Möglichkeit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Möglichkeiten |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Mög-lich-keit |
Nominativ |
die Möglichkeit |
die Möglichkeiten |
---|---|---|
Dativ |
der Möglichkeit |
der Möglichkeiten |
Genitiv |
der Möglichkeit |
den Möglichkeiten |
Akkusativ |
die Möglichkeit |
die Möglichkeiten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (15)
- Dänisch (16)
- Englisch (13)
- Estnisch (10)
- Finnisch (15)
- Französisch (13)
- Griechisch (11)
- Italienisch (7)
- Lettisch (12)
- Litauisch (13)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Möglichkeit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
възможност
Es ist eine reiche Nation , die zur Entwicklung der Welt und zur Entwicklung ihrer eigenen Region viel beizutragen hat , und wir möchten hoffen , dass es eines Tages - hoffentlich in nicht allzu ferner Zukunft - die Möglichkeit einer wahrhaft neuen Beziehung geben wird .
Това е една богата нация , която може да допринесе много за развитието на света и развитието на своя собствен регион и се надяваме , че в даден момент - надявам се не много далечен - ще има възможност за едни истински нови взаимоотношения .
|
Möglichkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
възможността
( LT ) Herr Präsident , ich glaube wirklich , dass das Thema Energie derzeit allen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union die größten Kopfschmerzen bereitet . Ich möchte mich auch ganz besonders bei der Berichterstatterin und den Schattenberichterstattern dafür bedanken , dass praktisch wir alle , die Vertreter aller Mitgliedsstaaten , die Möglichkeit hatten , unsere eigenen Vorschläge vorzubringen , und dank einiger weiser Kompromisse nun ein sehr gutes Dokument entstanden ist .
( LT ) Г-н председател , наистина смятам , че всички държави-членки на Европейския съюз вече изпитват най-голямото главоболие заради енергетиката си и преди всичко наистина бих искал да благодаря на докладчика и на докладчиците в сянка за факта , че практически всички ние , представителите на всички държави-членки , имахме възможността да представим собствените си предложения и благодарение на някои интелигентни компромиси беше съставен един много добър документ .
|
Diese Möglichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тази възможност
|
neue Möglichkeit |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
нова възможност
|
Die Möglichkeit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Възможността
|
jede Möglichkeit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
всяка възможност
|
diese Möglichkeit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
тази възможност
|
die Möglichkeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
възможността
|
Möglichkeit einer |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
възможността за
|
einzige Möglichkeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
единственият начин
|
Möglichkeit , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
възможност
|
Möglichkeit , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
да
|
die Möglichkeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
възможност
|
die Möglichkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
възможността за
|
Möglichkeit , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
възможност да
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Möglichkeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mulighed
In Erwägung Nummer 14 und Artikel 4 wird die Möglichkeit für Beihilferegelungen in Verbindung mit der Nutzung von Infrastruktur beschnitten .
I betragtning 14 og artikel 4 åbnes der mulighed for offentlig støtte til brug af infrastruktur .
|
Möglichkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
muligheden
Herr Barroso , ich möchte Ihnen sehr dafür danken , dass Sie heute bei uns sind . Ich möchte damit beginnen , dass wir scheinbar unsere Damen und Herren Abgeordneten stärker dazu ermutigen sollten , an diesen Debatten mit Ihnen teilzunehmen , denn einige Kolleginnen und Kollegen Abgeordnete scheinen mehr Interesse an den Attraktionen Straßburgs als an der Möglichkeit einer Begegnung mit Ihnen zu haben .
Barroso ! Jeg vil gerne sige kommissionsformanden mange tak for at være med os i dag , og jeg vil gerne starte med at sige , at det ser ud til , at vi bør opmuntre vores kolleger yderligere til at deltage i disse forhandlinger med Dem , fordi nogle parlamentsmedlemmer er mere interesserede i andre af Strasbourgs attraktioner end i muligheden for et møde med Dem .
|
Möglichkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mulighed for
|
neue Möglichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ny mulighed
|
Diese Möglichkeit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Denne mulighed
|
andere Möglichkeit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
anden mulighed
|
diese Möglichkeit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
denne mulighed
|
zweite Möglichkeit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
anden mulighed
|
nach Möglichkeit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
om muligt
|
jede Möglichkeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
enhver mulighed
|
Eine Möglichkeit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
En mulighed
|
Die Möglichkeit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Muligheden for
|
einzige Möglichkeit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
eneste måde
|
eine Möglichkeit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
en mulighed
|
jede Möglichkeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
enhver mulighed for
|
Die Möglichkeit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Muligheden
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Möglichkeit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
possibility
Er ist es darüber hinaus wert , den Vorschlag , eine hochrangige Arbeitsgruppe unter Leitung der Kommission einzuführen , die damit beauftragt wird , im Rahmen der laufenden Reformen der Economic Governance mögliche institutionelle Änderungen , einschließlich der Möglichkeit der Schaffung eines gemeinsamen europäischen Schatzamts , mit dem Ziel zu prüfen , die Europäische Union mit eigenen Finanzmitteln auszustatten , um ihre Abhängigkeit von den nationalen Beiträgen zu verringern , sowie eine Durchführbarkeitsbewertung zu erstellen , um langfristig ein System einzuführen , bei dem sich die Mitgliedstaaten an der Emission einer gemeinsamen Europäischen Anleihe beteiligen können .
It is also worth highlighting the proposal to establish a high-level policy group chaired by the Commission with a mandate to study potential institutional changes within the ongoing economic governance reforms , including the possibility of creating a European Common Treasury ( ECT ) , with the objective of endowing the EU with its own financing resources and reducing its dependence on national transfers , as well as producing a feasibility assessment in order to establish , in the long run , a system under which Member States may participate in the issuance of common European obligations .
|
Möglichkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
opportunity
Das Fazit lautet , dass Hongkong für uns eine Möglichkeit darstellt , bei der Verstärkung der globalen Handelsströme deutliche Fortschritte zu erreichen , aber uns auch eine Möglichkeit bietet , dafür zu sorgen , dass das Welthandelssystem gerechter wird und Handelsvorteile breiter gestreut werden .
In conclusion , Hong Kong presents us with an opportunity to make significant progress in increasing global trade flows , but we also have an opportunity to ensure that the world trading system is fairer and spreads the benefit of trading more widely .
|
neue Möglichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
new opportunity
|
Möglichkeit ! |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
possibility !
|
Eine Möglichkeit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
One way
|
Die Möglichkeit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
The possibility
|
Möglichkeit ist |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
possibility is
|
einzige Möglichkeit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
only way
|
diese Möglichkeit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
this possibility
|
nach Möglichkeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
if possible
|
keine Möglichkeit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
no possibility
|
jede Möglichkeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
every opportunity
|
Möglichkeit der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
possibility of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Möglichkeit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
võimalus
Ich denke , wir haben die Möglichkeit , etwas Positives zu tun .
Arvan , et meil on võimalus teha midagi positiivset .
|
Möglichkeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
võimaluse
Durch die Einführung der Möglichkeit , europäische politische Parteien zu finanzieren , haben der Vertrag von Maastricht und der Vertrag von Nizza es ihnen ermöglicht , unabhängig von Fraktionen zu agieren .
Euroopa tasandi erakondade rahastamise võimaluse sisseseadmisega võimaldasid Maastrichti leping ja Nice'i leping tegutseda neil erakondadel parlamendifraktsioonidest sõltumatult .
|
Möglichkeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
võimalust
Ich möchte die Möglichkeit nutzen , um Frau Vizepräsidentin Reding für ihren beständigen Einsatz und ihren positiven und ermutigenden Beistand heute in der Debatte und auch in vielen anderen Gesprächen zu danken .
Soovin kasutada võimalust ja tänada komisjoni asepresidenti Viviane Redingit lõputu pühendumise , toetamise ja julgustamise eest nii tänasel arutelul kui ka paljudel teistel kohtumistel .
|
Die Möglichkeit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
diese Möglichkeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
võimalust
|
die Möglichkeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
võimalus
|
Möglichkeit , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
võimalus
|
einzige Möglichkeit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ainus võimalus
|
die Möglichkeit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
võimaluse
|
Möglichkeit , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
võimaluse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Möglichkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mahdollisuus
Die einzige Möglichkeit , mehr Flexibilität zu schaffen , wäre die Aufhebung der interinstitutionellen Vereinbarung gewesen , die unter seltsamen Umständen zustande gekommen war , aber dazu war das Parlament nicht bereit , trotz der Tatsache , dass die Unflexibilität des Haushalts allgemein bekannt war .
Ainoa mahdollisuus tuottaa lisää joustoa olisi ollut irtisanoa kummallisissa olosuhteissa syntynyt toimielinten välinen sopimus , mutta siihen ei parlamentti ole ollut valmis huolimatta siitä , että budjetin joustamattomuus on ollut yleisesti tiedossa .
|
Möglichkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mahdollisuutta
Nach der neuen Bestimmung gibt es jedoch keine andere Möglichkeit mehr , als sich bei bestimmten Berichten der Stimme zu enthalten .
Uusi artikla ei jätä muuta mahdollisuutta kuin pidättyä äänestämästä joistakin mietinnöistä .
|
Möglichkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mahdollisuuden
Vielleicht sieht sie darin eine Möglichkeit , ihre Arbeitslosen und Kriminellen nach Großbritannien zu exportieren .
Ehkäpä se näkee tässä mahdollisuuden saada osan työttömistään ja rikollisistaan viedyksi Iso-Britanniaan .
|
Möglichkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Wir denken , daß diese Meinung hier die Möglichkeit haben muß , zum Ausdruck zu kommen .
Mielestämme tällaiset ajatukset on voitava tuoda esille täällä .
|
Möglichkeit ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mahdollista !
|
Möglichkeit ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uskotteko tähän mahdollisuuteen ?
|
nach Möglichkeit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
mahdollisuuksien mukaan
|
Die Möglichkeit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Mahdollisuus
|
beste Möglichkeit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
paras tapa
|
diese Möglichkeit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tätä mahdollisuutta
|
die Möglichkeit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mahdollisuus
|
Diese Möglichkeit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Tämä mahdollisuus
|
Möglichkeit der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mahdollisuutta
|
keine Möglichkeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mitään mahdollisuutta
|
einzige Möglichkeit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ainoa tapa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Möglichkeit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
possibilité
Schließlich möchte ich , da ich aus einem Lande komme , dessen Regierung sich , was Gruppenklagen von Verbraucherschutzverbänden bei den Gerichten , höchst widerstrebend verhält , es begrüßen , daß diese Möglichkeit nun in allen Mitgliedstaaten gegeben ist .
Enfin , originaire d'un pays dont le gouvernement est réticent à l'idée que les organisations de défense des consommateurs puissent engager des recours collectifs en justice , je me réjouis que cette possibilité soit actuellement offerte dans tous les États membres .
|
Möglichkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la possibilité
|
Diese Möglichkeit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Cette possibilité
|
diese Möglichkeit |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
cette possibilité
|
zweite Möglichkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
deuxième possibilité
|
Die Möglichkeit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
La possibilité
|
die Möglichkeit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
la possibilité
|
Möglichkeit einer |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
possibilité d'une
|
eine Möglichkeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
une possibilité
|
eine Möglichkeit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
un moyen
|
Möglichkeit , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
possibilité
|
die Möglichkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
possibilité
|
Möglichkeit , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la possibilité
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Möglichkeit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
δυνατότητα
All dies wird erhebliche Vorteile mit sich bringen : Die neue Richtlinie wird den Mitgliedstaaten die Möglichkeit geben , die Anwendung der gemäß Artikel 296 des EG-Vertrages vorgesehenen Ausnahmeregelung auf begründete Ausnahmefälle zu beschränken .
Όλα τα παραπάνω θα έχουν μέγιστα πλεονεκτήματα : η νέα οδηγία θα δώσει τη δυνατότητα στα κράτη μέλη να μειώσουν τη χρήση της παρέκκλισης σύμφωνα με το άρθρο 296 της συνθήκης ΕΚ , σε εξαιρετικές περιπτώσεις .
|
Möglichkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τη δυνατότητα
|
Möglichkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ευκαιρία
Ich hatte die Möglichkeit , darüber bereits zu einem früheren Zeitpunkt mit Kommissar Liikanen zu sprechen , doch möchte ich dies auch öffentlich aussprechen .
Είχα την ευκαιρία να συζητήσω γι ' αυτό με τον Επίτροπο Liikanen σε προηγούμενο στάδιο , αλλά θα ήθελα να το πω και δημοσίως .
|
Eine Möglichkeit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ένας τρόπος
|
jede Möglichkeit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
κάθε δυνατότητα
|
Die Möglichkeit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Η δυνατότητα
|
einzige Möglichkeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
μόνος τρόπος
|
die Möglichkeit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
δυνατότητα
|
die Möglichkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
τη δυνατότητα
|
einzige Möglichkeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
μοναδική δυνατότητα
|
Möglichkeit , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
δυνατότητα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Möglichkeit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
possibilità
Das Zollübereinkommen sieht die Möglichkeit der Rückerstattung oder des Erlasses von Schulden in Einzelfällen vor , die individuell geprüft und begründet werden müssen , es besteht jedoch keine allgemeine Maßnahme dieser Art .
Il codice doganale prevede la possibilità di rimborso o di estinzione del debito in singoli casi , individualmente analizzati e motivati , ma una misura generalizzata di questo tipo non è prevista .
|
Möglichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
possibilità di
|
Möglichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la possibilità
|
Die Möglichkeit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
La possibilità
|
keine Möglichkeit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
alcuna possibilità
|
nach Möglichkeit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
se possibile
|
diese Möglichkeit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
questa possibilità
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Möglichkeit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
iespēju
Nach meiner Ansicht sollten die baumwollproduzierenden Mitgliedstaaten diese Möglichkeit nutzen , um einen besseren Preis für ihre Produkte zu erzielen , so dass wir in der Europäischen Union einen florierenden , wettbewerbsfähigen Baumwollsektor aufrechterhalten können .
Es domāju , ka kokvilnu ražojošajām dalībvalstīm vajadzētu izmantot šo iespēju saņemt labāku cenu par saviem izstrādājumiem , lai mēs Eiropas Savienībā varētu saglabāt veiksmīgu un konkurētspējīgu kokvilnas nozari .
|
Möglichkeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
iespēja
Des Weiteren möchte ich die Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken , dass diese neue Möglichkeit , d.h. Artikel 290 des Vertrages von Lissabon , auch die Arbeit des Parlaments in den kommenden Jahren verändern wird , insbesondere dann , wenn wir , die Mitglieder des Parlaments , diese Befugnisse ernst nehmen und wirklich dazu in der Lage sind , Entscheidungen im Hinblick auf diese Angelegenheiten zu treffen .
Es arī vēlos vērst uzmanību uz to , ka šī jaunā iespēja , kas minēta Lisabonas līguma 290 . pantā , mainīs arī Parlamenta darbu turpmākajos gados , jo īpaši tad , ja mēs , Parlamenta deputāti , pret šīm pilnvarām attieksimies nopietni un ja mēs patiešām spēsim pieņemt lēmumus šajā jomā .
|
Möglichkeit Nummer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Iespējamība numur
|
Diese Möglichkeit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Šī iespēja
|
Die Möglichkeit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Iespēja
|
einzige Möglichkeit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
vienīgais veids
|
diese Möglichkeit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
šī iespēja
|
diese Möglichkeit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
šo iespēju
|
die Möglichkeit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
iespēju
|
die Möglichkeit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
iespēja
|
Möglichkeit , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
iespēja
|
Möglichkeit , |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Möglichkeit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
galimybę
All das führt dazu , dass wir diese Möglichkeit einräumen müssen , um flexibel auf die Gefährdungen reagieren zu können .
Tai reiškia , kad privalome suteikti valstybėms narėms galimybę lanksčiai reaguoti į tokius pavojus .
|
Möglichkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
galimybės
Zweitens haben wir trotz all der Frustration keine andere Möglichkeit , als weiterhin am Frieden zu arbeiten .
Antra , nepaisant viso nusivylimo neturime jokios kitos galimybės , o tik toliau siekti taikos .
|
Möglichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
būdas
Die einzige Möglichkeit , eine solche ungeregelte Liberalisierung zu verhindern , besteht im Abschluss einer Vereinbarung im entsprechenden Forum , also in der WTO . Es geht um ein multilaterales Abkommen , das Regeln zum Schutz der legitimen Interessen aller Beteiligten festlegt .
Vienintelis būdas išvengti šios nekontroliuojamos liberalizacijos - tai pasiekti susitarimą atitinkamame forume , t. y. Pasaulio prekybos organizacijoje , daugiašalį susitarimą , kuriame būtų nustatytos taisyklės , padėsiančios apsaugoti visų susitarimo šalių teisėtus interesus .
|
Möglichkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Schließlich ist es sehr wichtig , dass das Recht der Arbeitnehmerinnen und Arbeitsnehmer anerkannt wird , an den Prozessen der Umstrukturierung von Unternehmen teilzuhaben und für ihre Strukturen , vor allem die Europäischen Betriebsräte , während dieser Prozesse das Recht auf Unterrichtung sowie die Möglichkeit ihres mitentscheidenden Eingreifens , einschließlich des Vetorechts , zu sichern .
Galiausiai labai svarbu užtikrinti , kad būtų pripažįstamos dirbančių moterų ir vyrų teisės dalyvauti įmonėse vykstančiuose restruktūrizacijos procesuose , užtikrinant jų , ypač Europos darbų tarybos , struktūrą , gauti visą informaciją ir turėti lemiamo įsikišimo galimybę , įskaitant veto teisę .
|
keine Möglichkeit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
neturi galimybės
|
Eine Möglichkeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Vienas iš būdų
|
einzige Möglichkeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vienintelis būdas
|
die Möglichkeit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
galimybę
|
diese Möglichkeit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
šią galimybę
|
Möglichkeit , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Möglichkeit , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
būdas
|
die Möglichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
|
die Möglichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
galimybės
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Möglichkeit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
mogelijkheid
Ich stimme diesem Bericht zu , weil mein Änderungsantrag 1 die oben genannte Möglichkeit eröffnet .
Ik stem voor het verslag , want dankzij mijn amendement 1 wordt bovengenoemde mogelijkheid geboden .
|
zusätzliche Möglichkeit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
extra mogelijkheid
|
Die Möglichkeit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
De mogelijkheid
|
diese Möglichkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
deze mogelijkheid
|
andere Möglichkeit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
andere mogelijkheid
|
zweite Möglichkeit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tweede mogelijkheid
|
Eine Möglichkeit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Eén manier
|
Möglichkeit hat |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mogelijkheid heeft
|
Diese Möglichkeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Deze mogelijkheid
|
nach Möglichkeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
waar mogelijk
|
die Möglichkeit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
de mogelijkheid
|
eine Möglichkeit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
een manier
|
einzige Möglichkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
enige manier
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Möglichkeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
możliwość
Die Mitgliedstaaten erhalten nun die Möglichkeit , diese Ressourcen so zu lenken , dass die Aktivitäten zur Steigerung der Energieeffizienz eine maximale Wirkung entfalten .
Państwa członkowskie mają teraz możliwość takiego pokierowania zasobami , by osiągnąć jak największy wzrost efektywności energetycznej .
|
Möglichkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
możliwości
Wenn wir den europäischen Verbrauchern die Möglichkeit geben , alle Aspekte eines Produktes kennenzulernen , fördern wir damit das Verbraucherbewusstsein und erhöhen den Verbraucherschutz .
Stworzenie konsumentom europejskim możliwości poznania wszystkich cech produktu pozwala im nabyć większą świadomość i przyczynia się do wzmocnienia ich ochrony .
|
Möglichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Wir sollten der Ukraine eine deutliche Möglichkeit der Mitgliedschaft anbieten .
Powinniśmy zaoferować Ukrainie jasną perspektywę członkostwa .
|
Eine Möglichkeit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Jednym ze sposobów
|
Die Möglichkeit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Możliwość
|
die Möglichkeit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
możliwość
|
Möglichkeit , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
Die Möglichkeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Möglichkeit , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
możliwość
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Möglichkeit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
possibilidade
Social inclusion heißt aber auch - und meine Kollegin Neena Gill hat es gesagt - , dass unter den Bedingungen der neuen Technologien jeder die Möglichkeit haben muss , teilzunehmen an dieser Gesellschaft .
Porém , a inserção social significa também - como foi referido pela colega Neena Gill - que , observando os requisitos das novas tecnologias , todos tenham a possibilidade de participar nesta sociedade .
|
Möglichkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oportunidade
Daher ist es wichtig , darauf hinzuweisen , dass wir - wenn wir über das 700-MHz-Band sprechen - lediglich sagen , dass wir die Möglichkeit haben müssen , später Entscheidungen über seine bestmögliche Verwendung zu treffen . Wie bereits gesagt wurde , sind Frequenzen eine knappe Ressource .
Eis a razão por que é importante salientar que , ao discutirmos a banda dos 700 MHz , estamos apenas a dizer que teremos a oportunidade de tomar decisões mais tarde sobre a melhor forma de a utilizar .
|
Möglichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
possibilidade de
|
reale Möglichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
possibilidade real
|
gute Möglichkeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
boa oportunidade
|
Die Möglichkeit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
A possibilidade
|
Diese Möglichkeit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Esta possibilidade
|
nach Möglichkeit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
se possível
|
andere Möglichkeit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
outra possibilidade
|
diese Möglichkeit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
essa possibilidade
|
einzige Möglichkeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
única forma
|
Möglichkeit einer |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
possibilidade
|
Möglichkeit . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
possibilidade .
|
Möglichkeit , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
possibilidade
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Möglichkeit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
posibilitatea
Von einigen europäischen Botschaften wird momentan die Möglichkeit eines Militärputsches , eines tatsächlichen Militärputsches im Irak , nicht ausgeschlossen .
Unele ambasade europene nu exclud posibilitatea unei lovituri de stat militare , a unei adevărate lovituri de stat militare în Irak .
|
Die Möglichkeit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Posibilitatea
|
diese Möglichkeit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
această posibilitate
|
die Möglichkeit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
posibilitatea
|
Möglichkeit einer |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
posibilitatea
|
Möglichkeit einer |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
posibilitatea unei
|
die Möglichkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
posibilitatea de
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Möglichkeit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
möjlighet
Der Ministerrat hätte die Möglichkeit , dieser offensichtlichen Diskriminierung mit einer Änderung des Statuts ein Ende zu bereiten .
Rådet har möjlighet att avskaffa denna uppenbara diskriminering när en ändring av tjänsteföreskrifterna skall antas .
|
Möglichkeit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
möjligheten
Just durch die Möglichkeit , etwas Geld zu verdienen und eine Ausbildung zu erhalten , haben sie letzten Endes mehr Chancen in ihrem Herkunftsland , und auch dem Herkunftsland werden damit mehr Chancen geboten .
Det är just genom möjligheten att tjäna pengar och följa en utbildning som man ger dem större chanser i deras hemland , och man ger även hemlandet självt större chanser .
|
Möglichkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
möjlighet att
|
Diese Möglichkeit |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Denna möjlighet
|
nach Möglichkeit |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
om möjligt
|
Die Möglichkeit |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Möjligheten
|
Eine Möglichkeit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Ett sätt
|
diese Möglichkeit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
denna möjlighet
|
andere Möglichkeit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
annan möjlighet
|
eine Möglichkeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
en möjlighet
|
einzige Möglichkeit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
keine Möglichkeit |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ingen möjlighet
|
der Möglichkeit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
möjligheten
|
Möglichkeit einer |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
möjligheten
|
einzige Möglichkeit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
enda
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Möglichkeit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
možnosť
Immerhin werden diese Prioritäten die Verteilung der zukünftigen Mittel beeinflussen , also sollten wir uns die Möglichkeit erhalten , Bereiche wie die Entwicklung kultureller Infrastrukturen und den Schutz kulturellen Erbes auch durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung zu finanzieren .
Nakoniec , tieto priority ovplyvnia rozdelenie budúceho rozpočtu , takže by sme si mali zachovať možnosť financovať také oblasti , ako je napríklad rozvoj infraštruktúry v oblasti kultúry a ochrana kultúrneho dedičstva ako súčasť Európskeho fondu pre regionálny rozvoj .
|
Möglichkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
príležitosť
Die Europäische Union darf die Möglichkeit , eine strategische Partnerschaft mit Brasilien zu entwickeln , nicht verspielen .
Európska únia nesmie prepásť príležitosť uzatvoriť strategické oarnerstvo s Brazíliou .
|
Möglichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
možnosti
Einige Thesen werden bereits untersucht und könnten nach weiteren Überlegungen in wirkliche Vorschriften umgesetzt werden , weswegen Punkt 9 des Dokuments über die Annahme der Vereinbarung die Möglichkeit enthält , dass die Berichte Einzelheiten über die Interessengruppen beinhalten , die sich mit Abgeordneten während der Vorbereitung des jeweiligen Berichts getroffen haben .
Niektoré hypotézy sa už skúmajú a mohli by sa premeniť na pravidlá po ďalšej úvahe , preto bod 9 tohto dokumentu o prijatí dohody nasvedčuje možnosti , že správy by mohli obsahovať podrobnosti o zainteresovaných stranách , ktoré sa stretli s poslancami Európskeho parlamentu počas prípravy príslušnej správy .
|
Möglichkeit und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
možnosť a
|
Die Möglichkeit |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Možnosť
|
Möglichkeit der |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
možnosť
|
die Möglichkeit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
možnosť
|
Eine Möglichkeit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Jedným zo spôsobov
|
Möglichkeit einer |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
možnosť
|
einzige Möglichkeit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
jediný spôsob
|
diese Möglichkeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
túto možnosť
|
keine Möglichkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
možnosť
|
keine Möglichkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
žiadnu možnosť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Möglichkeit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
možnost
Stattdessen sollten sie die Möglichkeit erhalten , ihre Fischereiressourcen anders zu nutzen und ihre Produktionsfaktoren auf energiesparende Hilfsmittel neu auszurichten .
Namesto tega bi morali imeti možnost , da ponovno uporabijo svoje ribolovne vire in znova osredotočijo svoje dejavnike produktivnosti na orodja za varčevanje z energijo .
|
Möglichkeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
priložnost
schriftlich . - ( EN ) Dies ist ein außerordentlich wichtiger Bericht und eine echte Möglichkeit , Menschenleben zu retten .
v pisni obliki . - To poročilo je bistveno in prava priložnost za reševanje življenj .
|
Möglichkeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
možnosti
Gleichzeitig erwägt sie sogar noch heute die Möglichkeit der Neufinanzierung von Programmen für Palmölplantagen .
Obenem še vedno razpravlja , celo danes , o možnosti , da bi začela financirati programe za nasade oljnih palm .
|
Die Möglichkeit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Možnost
|
Möglichkeit ist |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
možnost je
|
Eine Möglichkeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Eden od načinov
|
jede Möglichkeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vsako priložnost
|
Möglichkeit für |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
priložnost za
|
diese Möglichkeit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
to možnost
|
die Möglichkeit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
možnost
|
einzige Möglichkeit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
edini način
|
eine Möglichkeit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
priložnost
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Möglichkeit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
posibilidad
Er beschloß - ich gebe das verkürzt wieder - , rechtliche Strukturen für die Einführung solcher Systeme der Beteiligung zu schaffen , die Möglichkeit zu prüfen , ob steuerliche Anreize eingeführt werden können , die Systeme durch Information zu fördern und die Erfahrungen aus anderen Mitgliedsländern zu berücksichtigen , dafür zu sorgen , daß Rechts - und Verwaltungsvorschriften so gestaltet werden , daß eine breite Palette von Systemen zur Verfügung steht und Gegenstand von Konsultationen zwischen Arbeitnehmern und Arbeitgebern wird , und besonders , das auch bei Tarifverhandlungen zu berücksichtigen .
Acordó - lo digo de modo resumido - crear estructuras legales para la introducción de tales sistemas de participación , examinar la posibilidad de si se pueden introducir estímulos fiscales , impulsar los sistemas mediante la información y tener en cuenta las experiencias de otros Estados miembros . También acordó adoptar las medidas adecuadas para que las normas jurídicas y administrativas permitan que se disponga de un amplio abanico de sistemas y sean objeto de consultas entre los trabajadores y empresarios y , en especial , sean tenidas en cuenta en las negociaciones para los convenios colectivos .
|
Möglichkeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oportunidad
Wir sollten diese Möglichkeit im Rahmen einer breiter angelegten Politik der Nördlichen Dimension nutzen .
Deberíamos aprovechar esa oportunidad dentro de una política de dimensión septentrional más amplia .
|
dritte Möglichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tercera posibilidad
|
zweite Möglichkeit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
segunda posibilidad
|
konkrete Möglichkeit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
posibilidad concreta
|
Die Möglichkeit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
La posibilidad
|
Diese Möglichkeit |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
Möglichkeit ist |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
posibilidad es
|
diese Möglichkeit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
Möglichkeit . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
posibilidad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Möglichkeit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
možnost
Im Hinblick darauf bietet der Vorschlag des Berichterstatters , den Steuerbehörden die Möglichkeit zu gewähren , zusätzliche Anforderungen , wie z. B. eine fortlaufende Nummerierung vereinfachter Rechnungen festzulegen , eine einfache Sicherheitsmaßnahme , die die von der Kommission vorgeschlagenen Verbesserungen erhält .
V této souvislosti představuje zpravodajův návrh , aby byla daňovým orgánům dána možnost požadovat pro zjednodušené faktury dodatečné náležitosti , jako např . pořadové číslo , jednoduché bezpečnostní opatření , chránící zlepšení vytvořené Komisí .
|
Möglichkeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
příležitost
Ich bin der Ansicht , dass Länder mit dem Wunsch höhere Standards beizubehalten , auch die Möglichkeit erhalten müssen , dies zu tun .
Domnívám se , že země , které chtějí zachovat vyšší normy , by k tomu měly dostat příležitost .
|
Möglichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
možnosti
Im Falle von nicht wiederkäuenden Tieren besteht dagegen keine Gefahr für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt , weshalb wir hoffen , dass dieses Verbot aufgehoben werden kann , um diesen Tieren eine bessere Möglichkeit für eine energiereiche Nahrung bieten zu können .
V případě nepřežvýkavců nehrozí nebezpečí pro lidské zdraví ani pro životní prostředí , a proto doufáme , že tento zákaz bude možné zrušit , abychom těmto zvířatům mohli poskytnout lepší možnosti výživy energeticky vydatnějšími krmivy .
|
Die Möglichkeit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Možnost
|
die Möglichkeit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
možnost
|
diese Möglichkeit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tuto možnost
|
die Möglichkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
příležitost
|
die Möglichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Möglichkeit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
lehetőséget
Immerhin werden diese Prioritäten die Verteilung der zukünftigen Mittel beeinflussen , also sollten wir uns die Möglichkeit erhalten , Bereiche wie die Entwicklung kultureller Infrastrukturen und den Schutz kulturellen Erbes auch durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung zu finanzieren .
Végül is ezek a prioritások befolyásolni fogják a jövőbeli költségvetés elosztását , így meg kell őriznünk azt a lehetőséget , hogy olyan területeket finanszírozzunk , mint például a kulturális infrastruktúra fejlesztése és - az Európai Regionális Fejlesztési Alap részeként - a kulturális örökség védelme .
|
Möglichkeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lehetőségét
Meiner Ansicht nach kann aus der Krise etwas Wichtiges entstehen , nämlich die Möglichkeit der grundlegenden Neugestaltung der internationalen Finanzmarktarchitektur .
Én úgy látom , hogy a válság felszínre hozott egy kulcsfontosságú dolgot : annak lehetőségét , hogy a gyökerekig átalakítsuk a nemzetközi pénzügyi struktúrákat .
|
Möglichkeit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lehetőség
Ich denke , dass dies die letzte Möglichkeit oder Gelegenheit ist , um mich bei Ihnen zu bedanken .
Úgy gondolom , ez az utolsó lehetőség , illetve alkalom , hogy köszönetet mondhatok önnek .
|
Möglichkeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hogy
Häufig haben Frauen jedoch keinerlei Vorrechte , keine Möglichkeit , sich unabhängig zu machen und eigene Entscheidungen zu treffen , und sie haben keinen gleichberechtigten Zugang zu Dienstleistungen .
Azonban gyakran a nőknek nincsenek előjogaik , nincs lehetőségük , hogy függetlenek legyenek , maguk hozzák meg a döntéseket , és nincs egyenlő hozzáférésük a szolgáltatásokhoz .
|
Möglichkeit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Die Menschen müssen die Möglichkeit bekommen , sich weiter und umfassender zu qualifizieren .
Az embereknek lehetőséget kell kapniuk arra , hogy folyamatosan bővíthessék képzettségüket .
|
neue Möglichkeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
új lehetőség
|
die Möglichkeit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lehetőséget
|
Möglichkeit , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
,
|
die Möglichkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lehetőségét
|
Häufigkeit
Das Wort Möglichkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1216. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 64.50 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ermöglichen
- ermöglicht
- bieten
- erlaubt
- anzubieten
- gestatten
- nutzen
- entsprechende
- zusätzliche
- möglich
- Voraussetzung
- geboten
- jederzeit
- auszuwählen
- anbieten
- bereitzustellen
- Fähigkeit
- schaffen
- Anmeldung
- müssen
- durchzuführen
- erleichtern
- spezielle
- Anreiz
- solchen
- gegebenenfalls
- Zusatzjobs
- gewährleisten
- garantieren
- integrieren
- Anonymität
- bestimmte
- vorzunehmen
- solche
- passende
- auszutauschen
- erforderlich
- weiterzugeben
- notwendige
- bietet
- entsprechenden
- nötig
- bestimmten
- notwendigen
- notwendig
- zulässt
- erlangen
- verwenden
- benutzen
- Vorgabe
- ggf
- Einschränkungen
- überprüfen
- zusätzlichen
- bessere
- verschaffen
- potenziellen
- kann
- nötigen
- speziellen
- erschweren
- angemessenen
- mögliche
- vorzuhalten
- bereithält
- Erledigen
- sichere
- nötige
- derartige
- Zusätzlich
- vermeiden
- dürfen
- entwerten
- ohne
- prüfen
- muss
- eingeschränkte
- ergänzen
- Interessenten
- sicherzustellen
- lassen
- entsprechender
- vorzugeben
- normalen
- wählen
- auswählen
- erwerben
- jede
- jeder
- Erleichterung
- einzubinden
- austauschen
- wählbare
- etwaigen
- jedem
- gewährleistet
- zurückzugreifen
- erforderlichen
- eventuelle
- gestattet
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Möglichkeit
- Möglichkeit der
- der Möglichkeit
- Möglichkeit zur
- die Möglichkeit der
- Möglichkeit , die
- eine Möglichkeit
- Möglichkeit einer
- nach Möglichkeit
- keine Möglichkeit
- weitere Möglichkeit
- die Möglichkeit einer
- die Möglichkeit , die
- die Möglichkeit zur
- einzige Möglichkeit
- der Möglichkeit der
- der Möglichkeit einer
- eine Möglichkeit zur
- Die Möglichkeit der
- eine Möglichkeit der
- eine Möglichkeit , die
- weitere Möglichkeit zur
- keine Möglichkeit zur
- weitere Möglichkeit der
- Die Möglichkeit einer
- der Möglichkeit , die
- der Möglichkeit zur
- Die Möglichkeit zur
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmøːklɪçkaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Lesbarkeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
Unterwörter
Worttrennung
Mög-lich-keit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Möglich
keit
Abgeleitete Wörter
- Möglichkeiten
- Möglichkeitsraum
- Möglichkeitsform
- Möglichkeitstheorie
- Möglichkeitsbedingung
- Möglichkeitssinn
- Möglichkeitsbedingungen
- Möglichkeitsräume
- Portfolio-Möglichkeitenkurve
- Download-Möglichkeit
- Drop-Möglichkeit
- Park-and-ride-Möglichkeit
- Möglichkeitsbegriff
- Download-Möglichkeiten
- Möglichkeits
- Möglichkeite
- Möglichkeitsverteilung
- Möglichkeitsraumes
- Veto-Möglichkeit
- Möglichkeitsenergie
- Upgrade-Möglichkeit
- Möglichkeitsstrukturen
- Möglichkeitsaussage
- Möglichkeitsbegriffes
- Möglichkeitsspielraum
- Möglichkeitsformen
- Möglichkeitswelt
- Möglichkeitsraums
- Möglichkeitsoperator
- Powerplay-Möglichkeit
- Möglichkeitsspiegel
- Opt-out-Möglichkeit
- Möglichkeitsfelder
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Software |
|
|
HRR |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Band |
|
|
Film |
|
|
Métro Paris |
|
|
Informatik |
|
|
Politiker |
|
|
Medizin |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Art |
|
|
Spiel |
|
|
Physik |
|