Wiederherstellung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: {{selten|:}} |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Wie-der-her-stel-lung |
Nominativ |
die Wiederherstellung |
die Wiederherstellungen |
---|---|---|
Dativ |
der Wiederherstellung |
der Wiederherstellungen |
Genitiv |
der Wiederherstellung |
den Wiederherstellungen |
Akkusativ |
die Wiederherstellung |
die Wiederherstellungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (6)
- Finnisch (6)
- Französisch (4)
- Griechisch (7)
- Italienisch (5)
- Lettisch (5)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wiederherstellung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
възстановяване
So ist es ebenfalls kein Geheimnis , dass wir Europäer glauben , wir müssen uns jetzt auf das Ziel der Wiederherstellung der Glaubwürdigkeit , Stabilität und Glaubwürdigkeit konzentrieren , indem wir schärfere Regulierungsauflagen und effektivere Aufsichtssysteme für den Bank - und Kreditsektor einführen , während in Washington eine umsichtige Haltung vertreten wird , die auf der Idee einer deutlicheren Reform des Regulierungsrahmens und der Überwachungsmechanismen beruht .
Също така не е тайна , че европейците считат , че сега трябва да се съсредоточим върху целта за възстановяване на доверието , стабилността и надеждността на финансовите пазари чрез приемане на по-стриктни регулаторни разпоредби и по-ефективни системи за мониторинг за банковия и кредитния сектор . Вашингтон обаче защитава мнение в полза на благоразумието въз основа на идеята за рязка реформа на регулаторната рамка и на механизмите за надзор .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
възстановяването
Es ist offensichtlich , dass der einzige Weg , die Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung zu gewährleisten , die uneingeschränkte Umsetzung der Abkommen von Maputo und Addis Abeba ist .
Очевидно е , че единственият начин да се гарантира възстановяването на конституционния ред , е чрез пълното влизане в сила на споразуменията от Мапуто и Адис Абеба .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wiederherstellung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
genoprette
Der Zugang zu Universaldiensten ist aber zentral für die Wiederherstellung des Vertrauens der Bevölkerung in den Binnenmarkt .
Adgang til universelle tjenester er imidlertid afgørende for at genoprette befolkningens tillid til det indre marked .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
genoprettelse
Siebentens , Zulassung der Verwendung dieser Mittel bei Umweltkatastrophen , wie z. B. Wiederaufforstung nach Sturmschäden , Wiederherstellung des natürlichen Zustandes nach einer Ölpest usw .
For det syvende bør midlerne kunne anvendes i tilfælde af miljømæssige nødsituationer , eksempelvis til genbeplantning efter stormskader eller til genoprettelse af naturområder efter olieforureningskatastrofer .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
genskabe
Bedeutsam ist ferner , dass das Europaparlament den freien Zugang der Medien in den besetzten Gebieten verlangt und seine volle Unterstützung für israelische , palästinensische und internationale Organisationen ausspricht , die sich aktiv für die Wiederherstellung des Friedens im Nahen Osten engagieren .
Det er desuden vigtigt , at Europa-Parlamentet kræver fri adgang for medierne til de besatte områder og giver udtryk for sin fulde støtte til israelske , palæstinensiske og internationale organisationer , som aktivt engagerer sig i at genskabe freden i Mellemøsten .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
genopbygning
Im Weißbuch der chinesischen Regierung über Xinjiang aus dem Jahr 2009 wurde festgelegt , dass die Wiederherstellung Kashgars zum Schutz der Stadt vor Erdbeben und Feuer notwendig ist .
I den kinesiske regerings hvidbog fra 2009 om Xinjiang blev det anført , at genopbygning af Kashgar er nødvendig for at beskytte byen mod jordskælv eller brand .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wiederherstellung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
restoration
In dieser zutiefst besorgniserregenden Situation ist die Wiederherstellung der Sicherheit in der Region eine Aufgabe von höchster Dringlichkeit .
In this deeply worrying situation , the restoration of security in the region is a task of the utmost urgency .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
restoring
Aus dem oben geäußerten Gedanken ist leicht ersichtlich , dass ich die Institution des Europäischen Bürgerbeauftragten als äußerst wichtig für die Wiederherstellung des Vertrauens der europäischen Bürgerinnen und Bürger in die Institutionen und Organe der Europäischen Union erachte , und daher unterstützen wir jede Anstrengung zur Stärkung dieser Institution , zur Ausweitung ihres Aufgabenbereichs und zur Verbesserung ihres Ansehens in der Öffentlichkeit .
It is easy to see from the above thought that I consider the institution of the European Ombudsman to be extremely important in restoring the confidence of European citizens in the institutions and bodies of the European Union and , as such , we support every effort designed to strengthen this institution , expand its remit and improve its public image .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
restoration of
|
Wiederherstellung des |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
restoring
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wiederherstellung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
taastada
Die rechtzeitige Entscheidung des Gerichts war die Wiederherstellung der legitimen Zusammensetzung des Parlaments , bevor das Mandat beendet war , aber Präsident Pöttering gab dieser Kammer am 4 . Mai um 17 Uhr eine einseitige , zweideutige und verwirrende Sicht der Angelegenheit und rief erneut den Ausschuss zur Bestätigung meiner Befugnisse auf , obgleich er sich sehr wohl bewusst war , dass dies nur eine Notation war .
Kohtu õigeaegse otsuse eesmärk oli taastada parlamendi õiguspärane koosseis enne ametiaja lõppu , aga 4 . mail kell 17 esitas president Pöttering parlamendile ühepoolse , ebamäärase ja segase kokkuvõtte kogu kohtuasjast ning palus taas kord õiguskomisjonil mu volitusi kontrollida , kuigi ta teadis väga hästi , et need olid vaid sõnad .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
taastamiseks
Das ist ein bedeutender Schritt in Richtung Wiederherstellung der demokratischen Normalität in Georgien . Für die nahe Zukunft sind Präsidentschaftswahlen angekündigt , und natürlich müssen alle demokratischen Bedingungen , die für die Durchführung dieser Wahlen erforderlich sind , gewährleistet werden .
Tegemist on olulise sammuga demokraatliku korra taastamiseks Gruusias , sest presidendivalimised kuulutati välja alles järgmiseks aastaks , mille jaoks peame tagama demokraatlikud tingimused , et eelmainitud valimised toimuksid loomulikul teel .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
taastamist
Ich habe gegen Änderungsantrag 3 gestimmt , weil ich für die Wiederherstellung von Handelsegeln im Obstsektor bin .
kirjalikult . - ( EL ) Hääletasin muudatusettepaneku 3 vastu , sest ma pooldan kaubandusstandardite taastamist puuviljasektoris .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
taastamine
Was wir vor allem benötigen , ist praktische Hilfe : ( a ) Geld , ( b ) sauberes Wasser , ( c ) Wiederherstellung der Stromversorgung und ( d ) unverzügliches Wiederankurbeln der Wirtschaft .
Mida me esmajoones vajame , on praktiline abi : a ) raha , b ) puhas vesi , c ) elektrivarustuse taastamine ja d ) majanduse taastamine nii kiiresti kui võimalik .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
taastamise
Nicht nur ein internationaler Untersuchungsrat dafür , was stattgefunden hat , nicht nur ein klarer Plan für die Wiederherstellung demokratischer Regeln - denn diese Übergangsregierung ist definitionsgemäß nicht durch eine Volksabstimmung als rechtmäßige Regierung anerkannt - , sondern auch Reformen , um Korruption entschieden und wirksam zu bekämpfen und Kirgisistan schließlich von der Justizgewalt zu befreien , die sehr weit von der gegenwärtigen Situation entfernt ist .
Me ei vaja mitte ainult rahvusvahelist komisjoni toimunu uurimiseks ega ainult selget demokraatliku korra taastamise ajakava - sest see vahevalitsus ei ole iseenesest rahva häältega heaks kiidetud õiguspärane valitsus - , vaid ka reforme kindlaks ja tõhusaks korruptsiooniga võitlemiseks ning selleks , et muuta Kõrgõzstanis , kus praegune olukord on soovitust väga erinev , kohtusüsteem lõpuks sõltumatuks .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
taastamisel
Meiner Meinung nach sollten wir auch die Tatsache hervorheben , dass die Erweiterung an sich als eine der möglichen Lösungen für die Wiederherstellung des Wirtschaftswachstums in der Europäischen Union verstanden werden muss und wir sollten dies nicht aus dem Blick verlieren .
Minu arvates peaksime keskenduma ka asjaolule , et laienemist kui sellist tuleb mõista ühe võimaliku lahendusena Euroopa Liidu majanduskasvu taastamisel ning me ei tohiks seda meelest lasta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wiederherstellung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
palauttamista
Wir brauchen nicht nur internationale Beobachter , wir brauchen eine internationale Friedenstruppe im Kosovo , die die Wiederherstellung der Autonomie überwacht , damit die Kosovo-Albaner dann in freier Selbstbestimmung über eine Verhandlungslösung entscheiden können zwischen ihnen und Belgrad .
Emme tarvitse Kosovoon pelkästään kansainvälisiä tarkkailijoita , tarvitsemme kansainvälisiä rauhanturvaajia , jotka valvovat itsehallinnon palauttamista , jotta Kosovon albaanit voivat sitten vapaasti ja itsenäisesti päättää heidän ja Belgradin välisestä neuvottelutuloksesta .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
palauttamaan
Dies zielt auf die Wiederherstellung der Vertragsfreiheit für die große Mehrzahl der Unternehmen ab und verbessert gleichzeitig den Wettbewerbsschutz zum Nutzen der Verbraucher .
Tällä pyritään jälleen palauttamaan yritysten suuren enemmistön sopimusvapaus ja parannetaan samalla kilpailusuojaa kuluttajan hyödyksi .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
palauttaminen
Für die Erreichung dieses Ziels gibt es nur ein Rezept , nämlich die Wiederherstellung des Vertrauens : Vertrauen in die politischen Institutionen , in die Stabilität des Rechtsstaats sowie in ein glaubwürdiges und schlüssiges Wirtschaftsprogramm .
Tämän tavoitteen saavuttamiseksi on olemassa vain yksi ainoa lääke , eli luottamuksen palauttaminen : luottamus poliittisiin instituutioihin , oikeusvaltion vakauteen sekä uskottavaan ja johdonmukaiseen talousohjelmaan .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
palauttamiseksi
Welche Mittel auch immer die Ivorer zur Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit wählen , sei es mittels der Gerichte oder mittels einer Kommission für Wahrheit und Aussöhnung , eines ist klar : es gibt für Kriegsverbrechen keine Verjährungsfrist .
Valitsivatpa norsunluurannikkolaiset sitten minkä tahansa keinon oikeusvaltion palauttamiseksi , tuomioistuinten tai totuus - ja sovintokomitean avulla , yksi asia on selvä : vanhentuminen ei koske sotarikoksia .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
palauttaa
Herr Präsident ! Ende letzter Woche hat der niederländische Finanzminister Maßnahmen zur Wiederherstellung des Vertrauens in die Finanzmärkte angekündigt .
Arvoisa puhemies , Alankomaiden valtiovarainministeri ilmoitti viime viikon lopulla toimista , joiden tavoitteena on palauttaa luottamus rahoitusmarkkinoihin .
|
zur Wiederherstellung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
palauttamiseksi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wiederherstellung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
rétablissement
Das Europäische Parlament fordert die Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung , die Niederlegung der Waffen und die friedliche Lösung eines ernsten internen und regionalen Konfliktes , die Herstellung der verfassungsmäßigen und demokratischen Ordnung im Rahmen der politischen Institutionen von Guinea-Bissau unter Beachtung der Souveränität und der territorialen Integrität dieses Landes .
Le Parlement européen demande le rétablissement de l'ordre constitutionnel avec le dépôt des armes et la solution pacifique à un grave conflit intérieur et régional , l'établissement de l'ordre constitutionnel et de la démocratie dans le cadre des institutions politiques de la Guinée-Bissau , dans le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de ce pays .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rétablir
Der ständige Internationale Strafgerichtshof ist die einzige Möglichkeit zur Wiederherstellung der Gerechtigkeit und wird mit Sicherheit ein unschätzbares Instrument zur Konfliktverhütung sein .
Une cour criminelle internationale permanente est la seule manière de rétablir la justice et il s ' agira , certainement , d'un instrument précieux de prévention des conflits .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
restaurer
Gewiss gibt es noch einen anderen Aspekt : Wie ich vorhin zum Ausdruck gebracht habe , hofft Europa , dass Simbabwe auf einen Weg zur Wiederherstellung der Bedingungen für ein demokratisches Leben und wirtschaftlichen Fortschritt zurückfindet .
Il y a certainement un autre aspect : comme je l’ai dit tout à l’heure , l’Europe espère que le Zimbabwe va faire le choix de restaurer les conditions d’une vie démocratique et de faire des progrès économiques .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
restauration
Herr Präsident , in dem als Kompromiss ausgehandelten gemeinsamen Entschließungsantrag ist davon die Rede , dass für die Wiederherstellung der Demokratie eine Frist bis Ende November gesetzt wird .
Monsieur le Président , la résolution commune de compromis fixe à la fin novembre la date limite pour la restauration de la démocratie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wiederherstellung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Wir sind uns im Klaren darüber , dass die auf die Wiederherstellung einer nachhaltigen Fischerei gerichteten Gemeinschaftsmaßnahmen für die Fischer und ihren Lebensunterhalt nicht ohne Folgen bleiben .
Γνωρίζουμε το γεγονός ότι τα κοινοτικά μέτρα που αποσκοπούν στην αποκατάσταση της βιώσιμης αλιείας επηρεάζουν τους αλιείας και έχουν αντίκτυπο στα εισοδήματά τους .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
αποκατάσταση της
|
Wiederherstellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
την αποκατάσταση
|
Wiederherstellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αποκατάσταση των
|
Wiederherstellung des |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
αποκατάσταση
|
die Wiederherstellung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
αποκατάσταση
|
Wiederherstellung der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
αποκατάσταση της
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wiederherstellung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ripristino
Ich bin mir bewusst , dass die spanische Präsidentschaft zahlreiche andere Prioritäten zu behandeln hat , wie das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und die Änderungen in der Rechtsprechung , institutionelle Änderungen , das Management des Krisenmilderungsprozesses und die Wiederherstellung nachhaltigen Wachstums .
So che la presidenza spagnola ha molte altre priorità da affrontare , come l'entrata in vigore del trattato di Lisbona e le relative modifiche alla giurisprudenza , i cambiamenti istituzionali , la gestione del processo di mitigazione della crisi e il ripristino di una crescita sostenibile .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ripristinare
Was den Getreidepreis anbelangt , so bestand die reale Notwendigkeit aus meiner Sicht in der Wiederherstellung des Preisdifferenzials bei den Ölsaaten , um das strategische Defizit an pflanzlichen Eiweißstoffen zu beheben .
Per quanto attiene al prezzo dei cereali , dal mio punto di vista la necessità reale sarebbe ripristinare il differenziale di prezzo delle oleaginose per correggere il deficit strategico di proteine vegetali .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ristabilire
Es sind mehr denn je echte Maßnahmen zur Wiederherstellung des gegenseitigen Vertrauens erforderlich , wie die Freigabe der für die Lebensfähigkeit der palästinensischen Wirtschaft unerläßlichen Projekte .
Sono più che mai necessarie misure reali e concrete atte a ristabilire la fiducia , come lo sblocco dei progetti indispensabili per lo sviluppo dell ' economia palestinese .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
il ripristino
|
Wiederherstellung des |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ripristino
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wiederherstellung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
atjaunot
Deshalb appelliere ich an Sie , meine Kolleginnen und Kollegen und Vertreter der Institutionen . Ich hoffe , wir können eine einstimmige Vereinbarung - und ich betone einstimmige - zur Verabschiedung sofortiger Maßnahmen erzielen , damit den Menschen von Guinea die Wiederherstellung grundlegender und unveräußerlicher Rechte wie Demokratie und Freiheit in ihrem Land ermöglicht wird .
Tādēļ , uzrunājot jūs , kolēģi deputāti un iestāžu pārstāvji , es ceru , ka mēs varam panākt vienprātīgu vienošanos , un es uzsveru vārdu " vienprātīgu ” , pieņemt tūlītējus pasākumus , kas dos iespēju Gvinejas tautai atjaunot pamata un neatņemamas tiesības savā valstī , tādas kā demokrātija un brīvība .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
atjaunošana
Ja , wir müssen ein Maximum an humanitärer Hilfe leisten , wobei der Abwurf von Nahrungsmitteln und Hilfsgütern als eine notwendige taktische Maßnahme zu betrachten ist - aber letztlich ist die Wiederherstellung der Demokratie der Weg , auf dem dieses vormals blühende Land seine Stellung zurückgewinnen und die Bedürfnisse des Volkes über den Fortbestand der Junta stellen wird .
Jā , mums ir jāsniedz maksimālā iespējamā humānā palīdzība , izmantojot savu taktiku - pārtikas un citu preču nomešanu ar lidmašīnām ; bet galu galā tikai demokrātijas atjaunošana nodrošinās šai kādreiz plaukstošajai valstij iespēju atgūt savu statusu un liks pievērsties vispirms cilvēku vajadzībām , nevis huntas varas saglabāšanai .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
atjaunotu
Daher sollten wir vor dem informellen Gipfel am Donnerstag eine Erklärung des Rates und der Kommission vorliegen haben , die sich nicht nur auf die bereits vorgeschlagenen Pläne bezieht , sondern auch die einzuleitenden Maßnahmen zur schnellstmöglichen Wiederherstellung des Vertrauens in den Euro betrifft .
Tādēļ pirms ceturtdienas neformālās augstākā līmeņa sanāksmes mums vajadzētu iepazīties ar Padomes un Komisijas paziņojumu ne tikai par jau ierosinātajiem plāniem , bet arī pasākumiem , kurus vēl varētu veikt , lai pēc iespējas ātrāk atjaunotu uzticību eiro .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
atjaunošanu
Auch die Tatsache , dass es kein Ministerium gibt , das sich um die Erfassung , Verhütung und Wiederherstellung von pathogenen Böden kümmert , macht die Situation so Besorgnis erregend .
Turklāt tas , ka neviens valsts departaments neveic patogēno augšņu reģistrēšanu , aizsardzību un atjaunošanu u. t. t. , padara šo situāciju satraucošu .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
atjaunošanai
Kein antieuropäischer Plan zur Wiederherstellung der nationalen Grenzen .
Ne jau antieiropeisks plāns valstu robežu atjaunošanai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wiederherstellung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
atkurti
Nun sind Handlungen nötig , Entscheidungen und die Wiederherstellung des Vertrauens in die öffentlichen Finanzen .
Dabar reikia veikti , reikia priimti sprendimus ir atkurti pasitikėjimą viešaisiais finansais .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
atkūrimas
Höchste Priorität hat für uns nun die Wiederherstellung der Kreditflüsse zur Wirtschaft .
Dabar svarbiausias prioritetas yra ekonomikos kreditavimo atkūrimas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wiederherstellung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
herstel
Darüber hinaus umfassen die Programme für die Zeiträume 2002-2003 und 2003-2004 Beihilfen für die Wiederherstellung des Bienenbestands .
Voor de campagnes 2002-2003 en 2003-2004 zijn middelen opzij gezet voor het herstel van de bijenstand .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
herstellen
Das Treffen des Quartetts auf Ministerebene am 21 . Mai ist in dieser Hinsicht von besonderer Bedeutung , da damit das Hauptaugenmerk auf die Etablierung einer positiven Perspektive gelegt wird , zumal wir auf die Wiederherstellung eines Klimas des gegenseitigen Vertrauens mit der arabischen Welt drängen .
De bijeenkomst van het Kwartet op ministerieel niveau van 21 mei zal hiervoor van grote betekenis zijn , daar het allerbelangrijkste nu is een positief perspectief te bieden en een klimaat van vertrouwen met de Arabische wereld te herstellen .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
herstel van
|
Wiederherstellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hersteld
Ferner glaube ich , dass es von grundlegender Bedeutung ist , dass die Europäische Union auf die Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung besteht , wie sie dies in der Tat derzeit auch tut .
Ik denk dat de Europese Unie moet eisen , wat ze ook doet , dat de constitutionele orde moet worden hersteld .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
te herstellen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wiederherstellung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
przywrócenia
Das Regime boykottiert die internationalen und regionalen Bemühungen zur Wiederherstellung von Frieden und zur Organisation freier Wahlen für eine legitime , demokratische Regierung .
Reżim bojkotuje międzynarodowe i regionalne wysiłki na rzecz przywrócenia pokoju oraz zorganizowania wolnych wyborów i powołania legalnego , demokratycznego rządu .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
przywrócenie
Im Rahmen des Arbeitsprogramms der Kommission halte ich die Stärkung der wirtschaftspolitischen Steuerung und den Abschluss der Reform des Finanzsektors durch Maßnahmen zur Wiederherstellung von Wachstum für Beschäftigung für sehr positive Punkte .
W programie prac Komisji pragnę bardzo pozytywnie podkreślić wzmocnienie zarządzania gospodarczego i ukończenie reform sektora finansowego , poprzez środki umożliwiające przywrócenie wzrostu na rzecz tworzenia miejsc pracy .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
odbudowy
Es besteht daher meiner Meinung kein Widerspruch zwischen einem Stabilitätspakt und Maßnahmen zur Wiederherstellung von Wachstum und Beschäftigung .
Dlatego według mnie nie ma różnic między paktem stabilności a środkami odbudowy wzrostu i zatrudnienia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wiederherstellung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
restabelecimento
Die Wiederherstellung des sicheren Seeverkehrs in unseren Ländern erfordert , wie in vielen anderen Bereichen , nicht so sehr neue europäische Rechtsvorschriften als vielmehr Regierungen , deren Politik auf einfache Prinzipien gegründet ist : Unabhängigkeit im Energiesektor , Aufrechterhaltung einer echten nationalen Marine , geringere Abgabenlast und Absicherung der Grenzen , einschließlich der Seegrenzen .
O restabelecimento da segurança marítima dos nossos países , como em muitos outros domínios , necessita não tanto de uma nova regulamentação europeia como de governos cuja política assente em princípios simples : independência energética , manutenção de uma verdadeira marinha nacional , diminuição dos encargos e protecção das fronteiras , incluindo as fronteiras marítimas .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
restabelecer
Der ständige Internationale Strafgerichtshof ist die einzige Möglichkeit zur Wiederherstellung der Gerechtigkeit und wird mit Sicherheit ein unschätzbares Instrument zur Konfliktverhütung sein .
O Tribunal Penal Internacional com carácter permanente é a única forma de restabelecer a justiça e , com toda a certeza , constituirá um instrumento inestimável de prevenção de conflitos .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
restauração
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt müssen alle Beteiligten ihre Energie für die Wiederherstellung der Demokratie einsetzen .
Neste momento , todas as partes envolvidas devem concentrar a sua energia na restauração da democracia .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
recuperação
Der mündliche Änderungsantrag schlägt vor , die Wörter " Vorbeugung " und " Wiederherstellung " einzufügen , in der Bedeutung , dass die Aufforderung zur Auswertung und Überprüfung die " Schadensverringerung , - vorbeugung sowie Wiederherstellungsstrategien " betreffen sollte .
A alteração oral propõe a inserção das palavras " prevenção ” e " recuperação ” , de tal maneira que o apelo a avaliar e a rever as leis tenha a ver com as " políticas de redução de riscos , de prevenção e recuperação ” .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
restaurar
Vorläufige Sicherungsmaßnahmen , sofortige Wiederherstellung der Infrastruktur , provisorische Unterbringung der Menschen , all das ist doch nur Schadensbehebung .
Limpar temporariamente , restaurar as infra-estruturas , realojar provisoriamente as pessoas , tudo isso se situa no domínio da reparação dos danos .
|
die Wiederherstellung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
o restabelecimento
|
Wiederherstellung des |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
restabelecimento
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wiederherstellung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
restabilirea
Herr Präsident , Herr Kommissar , es ist an der Zeit , europäische Stresstests durchzuführen , die transparent , flexibel , verlässlich und wirksam sind : Ihre Qualität und Glaubwürdigkeit sind ein notwendiger Beitrag zur finanziellen Stabilität und der Wiederherstellung des Vertrauens der Märkte .
Dle președinte , dle comisar , este timpul să efectuăm simulări de situații de criză la nivel european care să fie transparente , flexibile , fiabile și eficiente : calitatea și credibilitatea acestora sunt o contribuție necesară la stabilitatea financiară precum și la restabilirea încrederii în piață .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
restaurarea
In unserer Entschließung verurteilen wir die Menschenrechtsverletzungen und Missbräuche durch die madagassischen Sicherheitskräfte an ihrer eigenen Bevölkerung . Wir fordern die Auflösung der politischen Milizen , volle Einhaltung der Menschenrechte und der zivilen , politischen , sozialen und wirtschaftlichen Rechte sowie die Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit .
În rezoluția noastră condamnăm încălcările drepturilor omului și abuzurile comise de forțele de securitate malgașe împotriva propriei populații și solicităm desființarea miliției politice , respectarea deplină a drepturilor omului , precum și a drepturilor civile , politice , sociale și economice și restaurarea statului de drept .
|
Die Wiederherstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Restabilirea
|
Wiederherstellung des |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
restabilirea
|
Wiederherstellung des Vertrauens |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
restabilirea încrederii
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wiederherstellung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
återupprätta
‚ Betont , dass der Prozess der schrittweisen Verringerung der UN-Mission in Osttimor in den letzten vier Jahren rückgängig gemacht werden muss , und fordert einen sofortigen Einsatz von Polizeikräften unter der Führung der Vereinten Nationen , um zur Wiederherstellung von Stabilität beizutragen , sowie den Einsatz einer mit einem Mandat der Vereinten Nationen ausgestatteten Truppe zur Friedenssicherung , wie von den Behörden von Osttimor am 13 . Juni 2006 verlangt '
” Europaparlamentet betonar att den gradvisa minskningen under de senaste fyra åren av antalet personer i FN : s uppdrag i Östtimor måste vändas till en ökning . En FN-ledd polisstyrka bör snabbt sändas till landet för att hjälpa till att återupprätta stabiliteten och en fredsstyrka med FN : s mandat i enlighet med vad Östtimors myndigheter begärt den 13 juni 2006 . ”
|
Wiederherstellung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
återställa
Diese Legislaturperiode muss sich daher darauf konzentrieren , was mit den öffentlichen Mitteln geschieht , darauf , welche Mittel wirklich für die Wiederherstellung der Natur , den Schutz von Naturressourcen , die Entwicklung umweltfreundlicher Wirtschaftsprojekte und die Schaffung von Arbeitsplätzen verwandt werden sollten .
Under denna mandatperiod måste vi därför fokusera på vad som händer med de offentliga medlen , som verkligen bör användas till att återställa naturen , skydda naturtillgångarna , generera en miljövänlig ekonomisk utveckling och skapa sysselsättning .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
att återupprätta
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wiederherstellung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
obnovenie
Die vier Hauptziele lauten : Förderung des Wettbewerbs , Förderung der Beschäftigung , Steigerung der Nachhaltigkeit der Finanzierung des öffentlichen Sektors und Wiederherstellung der Finanzstabilität .
Jeho štyrmi hlavými cieľmi sú : podpora konkurencieschopnosti , podpora zamestnanosti , zvyšovanie udržateľnosti financovania verejného sektora a obnovenie finančnej stability .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
obnoviť
Es sollten daher Instrumente eingeführt werden , um zu einer Wiederherstellung der Sicherheit in Kirgisistan beizutragen .
Treba teda zaviesť nástroje , ktoré pomôžu znovu obnoviť bezpečnosť v Kirgizsku .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
obnovu
Im vergangenen Oktober haben die Abgeordneten dieses Hohen Hauses die Kommission und die Mitgliedstaaten aufgerufen , das Vermächtnis von Anna Politkovskaja zu ehren , indem sie die Wiederherstellung der Pressefreiheit in Russland zur Grundvoraussetzung für die Weiterentwicklung der deutsch-russischen Beziehungen machen . Denn nur , wenn wir klar signalisieren , dass wir die Wahrheits - und Freiheitsliebe Anna Politkovskajas höher schätzen als Öl und Gas - nur dann werden sich die Zustände in Russland ändern .
Poslanci tohto Parlamentu minulý október vyzvali Komisiu a členské štáty , aby si uctili pamiatku Anny Politkovskej tým , že ako hlavnú podmienku ďalšieho rozvoja našich vzťahov si stanovia obnovu slobodných médií v Rusku . Pretože len ak vyšleme jasný signál , že si vážime pátranie Anny Politkovskej po pravde a slobode viac než ropu a plyn , podmienky v Rusku sa začnú meniť .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
obnovy
Der bevorstehende Gipfel der Arabischen Liga wird für die Wiederherstellung der Einheit der Araber , insbesondere nach der arabischen Friedensinitiative , entscheidend sein .
Blížiaci sa samit Ligy arabských štátov bude kľúčový z hľadiska obnovy jednoty medzi arabskými krajinami , predovšetkým na pozadí arabskej mierovej iniciatívy .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
obnova
Unsere eindeutige Priorität sollte die Wiederherstellung von Beschäftigung und eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums sein .
Našou jednoznačnou prioritou by mala byť obnova zamestnanosti a udržateľného hospodárskeho rastu .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
obnovenia
Insbesondere im Hinblick auf die Wiederherstellung des Gleichgewichts zwischen Angebot und Nachfrage sollten wir den Vorschlag unterstützen , einen Teil der den einzelnen Ländern zugewiesenen Quoten vorübergehend einzufrieren und einen Ausgleichmechanismus für Erzeuger , die gezwungen sind , einen Teil ihrer Herden im prozentualen Verhältnis zur eingefroreren Quote zu vernichten , zu etablieren .
Mali by sme najmä v záujme obnovenia rovnováhy medzi ponukou a dopytom podporiť návrh na dočasné zmrazenie časti kvót pridelených jednotlivým štátom a zavedenie mechanizmu poskytovania náhrad tým výrobcom , ktorí budú nútení zničiť časť svojich stád úmernú percentu zmrazenej kvóty na mlieko .
|
Wiederherstellung des Vertrauens |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
obnovenie dôvery
|
Wiederherstellung des Vertrauens |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dôvery
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wiederherstellung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
obnovo
Der Haushaltsplan der EU sollte auch eine Rolle als wichtigstes Instrumentarium für die Ankurbelung und Wiederherstellung von Wachstum und Beschäftigung spielen .
Menim tudi , da bi moral proračun EU izpolniti vlogo kot glavni mehanizem za povečevanje in obnovo rasti in zaposlovanja .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ponovni vzpostavitvi
|
Wiederherstellung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
obnova
Mit der Wiederaufforstung und der Wiederherstellung der geschützten Gebiete muss sofort begonnen werden .
Pogozdovanje in obnova zaščitenih območij se morata začeti takoj .
|
Wiederherstellung des |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ponovne vzpostavitve
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wiederherstellung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
restablecimiento
Die Reform der GAP muss zu einer Trendumkehr genutzt werden , um endlich für den Schutz und die Wiederherstellung der biologischen Vielfalt zu sorgen .
Es preciso aprovechar la reforma de la PAC para invertir la tendencia y , por fin , garantizar la protección y el restablecimiento de la biodiversidad .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
restablecer
Wenn die Europäische Union in diesem Bereich ernsthafte Defizite hat , dann bei der Wiederherstellung der Bedeutung des Wortes " Diskriminierung " , da Menschenrechtsaktivisten oder manchmal sogar unsere eigene Agentur der EU für Grundrechte es nicht mehr verstehen .
Si la Unión Europea tiene algún defecto grave en este ámbito , ese es la necesidad de restablecer el significado original de la palabra " discriminación " , porque los activistas de derechos humanos o incluso , a veces , nuestra propia Agencia de los Derechos Fundamentales ya no lo entienden .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
restauración
Wenn wir also diese drei Aspekte in Angriff nehmen , können wir dem Staatsrat zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung SLORC in Rangun hoffentlich davon überzeugen , daß die Zeit für Veränderungen und die Rückkehr zur Demokratie gekommen ist .
Si sabemos esgrimir estas tres cuestiones , es posible que convenzamos al Consejo de restauración de la ley y el orden de que ha llegado el momento de cambiar y de restaurar la democracia en Birmania .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
restaurar
Sie möchte vielmehr die Wiederherstellung und den weiteren Ausbau möglichst freundschaftlicher Beziehungen und wirtschaftlicher Kontakte zu unserem Nachbarland Türkei .
En cambio , quieren restaurar y desarrollar las relaciones amistosas y los contactos económicos del mejor modo posible con nuestro vecino , Turquía .
|
Wiederherstellung des |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
restablecimiento
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wiederherstellung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
obnovení
Was wir vor allem benötigen , ist praktische Hilfe : ( a ) Geld , ( b ) sauberes Wasser , ( c ) Wiederherstellung der Stromversorgung und ( d ) unverzügliches Wiederankurbeln der Wirtschaft .
To , co především potřebujeme , je praktická pomoc : a ) finanční prostředky , b ) čistá voda , c ) obnovení dodávky elektřiny a d ) co nejrychlejší povzbuzení hospodářství a zajištění jeho fungování .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
obnovu
Folglich glaube ich , dass es sehr wichtig ist , dass diese Tonart , eine Tonart , welche die Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung und die Wiedereinsetzung des Präsidenten Zelaya einfordert , ein Erkennungsmerkmal dieses Parlamentes ist .
V důsledku toho se domnívám , že je velmi důležité , aby rozlišovacím znakem Parlamentu byl takový tón , tón požadující obnovu ústavní moci a návrat prezidenta Zelayai do funkce .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wiederherstellung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
helyreállítása
Die Mitgliedschaft in diesen internationalen Organisationen war für Lettland nach der Wiederherstellung der Unabhängigkeit im Jahr 1991 ein strategisches Ziel .
Az e nemzetközi szervezetekben való tagság megszerzése Lettország stratégiai céljává vált a függetlenség 1991-es helyreállítása óta .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
helyreállítására
Mitglied der Kommission . - ( EN ) Herr Präsident ! Wir unterstützen uneingeschränkt die Forderung der Mitglieder des Europäischen Parlaments nach Wiederherstellung des politischen Prozesses im Tschad und nach einer diplomatischen Lösung der Spannungen zwischen dem Tschad und dem Sudan .
a Bizottság tagja . - Tisztelt elnök úr ! Teljes mértékben támogatjuk a képviselők által a csádi politikai folyamat helyreállítására , valamint a Csád és Szudán közötti feszültségek diplomáciai megoldására vonatkozóan előterjesztett felhívást .
|
Wiederherstellung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
helyreállítását
Wir begrüßen die Wiederherstellung der Demokratie in Thailand .
Üdvözöltük Thaiföldön a demokrácia helyreállítását .
|
Häufigkeit
Das Wort Wiederherstellung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7073. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.05 mal vor.
⋮ | |
7068. | Unterarten |
7069. | Titeln |
7070. | Tafel |
7071. | früherer |
7072. | Letztere |
7073. | Wiederherstellung |
7074. | unsere |
7075. | Alltag |
7076. | Jüdische |
7077. | Café |
7078. | verschwunden |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Erneuerung
- Erhaltung
- Neuerrichtung
- Neuaufbau
- Umgestaltung
- völligen
- weitgehenden
- weitgehender
- Rückführung
- Bewahrung
- Festigung
- Belebung
- Bereinigung
- weitgehende
- Einbeziehung
- Aufwertung
- Großteils
- Loslösung
- Konsolidierung
- Fortführung
- Staatswesens
- schrittweisen
- weitestgehenden
- gänzliche
- gründlichen
- Ausweisung
- Niederlegung
- beseitigt
- Kirchengebäudes
- Verlegung
- Neuaufbaus
- zwecks
- faktischen
- vollständigen
- behutsame
- vorübergehende
- Befreiung
- beabsichtigten
- Beibehaltung
- dauerhaften
- Maßnahme
- Schließung
- Auflösung
- Vereinheitlichung
- Erweiterung
- vollständige
- Zweckentfremdung
- Rückübertragung
- Weiterbestehen
- Beruhigung
- Vorhabens
- vorübergehenden
- Gesundung
- Ausrufung
- behutsamen
- begonnene
- Überführung
- Weiterführung
- Unterstützung
- Ergänzung
- begonnenen
- Genehmigung
- künftigen
- Abtrennung
- gründliche
- provisorischen
- Entwurfes
- umfassender
- bedurfte
- Einstellung
- infolge
- Postverkehrs
- Aufbau
- angestrebte
- genehmigten
- bestehender
- baufälligen
- Mandats
- Neubaus
- vorsahen
- Entwurfs
- Festlegung
- Zwecks
- Lockerung
- Verankerung
- vorgenommenen
- bewirkte
- Waffenstillstandes
- Erfüllung
- Schutze
- Verwahrung
- Baumaßnahme
- unangetastet
- Bewilligung
- erfolge
- Klärung
- dauerhafte
- befürworteten
- kriegsbedingter
- voranzutreiben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Wiederherstellung der
- die Wiederherstellung
- Wiederherstellung des
- zur Wiederherstellung
- der Wiederherstellung
- die Wiederherstellung der
- zur Wiederherstellung des
- der Wiederherstellung der
- die Wiederherstellung des
- zur Wiederherstellung des Berufsbeamtentums
- zur Wiederherstellung der
- Wiederherstellung von
- der Wiederherstellung des
- die Wiederherstellung Oberösterreichs
- eine Wiederherstellung
- und Wiederherstellung
- Die Wiederherstellung
- Wiederherstellung eines
- die Wiederherstellung von
- Die Wiederherstellung der
- eine Wiederherstellung der
- und Wiederherstellung der
- die Wiederherstellung eines
- eine Wiederherstellung des
- die Wiederherstellung Oberösterreichs . Bürgermeister ist
- Die Wiederherstellung des
- der Wiederherstellung von
- zur Wiederherstellung von
- Wiederherstellung des Berufsbeamtentums vom
- Wiederherstellung des Berufsbeamtentums aus
- und Wiederherstellung von
- Wiederherstellung Oberösterreichs . Die
- Wiederherstellung des Berufsbeamtentums entlassen
- Wiederherstellung des Berufsbeamtentums in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈviːdɐheːɐ̯ˌʃtɛlʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Gleichstellung
- Herstellung
- Anstellung
- Antragstellung
- Bestellung
- Fertigstellung
- Bereitstellung
- Papierherstellung
- Vorstellung
- Zusammenstellung
- Zustellung
- Stellung
- Zurschaustellung
- Dauerausstellung
- Feststellung
- Vormachtstellung
- Schwellung
- Darstellung
- Ausstellung
- Gegenüberstellung
- Einstellung
- Weltausstellung
- Umstellung
- Aufstellung
- Unterstellung
- Freistellung
- Festanstellung
- Gerichtsverhandlung
- Rückzahlung
- Überschwemmung
- Unterbrechung
- Gewaltenteilung
- Verdopplung
- Auszählung
- Abwandlung
- Anspielung
- Erpressung
- Bestechung
- Rechtsprechung
- Siedlung
- Zahlung
- Verschlüsselung
- Verdoppelung
- Versammlung
- Benennung
- Schulung
- Absperrung
- Pflichterfüllung
- Einschulung
- Rassentrennung
- Bezahlung
- Wertschätzung
- Aberkennung
- Bücherverbrennung
- Verteilung
- Handlung
- Normalverteilung
- Abwicklung
- Verletzung
- Abschätzung
- Textsammlung
- Zellteilung
- Einteilung
- Umsetzung
- Verwechslung
- Abwechslung
- Zwangsvollstreckung
- Regelung
- Übersetzung
- Sprachentwicklung
- Messung
- Entsprechung
- Wiederholung
- Anerkennung
- Besprechung
- Mitgliederversammlung
- Brechung
- Unterkühlung
- Abschreckung
- Übersiedlung
- Heiligsprechung
- Bevölkerungsentwicklung
- Auseinandersetzung
- Weltumsegelung
- Einbettung
- Fehleinschätzung
- Ansiedlung
- Mitteilung
- Veredelung
- Ermangelung
- Misshandlung
- Sonnenstrahlung
- Buchhandlung
- Hauptversammlung
- Erzählung
- Umbenennung
- Behandlung
- Voraussetzung
- Verwandlung
- Vermittlung
Unterwörter
Worttrennung
Wie-der-her-stel-lung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Wiederherstellungen
- Erhaltung/Wiederherstellung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Jurist |
|
|
Österreich |
|
|
Medizin |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Oberösterreich |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Philosophie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
General |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Historiker |
|
|
Illinois |
|
|
Theologe |
|