verwendeten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verwendeten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
използваните
Einige Experten haben bereits gesagt , dass die verwendeten Sprengkörper von solchen Scannern nicht erkannt worden wären .
Някои експерти вече казаха , че използваните експлозиви нямаше да бъдат засечени от такива скенери .
|
verwendeten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
използвани
Das Arbeitsprogramm für 2010 der Europäischen Kommission ist ein ehrgeiziges und flexibles mehrjähriges Programm , in dem die folgenden Hauptziele dargelegt werden : Überwindung der Krise und Unterstützung der sozialen Marktwirtschaft Europas , Entwurf einer Bürgeragenda , die die Menschen in den Mittelpunkt der Aktivitäten Europas stellt , Entwicklung einer ehrgeizigen und einheitlichen Agenda für die Außenpolitik mit einer globalen Dimension und zu guter letzt Erneuerung der von der Europäischen Union verwendeten Instrumente und Arbeitsmethoden .
Работната програма на Европейската комисия за 2010 г . е амбициозна и гъвкава многогодишна програма , в която са определени следните основни цели : справяне с кризата и подкрепа на социалната пазарна икономика на Европа , изготвяне на програма на гражданите , която поставя хората в центъра на европейските действия , определяне на амбициозни и последователни външнополитически цели с глобален аспект и не на последно място , осъвременяване на инструментите и методите на работа , използвани от Европейския съюз .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verwendeten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
anvendte
Daher ist es unbedingt erforderlich , diese Verordnung zur Festlegung harmonisierter Bedingungen für die Vermarktung von Bauprodukten , die für die Sicherheit der verwendeten Materialien und die Gesundheit der Arbeitnehmer sorgt , zu unterstützen .
Det er derfor bydende nødvendigt at støtte en forordning , der fastlægger harmoniserede betingelser for markedsføring af byggevarer samt garanterer sikkerhed ved anvendte materialer og arbejderes sundhed .
|
verwendeten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
de anvendte
|
verwendeten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
anvendt
Einige Experten haben bereits gesagt , dass die verwendeten Sprengkörper von solchen Scannern nicht erkannt worden wären .
Nogle eksperter har allerede sagt , at de sprængstoffer , der blev anvendt , ikke ville være blevet sporet af sådanne scannere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verwendeten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
used
Schließlich sollen die Produktionserstattungen für in der chemischen Industrie verwendeten Zucker künftig durch den Sektor selbst erfolgen .
Finally , production refunds for sugar used in the chemical industry are , in the future , to be provided by the sector itself .
|
verwendeten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
used in
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verwendeten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kasutatavate
Diese Entwicklung verstärkt die ohnehin bestehende besorgniserregende Abhängigkeit der Union von hauptsächlich als Tierfutter verwendeten Eiweißpflanzeneinfuhren und bringt beträchtliche Risiken insbesondere für den Viehsektor in der EU mit sich .
See suundumus suurendab liidu niigi murettekitavalt suurt sõltuvust peamiselt loomasöödaks kasutatavate valgurikaste kultuuride impordist ning kujutab endast arvestatavat ohtu eelkõige ELi loomakasvatussektorile .
|
verwendeten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kasutatud
Das Problem ist der hohe Bleianteil in den für dieses Spielzeug verwendeten Farben .
Probleemiks oli kõrge pliitase nende mänguasjade värvimiseks kasutatud värvides .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verwendeten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
käytettyjen
Ich möchte nochmals daran erinnern , daß das Besteuerungssystem dem für die Verpackungsherstellung verwendeten Material angemessen sein muß .
Haluan muistuttaa , että verotusjärjestelmän on myös oltava oikeudenmukainen pakkausmateriaalin valmistamisessa käytetyn materiaalin tai käytettyjen materiaalien kannalta .
|
verwendeten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
käytettävien
Wir sind auch der Meinung , dass die Verwaltung unserer Rahmenprogramme durch die verwendeten Interventionsmodalitäten erleichtert und vereinfacht werden muss
Komission mielestä puiteohjelmien hallintoa täytyy myös keventää ja yksinkertaistaa käytettävien interventiomallien kannalta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verwendeten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
utilisées
. Der Euro ist eine der am meisten verwendeten Währungen im internationalen Handel und damit eine der anfälligsten für Fälschungen .
L’euro est une des monnaies les plus utilisées dans le commerce international , elle est de ce fait une des plus exposées au faux monnayage .
|
verwendeten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
utilisés
Bei dem Verfahren der Anpassung der finanziellen Vorausschau in Verbindung mit den Durchführungsbedingungen handelt es sich um die Übertragung der nicht verwendeten Mittel für Verpflichtungen aus den Struktur - und Kohäsionsfonds des vergangenen Jahres in das neue Haushaltsjahr und um die Gesamtheit der Zahlungsermächtigungen , damit gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung , wenn notwendig , ein geregeltes Vorgehen bei den Mitteln für Verpflichtungen garantiert werden kann .
La procédure d'adaptation des perspectives financières aux conditions d'exécution se rapporte au transfert des crédits d'engagement non utilisés l'année précédente , des fonds structurels et du Fonds de cohésion au nouvel exercice budgétaire et au total des crédits de paiement afin de garantir , si nécessaire , une augmentation des crédits de paiement , comme cela est prévu dans l'accord interinstitutionnel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verwendeten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
που χρησιμοποιούνται
|
verwendeten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
χρησιμοποιούμενες
Die Tatsache , dass wir darüber nicht diskutiert haben , widerspiegelt die Probleme der Gemeinschaften mit weniger verwendeten Sprachen in ihrem Verhältnis zur EU .
Το γεγονός ότι δεν το έχουμε συζητήσει αντανακλά τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι κοινότητες που μιλούν τις λιγότερο χρησιμοποιούμενες γλώσσες όσον αφορά τις σχέσεις τους με την ΕΕ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verwendeten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
utilizzati
Es ist erforderlich , sich über die Bedeutung der verwendeten Begriffe zu einigen .
Dobbiamo intenderci sul significato dei termini utilizzati .
|
verwendeten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
utilizzate
Die armen Länder , so führt er aus , müssen auf die in den reichen Ländern verwendeten Energieträger verzichten , da diese zu teuer für sie sind .
Egli dice che i paesi poveri non possono fare altro che rinunciare alle fonti energetiche utilizzate dai paesi ricchi perché sono troppo costose per loro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verwendeten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
gebruikte
Die entsprechende Menge beläuft sich auf 0,0000003 % des jährlich in Europa verwendeten Quecksilbers .
Deze hoeveelheid komt neer op 0,0000003 procent van het jaarlijks in Europa gebruikte kwik .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verwendeten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
wykorzystywanych
Dem Bericht von SRE Consulting zufolge wird der Großteil der derzeit industriell verwendeten Zyanidverbindungen in der chemischen Industrie und bei der Oberflächenbehandlung von Metallen eingesetzt .
Zgodnie ze sprawozdaniem sporządzonym przez SRE Consulting , większość związków cyjanku wykorzystywanych obecnie w skali przemysłowej jest stosowana przez przemysł chemiczny i w powierzchniowej obróbce metali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verwendeten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
utilizadas
Die von den europäischen Institutionen verwendeten FA sollten bestimmten Prinzipien entsprechen .
As AI utilizadas pelas instituições europeias devem respeitar determinados princípios .
|
verwendeten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
utilizados
Mitglied der Kommission . - ( EL ) Frau Präsidentin , ich begrüße die Gelegenheit , heute Abend über den Vorschlag zu debattieren , die Richtlinie über den Schutz der für wissenschaftliche Zwecke verwendeten Tieren zu überarbeiten .
Membro da Comissão . - ( EL ) Senhora Presidente , congratulo-me com a oportunidade que temos esta noite de debater a proposta de revisão da directiva relativa à protecção dos animais utilizados para fins científicos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verwendeten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
utilizate
Was hält die Kommission davon , dass der Preis eines chinesischen Produkts unter dem Preis der für seine Herstellung verwendeten Rohstoffe liegt ?
Ce părere are Comisia despre faptul că preţul unui produs chinezesc este mai mic decât cel al materiilor prime utilizate la fabricarea lui ?
|
verwendeten Rohstoffe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
prime utilizate
|
verwendeten Rohstoffe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
materiilor prime utilizate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verwendeten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
som används
|
verwendeten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
används
Angesichts der Vielfalt der verwendeten Identifizierungsmethoden sollte es Aufgabe des Händlers sein , das Los zu bestimmen und die betreffende Angabe oder Marke anzubringen .
Mot bakgrund av de många identifikationsmetoder som används borde det vara upp till handlaren att definiera partiet och anbringa motsvarande beteckning eller märke .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verwendeten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
používaných
Nach der neuen Gesetzgebung , über die wir morgen abstimmen , werden in der Europäischen Union harmonisierte Vorschriften für die Prüfung , Genehmigung und Kontrolle der in Lebensmitteln verwendeten Enzyme festgeschrieben .
Podľa nových právnych predpisov , o ktorých budeme zajtra hlasovať , budú v Európskej únii stanovené zosúladené pravidlá na posudzovanie , schvaľovanie a kontrolovanie enzýmov používaných v potravinách .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
der verwendeten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
uporabljenih
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verwendeten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
utilizados
Als Verfasser der Stellungnahme des Landwirtschaftsausschusses bin ich erfreut darüber , dass das Parlament die wichtigsten der von mir eingebrachten und von unserem Ausschuss einstimmig angenommenen Änderungsanträge bestätigt hat : die völlige Steuerbefreiung der für die Herstellung von Biokraftstoffen verwendeten Kraftstoffe , wie dies bereits in der Mineralölwirtschaft gilt ; die Beseitigung der höchst willkürlich gewählten Höchstgrenze des Steuernachlasses von 50 % ; die Notwendigkeit zu vermeiden , dass die Förderung von Biokraftstoffen zu einer verstärkten Einfuhr von Biomasse führt , weil dann der Europäischen Union der Vorteil der Verringerung des Ausstoßes von Treibhausgasen und der gleichzeitigen Erzeugung von für die Tierernährung nutzbaren Futterproteinen , bei denen in der EU ein großes Defizit besteht , entgehen würde .
Como ponente de la Comisión de Agricultura , me alegro de ver que el Parlamento aprueba las principales enmiendas que he propuesto y que nuestra comisión aprobó por unanimidad : la renuncia total al cobro de un impuesto de los carburantes utilizados para la producción de biocarburantes , como se practica ya para la producción de derivados del petróleo ; la supresión del límite , totalmente arbitrario , del 50 % del diferencial de imposición ; la necesidad de evitar que la promoción de los biocarburantes se traduzca en una importación de biomasa que privaría a la Unión Europea del beneficio de las reducciones de las emisiones de gas de efecto invernadero y de la coproducción de proteínas forrajeras , utilizables para la alimentación animal y en las cuales somos claramente deficitarios .
|
verwendeten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
utilizadas
Gleichzeitig werden erhebliche Schwachstellen in Bezug auf die Einstellungsverfahren der EUA betont , die die Transparenz dieser Verfahren gefährden , insbesondere wurde in den Stellenausschreibungen die Höchstzahl der Bewerber , die in die Reserveliste aufgenommen werden sollten , nicht genau festgelegt , wurde über die bei den schriftlichen und mündlichen Prüfungen verwendeten Fragen erst nach Auswertung der Bewerbungen entschieden , gab es keine hinreichende Dokumentation über die Entscheidungen der Ausleseausschüsse , weder die im Hinblick auf die Zulassung zur mündlichen Prüfung zu erreichende Mindestpunktzahl noch die zur Aufnahme in die Reserveliste erforderliche Mindestpunktzahl wurden im Voraus bestimmt , und das Protokoll war nicht vollständig .
Al mismo tiempo , destaca fallos importantes en los procedimientos de contratación de la AEMA , que comprometen la transparencia de los mismos , en particular : los anuncios de puestos vacantes no especificaban el número máximo de candidatos que podían incluirse en las listas de reserva ; las preguntas utilizadas durante las pruebas escritas y las entrevistas no se decidieron antes del examen de las solicitudes ; las decisiones de los tribunales de los concursos no se documentaron suficientemente ; los niveles mínimos para admisión a la entrevista o la inclusión en la lista de reserva no se habían fijado de antemano ; y las actas no estaban completas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verwendeten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
používaných
Innovation beinhaltet kreative Prozesse , die gelehrt werden können und die in die in den Mitgliedstaaten verwendeten pädagogische Methoden einfließen sollten , denn wir brauchen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer mit guten Vorschlägen für Verbesserungen der Arbeitsplatz-und Lösungsmodelle , um die neuen Aufgaben zu bewältigen .
K inovacím patří i tvůrčí procesy , kterým lze učit a které by měly být zahrnuty do výukových metod používaných v členských státech . Potřebujeme totiž pracovníky , kteří budou přinášet dobré návrhy na zlepšení práce a modely k řešení nových úkolů .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verwendeten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
felhasznált
Was hält die Kommission davon , dass der Preis eines chinesischen Produkts unter dem Preis der für seine Herstellung verwendeten Rohstoffe liegt ?
Mit gondol a Bizottság egy olyan helyzetről , amikor a kínai termékek ára alacsonyabb , mint a gyártásukhoz felhasznált nyersanyagé ?
|
Häufigkeit
Das Wort verwendeten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3355. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 22.83 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- benutzten
- verwenden
- Verwendung
- verwendete
- verwendet
- üblichen
- gängigen
- übliche
- genormten
- herkömmliche
- korrekten
- Kennzeichnung
- entsprechen
- gängige
- entsprechenden
- abgeleiteten
- angewendeten
- verfügbaren
- speziellen
- gängigste
- erlauben
- gebräuchlichste
- Gebrauch
- üblicherweise
- Handhabung
- Geräten
- unterschiedliche
- spezielle
- Verwendet
- Verarbeitung
- benutzt
- unterscheiden
- üblicher
- Abweichungen
- Funktionsweise
- standardisierten
- speziell
- Derartige
- vereinfachte
- Unterschiedliche
- korrekte
- entsprechend
- Filtern
- Größen
- standardisierte
- kombiniert
- Modellen
- vereinfachten
- Anwendung
- komplexere
- Kalibrierung
- zurückgegriffen
- Codierung
- angewendet
- Anwendungsfälle
- Heutige
- normalen
- abweichende
- Computerprogramme
- benutzen
- spezieller
- heutzutage
- Solche
- Holzarten
- variierten
- verwendeter
- gebrauchten
- verbreitetste
- üblichste
- benötigten
- Kennzeichnungen
- Skalen
- modifiziert
- angegebenen
- gängig
- unterschiedlichen
- verbreitetsten
- manche
- liefern
- Herstellung
- gewünschten
- leichteren
- preiswerten
- Werkstoffen
- identischen
- ähnliche
- abweichen
- Kenngrößen
- oftmals
- beschreiben
- gebräuchlichen
- präzise
- genauen
- angewandt
- gewöhnlichen
- Druckfarben
- einzelnen
- funktionieren
- benötigen
- enthielten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der verwendeten
- die verwendeten
- des verwendeten
- den verwendeten
- Die verwendeten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- meistverwendeten
- wiederverwendeten
- zweitverwendeten
- weiterverwendeten
- vielverwendeten
- unverwendeten
- verwendeten/vorhandenen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Heraldik |
|
|
Chemie |
|
|
Software |
|
|
Technik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Band |
|
|
Waffe |
|
|
Spiel |
|
|
Automarke |
|
|
Gericht |
|
|
Rakete |
|
|
Gattung |
|
|