Häufigste Wörter

walten

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung wal-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
walten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
forsigtighed
de Würde es nicht ausreichen , das anzuwenden , was heute so hochtrabend als Vorsorgegrundsatz bezeichnet wird , nämlich elementare Vorsicht walten zu lassen , anstatt für jede Kleinigkeit Gesetze zu erlassen ?
da Ville det ikke være tilstrækkeligt at anvende det , der i dag pompøst kaldes forsigtighedsprincippet , nemlig grundlæggende forsigtighed , i stedet for at lovgive til alle sider ?
Vorsicht walten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
forsigtige
Deutsch Häufigkeit Englisch
Vorsicht walten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
caution
Vorsicht walten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
careful
Hier muss Gleichbehandlung walten .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
There must be equality .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Vorsicht walten lassen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
oltava varovaisia
Hier muss Gleichbehandlung walten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
On toimittava tasapuolisesti
Hier muss Gleichbehandlung walten .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
On toimittava tasapuolisesti .
Man muss Vernunft walten lassen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Parlamentin on pidettävä päänsä
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Vorsicht walten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
voorzichtig
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Hier muss Gleichbehandlung walten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deve existir igualdade
Hier muss Gleichbehandlung walten .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Deve existir igualdade .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
walten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tyglar
de Und da müssen wir dann wieder die Politik walten lassen .
sv Och sedan måste vi låta politiken få fria tyglar ännu en gång .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Hier muss Gleichbehandlung walten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es necesaria la igualdad
Hier muss Gleichbehandlung walten .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Es necesaria la igualdad .

Häufigkeit

Das Wort walten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 74628. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.56 mal vor.

74623. vierköpfige
74624. verdichtete
74625. Neven
74626. nachgeordnete
74627. plattdeutschen
74628. walten
74629. Gouverneurin
74630. Faculté
74631. 1920-1945
74632. Fremdenfeindlichkeit
74633. Forez

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • walten zu lassen
  • walten lassen
  • Gnade walten
  • Milde walten
  • lässt walten
  • Vorsicht walten
  • und walten
  • walten und
  • läßt walten

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈvaltən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

wal-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • waltenden
  • obwaltenden
  • obwalten
  • Frauenwalten
  • Ehrenwalten
  • waltendes
  • waltender
  • vorwaltenden
  • Mühwalten
  • Oberwaltenreith
  • durchwaltenden
  • Niederwaltenreith
  • vorwalten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • in seiner Funktion nicht mehr ungehindert schalten und walten konnte und auch seine Pläne einer " Schubert-Stiftung
  • , als der er bisher weitestgehend schalten und walten konnte wie er wollte , da seine Frau
  • blieben , damit er dort unbürokratisch schalten und walten konnte . Dies galt auch für die später
  • ihm gestattete , nach Belieben zu schalten und walten : Er hatte nicht nur die bereits genannten
Film
  • Nachfolger und bittet ihn , Gnade über Italien walten zu lassen . Auch erfahren wir , dass
  • ihn demütig zu bitten , Gnade vor Recht walten zu lassen . Zwar kommt die Begegnung mit
  • jedoch ein . Sie verspricht dem Prinzen Gnade walten zu lassen , wenn er ihr das Wasser
  • Glauben weiter heimlich ausübt , muss er Vorsicht walten lassen . Die Eifersucht eines Waffenschmiedgesellen auf seine
Film
  • ist mit Wer nur den lieben Gott läßt walten betitelt und wurde für den fünften Sonntag nach
  • das Lied Wer nur den lieben Gott lässt walten für den Film gesetzt hat , für die
  • bekanntem Liede Wer nur den lieben Gott lässt walten 1878 über ihn : '' Wer nur den
  • : '' Wer nur den lieben Ott lässt walten und hoffet auf ihn allezeit , dem wird
Mathematik
  • die gewünschte antisemitische Gesetzgebung in der Hinsicht Vorsicht walten lassen , dass dadurch keine zu große Emigration
  • , „ übermäßige Vorsicht “ gegenüber dem NS-Regime walten lassen . Andererseits lobte Poliakov konkrete Hilfeleistungen des
  • einer solchen Entscheidung war und keinerlei semantisches Fingerspitzengefühl walten ließ . Maßgebliche Mitschuld an dem Widerstand gegen
  • bei öffentlichen Äußerungen mehr Vorsicht und Zurückhaltung “ walten zu lassen . Bundesbankpräsident Axel Weber stellte am
Mathematik
  • bei der Wahl der Schrankenfunktion eine gewisse Vorsicht walten muss , weil sonst bestimmte algorithmische Techniken nicht
  • im Schaltplandesign sollte man also stets große Sorgfalt walten lassen , und nur dann neue oder zusätzliche
  • muss man aber bei der Definition abgeleiteter Operationen walten lassen . Als Relationenschemata für die Beispiele nehmen
  • , so dass der Anwender eine gewisse Vorsicht walten lassen sollte ( siehe Abschnitt Sicherheit ) .
HRR
  • Gericht gestellt . Der Rat ließ relative Milde walten und verbannte die Künstler im Einvernehmen mit der
  • wegen der 1820 neu erlassenen hessischen Verfassung Milde walten ließ , endete sein hinter verschlossenen Türen geführter
  • die jedoch aufgedeckt wurde . Gustav ließ Milde walten und alle Todesurteile - bis auf eines -
  • ein , wobei er demonstrativ Milde gegenüber Gefangenen walten ließ . Nach der ersten Einnahme Roms ließ
Bach
  • Choral „ Wer nur den lieben Gott läßt walten “ , op. 24 Jörg Strodthoff , Sing-Akademie
  • 3 . Wer nur den lieben Gott lässt walten ( Choralpräludium für Orgel , BWV 691a )
  • zwei über Wer nur den lieben Gott lässt walten ) Variationen über die Partita Sey gegrüsset Jesu
  • Strube ) Wer nur den lieben Gott läßt walten . Choral-Kantate für Soli , Chor , Orgel
Vorname
  • für „ Ruhm “ und dem althochdeutschen „ walten “ für „ herrschen “ . Die altisländische
  • der Götter ) , und althochdeutsch waltan , walten , herrschen . Für das erste Namenglied wird
  • “ ) und - wald ( = „ walten , herrschen “ ) zusammengesetzt . Bedeutende Namensträger
  • sich aus den Begriffen „ waltan “ ( walten , herrschen , Herrscher ) und „ mari
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK