erhalten
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-hal-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (10)
- Englisch (4)
- Estnisch (9)
- Finnisch (6)
- Französisch (7)
- Griechisch (7)
- Italienisch (4)
- Lettisch (8)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erhalten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
получават
Um die Binnenpreise auf einem vernünftigen Niveau zu halten und sicherzustellen , dass die Tiere das Futtermittel erhalten , das sie brauchen , müssen Interventionsbestände freigegeben werden .
За да се поддържат цените на вътрешния пазар на разумно равнище и да се гарантира , че животните получават фуражите , от които се нуждаят , интервенционните складове трябва да бъдат освободени .
|
erhalten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
получи
Es muss gewährleistet werden , dass diese - vor mehr als drei Jahren angenommene - Rechtsvorschrift ordnungsgemäß umgesetzt wird , insbesondere im Hinblick auf die effektive Schaffung von " Ansprechpartnern " , die von Bürgern , die Dienstleistungen in einem anderen Land verkaufen möchten , in Anspruch genommen werden können , um die notwendigen Informationen zu erhalten .
Необходимо е да се гарантира , че директивата , одобрена преди повече от три години , се прилага правилно , особено по отношение на ефективното създаване на " пунктовете за контакт " , които всеки гражданин , който желае да предлага услуги в друга държава , може да използва , за да получи необходимата информация .
|
erhalten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
получат
Es ist beschämend , dass Diktaturen wie Libyen so leicht einen Sitz in dem Organ erhalten konnten , dass die Menschenrechte schützen soll .
Срамно е , че диктаторски режими като този в Либия могат толкова лесно да получат място в органа , предназначен да защитава правата на човека .
|
erhalten habe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
получих
|
erhalten haben |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
получили
|
Entschließungsanträge erhalten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Внесени са
|
Entschließungsanträge erhalten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Бяха внесени
|
erhalten haben |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
получихме
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erhalten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
modtaget
Sie muss ohnehin abgewartet werden nach dem Unionsvertrag Artikel 39 Absatz 1 , der besagt , dass der Rat erst beschließt , wenn er die Stellungnahme des Parlaments erhalten hat .
Den skal man også afvente i henhold til unionstraktatens artikel 39 , stk . 1 , som siger , at Rådet først træffer beslutning , når det har modtaget Parlamentets udtalelse .
|
erhalten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
får
Herr Präsident , ich bin vor allem darüber erfreut , daß Sie sich an die eigene Brust schlagen und einräumen , daß in den europäischen Institutionen , darunter auch im Europäischen Parlament , viel zu wenig Frauen in höhere Positionen gelangen , und weil Sie dies so deutlich gesagt haben , gehe ich davon aus , daß Sie in den kommenden zweieinhalb Jahren die Gelegenheit wahrnehmen und die Verfahren für die Einstellung von Personal und für Beförderungen innerhalb des Parlaments einschneidend ändern werden , so daß Frauen auch tatsächlich eine Chance erhalten , nach oben zu gelangen .
Hr . formand , jeg er frem for alt også glad for , at De vil erkende Deres egne fejl og indrømme , at der i de europæiske institutioner , herunder Europa-Parlamentet , er alt , alt for få kvinder , der opnår højere stillinger , og eftersom De har sagt dette så klart , går jeg naturligvis ud fra , at De i de kommende to et halvt år vil benytte lejligheden til drastisk at ændre procedurerne for ansættelse af personale og for forfremmelser i Parlamentet , således at kvinder også virkelig får en chance for at gøre karriere .
|
erhalten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fået
Dann wurde mir bis zum letzten Donnerstag eine schriftliche Antwort versprochen , doch auch das geschah nicht , und ich habe immer noch keine Antwort erhalten .
Jeg fik så løfte om et skriftligt svar inden sidste torsdag , men det kom heller ikke , og jeg har stadig ikke fået noget svar .
|
erhalten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bevare
Wir fordern die Geschäftsleitung dazu auf , ihre Entscheidung noch einmal zu überdenken und mit den Gewerkschaften zu verhandeln , um eine Alternativlösung für die Schließungen zu finden , insbesondere mit Hilfe einer Arbeitszeitverkürzung , durch die man Arbeitsplätze erhalten könnte .
Vi opfordrer ledelsen til at overveje sin beslutning på ny samt forhandle med fagforeningerne og på den måde udarbejde en alternativ løsning til fabrikslukningerne . Det er især takket være den reducerede arbejdstid , at man kan bevare arbejdspladser .
|
erhalten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
har modtaget
|
erhalten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
få
Wollen wir andere Maßnahmen ergreifen , um mehr Licht in die offenen Fragen zu bekommen , mehr Antworten zu erhalten und vor allen Dingen , um zu überprüfen : Ist Gemeinschaftsrecht verletzt worden ?
Ønsker vi at træffe andre foranstaltninger for at kaste mere lys over de åbne spørgsmål , at få flere svar og frem for alt for at kontrollere om fællesskabsretten er blevet krænket ?
|
erhalten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
modtage
Künftig müssen die Texte nicht mehr vierundzwanzig Stunden zuvor in allen Sprachen verfügbar sein , sondern es genügt , die Texte zum Zeitpunkt der Abstimmung zu erhalten , und es wird nicht mehr erforderlich sein , mündliche Änderungsanträge einzureichen , da jeder von uns die zur Abstimmung gestellten Texte selbst noch im letzten Augenblick ändern kann .
Fra nu af vil det ikke længere være nødvendigt at have teksterne til rådighed på alle sprog 24 timer tidligere , men blot at modtage dem i forbindelse med afstemningen , og det vil heller ikke være nødvendigt at stille mundtlige ændringsforslag , eftersom enhver af os har ret til at ændre de tekster , der stemmes om , i sidste øjeblik .
|
erhalten haben |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
har modtaget
|
Antwort erhalten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
svar
|
erhalten bleiben |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
bevares
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erhalten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
received
Ich habe einen Entschließungsantrag erhalten , der gemäß Artikel 115 Absatz 5 der Geschäftsordnung eingereicht wurde .
I have received one motion for a resolution tabled in accordance with Rule 115 ( 5 ) of the Rules of Procedure .
|
erhalten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
receive
Wie Sie erhalten wir viele Beschwerden , von denen auch einige vom Parlament , aus Ihren Wahlkreisen , an die Kommission weitergeleitet werden . Aber hier müssen wir auf die Frage eingehen , wie wir mit diesen Beschwerden umgehen .
Like you we receive many complaints , some of which are despatched from Parliament to the Commission , from your constituencies , but what we need to build on is how to deal with those complaints .
|
erhalten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
given
Dieser Grundsatz wurde in einer Reihe von Richtlinien ausgearbeitet . Es wurden Aktionsprogramme festgelegt , und wir haben schließlich im Vertrag von Amsterdam auch die Möglichkeiten erhalten , Diskriminierung zu bekämpfen und , wenn möglich , positive Aktionen zu nutzen .
This has since been developed in a number of directives , we have had various action programmes and the Amsterdam Treaty has given us ways to fight discrimination and to use positive action where possible .
|
erhalten hat |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
received
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erhalten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
saanud
Ich habe gemäß Artikel 110 Absatz 2 der Geschäftsordnung sechs Entschließungsanträge erhalten .
Kodukorra artikli 110 lõike 2 kohaselt olen saanud kuus resolutsiooniettepanekut .
|
erhalten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
saavad
Ziel der Verordnung ist die Erarbeitung möglichst klarer Verfahren , auf deren Grundlage Versicherte in grenzüberschreitenden Situationen Sozialleistungen erhalten .
Selle eesmärk on kehtestada võimalikult selged menetlused , mille alusel need kindlustatud isikud , kes on piiriüleses olukorras , saavad sotsiaaltoetusi .
|
erhalten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
saada
Die Menschen müssen stehen und sie müssen ein Drittel ihres Gehaltes zahlen , um ein Visum zu erhalten .
Inimesed peavad seisma ning nad peavad maksma ühe kolmandiku oma palgast , et saada viisa .
|
erhalten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
säilitada
Angesichts der aktuellen Krise sollte darauf hingewiesen werden , dass der Bodenschutz dazu beitragen kann , ein produktives Potenzial von politisch-strategischem Wert zu erhalten , eine ausgeglichene Handelsbilanz zu gewährleisten und auf multilateraler Ebene eine gewisse Autonomie und Verhandlungsspielräume sicherzustellen .
Praeguse kriisiolukorra tõttu tuleks rõhutada , et muldade kaitse on vahend turvata meie tootmispotentsiaali , mis on poliitiliselt ja strateegiliselt tähtis , et säilitada impordi-ekspordi tasakaal ning tagada iseseisvuse aste ja läbirääkimiste vabadus mitmepoolsetel foorumitel .
|
zu erhalten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
säilitada
|
erhalten . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
zu erhalten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
saada
|
erhalten . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
saanud
|
erhalten . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
,
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erhalten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
saavat
Alle Mitglieder des Parlaments – das sage ich für Sie , Frau Pack – haben Briefe erhalten , in denen wir gebeten wurden , die von unseren Kollegen eingereichten Änderungsanträge zu unterstützen .
Hyvä jäsen Pack , sanon tämän teidän etunne nimissä : kaikki parlamentin jäsenet saavat kirjeitä , joissa heitä kehotetaan kannattamaan arvoisten kollegojemme esittämiä tarkistuksia .
|
erhalten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
saanut
Ich habe keine Antwort erhalten .
En saanut vastausta .
|
erhalten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
saada
In Rumänien hat Sidex seinen Sitz ; Sidex ist eng mit Ispat verbunden , dem Unternehmen , das von Lakshmi Mittal kontrolliert wird und von dem Tony Blair und die Labour-Partei 125 000 GBP für ihren Wahlkampf erhalten haben . Von diesem Unternehmen wurde Präsident Bush später am stärksten zur Verhängung von Einfuhrsteuern in Höhe von 30 % gedrängt , durch welche die Interessen des Unternehmens im Stahlsektor in Amerika und in Rumänien geschützt werden und die das Aus für britische Unternehmen und Arbeitsplätze bedeuten könnten .
Romaniassa sijaitsee Sidex , jolla on läheiset yhteydet Lakshmi Mittalin hallitsemaan yritykseen , Ispatiin . Se antoi Tony Blairille ja Labour-puolueelle 125 000 puntaa näiden parlamenttivaalikampanjaa varten ja yritti sitten enemmän kuin kukaan muu saada presidentti Bushin määräämään 30 prosentin tuontiveron , jolla suojeltaisiin hänen Yhdysvaltojen ja Romanian terästeollisuutensa etuja , todennäköisesti tuhoisin seurauksin Yhdistyneen kuningaskunnan tehtaiden ja työpaikkojen kannalta .
|
erhalten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
saaneet
Die Kommission erlegt natürlich denen , die eine europäische Finanzhilfe erhalten haben , die Verpflichtung auf , dies entsprechend publik zu machen .
Luonnollisestikin komissio velvoittaa EU : n tukea saaneet tahot julkistamaan asian asianmukaisella tavalla .
|
Marktwirtschaft erhalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
säilytettävä sosiaalinen markkinatalous Euroopassa
|
erhalten wollen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
haluamme säilyttää
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erhalten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
reçu
Der Ratsvorsitz hat dann das Mandat erhalten , Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament aufzunehmen , und das haben wir getan .
La Présidence a reçu alors la mission d'engager des négociations avec le Parlement européen , ce que nous avons fait .
|
erhalten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
recevoir
Bezüglich des Vorschlags , daß " das Parlament mehr Vorabinformationen über die in der Liste aufgeführten Vorhaben erhalten muß , da sich sonst die nachfolgende Phase der technischen Spezifizierung als Fiasko erweisen könnte , " muß das bereits bestehende Fiasko um die Verbindung Schottland-Nordirland erwähnt werden , wobei mit der vorgeschlagenen Elektrizitätsverbindung gegen die zentralen Prinzipien der Leitlinien für transeuropäische Energienetze verstoßen wurde und wo die Unterstützung des Vorhabens durch die Kommission mit zur ökologischen und ökonomischen Schädigung der betroffenen Gebieten beitragen wird .
Par rapport à la remarque qui a été faite selon laquelle , je cite , » le Parlement devrait recevoir davantage d'informations préalables sur les projets inclus dans la liste , la phase de spécification technique pouvant a posteriori être un échec » , j' attire l'attention sur le fait que l'interconnexion d'électricité entre l'Écosse et l'Irlande du Nord est d'ores et déjà un échec , car les principes clé des orientations dégagées pour les réseaux d'énergie transeuropéens ne sont pas respectés par le réseau électrique proposé . Par ailleurs , le soutien de la Commission au projet contribuerait à renforcer les dommages écologiques et économiques dans les zones concernées .
|
erhalten habe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ai reçu
|
Entschließungsanträge erhalten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
J'ai reçu
|
erhalten , |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
reçu
|
erhalten . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
reçu
|
erhalten habe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
reçu
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erhalten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
λάβει
Ich teile Ihnen mit , dass ich gemäß Artikel 103 Absatz 2 der Geschäftsordnung zwei Entschließungsanträge erhalten habe .
( ΕΝ ) Σύμφωνα με το άρθρο 103 παράγραφος 2 του Κανονισμού , έχω λάβει δύο προτάσεις ψηφίσματος .
|
erhalten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
λαμβάνουν
Mehr noch , als ich vorgeschlagen habe , dass die Mitglieder Transparenz in Bezug auf ihre Vergütungen , die sie für ihre monatlichen Ausgaben erhalten , walten lassen sollten , ist mir die kalte Schulter gezeigt worden .
Επιπλέον , με αγνόησαν όταν πρότεινα ότι θα πρέπει οι βουλευτές να έχουν διαφάνεια όσον αφορά τη μηνιαία αποζημίωση που λαμβάνουν για τα γενικά τους έξοδα .
|
Informationen erhalten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
πληροφορίες
|
erhalten habe |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
έλαβα
|
Antwort erhalten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
απάντηση
|
Entschließungsanträge erhalten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
προτάσεις ψηφίσματος
|
erhalten habe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
που έλαβα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erhalten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ricevuto
Meine Frage lautet daher , ob Sie , Herr Präsident , dieses Schreiben erhalten haben und ob es an uns verteilt wird .
Vorrei quindi sapere , signor Presidente , se lei ha ricevuto questa lettera e se intende distribuirla .
|
erhalten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ricevere
Wir würden sehr gerne Feedback erhalten , und wir würden gerne alle Probleme , die während des Verfahrens auftreten , so früh wie möglich lösen .
Saremmo lieti se potessimo ricevere un feedback , così come lo saremmo se potessimo risolvere quanto prima eventuali problemi che dovessero sorgere nel processo .
|
Lob erhalten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
elogi .
|
Geschäftsordnung erhalten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
risoluzione ai
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erhalten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
saņemt
Es ist legitim , dass wir fragen was schief ging und eine Antwort erhalten .
Mēs esam tiesīgi prasīt , kas nebija pareizi , un saņemt atbildi .
|
erhalten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
saņem
Auch wenn diese Arbeit materiell nicht entlohnt wird , so erhalten Freiwillige doch auf andere Art Befriedigung : sie erfüllen ihre Ambitionen , können sich verwirklichen und sich solidarisch mit andern zeigen .
Lai gan šis darbs netiek materiāli atalgots , brīvprātīgais saņem dažāda veida apmierinājumu : viņš vai viņa īsteno savu motivāciju , realizē sevi un solidarizējas ar citiem .
|
erhalten haben |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
saņēmuši
|
Entschließungsantrag erhalten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
saņēmusi vienu
|
zu erhalten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
saņemt
|
Entschließungsanträge erhalten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kas iesniegti saskaņā
|
Entschließungsanträge erhalten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
, kas iesniegti saskaņā ar
|
erhalten . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
erhalten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gauti
Wir brauchen Klarheit darüber , inwieweit sich die Verfahren hinsichtlich der neuen Frontex-Regeln , die Sie , Herr Kommissar , erwähnten , entwickelt haben und wir brauchen Klarstellungen darüber , wie Flüchtlinge internationalen Schutz erhalten können , wenn sie auf See abgefangen werden .
Mums reikia aiškumo dėl to , koks yra naujų Frontex taisyklių , kurias jūs , Komisijos nary , minėjote , procedūrų etapas , ir tam tikro išaiškinimo , kaip pabėgėliai gali gauti tarptautinę apsaugą , kai jie yra sulaikomi jūroje .
|
erhalten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
išsaugoti
Die derzeitige Praxis des regelmäßigen politischen Dialogs im Plenum und im auswärtigen Ausschuss muss bei der in einer Person fusionierten Doppelfunktion erhalten bleiben .
Dabartinę tvarką , kai vyksta reguliarus politinis dialogas per plenarinius posėdžius ir Užsienio reikalų komitete , reikia išsaugoti kaip dvigubą funkciją , kurią vykdys vienas žmogus .
|
erhalten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
išlaikyti
Die Berichterstatterin fordert Unterstützung , insbesondere für KMU , damit der relativ hohe Anteil von weiblichen Beschäftigten erhalten bleibt , vor allem im Fall von Frauen , die sich in einer prekären beruflichen Situation befinden .
Pranešėja šaukiasi paramos , ypač MVĮ ( Mažų ir vidutinių įmonių - SME ) , siekdama užtikrinti ir išlaikyti santykinai aukštą moterų užimtumo lygį , ypač tada , kai moterys atsiduria nevykusioje profesinėje padėtyje .
|
erhalten habe |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
gavau
|
erhalten können |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pacientai
|
erhalten haben |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
gavome
|
Entschließungsanträge erhalten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Gavau
|
Entschließungsanträge erhalten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Gavau šešis pasiūlymus
|
zu erhalten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
gauti
|
erhalten . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erhalten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ontvangen
Wir haben keine ermutigenden Signale in Bezug auf die Finanzielle Vorausschau erhalten ; ich muss sogar sagen , dass wir überhaupt keine Signale erhalten haben .
We hebben geen geruststellende signalen over de financiële vooruitzichten ontvangen . Sterker nog , we hebben helemaal geen signalen ontvangen .
|
erhalten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
krijgen
Bei unserer Arbeit im Ausschuss war es für uns ganz besonders wichtig , zu gewährleisten , dass Verbraucher geeignete Mittel erhalten , um gesundheitsbewusste und richtige Entscheidungen bei der Wahl ihrer Lebensmittel treffen zu können .
Bij het werk in IMCO was het voor ons van doorslaggevend belang om te waarborgen dat de consumenten fatsoenlijke instrumenten krijgen om een gezonde en juiste keuze te kunnen maken , wanneer het gaat om voedingsmiddelen .
|
erhalten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gekregen
Auf diese konkrete Frage habe ich überhaupt keine Antwort erhalten .
Op die concrete vraag heb ik geen antwoord gekregen .
|
erhalten keine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ontvangen geen
|
erhalten ? |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
krijgen ?
|
Unterstützung erhalten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
steun
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
erhalten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
otrzymują
Derzeit erhalten Milchviehhalter bei immer weiter steigenden Kosten für ihre Milch knapp über 20 Cent pro Liter .
Obecnie hodowcy bydła mlecznego otrzymują jedynie niewiele ponad 20 centów za litr mleka przy rosnących kosztach .
|
erhalten haben |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
otrzymaliśmy
|
erhalten . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
zu erhalten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uzyskać
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erhalten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
receber
Er hat sich das Vertrauen hoher Politiker erschlichen und zu einer Zeit , in der er großen Einfluß genoß , deren Unterstützung erhalten .
É responsável pelo facto de se ter insinuado junto de políticos colocados em posições de destaque e de receber o apoio destes quando desfrutava de autoridade .
|
erhalten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
manter
Deshalb muß etwas getan werden , um Venedig richtig zu erhalten .
Urge , pois , fazer algo para manter Veneza em condições de sustentabilidade .
|
erhalten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
obter
Bei der Ausweisung der Projekte wird wiederum auf die Verpflichtung hingewiesen , daß sie grenzüberschreitend sein müssen , was , wie ich wiederholen möchte , der Vertrag keineswegs vorschreibt . Wir sind auch dagegen , weil wir die Ansicht vertreten , daß Projekte , die in der Ausschreibung als " Informationsautobahn " gekennzeichnet sind , keine europäische Ausweitung erhalten können .
Além disso , no que respeita à definição de projectos , é retomada a obrigação de transnacionalidade que , lembroo , não é por qualquer forma imposta pelo tratado . De resto , opomo-nos a esta questão , uma vez que consideramos que os projectos rotulados no caderno de encargos « autoestradas de informação » não poderiam obter uma extensão europeia .
|
Entschließungsantrag erhalten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
erhalten habe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
que recebi
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erhalten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
primit
Darauf haben wir bei zahlreichen Gelegenheiten hingewiesen , aber wir haben nie zufriedenstellendende Antworten erhalten .
Am subliniat acest lucru în mai multe rânduri , dar nu am primit nici un răspuns satisfăcător .
|
erhalten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
primesc
Die Verweigerung dieses Rechts ist möglicherweise der problematischste Umstand , was die soziale Fürsorge betrifft , nicht zuletzt wegen der psychologischen Konsequenzen , und dennoch besteht weiterhin eine chronische Diskrepanz zwischen der Anzahl der Personen auf der Warteliste und der Anzahl der Patienten , die eine Transplantation erhalten .
Negarea acestui drept este probabil cea mai problematică condiţie în ceea ce priveşte bunăstarea socială , nu în ultimul rând din cauza consecinţelor sociale , şi totuşi rămâne o discrepanţă cronică între numărul de oameni de pe lista de aşteptare şi numărul de pacienţi care primesc un transplant .
|
erhalten werden |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
vor primi
|
erhalten bleiben |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
păstrate
|
erhalten , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Am primit
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erhalten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
få
Wie Sie auch wissen , hat Griechenland ein umfangreiches Projekt in Angriff genommen , mit dem der Zugang zu Breitbandverbindungen auf jene griechischen Regionen außerhalb von Athen und Thessaloniki ausgedehnt werden soll , die einen solchen Zugang noch nicht haben und unter normalen kommerziellen Bedingungen auch nicht erhalten würden .
Grekland har , som ni också känner till , inlett genomförandet av ett stort projekt som syftar till att utvidga tillgången till bredband till de grekiska områden utanför Aten och Thessaloniki som ännu inte har tillgång till det och som under normala kommersiella villkor inte skulle få det.
|
erhalten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fått
Aber ich habe heute bereits einen Vorgeschmack auf diese Debatte erhalten .
I dag har jag dock redan fått en försmak av den debatten .
|
erhalten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
får
Die griechische Landschaft sowie drei der grundlegenden , von 75 % der Landwirte angebauten Produkte des Landes werden einen tödlichen Schlag erhalten und damit den neuen Plänen und Verpflichtungen der GAP , der WTO sowie der Erweiterung der Europäischen Union , mit anderen Worten , den Instruktionen des Großkapitals und der multinationalen Konzerne Folge leisten , die anordnen , den Tabakanbau einzustellen , den Baumwollanbau einzuschränken und den Olivenanbau aufzugeben , Produkte also , bei denen die Europäische Union im höchsten Maße defizitär ist .
Den grekiska landsbygden och tre av landets basprodukter , som odlas av 75 procent av lantbrukarna , får en dödsstöt för att gynna den gemensamma jordbrukspolitikens och WTO : s nya planer och åtaganden samt utvidgningen av Europeiska unionen . Det handlar med andra ord om instruktioner från storfinansen och de multinationella företagen , som beordrar att tobaksodlingen skall utplånas , bomullsodlingen skäras ned och olivoljeproduktionen överges , trots att det är produkter som Europeiska unionen har ett stort underskott av .
|
Unterstützung erhalten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
stöd
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erhalten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
získať
Ich bitte die Kolleginnen und Kollegen dringend , gegen Änderungsantrag 15 zu stimmen , damit der ansonsten so gute Bericht Trakatellis auch eine gute Mehrheit erhalten kann .
Všetkých vás mimoriadne naliehavo prosím , aby ste hlasovali proti pozmeňujúcemu a doplňujúcemu návrhu č . 15 , aby inak kvalitná správa pána Trakatellisa mohla získať veľkú väčšinu hlasov .
|
erhalten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dostali
Wichtig ist : Den Erkrankten wird geholfen , Angehörige erhalten Informationen und Unterstützung , und schließlich können die Patienten bei dieser schweren Krankheit ihre Würde bewahren .
Dôležité je , aby sa pomohlo trpiacim , aby rodiny dostali informácie a podporu a napokon aby sa pacientom pomohlo zachovať si v tejto ťažkej chorobe vlastnú dôstojnosť .
|
erhalten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zachovať
Immerhin werden diese Prioritäten die Verteilung der zukünftigen Mittel beeinflussen , also sollten wir uns die Möglichkeit erhalten , Bereiche wie die Entwicklung kultureller Infrastrukturen und den Schutz kulturellen Erbes auch durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung zu finanzieren .
Nakoniec , tieto priority ovplyvnia rozdelenie budúceho rozpočtu , takže by sme si mali zachovať možnosť financovať také oblasti , ako je napríklad rozvoj infraštruktúry v oblasti kultúry a ochrana kultúrneho dedičstva ako súčasť Európskeho fondu pre regionálny rozvoj .
|
das erhalten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
teraz všetci
|
erhalten haben |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
dostali
|
EUR erhalten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
.
|
Entschließungsantrag erhalten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dostala jeden
|
zu erhalten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
získať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erhalten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prejeli
Ich werde diese Prüfung veranlassen , und Sie werden die erbetene schriftliche Antwort in den nächsten Tagen erhalten .
Zadeva se bo preučila in pisni odgovor , za katerega ste prosili , boste prejeli v prihodnjih dneh .
|
erhalten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dobili
Wir haben sie wiederholt gestellt und nie eine Antwort erhalten : Beabsichtigen Sie , das inakzeptable Einreiseverbot für HIV-Patienten in die Vereinigten Staaten zu erörtern ?
To smo že velikokrat vprašali , ampak nismo nikoli dobili odgovora : Ali boste izpostavili nesprejemljivo prepoved potovanja v Združene države za bolnike z virusom HIV ?
|
erhalten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ohraniti
schriftlich . - ( FR ) Ich habe für den Bericht Gutiérrez-Cortines gestimmt , denn er schlägt positive Schritte nach vorn für den Schutz und die nachhaltige Nutzung der Böden vor - einer nicht erneuerbaren Ressource , deren Qualität unbedingt erhalten werden muss , um eine quantitativ ausreichende Nahrungsmittelproduktion sowie den Zugang zu sauberem Wasser zu sichern .
v pisni obliki . - ( FR ) Glasoval sem za poročilo gospe Gutiérrez-Cortines , ker so v njem predlagani pozitivni ukrepi za varstvo in trajnostno rabo tal , tj . neobnovljivega vira , ki ga je nujno treba ohraniti in kakovost katerega je bistvena , če želimo zagotoviti ustrezne ravni proizvodnje hrane in dostop do čiste vode .
|
erhalten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
od
In der Fernsehsendung bezeichnete er sich selbst als Beispiel für die Situation zahlreicher Arbeiter , die seit 2003 keine Lohnerhöhung mehr erhalten haben .
V tej televizijski oddaji je sebe navedel kot primer za delavce v veliko družbah , v katerih jim niso povečali plače že od leta 2003 .
|
erhalten wollen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
želimo ohraniti
|
erhalten haben |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
prejeli
|
erhalten habe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
prejel
|
erhalten hat |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
prejela
|
Entschließungsanträge erhalten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
, predloženih v
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erhalten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
recibido
Herr Präsident ! Ich habe bisher noch keinen Bericht erhalten , weder in Italienisch noch in Englisch .
Señor Presidente , hasta ahora no he recibido ningún informe , ni en italiano ni en inglés .
|
erhalten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
recibir
Auch die Frage der Kontamination von Kulturen muss eine Antwort erhalten .
También la cuestión de la contaminación de los cultivos debe recibir una respuesta .
|
erhalten |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mantener
Wir werden schnellstmöglich Kontakt aufnehmen , um nicht einen Prozess zu bremsen , der zum Nutzen des Friedensprozesses am Leben erhalten werden kann , auch während des Wahlkampfes .
Vamos a ponernos en contacto lo antes posible para que no se frene ningún proceso que se pueda mantener activo , incluso durante la campaña electoral , por el bien del proceso de paz .
|
Entschließungsanträge erhalten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
erhalten habe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
Unterstützung erhalten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
apoyo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
erhalten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
získat
Infolgedessen können Passagiere , die Verspätungen und Annullierungen ausgesetzt sind , eine Erstattung bis zur vollen Höhe zu erhalten , wobei eine Staffelung der Erstattungen gemäß der aufgetretenen Probleme angewendet wird .
V důsledku toho budou moci cestující , jejichž cesta byla zpožděna či zrušena , získat náhradu až v plné výši , přičemž výše náhrady bude vyčíslena podle problémů , které nastaly .
|
erhalten |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
informace
Der Grad des Schutzes variiert von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat , was zur unterschiedlichen Behandlung von Bürgern führt , die keine Informationen über das im Notfall zu kontaktierende Konsulat erhalten .
Úrovně ochrany se liší od jednoho členského státu k druhému , což má za následek diskriminaci při zacházení s občany , kteří nikdy nedostanou informace o konzulátu , který mohou v případě nutnosti kontaktovat .
|
Entschließungsanträge erhalten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
usnesení předložených
|
zu erhalten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
získat
|
erhalten . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
erhalten . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
,
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
erhalten hat |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kapott
|
erhalten . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
erhalten . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
,
|
erhalten . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
számára
|
erhalten . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
A
|
Häufigkeit
Das Wort erhalten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 434. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 169.40 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geblieben
- Erhalten
- Originalzustand
- ursprünglichen
- unverändert
- Reste
- weitgehend
- übriggeblieben
- gesichert
- Grundmauern
- vorhandene
- wenigstens
- Lediglich
- erkennen
- unberührt
- belassen
- weitestgehend
- ursprüngliche
- unberücksichtigt
- wertvolle
- Überbleibsel
- teilweise
- nur
- zumindest
- Teile
- ungeklärt
- haben
- bestehende
- Grabplatten
- gültigen
- kaum
- großteils
- gültig
- Tragsteine
- gänzlich
- hingegen
- abgesehen
- beseitigt
- dagegen
- existierenden
- finden
- ungewiss
- sichtbaren
- diejenigen
- existierende
- existiert
- ausgeräumt
- vorgenommen
- übrigen
- feststellbar
- ausgefüllt
- größtenteils
- beibehalten
- früheren
- vorbehalten
- wiederhergestellte
- nennen
- keine
- ersichtlich
- Ansonsten
- abgeschlossen
- miteinbezogen
- dokumentiert
- viereckige
- eingearbeitet
- vollständige
- zeigen
- einige
- anzufügen
- wenige
- gehalten
- unvollständig
- aufgedeckt
- identisch
- ergänzt
- Wesentlichen
- dürften
- daher
- meisten
- existente
- ersetzt
- praktisch
- aufgestellt
- bestehenden
- spätromanische
- genutzte
- anstelle
- vollständig
- einmalig
- heutzutage
- vervollständigen
- nachzuweisen
- solche
- verzichtet
- Umfang
- allenfalls
- unbekannt
- Gültigkeit
- komplett
- gleiche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu erhalten
- erhalten geblieben
- erhalten und
- erhalten . Die
- erhalten sind
- erhalten , die
- zu erhalten und
- zu erhalten . Die
- erhalten geblieben sind
- erhalten geblieben ist
- erhalten geblieben . Die
- sind erhalten geblieben
- zu erhalten , die
- heute erhalten geblieben
- erhalten sind . Die
- erhalten geblieben , die
- noch erhalten sind
- ist erhalten geblieben
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- erhalte
- Erhalten
- erhaltene
- verhalten
- Verhalten
- halten
- erholte
- erraten
- uralten
- erholen
- erhaben
- erbauten
- erhöhten
- erwarten
- Schalten
- schalten
- anhalten
- abhalten
- Gehalten
- gehalten
- behalten
- Inhalten
- Anhalten
- erhielten
- verwalten
- einhalten
- verhaften
- enthalten
- verhalfen
- fernhalten
- Verhaltens
- erhaltener
- erhaltenen
- erhaltenes
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈhaltn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- hielten
- Aufenthalten
- wassergekühlten
- unterhalten
- aushalten
- kalten
- Sachverhalten
- angehalten
- gegolten
- gespalten
- wählten
- erzählten
- Verhalten
- schalten
- Spalten
- Fehlverhalten
- überholten
- stellten
- Privathaushalten
- Anwälten
- wollten
- verhalten
- Inhalten
- Gewalten
- abschalten
- aufhalten
- Gestalten
- behalten
- entfalten
- sollten
- verwalten
- füllten
- uralten
- gezielten
- festhalten
- fehlten
- überfüllten
- zurückhalten
- aufhielten
- spielten
- Alten
- fühlten
- abhalten
- alten
- Sagengestalten
- Angestellten
- Festhalten
- unterhielten
- Kelten
- Ausschalten
- Gehalten
- Welten
- aufrechterhalten
- zielten
- erzielten
- galten
- teilten
- okkulten
- anhalten
- erhielten
- halten
- zählten
- gelten
- standhalten
- Anhalten
- enthalten
- Zelten
- Anstalten
- eingehalten
- Justizvollzugsanstalten
- Punkten
- Baumarten
- steten
- beobachten
- turbulenten
- Salzen
- Dozenten
- Goten
- befestigten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- berichteten
- Obristen
- Querbalken
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- kontrollierten
- Abschnitten
- brannten
- Wirklichkeiten
- Satelliten
- Sparten
- fungierten
Unterwörter
Worttrennung
er-hal-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- erhaltenen
- erhaltene
- aufrechterhalten
- aufrechtzuerhalten
- erhaltenes
- erhaltener
- besterhaltenen
- zurückerhalten
- Abstimmungsverhalten
- zurückzuerhalten
- erhaltenem
- Paarungsverhalten
- Fortpflanzungsverhalten
- erhaltenswert
- erhaltende
- Aufrechterhalten
- erhaltenden
- auseinanderhalten
- erhaltenswerte
- lebenserhaltenden
- Führungsverhalten
- Vermeidungsverhalten
- Lernverhalten
- Bindungsverhalten
- Schwingungsverhalten
- Essverhalten
- Kommunikationsverhalten
- Fressverhalten
- Betriebsverhalten
- Bewegungsverhalten
- Ausdrucksverhalten
- Entscheidungsverhalten
- Aggressionsverhalten
- Übertragungsverhalten
- Hinterhalten
- erhaltenswerten
- erhaltenswerter
- lebenserhaltende
- Gesundheitsverhalten
- guterhaltenen
- Strömungsverhalten
- Zahlungsverhalten
- Leseverhalten
- erhaltenswertes
- Bremsverhalten
- Ernährungsverhalten
- Nutzungsverhalten
- friedenserhaltenden
- aufrechterhaltenen
- Trinkverhalten
- Transformationsverhalten
- friedenserhaltende
- Reaktionsverhalten
- Arbeitsverhalten
- Wachstumsverhalten
- Komfortverhalten
- Reflexionsverhalten
- Absorptionsverhalten
- Instinktverhalten
- Marktverhalten
- Erkundungsverhalten
- Kopulationsverhalten
- Nahrungsverhalten
- Verformungsverhalten
- Verkehrsverhalten
- Leistungsverhalten
- Einkaufsverhalten
- Wanderungsverhalten
- erhaltender
- Surfverhalten
- Migrationsverhalten
- strukturerhaltenden
- Mobilitätsverhalten
- I-Verhalten
- selbsterhaltende
- lebenserhaltender
- Investitionsverhalten
- Explorationsverhalten
- Alterungsverhalten
- erhaltengeblieben
- Verteidigungsverhalten
- Erziehungsverhalten
- Siedlungsverhalten
- wiedererhalten
- strukturerhaltende
- Lösungsverhalten
- Verwitterungsverhalten
- Startverhalten
- Heiratsverhalten
- Problemlösungsverhalten
- Diffusionsverhalten
- Interaktionsverhalten
- erhaltenswürdig
- besterhaltensten
- Emissionsverhalten
- erhaltengebliebenen
- Korrosionsverhalten
- Informationsverhalten
- Rezeptionsverhalten
- brusterhaltende
- Wettbewerbsverhalten
- Ausgabeverhalten
- wiederzuerhalten
- Verbrauchsverhalten
- Bildungsverhalten
- erhaltendes
- Übergangsverhalten
- guterhaltenes
- geltungserhaltende
- Ausbreitungsverhalten
- Skalierungsverhalten
- erhaltengebliebene
- Bewältigungsverhalten
- friedenserhaltender
- brusterhaltenden
- Organisationsverhalten
- Innovationsverhalten
- Beschleunigungsverhalten
- Mediennutzungsverhalten
- selbsterhaltenden
- Reproduktionsverhalten
- aufrechterhaltenden
- Anpassungsverhalten
- Beziehungsverhalten
- Krümmungsverhalten
- staatserhaltenden
- Alltagsverhalten
- aufrechterhaltende
- Preissetzungsverhalten
- Sättigungsverhalten
- wasserhaltende
- besterhaltenes
- wohlerhaltenen
- Ausdehnungsverhalten
- staatserhaltende
- guterhaltener
- Sauberhalten
- maßerhaltende
- Trocknungsverhalten
- Stabilitätsverhalten
- Friedenserhaltende
- Auseinanderhalten
- besterhaltenste
- Kaltstartverhalten
- Orientierungsverhalten
- Angriffsverhalten
- Dämpfungsverhalten
- Entleerungsverhalten
- Löslichkeitsverhalten
- Gleitverhalten
- erhaltendem
- Strahlungsverhalten
- Kleidungsverhalten
- Widerstandsverhalten
- zurückerhaltenen
- werterhaltende
- Demutsverhalten
- Deformationsverhalten
- Nachahmungsverhalten
- Redoxverhalten
- Lastverhalten
- Urlaubsverhalten
- substanzerhaltende
- Abbildungsverhalten
- aufrechterhaltener
- Relaxationsverhalten
- Teillastverhalten
- erhaltens
- gelenkerhaltende
- Metastasierungsverhalten
- erhaltenenen
- erhaltenenes
- erhaltenene
- bestandserhaltende
- Eruptionsverhalten
- Landeverhalten
- Lüftungsverhalten
- Buchungsverhalten
- Unternehmensverhalten
- Kollisionsverhalten
- Rückzugsverhalten
- Hundeverhalten
- Hilfsverhalten
- Versagensverhalten
- Kooperationsverhalten
- Seegangsverhalten
- Ausbruchsverhalten
- besterhaltener
- Vibrationsverhalten
- Verhandlungsverhalten
- arterhaltenden
- organerhaltenden
- selbsterhaltender
- Verteilungsverhalten
- Steigungsverhalten
- schwangerschaftserhaltende
- wohlerhaltenes
- Adsorptionsverhalten
- Transmissionsverhalten
- P-Verhalten
- Funktionsverhalten
- Änderungsverhalten
- wohlerhalten
- geltungserhaltenden
- Blindleistungsverhalten
- Gründungsverhalten
- Viskositätsverhalten
- zuerhalten
- brusterhaltender
- Dispersionsverhalten
- ordnungserhaltende
- Separationsverhalten
- Spannungsverhalten
- Vernetzungsverhalten
- Lebenserhaltende
- Dehnungsverhalten
- arterhaltende
- Begrüßungsverhalten
- orientierungserhaltenden
- lagerhaltenden
- Beharrungsverhalten
- Publikationsverhalten
- erhaltengebliebenes
- substanzerhaltenden
- Wirtschaftsverhalten
- Öffnungsverhalten
- Krankheitsverhalten
- Gesprächsverhalten
- erhalten.
- selbsterhaltendes
- sauberhalten
- Sicherheitsverhalten
- Setzungsverhalten
- organerhaltende
- Gesangsverhalten
- Rastverhalten
- Klassenerhalten
- erhaltensten
- Beschaffungsverhalten
- Verdunstungsverhalten
- Konformitätsverhalten
- spracherhaltende
- erhaltenswürdige
- systemerhaltende
- Ablenkungsverhalten
- Benetzungsverhalten
- underhalten
- Ordnungsverhalten
- Rotationsverhalten
- Selektionsverhalten
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Eisregen | Eine Erhalten (Unveröffentlicht) | 2007 |
Bianca | Lieber Gott_ laß uns erhalten |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Chemie |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Ägypten |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mathematik |
|
|
Politiker |
|
|
Software |
|
|
Zug |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Fluss |
|
|
Sprache |
|
|
Physik |
|