Häufigste Wörter

religiösen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung re-li-gi-ö-sen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
religiösen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
религиозни
de Ebenso erwähnte Frau Pack den Kalender , den die Kommission herausgegeben hat , aus dem die christlichen religiösen Feiertage vollständig herausgestrichen wurden .
bg По същия начин г-жа Pack спомена тук календара , публикуван от Комисията , от който християнските религиозни празници бяха изпуснати изцяло .
religiösen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
религиозните
de Ich unterstütze die Misshandlung von Menschen , Einzelpersonen oder Gemeinschaften aufgrund ihrer religiösen Ansichten nicht und kann dies auch nicht akzeptieren .
bg Не подкрепям и не мога да приема тормоз на хора , отделни лица или общности поради религиозните им убеждения .
religiösen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
религиозна
de Die Tatsache , dass dieser Mord im stillschweigenden Einvernehmen mit den geistlichen Führern Pakistans geschehen ist , und dass pakistanische Juristen den Mörder unterstützen , bedeutet , dass ein Mord aus Gründen der religiösen Intoleranz in der pakistanischen Gesellschaft toleriert wird .
bg Фактът , че убийството беше извършено с тайното одобрение на пакистанските духовни водачи и с подкрепата на местните юристи , означава , че в пакистанското общество се толерира убийство , основано на религиозна нетърпимост .
religiösen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
религиозната
de Der Verbot des christlichen Gottesdienstes in Rizokarpaso im besetzten Zypern durch die Besatzungsmächte und der Bombenanschlag in der christlichen Kirche in Alexandria , die von der koptischen Gemeinde genutzt wird , sind nur zwei Beispiele der verstärkten Spannung und des religiösen Hasses , die sich an vielen Orten nicht weit von Europa entwickeln .
bg Забраната на християнската литургия в село Rizokarpaso в окупиран Кипър от окупационните войски и бомбеното нападение срещу християнската църква в Александрия , използвана от коптската общност , са само два от примерите за засиленото напрежение и религиозната омраза , които набират сила в различни места недалеч от Европа .
religiösen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
религиозния
de Mit ihren religiösen Ursprüngen spielten sie eine entscheidende Rolle , die abgetrennten Teile , welche die res publica christiana werden sollten , wieder zu vereinen und all jene ins Gedächtnis zu rufen , denen es möglich war , die Spaltungen zu überwinden und ihren Ideen auf dem ganzen Kontinent Gehör zu verschaffen , und von da aus in der ganzen Welt .
bg С религиозния си произход те играят решаваща роля в повторното обединяване на разединените късчета от онова , което някога е било respublica christiana или християнската общност , и в припомнянето на онези , които са успели да превъзмогнат разделенията и да прокарат идеите си в целия континент , а от там и в света .
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
религиозните малцинства
religiösen Gruppen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
между религиозните групи .
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
малцинства
zwischen religiösen Gruppen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
между религиозните групи .
zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
до религиозни институции
Zugang zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 99% aller Fälle)
достъпа до религиозни институции
Deutsch Häufigkeit Dänisch
religiösen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
religiøse
de Eine große Demonstration am letzten Wochenende in Hongkong zeugt von der echten Besorgnis , Gesetze nach Artikel 23 könnten die geltenden Menschenrechte sowie bürgerlichen und religiösen Freiheiten aushöhlen .
da Sidste weekend viste en stor demonstration i Hongkong ægte bekymring for , at love i henhold til artikel 23 kan undergrave de nuværende menneskerettigheder og de borgerlige og religiøse rettigheder .
religiösen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
religiøs
de Meiner Ansicht nach leitet sich Bürgerschaft in erster Linie von einem Verantwortungsgefühl ab , das aus einem moralischen Rahmen heraus entsteht - ich spreche hier nicht von einem spezifisch religiösen Rahmen , sondern von einem moralischen Rahmen , wie man die Welt und seinen Platz in der Welt begreift .
da Efter min opfattelse hænger statsborgerskab først og fremmest sammen med en ansvarsfølelse , der udspringer af en moralsk ramme - jeg taler ikke specifikt om en religiøs ramme , men en moralsk ramme for , hvordan man ser på verden og sin plads i den .
, religiösen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
, religiøse
die religiösen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
de religiøse
religiösen Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
religiøse rettigheder
religiösen Fanatismus
 
(in ca. 93% aller Fälle)
religiøs fanatisme
und religiösen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
og religiøse
religiösen Überzeugungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
religiøse overbevisninger
religiösen oder
 
(in ca. 85% aller Fälle)
religiøse eller
religiösen und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
religiøse og
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 73% aller Fälle)
religiøse mindretal
religiösen Fundamentalismus
 
(in ca. 69% aller Fälle)
religiøs fundamentalisme
ihrer religiösen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
deres religiøse
religiösen Gemeinschaften
 
(in ca. 50% aller Fälle)
de religiøse samfund
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
religiøse minoriteter
Deutsch Häufigkeit Englisch
religiösen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
religious
de Zu Vietnam ist zu sagen , dass die für die sechs zugelassenen religiösen Organisationen geltenden Einschränkungen und der Mangel an Religionsfreiheit für die nicht anerkannten Gruppierungen nach wie vor großen Anlass zur Besorgnis liefern .
en As regards Vietnam , restrictions on the six recognised religious organisations and the lack of religious freedom for non-recognised groups continue to be a major concern .
religiösen Führer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
religious leaders
religiösen ,
 
(in ca. 100% aller Fälle)
religious ,
religiösen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
religious and
religiösen oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
religious or
religiösen Gemeinschaften
 
(in ca. 96% aller Fälle)
religious communities
religiösen Rechte
 
(in ca. 96% aller Fälle)
religious rights
religiösen Fanatismus
 
(in ca. 96% aller Fälle)
religious fanaticism
religiösen Fundamentalismus
 
(in ca. 93% aller Fälle)
religious fundamentalism
religiösen Pluralismus
 
(in ca. 92% aller Fälle)
religious pluralism
religiösen Identität
 
(in ca. 92% aller Fälle)
religious identity
und religiösen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
and religious
oder religiösen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
or religious
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
religious minorities
ihrer religiösen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
their religious
religiösen Glauben
 
(in ca. 78% aller Fälle)
religious belief
religiösen Überzeugung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
religious conviction
religiösen Überzeugungen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
religious convictions
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
religious minorities .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
religiösen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
usuliste
de ( RO ) Im Rahmen dieser Debatte möchte ich auf die Verschlechterung in Hinsicht auf die religiösen Rechte der Rumänen hinweisen , die im Timok-Tal in Serbien leben .
et ( RO ) Käesoleva arutelu osana sooviksin juhtida tähelepanu Serbias Timoci orus elavate rumeenlaste usuliste õiguste olukorra halvenemisele .
religiösen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
usulisi
de Es hat kaum bis gar keine internen ethnischen und religiösen Probleme , im Gegensatz zu seinen größeren Nachbarn .
et Erinevalt mõnest suurest naaberriigist on seal vähe sisemisi etnilisi või usulisi probleeme või siis puuduvad need üldse .
religiösen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
religioossete
de Vor diesem Hintergrund böte es sich an , Beratungsstellen einzurichten , die aus den Führern aller ethnischen und religiösen Gemeinschaften des Irak zusammengesetzt sind , um den zentralen Behörden mehr Legitimität zu verleihen .
et Selles kontekstis on soovitatav luua teatud nõuandvaid organeid , mis koosnevad kõigi Iraagi etniliste ja religioossete kogukondade liidritest selleks , et anda keskasutustele rohkem seaduspärasust .
religiösen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
usulise
de Die Betonung der religiösen Identität , welche die Basis für die Gründung und den Aufbau Pakistans bildete , scheint nun leider ein Klima von Intoleranz und oft sogar Gewalt zu schüren gegenüber jenen , die einen anderen Glauben haben als der Großteil der Bevölkerung .
et Kahju , et Pakistani rajamisel aluseks olnud usulise identiteedi rõhutamine soodustab sallimatuse õhkkonda ja tihti isegi vägivalda nende suhtes , kes põhiusku ei järgi .
religiösen Fanatismus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
usufanatismi
und religiösen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ja usuliste
ihrer religiösen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
usuliste veendumuste
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
usuvähemuste
zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
ligipääs usulistele asutustele ;
Zugang zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ligipääs usulistele asutustele ;
Deutsch Häufigkeit Finnisch
religiösen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
uskonnollisten
de Das Tragen von religiösen Symbolen in Schulen .
fi uskonnollisten tunnusmerkkien käytön kieltäminen vaatetuksessa kouluissa .
religiösen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
uskonnollisia
de Die ethnischen und religiösen Minderheiten und vor allem die Frauen müssen geachtet werden .
fi Etnisiä vähemmistöjä , uskonnollisia vähemmistöjä ja eritoten naisia täytyy kunnioittaa .
religiösen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
uskonnollisen
de Beispielsweise befinden sich die sieben Baha'i - Führer noch immer wegen ihrer religiösen Überzeugung in Haft .
fi Muun muassa seitsemän bahai-johtajaa on edelleen vangittuna yksinomaan uskonnollisen vakaumuksensa perusteella .
religiösen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
uskonnolliset
de Betrachtet man seine reichen kulturellen , historischen und religiösen Traditionen , so hat Tibet zweifelsohne Anspruch auf die Gewährung von Autonomie .
fi Tiibet varmasti ansaitsee itsehallinnon ottaen huomioon sen rikkaan kulttuurin , historian ja uskonnolliset perinteet .
religiösen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
uskonnollisista
de Und ich halte es für ungerecht , sich von vorn herein aus religiösen Gründen gegen die Aufnahme der Türkei zu sperren , während andere hier als Sprecher eines katholischen Fundamentalismus auftreten , der den Frauen ihre Rechte verweigert .
fi Minusta on epäoikeudenmukaista vastustaa suoralta kädeltä Turkin EU-jäsenyyttä uskonnollisista syistä , kun jotkut parlamentin jäsenet ovat asettuneet perinteisen katolisuuden puolestapuhujiksi vastustamalla naisten oikeuksia .
religiösen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
uskonnollinen
de Die Unterdrückung hat oft einen religiösen Hintergrund .
fi Sortotoimilla on usein uskonnollinen tausta .
religiösen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
uskonnollisiin
de Wir respektieren den Willen , die territoriale Integrität zu wahren , betonen aber , dass für die ethnischen , religiösen und regionalen Auseinandersetzungen , die diesen Staat nicht zur Ruhe kommen lassen , andere Lösungen als die bloße Gewaltanwendung gefunden werden müssen .
fi Kunnioitamme pyrkimystä säilyttää alueen yhtenäisyys , mutta vaadimme muiden ratkaisujen kuin pelkän voimankäytön löytämistä vastaukseksi valtiollista elämää ravisteleviin etnisiin , uskonnollisiin ja alueellisiin eroihin .
alle religiösen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kaikkia uskonnollisia
religiösen Gründen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
uskonnollisista syistä
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
uskonnollisten vähemmistöjen
und religiösen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
ja uskonnollisten
zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uskonnollisten instituutioiden saavutettavuus
aus religiösen Gründen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
uskonnollisista syistä
Zugang zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uskonnollisten instituutioiden saavutettavuus
Deutsch Häufigkeit Französisch
religiösen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
religieuses
de Traditionell lebt die muslimische Mehrheit friedlich mit den dortigen religiösen Minderheiten zusammen , und Bangladesch hat bei der Bildung und den Bürgerrechten der Frauen eine gute Bilanz aufzuweisen .
fr Traditionnellement , la population majoritairement musulmane vit en paix avec les autres minorités religieuses , et le Bangladesh est un bon élève en matière d’éducation et de droits civils des femmes .
religiösen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
religieux
de Das ist wohl sicher kein idealer Weg , um gegenseitiges Verständnis zwischen religiösen Gruppen zu fördern .
fr Ce n'est certainement pas là le moyen idéal de favoriser la compréhension mutuelle entre les groupes religieux .
religiösen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
religieuse
de Doch dies hat Voraussetzungen : die Respektierung der kulturellen und religiösen Identität des tibetischen Volkes sowie eine freie und faire Berichterstattung vor und während der Spiele .
fr Mais il y a certaines conditions : le respect pour l'identité culturelle et religieuse du peuple tibétain , et une information libre et juste avant et pendant les jeux .
religiösen Fundamentalismus
 
(in ca. 78% aller Fälle)
fondamentalisme religieux
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
minorités religieuses
und religiösen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
et religieuses
Zugang zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
accès aux institutions religieuses ,
Deutsch Häufigkeit Griechisch
religiösen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
θρησκευτικών
de Während wir die Rechte von ethnischen , religiösen und sexuellen Minderheiten verteidigen , dürfen wir auch politische Minderheiten nicht vergessen .
el Καθώς υπερασπιζόμαστε σωστά τα δικαιώματα των εθνικών , θρησκευτικών και σεξουαλικών μειονοτήτων , πρέπει επίσης να ανεχόμαστε τη σκέψη των πολιτικών μειονοτήτων .
religiösen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
θρησκευτικές
de Ich verurteile mit Nachdruck die kürzlichen Gewalttaten in und um Jos , wo viele hunderte von Menschen bei ethnischen und religiösen Zusammenstößen getötet wurden .
el Καταδικάζω έντονα την πρόσφατη βία στη Jos και τα περίχωρά της , όπου πολλές εκατοντάδες άνθρωποι σκοτώθηκαν σε εθνοτικές και θρησκευτικές συγκρούσεις . "
religiösen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
θρησκευτικής
de Angesichts der kulturellen und religiösen Bedeutung Jerusalems für die islamische Welt glaube ich , dass der palästinensische Verzicht auf alle Rechte an dieser Stadt - Ost-Jerusalem - nicht nur zu einem Aufruhr breiter Schichten der palästinensischen Bevölkerung gegen die eigenen Führer , sondern auch zur internationalen moslemischen Mobilmachung gegen diese führen könnte .
el Λόγω της πολιτιστικής και θρησκευτικής σημασίας της Ιερουσαλήμ για τον ισλαμικό κόσμο , νομίζω ότι η παραίτηση των Παλαιστινίων από κάθε δικαίωμα επί της πόλεως αυτής - της Ανατολικής Ιερουσαλήμ - θα μπορούσε να προκαλέσει όχι μόνο την εξέγερση μεγάλων τμημάτων του παλαιστινιακού πληθυσμού κατά των ίδιων των ηγετών του , αλλά και μια διεθνή μουσουλμανική κινητοποίηση εναντίον τους .
religiösen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
θρησκευτικούς
de Darf ich Sie daran erinnern , dass dieses Fleisch , welches vollkommen für den Verzehr geeignet ist , zum Teil auf dem normalen Markt verkauft wird , da es von Gläubigen aus religiösen Gründen nicht verzehrt werden kann .
el Επιτρέψτε μου να σας υπενθυμίσω ότι ένα μέρος του κρέατος που είναι απολύτως κατάλληλο προς κατανάλωση πωλείται στην κανονική αγορά , καθώς δεν μπορεί να καταναλωθεί από τους πιστούς για θρησκευτικούς λόγους .
religiösen Gründen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
θρησκευτικούς λόγους
religiösen Gruppen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
θρησκευτικών ομάδων
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 41% aller Fälle)
θρησκευτικές μειονότητες
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
θρησκευτικών μειονοτήτων
religiösen Gruppen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
των θρησκευτικών ομάδων
aus religiösen Gründen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
για θρησκευτικούς λόγους
zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
σε θρησκευτικά ιδρύματα
Zugang zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
την πρόσβαση σε θρησκευτικά ιδρύματα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
religiösen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
religiose
de Der Status von christlichen religiösen Minderheiten und Frauen verschlechtert sich seit Jahren .
it Le condizioni delle minoranze religiose cristiane e della donna sono in netto peggioramento da anni .
religiösen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
religiosi
de Herr Präsident , wenn ich in der religiösen Bedeutung des Wortes glaube und auch in der religiösen Bedeutung des Wortes hoffe , dann möchte ich mich als erster spanischer Redner auch auf Spanien beziehen . Heute ist ein außerordentlich bedeutsamer Tag für unser Land , für mein Land .
it Tuttavia , signor Presidente , se in termini religiosi io credo e spero , voglio anche dire che la giornata di oggi rappresenta per il nostro paese , per il mio paese - se mi è consentito un riferimento al singolare dato che sono il primo degli spagnoli a parlare - , un momento straordinariamente importante .
religiösen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
religioso
de Verfasser . - Frau Präsidentin ! Als internationaler Sozialist , verteidige ich energisch das Recht eines jeden Individuums auf Freiheit des religiösen Glaubens und dessen Ausübung , unter der Bedingung , dass die Grundrechte anderer nicht verletzt werden .
it Signora Presidente , in qualità di socialista internazionale , difendo strenuamente il diritto di ciascun individuo alla libertà di fede e di credo religioso , a patto di non violare i diritti fondamentali degli altri .
religiösen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
religiosa
de Mir gefällt an Europa , dass wir uns dieses kulturellen und religiösen Pluralismus rühmen können .
it La caratteristica peculiare dell ' Europa è che vantiamo questa pluralità culturale e religiosa .
religiösen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
religiose .
religiösen Extremismus
 
(in ca. 88% aller Fälle)
estremismo religioso
religiösen Gemeinschaften
 
(in ca. 86% aller Fälle)
comunità religiose
religiösen Fanatismus
 
(in ca. 79% aller Fälle)
fanatismo religioso
religiösen Pluralismus
 
(in ca. 73% aller Fälle)
pluralismo religioso
religiösen Fundamentalismus
 
(in ca. 71% aller Fälle)
fondamentalismo religioso
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 66% aller Fälle)
minoranze religiose
und religiösen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
e religiose
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
delle minoranze religiose
Deutsch Häufigkeit Lettisch
religiösen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
reliģisko
de Es würde wie ein böser Streich , ein Zeichen der Aggression , eine unannehmbare Einmischung der religiösen Obrigkeit in einem Nicht-EU-Land in Beziehungen zwischen unseren Mitgliedstaaten und religiösen Minderheiten aufgenommen werden .
lv Tas tiktu uztverts kā nelāgs trieciens , agresijas apliecinājums , trešās valsts reliģiskās varas uzskatu nepieņemama uzspiešana mūsu dalībvalstu un reliģisko minoritāšu attiecībām .
religiösen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
reliģiskās
de Der europäische religiöse Dialog , die kulturelle Tradition der Religion und die Tradition der religiösen Unterweisung sind weitere Ressourcen , die in der europäischen Strategie genutzt werden können .
lv Eiropas politikā var izmantot arī tādus resursus kā Eiropas reliģiskais dialogs , reliģijas kultūras tradīcija un reliģiskās apmācības tradīcija .
religiösen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
reliģiskajām
de Deshalb brauchen diese Dinge jetzt unsere Unterstützung , ebenso wie auch die religiösen Minderheiten .
lv Tieši tāpēc tās ir lietas , kurām vajadzīgs mūsu atbalsts , tāpat kā reliģiskajām minoritātēm .
religiösen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
reliģisku
de Was besagte Region braucht , ist Stabilität , keine Aufstachelung zu rassistischen und religiösen Spannungen .
lv Konkrētajā reģionā ir vajadzīga stabilizācija , nevis kūdīšana uz rasistisku un reliģisku spriedzi .
religiösen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
reliģijas
de Ich bin einverstanden damit und habe Respekt davor , dass die Konferenz der Präsidenten bestimmte Beschlüsse gefasst hat , sehe aber mit Bedauern , dass die religiösen Vertreter , die hier sprechen , bis auf den Papst alle aus dem Raum außerhalb Europas kommen .
lv Es tam piekrītu un ņemu vērā faktu , ka Priekšsēdētāju konference ir pieņēmusi noteiktus lēmumus , tomēr es atzīmēju ar zināmu nožēlu , ka tie reliģijas pārstāvji , kas šeit uzstājas , izņemot pāvestu , nav no Eiropas .
religiösen Gruppen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reliģisko grupu
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
reliģiskajām minoritātēm
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
reliģisko minoritāšu
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
minoritātēm .
zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
piekļuve reliģiskām organizācijām
Zugang zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
piekļuve reliģiskām organizācijām ,
Deutsch Häufigkeit Litauisch
religiösen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
religinių
de Unterschiedlichkeiten der Völker wurden während der Sowjetherrschaft weitgehend unterdrückt , weshalb es in diesen Staaten heute zu so vielen religiösen und kulturellen Konflikten kommt .
lt Sovietų laikotarpiu etninių grupių skirtumai buvo stipriai užgniaužti , todėl šiais laikais šiose šalyse vyksta tiek daug religinių ir kultūrinių konfliktų .
religiösen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
religinio
de Delara Darabi ist eine weitere Märtyrerin eines religiösen Fanatismus , wie so viele vor ihr , deren Hinrichtung wir in diesem Haus verurteilt haben .
lt Delara Darabi yra dar viena religinio fanatizmo auka , kaip ir daugelis kitų , kurių mirties bausmės įvykdymą pasmerkėme šiuose Rūmuose .
religiösen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
religinės
de Die irakischen Parlamentswahlen sind natürlich von größter Bedeutung für die zukünftige Demokratisierung des Iraks , insbesondere im Hinblick auf den ethnischen und religiösen Zusammenhalt im Land .
lt Žinoma , Irako parlamento rinkimai yra labai svarbūs šalies ateičiai ir Irako demokratizavimui ateityje , ypač Irako etninės ir religinės sanglaudos atžvilgiu .
religiösen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
religinius
de Ich verurteile mit Nachdruck die kürzlichen Gewalttaten in und um Jos , wo viele hunderte von Menschen bei ethnischen und religiösen Zusammenstößen getötet wurden .
lt Griežtai smerkiu pastarojo meto smurto protrūkius Džoso mieste ir aplink jį , kai šimtai žmonių žuvo per etninius ir religinius konfliktus .
religiösen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
religines
de Hassreden , Islamophobie sowie andere Formen von Fremdenfeindlichkeit , verstärkt durch Stereotypen , Vorurteile und überholte Klischeevorstellungen , führen in einigen Mitgliedstaaten der EU zu einer latenten Diskriminierungshaltung gegenüber ethnischen oder religiösen Minderheiten .
lt Tam tikrose valstybių narių neapykantos kupinose kalbose islamofobija ir kitos ksenofobijos formos , kurstomos stereotipų , neigiamų nuostatų ir klišių iš praeities skatina latentišką diskriminacinį požiūrį į etnines ar religines mažumas .
religiösen Gruppen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
religinių grupių
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
religinių mažumų
religiösen Extremismus
 
(in ca. 77% aller Fälle)
religinio ekstremizmo
zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
teisį religines institucijas ;
Zugang zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
teisį religines institucijas ;
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
religiösen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
religieuze
de Es gab keine Verfolgung aus religiösen Gründen , keine klassenbedingte Verfolgung und keine Verfolgung religiöser Minderheiten .
nl Er bestond geen religieuze onderdrukking , geen onderdrukking van maatschappelijke klassen en geen vervolging van religieuze minderheden .
religiösen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
religieus
de Auf diesem Weltforum von Porto Alegre zeigte sich ein neues soziologisches Phänomen : die Weltbürgerschaft , d. h. Menschen finden sich im Rahmen von Netzen , frei und unabhängig von ihren politischen Parteien und religiösen oder weltlichen Konfessionen zusammen und kämpfen friedlich und geordnet für die ihre Rechte und das , was sie als gerecht ansehen .
nl Er ontstaat een wereldburgerschap doordat mensen zich in netwerken verenigen . Zij stellen zich daarbij vrij en onafhankelijk op ten opzichte van de politieke partijen en de levensbeschouwelijke stromingen , al of niet religieus , waartoe zij behoren .
religiösen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
godsdienstige
de Und ich halte es für ungerecht , sich von vorn herein aus religiösen Gründen gegen die Aufnahme der Türkei zu sperren , während andere hier als Sprecher eines katholischen Fundamentalismus auftreten , der den Frauen ihre Rechte verweigert .
nl Ik beschouw het als onrechtvaardig om de toetreding van Turkije bij voorbaat om godsdienstige redenen af te wijzen , terwijl anderen zich hier opstellen als spreekbuis van een katholiek fundamentalisme dat zich verzet tegen de rechten van de vrouw .
religiösen Führern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
religieuze leiders
religiösen oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
religieuze of
religiösen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
religieuze en
ihre religiösen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hun religieuze
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 89% aller Fälle)
religieuze minderheden
und religiösen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
en religieuze
religiösen Fundamentalismus
 
(in ca. 78% aller Fälle)
religieus fundamentalisme
religiösen Gemeinschaften
 
(in ca. 56% aller Fälle)
religieuze gemeenschappen
zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tot religieuze instellingen ;
Zugang zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
toegang tot religieuze instellingen ;
Deutsch Häufigkeit Polnisch
religiösen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
religijnych
de Jegliche Diskriminierung oder Gewalt gegen Personen aufgrund ihrer religiösen Anschauungen widerspricht den Werten , die wir in der Europäischen Union hochhalten .
pl Wszelkie przejawy dyskryminacji lub przemocy na tle przekonań religijnych są sprzeczne z wartościami , których przestrzegamy w Unii Europejskiej .
religiösen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
religijne
de Ich hoffe , dass der Reformprozess in dem Land fortgesetzt wird , und ich möchte daher alle politischen Kräfte , einschließlich der religiösen Institutionen , auffordern , die Mäßigung , die Toleranz und den gegenseitigen Respekt zwischen den Gemeinschaften stärker zu unterstützen .
pl Mam nadzieję że proces reform będzie się tam toczył dalej , a zatem chciałbym wezwać wszystkie siły polityczne , w tym instytucje religijne , do zapewnienia większego wsparcia dla umiarkowania , tolerancji i wzajemnego szacunku pomiędzy wspólnotami .
religiösen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
religijnego
de Ich ersuche unseren Präsidenten , gemeinsam mit dem Rat in unserem Namen zu erklären , dass er die Verfolgung des zivilen , humanitären , medizinischen und religiösen Personals im Irak strikt verurteilt .
pl Zwracam się do naszego przewodniczącego o przygotowanie z Radą wspólnej deklaracji w naszym imieniu , zdecydowanie potępiającej prześladowanie personelu cywilnego , humanitarnego , medycznego i religijnego .
religiösen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
religijnej
de Zuweilen habe ich nämlich den Eindruck , mich in einer religiösen Gemeinschaft statt in einem Parlament zu befinden .
pl Czasami mam wrażenie , że jestem członkiem raczej wspólnoty religijnej niż parlamentu .
religiösen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
religii
de Angemessene gesetzliche Lösungen sind auch erforderlich , um beim religiösen Pluralismus eine Angleichung an europäische Normen sicherzustellen .
pl Konieczne są również odpowiednie rozwiązania prawne , które zapewnią , by warunki współegzystowania religii odpowiadały standardom europejskim .
religiösen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
religijnych .
religiösen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
religijnym
de Zweitens möchte ich betonen , dass wir die religiösen Aspekte des Konflikts nicht vergessen dürfen .
pl Po drugie chciałbym podkreślić , że musimy pamiętać o religijnym aspekcie konfliktu .
religiösen Pluralismus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pluralizmu religijnego
und religiösen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
i religijne
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
mniejszości religijnych
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
religijnych
alle religiösen Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
wszystkich wspólnot
zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
do instytucji religijnych ,
Zugang zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
dostęp do instytucji religijnych ,
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
religiösen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
religiosas
de Anlässlich dieser Aussprache möchten wir ernsthaft an die irakischen Behörden appellieren , alles zu tun , um die Sicherheit und Unversehrtheit der Christen im Irak zu gewährleisten , alle Gotteshäuser im Irak zu schützen , die Religionsfreiheit der irakischen Christen zu garantieren - aber auch die aller anderen religiösen Gemeinschaften und religiösen Minderheiten - und an der Verringerung interethnischer Gewalt zu arbeiten .
pt No momento deste debate , gostaríamos de solicitar solene e seriamente às autoridades iraquianas que tudo façam para garantir a segurança e a integridade dos cristãos no Iraque , proteger todos os locais de culto no Iraque , assegurar a liberdade religiosa dos cristãos iraquianos , mas também a de todas as comunidades e minorias religiosas , e trabalhar para reduzir a violência interétnica .
religiösen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
religiosos
de Leider ist die Türkei nicht das einzige Land , in dem derartige Auswüchse zu beklagen sind . So geschieht etwa die Schändung von religiösen Bauwerken und von Friedhöfen auch in den Ländern der Europäischen Union .
pt Infelizmente , a Turquia não tem o monopólio desse tipo de desvios . De facto , a profanação de monumentos religiosos e de cemitérios existe também nos países da União Europeia .
religiösen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
religiosa
de Die Europäische Union übt weiterhin Druck auf China aus , um den Schutz der kulturellen , sprachlichen und religiösen Identität des tibetischen Volkes sicherzustellen .
pt A União Europeia continua a exercer pressão sobre a China no sentido de assegurar o respeito pela identidade cultural , linguística e religiosa do povo tibetano .
religiösen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
religioso
de Es handelt sich um einen Bericht über den religiösen Fanatismus , und im Bericht wird ganz besonders auf den islamischen Fundamentalismus Bezug genommen .
pt Trata-se de um relatório sobre o fundamentalismo religioso e insiste mais particularmente no fundamentalismo islâmico .
religiösen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
religiosas .
religiösen Überzeugungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
convicções religiosas
religiösen Pluralismus
 
(in ca. 83% aller Fälle)
pluralismo religioso
religiösen Gemeinschaften
 
(in ca. 75% aller Fälle)
comunidades religiosas
religiösen Fundamentalismus
 
(in ca. 73% aller Fälle)
fundamentalismo religioso
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
minorias religiosas
religiösen Fanatismus
 
(in ca. 67% aller Fälle)
fanatismo religioso
und religiösen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
e religiosas
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
religiosas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
religiösen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
religioase
de Die europäischen Interessen , die ich in meiner Außenpolitik besonders zu wahren versuche , sind Interessen , die die Werte einschließen , die Europa ausmachen , was seinen Ursprung in der Aufklärung und in all den kulturellen , religiösen und bürgerlichen Traditionen hat , die sich in Europa entwickelt haben und dort gediehen sind .
ro Interesele europene pe care le susţin în acţiunea politicii externe sunt interesele care implică valorile pe care le reprezintă Europa , care îşi are originea în Iluminism şi în toate celelalte tradiţii culturale , religioase şi civice care au înflorit şi s-au dezvoltat în Europa .
religiösen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
religios
de Die Zunahme der religiösen Intoleranz und des Fanatismus gefährdet eine grundlegende Freiheit , die Freiheit des Glaubens für alle , egal ob sie religiös oder agnostisch sind .
ro Creşterea intoleranţei şi a fanatismului religios pune în pericol o libertate esenţială , libertatea de credinţă a tuturor oamenilor , fie că sunt religioşi sau agnostici .
religiösen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
religioase .
religiösen Pluralismus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pluralismul religios
religiösen Fanatismus
 
(in ca. 97% aller Fälle)
fanatismului religios
und religiösen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
şi religioase
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
minorităților religioase
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
religioase
zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
la instituţii religioase
aus religiösen Gründen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
motive religioase
zwischen religiösen Gruppen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
între grupurile religioase .
Zugang zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
acces la instituţii religioase
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
religiösen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
religiösa
de Die Europäische Union ist die gemeinsame Heimat von nationalen , ethnischen und religiösen Minderheiten gleichermaßen und aus eben diesem Grund darf die EU ihnen einen institutionellen und gesetzlich geregelten Schutz nicht länger vorenthalten .
sv EU är ett gemensamt hem även för de nationella , etniska och religiösa minoriteterna , och just därför kan EU inte längre skjuta upp frågan om att ge dessa minoriteter ett institutionellt och rättsligt reglerat skydd .
religiösen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
religiös
de Die Zuwanderer ihrerseits müssen unsere traditionellen Werte akzeptieren , die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union aufgeführt sind - Achtung der Demokratie , der Freiheit , der Menschenrechte , der Gleichstellung von Männern und Frauen und der religiösen Freiheit .
sv Samtidigt måste invandrarna acceptera våra traditionella värden , vilka stakas ut i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna : respekt för demokrati , frihet , mänskliga rättigheter , jämställdhet mellan kvinnor och män , och religiös frihet .
religiösen oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
religiösa eller
der religiösen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
religiösa
und religiösen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
och religiösa
anderen religiösen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
andra religiösa
religiösen und
 
(in ca. 90% aller Fälle)
religiösa och
oder religiösen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
eller religiös
religiösen Fanatismus
 
(in ca. 82% aller Fälle)
religiös fanatism
die religiösen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
de religiösa
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
religiösa minoriteter
den religiösen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
den religiösa
religiösen Fundamentalismus
 
(in ca. 60% aller Fälle)
religiös fundamentalism
ihrer religiösen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
sin religiösa
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
religiösen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
náboženských
de ( FR ) Frau Präsidentin ! Christen sind zweifellos eine der weltweit am meisten verfolgten religiösen Gruppen .
sk ( FR ) Vážená pani predsedajúca , kresťania sú , nepochybne , jednou z najprenasledovanejších náboženských skupín na svete .
religiösen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
náboženské
de Wenn das stimmt , ist folglich auch richtig , dass jeder , der einen religiösen Glauben besitzt , eine Person ist , da die Tatsache , dass er oder sie eine Person ist , vor der Tatsache kommt , einen religiösen Glauben zu besitzen .
sk Ak je to pravda , je to pravda , a preto každý , kto má náboženské vyznanie , je človekom , keďže skutočnosť , že on alebo ona je človekom , má prednosť pred skutočnosťou , že majú náboženské vyznanie .
religiösen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
náboženskej
de Europa darf nicht einen einzigen seiner Werte verraten , und wenn es einen wichtigen Wert im demokratischen Europa gibt , so ist es die Achtung der kulturellen und religiösen Vielfalt und somit die entschiedene Ablehnung jeglicher Anzeichen von Fremdenfeindlichkeit und Rassismus .
sk Európa sa nesmie spreneveriť ani jednej zo svojich hodnôt , a ak v demokratickej Európe existuje jedna základná hodnota , potom je to rešpektovanie kultúrnej a náboženskej rozmanitosti , a teda dôrazné odmietnutie všetkých známok xenofóbie a rasizmu .
religiösen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
náboženského
de Ich respektiere diejenigen , die keinen religiösen Glauben haben , aber ich erwarte von ihnen auch , dass ich von ihnen im Gegenzug in meiner Religiosität voll und ganz respektiert werde .
sk Rešpektujem ľudí bez náboženského presvedčenia , plne však očakávam tento rešpekt aj z ich strany .
religiösen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
náboženský
de Denn , meine Damen und Herren , die Gründe , aus denen diese Kreuze auf diesen Fahnen erscheinen , sind genau die gleichen Gründe , aus denen Kruzifixe in italienischen Klassenzimmern angebracht sind , und dies sind keine religiösen , sondern eher kulturelle und traditionelle Gründe .
sk Pretože , dámy a páni , dôvod , prečo sa tieto kríže nachádzajú na týchto vlajkách , je rovnaký ako dôvod , prečo sú kríže umiestnené v talianskych školských triedach , a nie je to dôvod náboženský , ale skôr otázka kultúry a tradície .
religiösen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
náboženským
de Die UN-Erklärung über die Rechte von Personen , die nationalen oder ethnischen , religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören , sowie die Verfassung der Volksrepublik China müssen geachtet werden , selbst von Peking .
sk Deklarácia OSN o právach osôb patriacich k národnostným alebo etnickým , náboženským a jazykovým menšinám , ako aj ústava Čínskej ľudovej republiky sa musia dodržiavať a musí ich dodržiavať aj Peking .
religiösen Pluralismus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
náboženský pluralizmus
mit religiösen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
s náboženskými
religiösen Extremismus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
náboženského extrémizmu
alle religiösen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
všetky náboženské
und religiösen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
a náboženských
der religiösen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
náboženských
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
náboženských menšín
religiösen Fanatismus
 
(in ca. 56% aller Fälle)
náboženského fanatizmu
religiösen Gründen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
náboženských dôvodov
religiösen Gruppen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
náboženskými skupinami
religiösen Gruppen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
medzi náboženskými skupinami
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
náboženské menšiny
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
religiösen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
verskih
de Die Europäische Union ist die gemeinsame Heimat von nationalen , ethnischen und religiösen Minderheiten gleichermaßen und aus eben diesem Grund darf die EU ihnen einen institutionellen und gesetzlich geregelten Schutz nicht länger vorenthalten .
sl Evropska unija je tudi skupni dom nacionalnih , etničnih in verskih manjšin in prav iz tega razloga EU ne more več odlašati s tem , da jim zagotovi institucionalno in zakonsko urejeno zaščito .
religiösen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
verskega
de In Pakistan kann man heute sein Leben sowohl wegen einer so genannten religiösen Blasphemie verlieren als auch wenn man von seinem Recht auf freie Meinungsäußerung Gebrauch macht - in diesem Fall wegen einer öffentlichen Äußerung zu einem Gerichtsurteil .
sl V Pakistanu lahko oseba danes izgubi življenje zaradi tako imenovanega verskega bogokletja in tudi svobode govora - v tem primeru javne izjave o sodni odločbi .
religiösen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
verske
de Obwohl die Igbo-Revolte niedergeschlagen wurde , weil die militärischen Kräfte der Zentralregierung die Unabhängigkeit der Region Biafra verhinderten , bestehen die ethnischen , kulturellen und religiösen Unterschiede fort und nehmen sogar zu , sodass das Land einem klassischen Beispiel eines Staates entspricht , der ständig von Zerfall bedroht ist .
sl Čeprav je bil upor Igbo strt , ker je vojaška moč centralne vlade preprečila neodvisnost Biafran , drži tudi , da so etnične , kulturne in verske razlike še vedno prisotne in se še stopnjujejo , zaradi česar je država klasičen primer države , ki jih stalno preti grožnja razpada .
religiösen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
verski
de Zuweilen habe ich nämlich den Eindruck , mich in einer religiösen Gemeinschaft statt in einem Parlament zu befinden .
sl Včasih imam občutek , da sem v verski skupnosti namesto v parlamentu .
religiösen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
verskimi
de Wir müssen Menschenrechte wirklich schützen : Junge Menschen , Frauen , alte Menschen , Behinderte , Menschen mit besonderen religiösen und politischen Orientierungen und solche mit anderer sexueller Orientierung müssen ebenso geschützt werden , wie das Recht der Menschen , frei ihre eigenen Gedanken zu äußern .
sl Resnično moramo zaščititi človekove pravice : mlade , ženske , starejše , invalide , ljudi z določenimi verskimi in političnimi usmeritvami in tiste z drugačnimi spolnimi usmeritvami je treba zaščititi , prav tako moramo zaščititi pravice ljudi , da svobodno izrazijo svoje misli .
des religiösen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
verskega
religiösen Fanatismus
 
(in ca. 87% aller Fälle)
verskega fanatizma
religiösen Gründen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
verskih razlogov
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
verskih manjšin
alle religiösen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
vse verske
ihrer religiösen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
njihovih verskih
religiösen Gruppen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
verskih skupin
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
verskih
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
verskih manjšin .
alle religiösen Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vse verske skupnosti
ethnischen und religiösen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
etničnih in verskih
zwischen religiösen Gruppen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
med verskimi skupinami .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
religiösen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
religiosas
de Wir fordern die Freilassung von katholischen Priestern und protestantischen Geistlichen , die festgenommen und inhaftiert wurden , sowie die Freilassung aller Laien , die wegen ihrer religiösen Praktiken bestraft wurden .
es Pedimos la liberación de curas católicos y pastores protestantes que han sido detenidos y encarcelados , y la liberación de todas las personas seglares castigadas por sus prácticas religiosas .
religiösen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
religiosos
de Solche von den NRO durchgeführten Kampagnen müssen jedoch begleitet sein von der festen Verpflichtung der Regierungen und der entschlossenen Unterstützung der Führer , insbesondere der religiösen ; es geht um Erziehungskampagnen in den Schulen unter den Schülern und Schülerinnen , die , wie uns heute die First Lady berichtete , in Burkina Faso mit recht gutem Erfolg durchgeführt werden .
es Campañas realizadas por ONG , pero con el firme compromiso de los Gobiernos y el apoyo decidido de los líderes , en particular de los religiosos ; campañas de educación en las escuelas , dirigidas a niños y niñas , como nos ha contado hoy la Primera Dama que se llevan a cabo en Burkina Faso con bastante éxito .
religiösen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
religioso
de Seine autokratischen Fehlentscheidungen an der Spitze der Stadtverwaltung der Hauptstadt lässt uns für die Zukunft Schlimmes befürchten , wenn zu der wirtschaftlichen und religiösen Macht , die er bereits besitzt , im Falle seiner Wahl noch die Staatsmacht hinzukäme .
es Sus desviaciones autocráticas a la cabeza de la alcaldía de la capital son preocupantes para el futuro , si el poder económico y religioso , que ya posee , y el poder del Estado , en caso de ser elegido , llegaran a concentrarse en sus manos .
religiösen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
religiosa
de Die Völkergemeinschaft und ihre Institutionen haben die Pflicht , die Achtung des religiösen Glaubens zu wahren .
es La comunidad internacional y sus instituciones tienen el deber de garantizar el respeto de la fe religiosa .
religiösen Fanatismus
 
(in ca. 94% aller Fälle)
fanatismo religioso
religiösen Fundamentalismus
 
(in ca. 85% aller Fälle)
fundamentalismo religioso
religiösen Organisationen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
organizaciones religiosas
des religiösen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
religioso
religiösen Gemeinschaften
 
(in ca. 69% aller Fälle)
comunidades religiosas
und religiösen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
y religiosas
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 60% aller Fälle)
minorías religiosas
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
las minorías religiosas
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
minorías religiosas .
zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
a instituciones religiosas
Zugang zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
acceso a instituciones religiosas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
religiösen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
náboženských
de Es erscheint sonderbar , dass die britische Regierung die Rechtsmittel finden kann , um Herrn Wilders die Einreise zu verweigern , aber die Einreise von verschiedenen Terroristen , politischen und religiösen Extremisten , Gangstern , Kriminellen , Vergewaltigern und Pädophilen aus der Europäischen Union und sogar der gesamten Welt nicht verhindern kann .
cs Je zvláštní , že britská vláda může nalézt právní prostředky k zakázání vstupu pana Wilderse , ale je bezmocná v zamezování vstupu různých teroristů , politických a náboženských extremistů , gangsterů , zločinců , násilníků a pedofilů z Evropské unie a celého světa .
religiösen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
náboženské
de Ich halte es nicht für hilfreich , zusätzlich zum bestehenden Ansatz der politischen Korrektheit eine weitere Ebene der " religiösen Korrektheit " zu schaffen .
cs Nemyslím si , že by pomohlo ke stávajícímu přístupu politické korektnosti přidávat další vrstvu " náboženské korektnosti " .
religiösen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
náboženskými
de Zweitens schlagen sie vor , eine Verbindung von Genitalverstümmelung , Verheiratung von Minderjährigen und Menschenhandel mit religiösen Praktiken - zweifellos dem Islam - herzustellen , was völlig an den Haaren herbeigezogen ist .
cs Zadruhé navrhují propojení mrzačení genitálií , časných manželství a obchodování s lidskými bytostmi s náboženskými praktikami , nepochybně islámskými , což je skutečně hrubé propojení .
religiösen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
náboženských a
religiösen Gründen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
náboženských důvodů
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 79% aller Fälle)
náboženských menšin
religiösen Fanatismus
 
(in ca. 67% aller Fälle)
náboženského fanatismu
religiösen Fanatismus
 
(in ca. 28% aller Fälle)
fanatismu
zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
k náboženským institucím
aus religiösen Gründen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
z náboženských důvodů
Zugang zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
přístup k náboženským institucím
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
religiösen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
vallási
de Darüber hinaus sollten uns die engen Verbindungen zwischen dem Iran , Syrien , der Hamas und der Hisbollah sowie die religiösen Spannungen zwischen Sunniten und Alewiten in Syrien Vorsicht üben lassen , da große Gefahr besteht , dass die Eskalation der Gewalt auch Syrien in einen Bürgerkrieg mit Einmischung von außen treibt .
hu Az Irán , Szíria , a Hamász és a Hezbollah közötti szoros kapcsolatok , valamint a szíriai szunniták és alaviták közötti vallási feszültség szintén óvatosságra intenek , nagy a veszélye ugyanis , hogy ha mindezek erőszakká fajulnak , az Szíriát külső beavatkozással tetézett polgárháborúba taszítja .
religiösen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a vallási
alle religiösen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
minden vallási
und religiösen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
és vallási
religiösen Gruppen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
vallási csoportok
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
vallási kisebbségek
religiösen Minderheiten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
vallási
Zugang zu religiösen Institutionen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
vallási intézményekhez való hozzáférés

Häufigkeit

Das Wort religiösen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3862. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.56 mal vor.

3857. rote
3858. Spielfilm
3859. erneuert
3860. dreimal
3861. Stadtrat
3862. religiösen
3863. Schlagzeug
3864. Masse
3865. organisierte
3866. Flagge
3867. Georgia

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der religiösen
  • und religiösen
  • religiösen und
  • die religiösen
  • den religiösen
  • des religiösen
  • aus religiösen
  • religiösen Gründen
  • mit religiösen
  • einer religiösen
  • aus religiösen Gründen
  • religiösen und politischen
  • religiösen und kulturellen
  • der religiösen und
  • die religiösen und
  • religiösen und philosophischen
  • aus religiösen und
  • mit religiösen und
  • von religiösen und
  • und religiösen Gründen
  • oder religiösen Gründen
  • religiösen und weltlichen
  • religiösen und sozialen
  • in religiösen und
  • zu religiösen und
  • den religiösen und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʀeliˈɡi̯øːzn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

re-li-gi-ö-sen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • interreligiösen
  • Interreligiösen
  • freireligiösen
  • Freireligiösen
  • nichtreligiösen
  • politisch-religiösen
  • antireligiösen
  • neureligiösen
  • nicht-religiösen
  • christlich-religiösen
  • tiefreligiösen
  • multireligiösen
  • mythisch-religiösen
  • quasi-religiösen
  • geistig-religiösen
  • nationalreligiösen
  • Nationalreligiösen
  • areligiösen
  • philosophisch-religiösen
  • sittlich-religiösen
  • naturreligiösen
  • kulturell-religiösen
  • volksreligiösen
  • kirchlich-religiösen
  • völkisch-religiösen
  • jüdisch-religiösen
  • kunstreligiösen
  • pseudoreligiösen
  • ethnisch-religiösen
  • magisch-religiösen
  • mystisch-religiösen
  • zivilreligiösen
  • islamisch-religiösen
  • quasireligiösen
  • streng-religiösen
  • national-religiösen
  • strengreligiösen
  • ethisch-religiösen
  • traditionell-religiösen
  • kultisch-religiösen
  • anti-religiösen
  • spirituell-religiösen
  • unreligiösen
  • überreligiösen
  • ethno-religiösen
  • romantisch-religiösen
  • sozioreligiösen
  • gesellschaftlich-religiösen
  • mythologisch-religiösen
  • Neureligiösen
  • heidnisch-religiösen
  • rein-religiösen
  • halbreligiösen
  • katholisch-religiösen
  • interreligiösenVerständigung
  • theologisch-religiösen
  • sozialreligiösen
  • radikal-religiösen
  • symbolisch-religiösen
  • staatsreligiösen
  • konservativ-religiösen
  • weltanschaulich-religiösen
  • pseudo-religiösen
  • sozial-religiösen
  • metaphysisch-religiösen
  • geschichtlich-religiösen
  • kurdisch-religiösen
  • Nichtreligiösen
  • außerreligiösen
  • weltlich-religiösen
  • fundamentalreligiösen
  • dogmatisch-religiösen
  • dekorativ-religiösen
  • geistlich-religiösen
  • kosmisch-religiösen
  • pluri-religiösen
  • asketisch-religiösen
  • Deutsch-religiösen
  • alternativreligiösen
  • Irreligiösen
  • bürgerlich-religiösen
  • historisch-religiösen
  • gemischtreligiösen
  • lutherisch-religiösen
  • ethnoreligiösen
  • literarisch-religiösen
  • altreligiösen
  • christlich-orthodox-religiösen
  • Zeige 38 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • hingegen über den geringsten Anteil an kulturellen , religiösen , sportlichen und öffentlichen Einrichtungen . Der zweitgrößte
  • öffentlichen Raum auf und weniger in den eigentlichen religiösen Räumen der verschiedenen amerikanischen Religionsgemeinschaften . Besonders hervorzuheben
  • 22,33 % auf Flächen die dem kulturellen , religiösen , sportlichen oder öffentlichen Bereich gewidmet sind .
  • % auf Flächen , die dem kulturellen , religiösen , sportlichen oder öffentlichen Bereich gewidmet sind .
Philosophie
  • . wiedergefunden und nicht konsequent historisch nach der religiösen Bewegung gefragt , aus denen die NT-Schriften hervorgegangen
  • Religionen gerade da , wo man der eigenen religiösen Tradition intensiv bis auf den letzten Grund nachgeht
  • daher auch bewusst eingesetzt , um auf einen religiösen Hintergrund zu verweisen , etwa in der Rede
  • dann beibehalten , dieser , wie alle anderen religiösen Begriffe , nun aber als Symbole interpretiert .
Philosophie
  • zentralen Aspekt der fortschrittlichen politischen , aber auch religiösen Ideen . Die Früchte dieses Umdenkens lassen sich
  • als beschrieben . Der Begriff wird oft im religiösen , ethischen oder ästhetischen Kontext verwendet . Moses
  • wird mit diesem Begriff die enge Verbindung zwischen religiösen und politischen Denkweisen hervorgehoben , andererseits die Verbindung
  • aus seiner Praxis als Diakon bekannte Problemfelder im religiösen Erleben des menschlichen Alltages anzusprechen , ließ ihn
HRR
  • iranischen Volkes auf Dauer nicht von politischen und religiösen Restriktionen zügeln lassen . Silberner Bär auf der
  • Strukturen auf dem Berg als unvereinbar mit den religiösen Auffassungen der Apachen betrachten . Dzil Nchaa Si
  • die weniger mit der internationalen Blockbildung als mit religiösen Gegensätzen zu tun haben . In Palästina hat
  • bedroht , da einerseits die Kreuzigung nun aus religiösen Gründen abgelehnt wurde , andererseits Verurteilungen im Amphitheater
Volk
  • haben schien . Dennoch bildeten sich im damaligen religiösen Zentrum des Judentums bald darauf erste Gemeinden -
  • wird von vielen Menschen besucht , sowohl aus religiösen Gründen , als auch als Erholungsgebiet im Zentrum
  • auf . Heute ist das Lied weiterhin in religiösen und nicht-religiösen Kreisen , beispielsweise an Lagerfeuern ,
  • Niederlande bedeutete , dass katholische Zeitungen entweder ihren religiösen Hintergrund aufgaben oder vom Markt verschwanden . Nachdem
Volk
  • der Infrastruktur wurde im Zuge der ethnischen und religiösen Konflikte der letzten Jahre zerstört . Eine Müllabfuhr
  • , bei denen die Einwohner nach ethnischen und religiösen Gesichtspunkten umgesiedelt wurden . 1922 wurde südwestlich der
  • führte zu großen ethnischen Spannungen zwischen den beiden religiösen Gruppen . Diese Spannungen explodierten in blutigen Auseinandersetzungen
  • unterdrückt , die ethnischen und die konfessionellen beziehungsweise religiösen Spannungen blieben bestehen und verschärften sich zum Teil
Theologe
  • durch zustimmendes Rufen der Anwesenden war aus einer religiösen eine politische Veranstaltung geworden . Nach dem offiziellen
  • die Fahrgäste gelegentlich von christlichen Predigern mit inbrünstigen religiösen Ansprachen beglückt . Ein kleiner Obolus als Spende
  • 16 . Lebensjahres Ölpapierschirme geschenkt . In den religiösen Zeremonien werden auch oft Ölpapierschirme über die Sänfte
  • der Sarg ) . Objekte , die bei religiösen Ritualen während der Bestattungsfeierlichkeiten benutzt und dann mit
Theologe
  • Sonderbewegungen
  • Sondergruppen
  • Enthusiasten
  • Hidschra
  • Sekten
  • ( Hrsg . ) : Der Glaube der religiösen Sozialisten . Ausgewählte Texte . Hamburg 1972 ,
  • Die ersten Glaubensbeschlüsse des vaticanischen Concils und die religiösen Bedürfnisse der Gegenwart , Freiburg i. Br .
  • Wolfgang Deresch : Die Predigt und Agitation der religiösen Sozialisten . ISBN 3-7730-0045-6 Arnold Pfeiffer ( Hrsg
  • , München 1972 Dittmar Rostig : Bibliographie zum religiösen Sozialismus in der SBZ und der DDR .
Mythologie
  • Macumba nur die Vielzahl der in Brasilien lebendigen religiösen Volkstraditionen afrikanischen Ursprungs , die nicht nur auf
  • auf Odumankoma zurückgeführt wird , kommen in der religiösen Vorstellungswelt der Akan sämtliche Bestandteile , aus denen
  • dass viele Tänze von Ritualen abstammen , d.h. religiösen Ursprungs sind , oder dazu dienen ( oder
  • einigen Völkern Mexikos oder Fidschis der Kannibalismus zum religiösen Zeremoniell entwickelte . Die Kindestötung passiere nur selten
römisch-katholisch
  • in Ermhof schließlich als Wallfahrtskirche regionales Zentrum des religiösen Lebens . Überreste der Kirche , die südlich
  • Zum Bergheimer Ortsteil Maria Plain gehören neben den religiösen Bauten unter anderem auch gastronomische Betriebe wie der
  • ) 1227 war diese Stadt ein Mittelpunkt des religiösen Lebens in dieser Gegend . Die Stadt war
  • die Abtei und die daneben entstandene Siedlung zum religiösen Zentrum des Hochjuras und wurde Sitz eines Fürstentums
Deutschland
  • dar , da die Khane nicht in die religiösen Angelegenheiten eingriffen . Weitergehende Kontrollmaßnahmen waren nicht notwendig
  • Religionsausübung die öffentliche Ordnung nicht gestört wird die religiösen Aktivitäten nicht durch eine ausländische Macht kontrolliert werden
  • auf freie Meinungsäußerung und auf freie Ausübung des religiösen Glaubens , insbesondere auch die Teilnahme an religiösen
  • natürlich religiöse Pflichten wahrnahmen , und somit den religiösen Autoritäten , allen voran dem Papst , verpflichtet
Roman
  • Johanna leidet unter der strengen Erziehung durch ihre religiösen und prüden Eltern in Hirzel . Sie flüchtet
  • Schottland zur Zeit ihrer Geburt von politischen und religiösen Unruhen erschüttert war , wurde Maria Stuart im
  • Jean Calvin war er betroffen von den heftigen religiösen Querelen der Epoche . Über seine Kindheit und
  • in einer wilden Ehe zusammen . Nach einer religiösen Erfahrung beendet dieser jedoch die Beziehung . Moll
Album
  • mehrere Jahre lang in Südamerika im Auftrag der religiösen Gemeinschaft Children of God missioniert hatte . Als
  • Armstrong , den Peckinpah dreimal in Rollen als religiösen Fanatiker besetzte . Daneben spielten oft Kris Kristofferson
  • LGBT-Organisationen wie Act Up , QueerNation und der religiösen LGBT-Gruppe DignityUSA . 2003 verweigerte ihm die Universität
  • vielen sogenannten Crisis Pregnancy Centers , die von religiösen und Lebensrechtsaktivisten in den USA ins Leben gerufen
Maler
  • zur Kunst war nur teilweise in den eleganten religiösen Werken Fra Angelicos bemerkbar , aber er bezauberte
  • Princesse einrichtete , scheint insbesondere mit Porträts und religiösen Motiven sehr schnell erfolgreich geworden zu sein ,
  • zu dessen ersten Inhaber . Neben seinen Zeichnungen religiösen Inhalts , mit denen Führich in ganz Europa
  • und reformierte die Ikonographie und die Bildthemen der religiösen Malerei . Zu seinem Lebensende hin wandte er
Iran
  • einem schiitischen Gottesstaat , geführt von der höchsten religiösen Autorität . Der deutsche Botschafter Ritzel berichtete am
  • 2012 forderte der Großmufti des Landes in einem religiösen Gutachten die Zerstörung aller Kirchen auf der arabischen
  • hingerichtet 1946 ) , den Gründer einer eigenen religiösen Bewegung bei den syrischen Alawiten , erzählt ,
  • islamische Geschichte . Er war auch interessiert an religiösen Streitgesprächen . Er folgte Osman III . auf
Philosoph
  • religiösen Nachnamen im Sikhismus , siehe Kaur - Namensträgerinnen
  • oder nritya ras , den ersten Teil des religiösen indischen Tanztheaters Ras lila Anne Rasa ( *
  • Lichts “ . Heute wird Kashi meist im religiösen Kontext gebraucht : Kashi bezeichnet die Stadt Varanasi
  • Autoren , Themen und Melodiefolgen geordnet . Die religiösen Einsichten der Sikh-Religion sind im Guru Granth Sahib
Politiker
  • bei der Annäherung an sozialistische Auffassungen oder den religiösen Sozialismus war der Jesuitenorden führend . An der
  • plädierte Buber in Texten wie Drei Sätze eines religiösen Sozialisten für einen religiösen Sozialismus . Anfang der
  • wie Drei Sätze eines religiösen Sozialisten für einen religiösen Sozialismus . Anfang der 1960er Jahre stellte Buber
  • Gegner der Jesuiten wurde der Aufklärer in seinen religiösen und politischen Ansichten zunehmend liberal . Er favorisierte
Widerstandskämpfer
  • des Nationalsozialismus wurden Schalkauer Einwohner aus politischen und religiösen Gründen verfolgt und im Gerichtsgefängnis Schalkau inhaftiert oder
  • wurden in Vordorf keine Bewohner aus politischen , religiösen oder rassistischen Gründen ermordet . Das Interesse am
  • Bürger des Ortes aus politischen , rassistischen oder religiösen Gründen verfolgt wie die Jüdin Irma Stern mit
  • getöteten Gefangenen . Den wegen ihrer politischen und religiösen Weltanschauung Verfolgten aus Mettmann Den geächteten und in
Religion
  • war . Der Erlass schaffte die Verpflichtung zu religiösen Übungen ( Schulgebet ) und der Teilnahme am
  • . April 1933 wurde die zwangsweise Teilnahme an religiösen Übungen durch Aufhebung des so genannten Glöckel-Erlasses wieder
  • beschloss am 23 . August 1875 , die religiösen Korporationen , die schon durch ein Gesetz von
  • erst nach der Eheschließung stattfinden ( Verbot der religiösen Voraustrauung ) . Mit dem seit 1 .
Soziologie
  • Juden Hygiene , gesunde Ernährung und Medizin aus religiösen Gründen eine größere Rolle als bei anderen Stadtbewohnern
  • . Rauschmittel , die in einer Kultur bei religiösen Handlungen oder medizinischen Behandlungen eingesetzt wurden , waren
  • ( Unterernährung ) , aus Sucht , aus religiösen Gründen oder als Heilmittel etwa im Bereich medizinischer
  • häufigsten durchgeführten körperlichen Eingriffen und wird meist aus religiösen und kulturellen Beweggründen durchgeführt , selten mit medizinischer
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK