gezielte
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-ziel-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (6)
- Englisch (4)
- Finnisch (4)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gezielte |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
целенасочени
UN-Resolutionen sehen gezielte Maßnahmen gegen diejenigen vor , die dem friedlichen Übergang und den Wahlen entgegenstehen .
Резолюциите на ООН предвиждат целенасочени мерки против онези , които възпрепятстват мирния преход и изборите .
|
gezielte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
целеви
Die Mitgliedstaaten müssen die Effektivität der öffentlichen Ausgaben für das Gesundheitswesen verbessern , sich auf die Gesundheitsvorsorge konzentrieren und gezielte Programme für schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen anbieten .
Държавите-членки следва да подобрят ефективността на разходите си за здраве , да се съсредоточат върху профилактиката и да предлагат целеви програми за най-уязвимите групи .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gezielte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
målrettede
Daher müssen die Mitgliedstaaten dringend gezielte Strategien einführen , welche die nationalen Besonderheiten und Bedürfnisse berücksichtigen .
Derfor skal medlemsstaterne hurtigt vedtage målrettede strategier , som tager hensyn til de særlige nationale forhold og behov .
|
gezielte |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
målrettet
Das Kleinstkreditsystem muss denjenigen zugänglich gemacht werden , die nicht " bankfähig " sind , d. h. solchen Personen , die im herkömmlichen Bankensektor keine Kredite zu erwarten haben , sei es wegen des hohen Risikos , der geringen Gewinnspannen oder der Gefahr der Nichterfüllung . Das Kleinstkreditsystem muss die gezielte Einbindung benachteiligter Gruppen ermöglichen .
Mikrokreditsystemet skal gøres tilgængeligt for dem , som ikke er solide lånere , dvs . mennesker , som ikke kan optage lån i den traditionelle banksektor , fordi de har en høj risikoprofil og giver bankerne lave avancer med risiko for manglende tilbagebetaling . Systemet bør muliggøre en målrettet inddragelse af dårligt stillede grupper .
|
gezielte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en målrettet
|
gezielte Sanktionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
målrettede sanktioner
|
gezielte Maßnahmen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
målrettede foranstaltninger
|
eine gezielte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
en målrettet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gezielte |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
targeted
Wie die Abgeordneten dieses Hauses vielleicht wissen werden , enthalten diese die folgenden Aspekte : verbesserte Kinderbetreuung , Erweiterung des Elternurlaubs , Intensivierung von Ausbildungsmöglichkeiten und gezielte Hilfsmaßnahmen , um alleinerziehende Eltern wieder ins Berufsleben zu integrieren .
As Members of this House may know , they include : improved child care provision , extension of parental leave , strengthened training opportunities and targeted help to get lone parents back into work .
|
für gezielte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
for targeted
|
gezielte Sanktionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
targeted sanctions
|
gezielte Maßnahmen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
targeted measures
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gezielte |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kohdennettuja
Die EU sollte außerdem gezielte Wirtschaftssanktionen festlegen und die Unterstützung von NGO in Belarus verstärken .
EU : n tulisi myös asettaa kohdennettuja talouspakotteita sekä tehostaa tukeaan Valko-Venäjän kansalaisjärjestöille .
|
gezielte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kohdennettujen
Die PSE-Fraktion setzt auf gezielte Aktionen , um zur Förderung der Beschäftigung der schwächsten Gruppen unserer Gesellschaften , das heißt älteren Frauen , Angehörigen ethnischer Minderheiten und Frauen mit Behinderungen , beizutragen .
PSE-ryhmän mielestä kohdennettujen toimien avulla voitaisiin edistää yhteiskunnassa heikoimmassa asemassa olevien ryhmien eli ikääntyneiden naisten , etnisiin vähemmistöihin kuuluvien naisten ja vammaisten naisten työllisyyttä .
|
gezielte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kohdennetut
Bei der Afghanistanhilfe wurden dementsprechend gezielte Maßnahmen eingeleitet , um Frauen wieder ins öffentliche Leben zu integrieren und ihren Menschenrechten zum Erfolg zu verhelfen .
Afganistanille myönnettävän tuen yhteydessä on otettu käyttöön kohdennetut toimet , joilla lisätään naisten osallistumista yhteiskuntaelämään ja palautetaan naisten ihmisoikeudet .
|
gezielte Sanktionen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kohdennettuja pakotteita
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gezielte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ciblées
Bei der Afghanistanhilfe wurden dementsprechend gezielte Maßnahmen eingeleitet , um Frauen wieder ins öffentliche Leben zu integrieren und ihren Menschenrechten zum Erfolg zu verhelfen .
Dans l'aide à l'Afghanistan , des mesures ciblées ont été introduites , afin d'intégrer de nouveau les femmes dans la vie publique et de contribuer à rétablir leurs droits humains .
|
gezielte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ciblée
Die zweite Priorität ist der wirksame und gezielte Einsatz der Haushaltsmittel des Europäischen Parlaments .
La deuxième priorité est l’utilisation efficace et bien ciblée des ressources budgétaires du Parlement européen .
|
gezielte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ciblés
Durch gezielte Anstrengungen sind annähernd 40 % Frauenbeteiligung in den Forschungsgremien der EU erreicht worden , ebenso bei den Marie-Curie-Stipendien .
Les efforts ciblés ont permis d'approcher 40 % de participation féminine dans les organes de recherche de l'UE ainsi que dans les bourses d'études Marie-Curie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gezielte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
στοχοθετημένη
Ich unterstütze diesen Kampf gegen das Phänomen , denn ich hoffe , dass eine Strategie entwickelt werden kann , die den Menschenhandel wirksam bekämpfen kann , wobei die Bedürfnisse der Opfer berücksichtigt werden müssen und insbesondere der Frauen und Kinder . Die gezielte Organisation von Informations - und Sensibilisierungskampagnen muss durch das Ausbildungs - und Schulsystem der Herkunfts - , Transit - und Zielländer des Menschenhandels gehen .
Συναινώ με την καταπολέμηση του φαινομένου αυτού διότι προσδοκώ την ανάπτυξη δράσης κατά της εμπορίας ανθρώπων , την υιοθέτηση μιας προσέγγισης που να επικεντρώνεται στα θύματα με ιδιαίτερη προσοχή στις γυναίκες και τα παιδιά και , τέλος , τη στοχοθετημένη οργάνωση εκστρατειών ενημέρωσης και ευαισθητοποίησης μέσω της εκπαίδευσης και του σχολικού συστήματος στις χώρες προέλευσης , διέλευσης και προορισμού θυμάτων εμπορίας ανθρώπων .
|
gezielte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
στοχευμένες
Die der Lissabon-Strategie zugrunde liegenden Prinzipien sollten noch einmal in Erinnerung gerufen werden : Strukturreformen , Finanzdisziplin und gezielte Investitionen in die produktiven Bereiche , die für künftiges Wachstum sorgen sollen .
Αξίζει να υπενθυμιστούν οι θεμελιώδεις αρχές της στρατηγικής της Λισαβόνας : διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις , δημοσιονομική πειθαρχία και στοχευμένες επενδύσεις σε παραγωγικούς τομείς οι οποίοι θα προσφέρουν μελλοντική ανάπτυξη .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gezielte |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
mirate
Hier die wesentlichen Punkte : die Kontakte der EU mit dem Iran ( Absatz 32 ) wo vor dem Hintergrund der Kontroverse über die Frage , ob es der Iran-Delegation des Europäischen Parlaments gestattet werden sollte , in den Iran zu reisen , der Text nun - entgegen den Wünschen des Berichterstatters - Kontakte mit einem breiten Spektrum von Akteuren fordert , ohne sich direkt auf die Delegation zu beziehen ; die Sanktionen ( Absatz 42 ) , wo der Text gezielte Sanktionen gegen die Hauptverantwortlichen für Menschenrechtsverletzungen fordert - bisher hatte es nur Sanktionen gegen Personen in Verbindung mit dem Nukleardossier gegeben ; und die Eröffnung einer EU-Botschaft in Teheran - parallel mit fast allen Mitgliedstaaten , die eine Vertretung in dem Land unterhalten .
Le questioni importanti sono : i contatti tra UE e Iran ( paragrafo 32 ) dove , per quanto riguarda i retroscena della polemica sull ' autorizzazione alla delegazione per l'Iran del PE di recarsi nel paese , il testo ora invita , contrariamente a quanto auspicato dal relatore , a intessere contatti con un ampio spettro di attori , senza fare alcun riferimento diretto alla delegazione ; le sanzioni ( paragrafo 42 ) , in merito alle quali il testo chiede l'adozione di sanzioni mirate nei confronti dei principali responsabili delle violazioni dei diritti umani ; finora sono state adottate soltanto sanzioni nei confronti di persone legate al dossier nucleare ; l'apertura di un ' ambasciata dell ' UE a Teheran , parallelamente a quasi tutti gli Stati membri che hanno una rappresentanza nel paese .
|
gezielte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mirata
Wir brauchen jetzt sofortige und gezielte Maßnahmen , um das Vertrauen des Verbrauchers wiederherzustellen und BSE auszumerzen .
È necessaria un ' azione immediata e mirata al fine di ristabilire la fiducia dei consumatori e di debellare l'ESB .
|
gezielte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mirato
Was jedoch fehlt , ist der gezielte Austausch von Erfahrungen und best practices über Ländergrenzen hinweg .
Ma manca lo scambio mirato di esperienze e di buone prassi al di là dei confini nazionali .
|
gezielte Sanktionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sanzioni mirate
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gezielte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mērķtiecīgas
Angesichts der steigenden Kosten im Gesundheitswesen sollten die Mitgliedstaaten wirksame Maßnahmen ergreifen , wie beispielsweise gezielte Informationskampagnen , den Einsatz generischer Arzneimittel , die Anwendung neuer Technologien , Solidaritätsmaßnahmen auf lokaler Ebene oder die Verbesserung des Zusammenhalts zwischen den Generationen und Familien .
Ņemot vērā veselības aprūpes pieaugošās izmaksas , dalībvalstīm jāveic efektīvi pasākumi , piemēram , jāīsteno mērķtiecīgas informatīvās kampaņas , jāizmanto ģenēriskās zāles , jāizmanto jaunās tehnoloģijas , jāveic savstarpējas palīdzības pasākumi vietējā līmenī vai jāpalielina solidaritāte paaudžu un ģimeņu starpā .
|
gezielte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mērķtiecīgu
Ich denke hier beispielsweise an gezielte Hilfe für Landwirte , Fischer und Transportunternehmer .
Kā piemēru es varu minēt mērķtiecīgu palīdzību zemniekiem , zvejniekiem un autopārvadātājiem .
|
gezielte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mērķtiecīgi
Wachstum erfordert Ressourcen , gezielte Investitionen und eine klare Agenda mit Prioritäten , in deren Richtung ein großer Teil der vorhandenen Ressourcen gelenkt werden sollte .
Izaugsmei ir vajadzīgi resursi , mērķtiecīgi ieguldījumi un skaidrs prioritāšu plāns , uz kuru ir jāvirza liela daļa no pieejamajiem resursiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gezielte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
gerichte
Denken Sie nur beispielsweise an saubere Umwelttechnologien , Medizintechnik oder auch an die wachsende europäische Computerspielbranche , wo sich gezielte Unterstützung als effektiv erwiesen hat .
Denk maar eens aan schone milieu - of medische technologieën of aan de groeiende sector van bijvoorbeeld Europese computerspellen . Hier is gerichte ondersteuning doelmatig .
|
gezielte |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
doelgerichte
Trotz dieser Kürzungen sind wir der festen Überzeugung , dass die gezielte EU-Hilfe fortgeführt werden sollte .
Ondanks deze verlagingen zijn wij ervan overtuigd dat we doelgerichte EU-steun moeten blijven verlenen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gezielte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ukierunkowanych
Die Religionsfreiheit ist eine Kernfrage , bei der greifbare Fortschritte äußerst dringlich sind . In dieser Sache sind außerdem gezielte Maßnahmen für die Verabschiedung und Umsetzung geeigneter Rechtsvorschriften im Einklang mit der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte erforderlich .
Wolność religijna to obszar fundamentalny , w którym niezbędny jest pilnie dalszy rozwój ; wymaga ona także konkretnych działań ukierunkowanych na przyjęcie i wdrożenie odpowiedniego ustawodawstwa , zgodnego z europejską Konwencją o ochronie praw człowieka oraz z prawem precedensowym Europejskiego Trybunału Praw Człowieka .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gezielte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
direccionadas
Es handelt sich infolgedessen um gezielte Maßnahmen , durch die es der EIB ermöglicht wird , mit ihren Eigenmitteln , mit ihren Reserven , wenn ich so sagen darf , den Zugang zu Darlehen für Unternehmen , die für ihre Weiterentwicklung solche Darlehen benötigen , zu erleichtern , und eine solche Maßnahme ist zukunftsträchtig , da es sich um Sektoren handelt , die in der Entwicklung begriffen sind und die als Sektoren der Spitzentechnologie bezeichnet werden .
Por conseguinte , trata-se de acções pontuais e direccionadas , que permitem que o BEI , com os seus recursos próprios , as suas reservas , se me é permitido dizê-lo , facilite o acesso aos empréstimos a empresas que necessitam de crédito para poderem desenvolver-se , e isso tem futuro porque são sectores em desenvolvimento , aquilo a que chamamos a alta tecnologia .
|
gezielte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
orientadas
Die EU sollte unverzüglich angemessene und gezielte Strategien im Hinblick auf dieses Thema , und nicht im Hinblick auf mit " kulturellen " Hintergründen verbundene Gewalt , was nichts bedeutet , auf den Weg bringen , sodass wir dieses sich stark verbreitende Phänomen heute bekämpfen können , da es , wenn wir so weitermachen , unmöglich sein wird , es morgen zu bewältigen .
A UE deve implementar imediatamente políticas adequadas e orientadas especificamente para esta questão , e não para a violência relacionada com a matriz " cultural " , que nada significa , para que possamos combater este fenómeno fortemente em expansão hoje em dia , o qual , a este ritmo , será impossível de gerir no futuro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gezielte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
specifice
Ebenso , meine Damen und Herren , hat die Europäische Union die Pflicht , gezielte Maßnahmen gegen diejenigen zu ergreifen , die Frieden , Sicherheit und Stabilität in Somalia gefährden .
În acelaşi sens , doamnelor şi domnilor , Uniunea Europeană are datoria de a lua măsuri specifice îndreptate împotriva celor care ameninţă pacea , securitatea şi stabilitatea în Somalia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gezielte |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
riktade
So wurden gezielte Kampagnen gestartet , um den jungen Frauen bewußt zu machen , welche Risiken sie eingehen , wenn sie versuchen , mit Hilfe von Menschenschmugglern in die EU zu gelangen .
Bland annat har riktade kampanjer genomförts för att vi skall försöka medvetandegöra unga kvinnor om vilka risker det innebär att försöka ta sig till unionen med hjälp av människosmugglare .
|
gezielte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
målinriktade
Abschließend möchte ich betonen , dass wir uns auf die Forschung und gezielte Investitionen in diesem Bereich konzentrieren müssen , wobei eine Priorität zu beachten ist : Hier geht es nicht darum , geschäftlichen Interessen zu dienen , sondern darum , im Interesse der Patienten sowie der Bürgerinnen und Bürger im Bereich der öffentlichen Gesundheitsversorgung konkrete Ergebnisse zu erzielen .
Slutligen vill jag betona behovet av att fokusera på forskning och på målinriktade investeringar på detta område med en prioritering i åtanke : inte att gynna näringslivsintressen utan att ge patienterna och medborgarna konkreta folkhälsoresultat .
|
gezielte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
målinriktat
Die Europäische Union hat sich entschlossen gezeigt , rechtzeitige , gezielte und koordinierte Maßnahmen zu ergreifen , um die am stärksten betroffenen Länder , insbesondere die ärmsten und schwächsten Länder , zu unterstützen .
EU visade sig moget att agera i tid , målinriktat och samordnat för att stödja de hårdast drabbade länderna , särskilt de fattigaste och mest utsatta .
|
gezielte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
målinriktad
Es sollte möglich sein , die Beihilfe für Maßnahmen im Bereich der Marktpflege , der Marktstabilisierung , der Qualitätsfeststellung und für gezielte Forschung zur umweltfreundlichen Erzeugung sowie für die Zulassung von umweltverträglichen Pflanzenschutzmitteln zu verwenden .
Det borde vara möjligt att använda understödet för åtgärder inom marknadsvård , marknadsstabilisering , kvalitetsfastställande och för målinriktad forskning för miljövänlig produktion , såväl som för ett insläppande av miljövänliga växtskyddsmedel .
|
gezielte Maßnahmen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
riktade åtgärder
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gezielte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
cielené
Wachstum erfordert Ressourcen , gezielte Investitionen und eine klare Agenda mit Prioritäten , in deren Richtung ein großer Teil der vorhandenen Ressourcen gelenkt werden sollte .
Rast vyžaduje zdroje , cielené investície a jasný program priorít , na ktoré by sa mal použiť značný podiel dostupných zdrojov .
|
gezielte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
cielených
Was diese beiden letzten Punkte betrifft , wurden verschiedene Szenarien entworfen , von der Einrichtung von Garantiefonds über die Erarbeitung verpflichtender Versicherungsschemata für Fluggäste oder Fluggesellschaften bis hin zur Idee , gezielte Änderungen an den nationalen Insolvenzgesetzen vorzunehmen .
Pokiaľ ide o náhradu a návrat do vlasti , bolo možné formulovať rôzne riešenia , od založenia garančných fondov cez vytvorenie systémov povinného poistenia pre cestujúcich alebo letecké spoločnosti až po predstavu zavedenia cielených zmien v rámci vnútroštátneho konkurzného práva .
|
gezielte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cielenú
Diese Länder brauchen demokratische Reformen , und ihre Einwohner wünschen sie ; sie brauchen die reelle , gezielte Unterstützung der Europäischen Union .
Tieto krajiny a ich ľudia potrebujú a chcú demokratické reformy . Potrebujú skutočnú cielenú pomoc Európskej únie .
|
gezielte Unterstützung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cielenú podporu
|
gezielte Sanktionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cielené sankcie
|
gezielte Programme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cielené programy
|
gezielte Investitionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
cielené investície
|
gezielte Maßnahmen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
cielené opatrenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gezielte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
usmerjene
Die Europäische Union hat zumindest gezielte Sanktionen verhängt , doch sie war nicht einmal in der Lage , diese vernünftig aufrechtzuerhalten .
Vsaj Evropska unija je uvedla usmerjene sankcije , vendar jih niti ni mogla primerno vzdrževati .
|
gezielte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ciljno
Die Europäische Union hat sich entschlossen gezeigt , rechtzeitige , gezielte und koordinierte Maßnahmen zu ergreifen , um die am stärksten betroffenen Länder , insbesondere die ärmsten und schwächsten Länder , zu unterstützen .
Evropska unija se je odločno zavzemala za pravočasno , ciljno in usklajeno ukrepanje v podporo najhuje prizadetim državam , še zlasti najrevnejšim in najbolj ranljivim .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gezielte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
selectivas
Daher muss die Europäische Union dringend in Aktion treten und eigene , gezielte und stufenweise anzuwendende intelligente Sanktionen verhängen .
Ello significa que la Unión Europea debe actuar con urgencia para imponer sus propias sanciones selectivas y escalonadas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gezielte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
cílené
Die meisten Mitgliedstaaten versuchen , durch gezielte Maßnahmen die Beschäftigung zu unterstützen und die Auswirkungen der Krise auf die Bevölkerung abzuschwächen .
Většina členských států zavedla cílené opatření ve snaze podpořit zaměstnanost a omezit dopady krize na občany .
|
gezielte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
cílená
Was dabei herauskommt , ist eine gezielte Industriepolitik europäischer Dimension , die die verschiedenen Sektoren umfasst und , angesichts der Überwachungsmodelle von sowohl oben als auch unten , partizipatorisch ist .
Výsledkem je cílená průmyslová politika v evropském kontextu , která zahrnuje různá odvětví a je participativní vzhledem k použití monitorovacích nástrojů ze shora i zdola .
|
gezielte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
cílených
Nur dann wird es durch gezielte industrielle Maßnahmen möglich sein , eine Rolle bei der schrittweisen Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung zu spielen .
Jen tak bude možné hrát prostřednictvím cílených průmyslových opatření nějakou úlohu v postupné pomoci hospodářskému rozvoji .
|
gezielte Investitionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cílené investice
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gezielte |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
célzott
Die EU ist bereit , ihre Verantwortungen im Hinblick auf gezielte Maßnahmen zu übernehmen , und wir haben dies bereits diese Woche im Rat der Außenminister klar und deutlich zum Ausdruck gebracht . Doch wir sind auch darauf vorbereitet , Maßnahmen zur Unterstützung der rechtmäßig gewählten Regierung zu ergreifen .
Az EU készen áll eleget tenni a célzott intézkedésekkel kapcsolatos kötelezettségeinek , és ezt ezen a héten világosan ki is jelentettük a Tanácsban az uniós külügyminiszterekkel , de arra is készen állunk , hogy intézkedéseket tegyünk a jogszerűen megválasztott hatóságok támogatására .
|
Häufigkeit
Das Wort gezielte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14409. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.35 mal vor.
⋮ | |
14404. | aufhalten |
14405. | Politikern |
14406. | Lotte |
14407. | Spielstätte |
14408. | Migration |
14409. | gezielte |
14410. | Rahmenbedingungen |
14411. | Granada |
14412. | Thomson |
14413. | Stones |
14414. | Geograph |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gezielten
- gezielt
- gezielter
- Beeinflussung
- kontinuierliche
- effektivere
- erschweren
- geeignete
- erschwert
- rasche
- langfristige
- bestimmter
- Effektivität
- zunehmende
- zielgerichtet
- Verhindern
- mangelnde
- effiziente
- eventuelle
- Ausnutzung
- Verhinderung
- ungenügende
- unerwünschte
- einzelner
- Ausnutzen
- fehlende
- effektiver
- entgegenzuwirken
- erleichtert
- punktuelle
- übermäßige
- unnötige
- effektive
- Einbringen
- mangelhafte
- Identifikation
- erwünschte
- längerfristige
- potenzielle
- Fokussierung
- Funktionsfähigkeit
- Vorsorgemaßnahmen
- gleichzeitige
- Effizienz
- und/oder
- hierdurch
- Einflussnahme
- unnötiger
- rechtzeitige
- sorgfältige
- Vermeidung
- Eingriffe
- spezifische
- fortschreitende
- Schwachstellen
- betroffenen
- unterstützende
- behindern
- beeinflussen
- geeigneter
- Verbesserung
- entgegenwirken
- Verringerung
- entsprechender
- unzureichende
- fehlerhafte
- Weitergabe
- unerlässlich
- notwendige
- Eindämmung
- entsprechende
- Fixierung
- Reagieren
- Reduzierung
- gegebenenfalls
- mögliche
- vermieden
- ausreichende
- nachteilige
- vorzubeugen
- Ausbreitung
- Gefahrenquellen
- Positionierung
- systematische
- Blockaden
- Abbrennen
- primär
- ermöglichen
- Überlebensfähigkeit
- verringern
- willkürliche
- allmähliche
- Unterbindung
- größtmögliche
- angestrebt
- potentiellen
- wirksamere
- Veränderung
- begünstigen
- erfordern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- durch gezielte
- eine gezielte
- die gezielte
- das gezielte
- Durch gezielte
- und gezielte
- Die gezielte
- gezielte Förderung
- die gezielte Förderung
- gezielte Förderung von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ge-ziel-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gezieltem
- gezieltere
- ungezielte
- gezielteren
- angezielte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Software |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Medizin |
|
|
Texas |
|
|
Pädagogik |
|
|
Technik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
HRR |
|
|
Chemie |
|
|
Hunderasse |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Psychologie |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Archäologe |
|
|
Rebsorte |
|
|