- städtebauliche
- Kirchenneubaus
- Umbaues
- Renovierungs
- Modernisierungen
- abgerissenen
- umgestalten
- Wiedereröffnung
- Stadterweiterung
- baufälligen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Umgestaltung des
- Umgestaltung der
- der Umgestaltung
- die Umgestaltung
- eine Umgestaltung
- der Umgestaltung des
- die Umgestaltung des
- zur Umgestaltung
- die Umgestaltung der
- der Umgestaltung der
- und Umgestaltung
- Umgestaltung und
- Die Umgestaltung
- einer Umgestaltung
- eine Umgestaltung des
- zur Umgestaltung des
- eine Umgestaltung der
- zur Umgestaltung der
- Umgestaltung der Kirche
- Umgestaltung des Innenraums
- einer Umgestaltung des
- Umgestaltung des Platzes
- Die Umgestaltung des
- und Umgestaltung der
- Die Umgestaltung der
- Umgestaltung und Erweiterung
- eine Umgestaltung und
- die Umgestaltung und
- der Umgestaltung und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Um
gestaltung
Abgeleitete Wörter
- Restaurierung/Umgestaltung
- Innenraum-Umgestaltung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Politiker |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutschland |
|
|
Architekt |
|
|
Architekt |
|
|
Oberpfalz |
|
|
London |
|
|
Paris |
|
|
Unternehmen |
|