entlang
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ent-lang |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Griechisch (5)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
entlang |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
поречието
Es ist wohl bekannt , dass die anderen Staaten die notwendigen Finanzierungsmittel nicht besitzen , was aus infrastruktureller und ökonomischer Sicht jegliche kohärente Entwicklung entlang der Donau unmöglich macht .
Добре известно е , че другите държави не разполагат с необходимите финансови средства , което прави невъзможно всяко развитие на сближаването по поречието на Дунав от инфраструктурна и икономическа гледна точка .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
entlang |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
langs
Ich freue mich sehr , dass der AVE kommt , doch das ist kein parteipolitisches Problem , es war die PP , die die Strecke geändert hat , und jetzt bin ich der Auffassung , dass sie erneut verlegt und entlang der Valencia-Straße verlaufen sollte .
Jeg glæder mig meget over , at vi får AVE-toget , men det er ikke et spørgsmål om politiske partier , eftersom Folkepartiet i Spanien ændrede linjeføringen , og nu mener jeg oprigtigt , at vi bør ændre den igen , så den løber langs Valencia-gaden .
|
entlang der |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
langs
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
entlang |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
along
Darüber hinaus müssen wir Fortschritte bei der Analyse der Erkenntnisse erzielen , wie sich der Mehrwert entlang der Lieferkette verteilt .
We must also make progress in analysing how added value is shared out along the chain .
|
entlang der |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
along the
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
entlang |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
μήκος
Das zweite Thema steht mit der Lösung der geoökologischen Probleme entlang der Donau und der Wasserreinheit in Zusammenhang .
Το δεύτερο ζήτημα συνδέεται με την επίλυση γεωοικολογικών προβλημάτων κατά μήκος του Δούναβη και με την καθαρότητα των υδάτων .
|
entlang |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
κατά μήκος
|
entlang |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
κατά μήκος των
|
entlang der |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
κατά μήκος
|
entlang der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
κατά μήκος των
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
entlang |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
lungo
Hinsichtlich des Preisbeobachtungssystems möchte ich noch einmal sagen , dass wir zusammen mit dem Sektor und den Mitgliedstaaten dieses zusätzliche Wissen nutzen werden , um entlang der Wertschöpfungskette Beobachtungsinstrumente als Hilfe für den Sektor einzurichten , sodass in Zukunft Preisentwicklungen besser vorhersehbar sind .
Anche in materia di sistema di monitoraggio dei prezzi , insieme al settore e agli Stati membri , utilizzeremo queste conoscenze aggiuntive per elaborare strumenti di monitoraggio lungo tutta la catena di valore per aiutare il settore a prevedere gli sviluppi dei prezzi in maniera più efficace in futuro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
entlang |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
gar
Die Binnenstaaten haben ein großes Interesse daran sicherzustellen , dass Tanker wie die Erika oder die Prestige nicht länger entlang Europas Küsten fahren und dass der Seetransport effizient , sicher und auf umweltfreundliche Weise abgewickelt wird .
Arī iekšzemes valstis ir ļoti ieinteresētas , lai tādi kuģi kā " Erika ” vai " Prestige ” vairs nedrīkstētu kuģot gar Eiropas krastiem un lai jūras pārvadājumi tiktu veikti efektīvā , drošā un ekoloģiski atbildīgā veidā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
entlang |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
langs
Die Art und Weise , wie die Überschwemmungen die Unternehmen treffen , die sich in den Gebieten entlang der Donau angesiedelt haben , ist ein wichtiger Faktor , dem die Donaustrategie der EU Rechnung tragen sollte .
De wijze waarop de overstromingen schade toebrengen aan de bedrijven in de plaatsen langs de Donau is een belangrijk punt , dat aandacht verdient in het kader van de EU-strategie betreffende de Donau .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
entlang |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
wzdłuż
Tausende Birmanen - 1 000 allein laut den Generälen der Militärjunta - sind nach Thailand geflohen , wo bereits 100 000 Birmanen leben , und wo jetzt größere Risiken für bewaffnete Konflikte entlang der birmanischen Grenze bestehen .
Tysiące Birmańczyków - 1000 osób według samych generałów junty wojskowej - poszukało schronienia w Tajlandii , gdzie już obecnie mieszka 100 tysięcy Birmańczyków i gdzie teraz zwiększyło się zagrożenie konfliktem zbrojnym wzdłuż granicy z Birmą .
|
entlang dieser |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wzdłuż tej
|
entlang der |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
wzdłuż
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
entlang |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
de-a lungul
|
entlang |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
lungul
Die Herausforderung der illegalen Wanderungsbewegungen wird natürlich eine wirksame Vorbeugungsstrategie erfordern , die in Partnerschaft mit allen Staaten entlang den Migrationsrouten umgesetzt werden muss .
Bineînţeles , provocarea imigraţiei ilegale impune o strategie eficientă de prevenire , pusă în aplicare în parteneriat cu toate ţările situate de-a lungul rutelor migratorii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
entlang |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
längs
Ich möchte Sie an eine Bemerkung eines Mitglieds der Opposition erinnern , wonach Berisha in diesem Moment wichtig ist , um ein Mindestmaß an Ordnung und Rechtsordnung wiederherzustellen , was andernfalls nur sehr schwierig wäre . Und auch die Waffen , die von den 9.000 Aufständischen im Norden eingezogen wurden , schaffen die Voraussetzungen für das Risiko eines Bürgerkriegs zwischen Norden und Süden entlang den alten Sprach - und Stammesgrenzen .
Jag fäster er uppmärksamhet vid ett påpekande som gjorts av just en medlem av oppositionen , nämligen att Berisha i detta ögonblick är väsentlig för att återskapa ett minimum av lag och ordning , något som annars skulle bli komplicerat , och att även de vapen som stulits av de nio tusen insurgenterna i norr skapar förutsättningar för ett inbördeskrig mellan nord och syd längs linjerna för gamla språk - och stamgränser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
entlang |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
pozdĺž
Besonders unverständlich ist , warum in den zentralen und südlichen Regionen des Landes , entlang einer Küstenlinie von mehr als 600 km Länge , keine angemessenen Möglichkeiten zum Entladen des Fangs vorhanden sind . Das bedeutet , dass ein beträchtlicher Teil des in den Küstengewässern Mauretaniens gefangenen Fisches in den Häfen anderer Länder entladen wird .
Skutočnosť , že neexistujú primerané zariadenia na vykladanie úlovkov na úseku viac než 600 km pozdĺž pobrežia stredných a južných oblastí krajiny , je zvlášť nepochopiteľná . Znamená to , že podstatná časť úlovkov rýb v pobrežných vodách Mauritánie sa vykladá v prístavoch iných krajín .
|
entlang der |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pozdĺž
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
entlang |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vzdolž
Die Herausforderung der illegalen Wanderungsbewegungen wird natürlich eine wirksame Vorbeugungsstrategie erfordern , die in Partnerschaft mit allen Staaten entlang den Migrationsrouten umgesetzt werden muss .
Izziv nezakonite migracije seveda zahteva učinkovito preprečevalno strategijo , ki se jo izvaja v partnerstvu z vsemi državami vzdolž migracijskih poti .
|
entlang der |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vzdolž
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
entlang |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
podél
schriftlich . - ( IT ) Unsere Supermärkte liegen immer weiter draußen , und es passiert immer seltener , dass wir die Regale entlang wandern , mit einer Ware in der Hand , umgeben von dem Geruch frischer Lebensmittel und den Gesprächen anderer Leute .
písemně . - ( IT ) Naše supermarkety jsou umísťovány ve stále větších vzdálenostech od našich domovů a je stále méně pravděpodobné , že se budeme procházet podél regálů , s produktem v rukou , obklopeni vůní čerstvých potravin a lidským hovorem .
|
entlang der |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
podél
|
Häufigkeit
Das Wort entlang hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1242. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 62.97 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Entlang
- verlaufenden
- verläuft
- Westufers
- nordwärts
- Ufers
- verlaufende
- quert
- überquert
- Nordufers
- entlangführt
- Ostufers
- Südufers
- durchschneidet
- schnurgerade
- südwärts
- Richtung
- Flusstales
- Flussufers
- ostwärts
- entlangzieht
- einmündenden
- queren
- schlängelt
- Flusstal
- südwestwärts
- verlaufen
- westwärts
- zweigen
- Hauptverkehrsachse
- West-Ost-Richtung
- abzweigenden
- Nordwestgrenze
- nordnordwestlicher
- querend
- ost-westlicher
- Ost-West-Richtung
- abbiegt
- südliche
- querte
- kurvenreich
- Flusslaufs
- südostwärts
- Nordwest-Südost-Richtung
- Nordgrenze
- entlangführenden
- gequert
- nord-südlicher
- entlangführte
- durchquert
- kreuzt
- Nordost-Südwest-Richtung
- nordsüdlicher
- südöstliche
- flussaufwärts
- Südlich
- Seeufers
- Nord-Süd-Richtung
- Bahntrasse
- Süd-Nord-Richtung
- nordostwärts
- Flusstäler
- Südgrenze
- Einmündung
- Unterlaufes
- Flusstals
- kommend
- nordwestwärts
- gabelt
- Strymonas
- Ortsgrenze
- Hauptverkehrswege
- abknickt
- nordnordöstlicher
- Ausfallstraße
- Parkgrenze
- Südsüdwest
- nordwestliche
- westöstlicher
- biegt
- Hauptverkehrsader
- mäandert
- nördliche
- west-östlich
- abzweigt
- südsüdöstlicher
- Flussniederung
- Ostnordost
- Stadtrandes
- Flussarme
- Verbindungsstraße
- Südost-Nordwest-Richtung
- nordöstliche
- Flussverlauf
- durchschnitten
- Südwestgrenze
- Seitenmoräne
- südwestliche
- einmünden
- Küstenstraße
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- entlang der
- entlang des
- sich entlang
- entlang der Küste
- sich entlang der
- entlang des Flusses
- sich entlang des
- und entlang des
- entlang des Rheins
- entlang der Küste des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛntˈlaŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gelang
- Belang
- bislang
- Dreiklang
- Anklang
- Klang
- jahrelang
- erklang
- Zeitlang
- jahrhundertelang
- klang
- Einklang
- jahrzehntelang
- Ausklang
- Lang
- wochenlang
- monatelang
- Pjöngjang
- Gesang
- stundenlang
- verschlang
- tagelang
- lang
- Fang
- Jahrgang
- Osthang
- Lehrgang
- Bahnübergang
- gang
- Abgang
- sprang
- Weltuntergang
- Durchgang
- Laubengang
- Antriebsstrang
- Ortseingang
- Rundgang
- Lobgesang
- Rang
- Umgang
- sang
- Zusammenhang
- Untergang
- Umhang
- Vorhang
- Ausgang
- Fortgang
- erzwang
- Anhang
- Walfang
- Wolfgang
- bezwang
- Umfang
- Sonnenuntergang
- Drang
- Fischfang
- Strang
- Neuzugang
- Sang
- Anfang
- Seegang
- Kreuzgang
- Eingang
- Backnang
- Wahlgang
- Niedergang
- Südhang
- rang
- Aufgang
- zwang
- Spaziergang
- Internetzugang
- Bevölkerungsrückgang
- Hang
- Westhang
- Zugang
- Vorgang
- Chorumgang
- Wortanfang
- Yang
- Wehrgang
- Gang
- Mustang
- drang
- Rückgang
- Jahresanfang
- Sonnenaufgang
- Studiengang
- Mittelgang
- Rückwärtsgang
- Abhang
- Zwang
- Werdegang
- Haupteingang
- Folkwang
- Tang
- Andrang
- Bumerang
- Börsengang
- Alleingang
Unterwörter
Worttrennung
ent-lang
In diesem Wort enthaltene Wörter
ent
lang
Abgeleitete Wörter
- entlangführt
- entlangzieht
- entlangführte
- entlanggeführt
- entlangführenden
- entlangführen
- entlangführende
- entlanglaufen
- entlangläuft
- entlangziehen
- entlangfahren
- entlanggehen
- entlanglaufenden
- entlanglaufende
- entlangfährt
- entlanggeht
- entlangzog
- entlangfuhr
- entlangzuführen
- entlangfließt
- entlanglief
- entlanggleiten
- entlanggezogen
- entlangzogen
- entlangziehende
- entlangfuhren
- entlangklettern
- entlangziehenden
- entlangwandert
- entlangfahrenden
- entlangsegelte
- entlangschlängelt
- entlangwandern
- entlanggeleitet
- entlangt
- entlangstreckt
- entlanghangeln
- entlangstreicht
- entlangzufahren
- entlangfliegt
- entlangfloss
- entlanggeführte
- entlangliefen
- entlanggegangen
- entlanghangelt
- entlanggefahren
- entlangzulaufen
- entlanggleitet
- entlanggehend
- entlangging
- entlangwanderte
- entlanggelaufen
- entlangkommen
- entlangwindet
- entlang.Haltestellen
- entlangstreifen
- entlanggerutscht
- entlangrollen
- entlanggezogenen
- entlanggeflossen
- entlangführender
- entlanggestrichen
- entlangwächst
- entlangkriechen
- entlanggeschoben
- entlangstapften
- entlangritt
- entlangverläuft
- entlangführend
- entlangführten
- entlangmarschieren
- entlangspazieren
- Zeige 22 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Schiff |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Volk |
|
|
Dresden |
|
|
Berlin |
|
|
Mathematik |
|
|
Gattung |
|
|
Métro Paris |
|
|