Zielen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Zie-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (10)
- Englisch (12)
- Estnisch (11)
- Finnisch (9)
- Französisch (12)
- Griechisch (12)
- Italienisch (9)
- Lettisch (13)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zielen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
цели
Dies erfordert die Entwicklung eines europäischen Rahmenkonzepts mit gemeinsamen Zielen , Anrechten und Werten .
Това налага разработването на европейска рамка , която да се състои от споделени цели , права и ценности .
|
Zielen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
целите
Ich stimme den Zielen des Berichts zu .
Съгласен съм с целите на доклада .
|
Zielen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
цели .
|
Zielen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
с целите
|
Zielen und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
цели и
|
langfristigen Zielen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
дългосрочни цели
|
den Zielen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
с целите
|
den Zielen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
целите
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zielen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
mål
Die Anhäufung von Einzelprogrammen erhöht die Wahrscheinlichkeit von Zielkonflikten , erschwert die finanzielle Evaluation sowie eine Überprüfung der Kohärenz der Einzelprogramme mit den allgemeinen Zielen der Union .
Ophobningen af enkelte programmer øger sandsynligheden for målkonflikter , vanskeliggør den finansielle evaluering og en gennemgang af de enkelte programmers sammenhæng med Unionens generelle mål .
|
Zielen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
målsætninger
Hier und heute geht es um das , was wir in Österreich immer gefordert haben , nämlich um ein Signal für eine neue gesamteuropäische Verkehrspolitik , wo neben den klassischen Zielen dieser Politik , nämlich der Leistungsfähigkeit des Verkehrs , der Kostengünstigkeit und der Sicherheit auf der Straße , auch die Bedürfnisse der anderen Berücksichtigung finden , im Besonderen die Bedürfnisse der Menschen , die entlang der europäischen Verkehrsrouten wohnen und leben müssen , und die Bedürfnisse der Umwelt und die Ziele der Nachhaltigkeit .
Nu og her drejer det sig om det , som vi altid har krævet i Østrig , nemlig om et signal til en ny fælleseuropæisk trafikpolitik , hvor der ud over de klassiske målsætninger for denne politik , nemlig trafikkens produktivitet , lave omkostninger og sikkerhed på vejene , også tages hensyn til andres behov , særligt behovene hos de mennesker , som må bo og leve langs med de europæiske trafikruter , miljøets behov og målsætningen om bæredygtighed .
|
Zielen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
målene
Wir stimmen mit der Berichterstatterin und der Mehrheit des Parlaments in den Zielen überein .
Vi er enige med ordføreren og med flertallet i Parlamentet , hvad angår målene .
|
Zielen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mål .
|
beiden Zielen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
to mål
|
Zielen und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mål og
|
politischen Zielen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
politiske mål
|
den Zielen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
målene
|
diesen Zielen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
disse målsætninger
|
den Zielen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
målsætningerne
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zielen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
objectives
Die erste Ziffer der Schlussfolgerungen enthält eine klare Äußerung zu den strategischen Zielen der Kommission für den Zeitraum 2005-2009 , die ich selbst vorgeschlagen habe : „ Die Staats - und Regierungschefs haben diese Ausführungen zur Kenntnis genommen ; sie begrüßen , dass zwischen dem Rat , dem Europäischem Parlament und der Kommission große Übereinstimmung über die Prioritäten der Union insbesondere hinsichtlich der Rechtsetzungstätigkeit für die kommenden Jahre besteht “ .
Indeed , the first paragraph of the conclusions is clear on the Commission ’s strategic objectives for the period 2005-2009 , which I myself put forward : ‘ The Heads of State or Government took note and welcomed the close agreement between the Council , the European Parliament and the Commission on the Union ’s priorities , particularly with regard to legislative activity for the coming years ’ .
|
Zielen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
objectives .
|
Zielen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aims
Bei der Entwicklung ihrer Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik , innerhalb derer die Gemeinsame Europäische Sicherheits - und Verteidigungspolitik eine wichtige Rolle spielt , verpflichtet sich die Union zur Wahrung des Friedens und Stärkung der internationalen Sicherheit in Übereinstimmung mit den Grundsätzen der Charta der UNO , der Schlussakte von Helsinki sowie den Zielen der Pariser Charta .
As the EU develops its common foreign and security policy , of which the common European security and defence policy is a vital element , the EU undertakes to maintain peace and strengthen international security in line with the principles of the UN Charter , the principles set out in the Helsinki Final Act and the aims of the Paris Charter .
|
quantitativen Zielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
quantitative targets
|
langfristigen Zielen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
long-term objectives
|
Zielen und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
objectives and
|
strategischen Zielen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
strategic objectives
|
Zielen der |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
objectives
|
diesen Zielen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
objectives
|
diesen Zielen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
these objectives
|
den Zielen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
objectives
|
den Zielen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
the objectives
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zielen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
eesmärkidega
( PT ) Die Strategien und Maßnahmen der Europäischen Union auf mehreren Gebieten widersprechen häufig erklärten Zielen der Entwicklungshilfe .
( PT ) Euroopa Liidu poliitika ja meetmed on mitmes valdkonnas sageli vastuolus väljakuulutatud arenguabi eesmärkidega .
|
Zielen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
eesmärkide
Wir sollten an den bewährten Zielen der Strukturpolitik festhalten , wir sollten sie um diese neuen Komponenten ergänzen .
Me peaksime jääma struktuuripoliitika järeleproovitud ja katsetatud eesmärkide juurde ning lisama neile kõnealused uued osad .
|
Zielen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
eesmärke
Die Position der Europäischen Union entsprach dieser Linie , und trotz der unterschiedlichen Enttäuschungsgrade infolge des Scheiterns bei der Erfüllung von einigen Kopenhagener Zielen wurden bestimmte technische Fragen hinsichtlich der Bedeutung der Abholzung von Tropenwäldern geklärt , mit denen es in Entwicklungsländern als ein Schlüsselfaktor bei der Vermeidung von CO2-Emissionen umzugehen gilt .
Euroopa Liidu seisukoht vastab nendele põhimõtetele ning hoolimata sellest , kui suur või väike oli pettumus selle pärast , et mõningaid Kopenhaageni eesmärke ei suudetud saavutada , selgitati seal teatud tehnilisi küsimusi seoses sellega , kui oluline mõju on troopiliste metsade hävitamisel , mida tuleb arenguriikide süsinikdioksiidi õhkupaiskamise ärahoidmisel käsitleda olulisima tegurina .
|
Zielen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
eesmärgid
Es handelt sich um einen ausgezeichneten Bericht , denn er wird uns die Erreichung einer ganzen Anzahl von Zielen ermöglichen : Dabei geht es nicht nur um Ziele im Bereich des Umweltschutzes und der Reduzierung von CO2-Emissionen , aber auch um Produktionsziele und andere Ziele zur Gewährleistung unserer Wettbewerbsfähigkeit .
See on suurepärane raport , sest see võimaldab meil saavutada mitu asja samal ajal : mitte ainult keskkonnaga seotud ja süsinikdioksiidiheite vähendamise eesmärgid , vaid ka mõned meie tootmiseesmärgid ja konkurentsivõime säilimise tagamiseks ette nähtud sihid .
|
Zielen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eesmärkidele
Ich freue mich , festzustellen , dass dieser Ansatz weit oben auf der Agenda der anhaltenden Diskussionen steht und dass die vorliegenden Vorschläge wirklich mit den Zielen der Kommission übereinstimmen .
Mul on hea meel näha , et see on käimasolevate läbirääkimiste päevakavas väga tähtsal kohal ning et esitatud ettepanekud tõesti komisjoni kaugeleulatuvatele eesmärkidele vastavad .
|
Zielen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eesmärkidega .
|
Zielen und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
eesmärkide ja
|
den Zielen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
eesmärkidega
|
den Zielen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
eesmärkidega .
|
Mit welchen Zielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Milleks
|
Mit welchen Zielen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Milleks ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zielen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tavoitteiden
Inwieweit das Projekt wirklich mit Leben gefüllt wird , hängt sicher unter anderem davon ab , wie das Spannungsverhältnis zwischen den Zielen Umweltschutz und Anbindung des Donauraums gelöst wird und ob die Donau als gemeinsamer Nenner für die Umsetzung dieser Mammutprojekts ausreichen wird .
Kuinka paljon elämää tähän hankkeeseen tosiasiassa puhalletaan , riippuu varmasti muun muassa siitä , kuinka ympäristönsuojelua ja Tonavan alueen lähentämistä koskevien tavoitteiden välinen jännite pystytään ratkaisemaan ja onko Tonava riittävä yhteinen nimittäjä tämän mammuttihankkeen toteuttamiselle .
|
Zielen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tavoitteisiin
Die entwickelten Staaten wollen starke Ziele , die NGO wollen ambitionierte Ziele , und die Wirtschaft , wenig überraschend , begnügt sich mit realistischen Zielen .
Teollisuusmaat haluavat voimakkaita tavoitteita , kansalaisjärjestöt haluavat kunnianhimoisia tavoitteita , ja - tämä ei ole yllättävää - taloudelliset toimijat tyytyvät realistisiin tavoitteisiin .
|
Zielen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tavoitteita
Ich befürchte jedoch , dieser Bericht wird das Schicksal der Lissabonner Strategie teilen , bei der nicht zwischen wirtschaftlichen und sozialen Zielen unterschieden wurde .
Silti pelkään pahoin , että mietintö kokee saman kohtalon kuin Lissabonin strategia , jossa ei pystytty erottelemaan talouteen ja yhteiskuntaan liittyviä tavoitteita .
|
Zielen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tavoitteista
Daher kann man mit Recht darüber erstaunt sein , daß sich einige praktische Bestimmungen der Kommission von den Absichten und allgemeinen Zielen entfernen , die die Kommission selbst festgelegt hat .
Siten voimme oikeutetusti ihmetellä sitä , että jotkin komission käytännön määräykset loitontuvat komission määrittämistä yleisistä pyrkimyksistä ja tavoitteista .
|
Zielen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tavoitteet
Meiner Meinung nach ist der Vorschlag ausgeglichen und im Einklang mit den Zielen der Gemeinschaft , den Schutz und das Wohlergehen der Tiere zu sichern .
Mielestäni ehdotus on tasapainoinen ja siinä otetaan asianmukaisesti huomioon yhteisön tavoitteet eläinten suojelun ja hyvinvoinnin takaamiseksi .
|
Zielen und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
tavoitteiden ja
|
diesen Zielen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
näiden tavoitteiden
|
den Zielen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tavoitteiden
|
den Zielen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tavoitteista
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zielen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
objectifs
Wettbewerbspolitik ist ein Instrument , das sich sozialen und gesellschaftspolitischen Zielen unterzuordnen und zu deren Erreichung auch beizutragen hat .
La politique de concurrence est un instrument qui doit être soumis à des objectifs de politique sociale et civile et participer à la réalisation de ceux-ci .
|
Zielen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aux objectifs
|
Zielen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
les objectifs
|
Zielen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
des objectifs
|
allgemeinen Zielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
objectifs généraux
|
Zielen und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
objectifs et
|
diesen Zielen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ces objectifs
|
den Zielen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
aux objectifs
|
den Zielen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
objectifs
|
den Zielen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
les objectifs
|
Mit welchen Zielen ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dans quel but ?
|
Zurück zu den berühmten Zielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Revenons à ces fameux objectifs
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zielen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
στόχους
Ich stimme mit den Zielen dieses Berichts überein .
Συμφωνώ με τους στόχους αυτής της έκθεσης .
|
Zielen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
τους στόχους
|
Zielen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
στόχων
Es gibt auch einen Widerspruch zwischen den ambitionierten Zielen und der tatsächlichen Finanzierung der Forschung .
Υπάρχει επίσης διάσταση μεταξύ των φιλόδοξων στόχων και της πραγματικής χρηματοδότησης της έρευνας .
|
Zielen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
στόχους .
|
Zielen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
στόχους της
|
Zielen und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
στόχους και
|
strategischen Zielen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
στρατηγικούς στόχους
|
den Zielen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
τους στόχους
|
den Zielen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
με τους στόχους
|
den Zielen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
στόχους
|
den Zielen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
στους στόχους
|
mit den Zielen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
με τους στόχους
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zielen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
obiettivi
Wenn die Europäische Union und die USA gemeinsam vorgehen , Herr Präsident , werden sich Wohlstand , Stabilität und Sicherheit in der Welt verbessern , und ich meine , dass dieser transatlantische Gipfel zu diesen Zielen beitragen und sie unterstützen muss .
Se l'Unione europea e gli Stati Uniti lavoreranno insieme , miglioreranno nel mondo la prosperità , la stabilità e la sicurezza , signor Presidente , e credo che questi siano gli obiettivi ai quali deve contribuire e per i quali deve cooperare questo Vertice transatlantico .
|
Zielen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
agli obiettivi
|
Zielen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gli obiettivi
|
allgemeinen Zielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obiettivi generali
|
politischen Zielen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
obiettivi politici
|
Zielen und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
obiettivi e
|
den Zielen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
agli obiettivi
|
den Zielen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
obiettivi
|
den Zielen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
gli obiettivi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zielen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
mērķiem
Darüber hinaus darf es bei den Zielen im Hinblick auf erneuerbare Energien sowie CO2 - Emissionen keine Kompromisse geben - genauso wenig wie natürlich bei der Kohäsionspolitik , die bisher sehr erfolgreich war .
Gluži tāpat mēs nedrīkstam ielaisties kompromisos ne par atjaunojamo energoresursu mērķiem , ne oglekļa dioksīda emisijām , un protams , arī ne jautājumā par kohēzijas politiku , kas ir bijusi ļoti sekmīga .
|
Zielen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mērķiem .
|
Zielen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mērķus
Daher unterstütze ich die Entwicklung einer europäischen Struktur aus gemeinsamen Zielen und Werten , die auch Gemeinsamkeiten hinsichtlich der Rechte und Strukturen vorsieht , was dazu beitragen wird , dass angemessene Einrichtungen der frühkindlichen Förderung und Betreuung angeboten werden . Diese müssen durch eine wirksame und gerechte Finanzierung gefördert werden . -
Tāpēc es atbalstu Eiropas sistēmas izveidi , aptverot kopīgus mērķus un vērtības , kas iekļauj kopīgas tiesības un struktūras , kura veicinās atbilstošu bērnu agrīnās izglītošanas un aprūpes pakalpojumu rašanos ; tiem jāsaņem efektīvs un vienlīdzīgs finansējums .
|
strategischen Zielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stratēģiskajiem mērķiem
|
diesen Zielen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
šiem mērķiem .
|
Zielen und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
mērķiem un
|
langfristigen Zielen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ilgtermiņa mērķiem
|
politischen Zielen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
politiskajiem mērķiem
|
politischen Zielen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
politikas mērķiem
|
den Zielen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
mērķiem
|
den Zielen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mērķiem .
|
Mit welchen Zielen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kādēļ tas tiek darīts
|
Mit welchen Zielen ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kādēļ tas tiek darīts ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zielen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tikslų
Die Beobachtungsstelle steht Drittländern zur Beteiligung offen , die das Interesse der Union und ihrer Mitgliedstaaten an den Zielen und Arbeiten der Beobachtungsstelle teilen .
Šio Centro veikloje gali dalyvauti ir trečiosios šalys , kurias su Sąjunga ir jos valstybėmis narėmis sieja bendri interesai siekiant Centro tikslų ir atliekant jo darbą . 2005 m.
|
Zielen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tikslais
Auch wenn sich diese Krise innerhalb der EU unterschiedlich stark auswirkt , müssen wir eine gemeinsame Antwort finden , die den Zielen der Kohäsionspolitik und den Prinzipien des Binnenmarktes entspricht .
Net jei ši kriznetolygiai veikia ES teritoriją , į ją reaguoti turime vieningai , vadovaudamiesi Sanglaudos politikos tikslais ir vidinės rinkos principais .
|
Zielen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tikslus
Wir müssen die richtige Balance finden , damit öffentliche Mittel wirksam und wirtschaftlich eingesetzt werden können , da diese Mittel wichtigen Zielen dienen , beispielsweise der wirtschaftlichen Entwicklung und der Schaffung von Arbeitsplätzen .
Privalome surasti teisingą pusiausvyrą , kuri sudarytų galimybę leisti viešąsias lėšas efektyviai ir našiai , nes šių lėšų tikslas - pasiekti svarbius tikslus , pvz. , ekonominio vystymosi ir darbo vietų kūrimo .
|
Zielen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tikslams
Diesen Zielen sollte ein zentraler Platz eingeräumt werden und diese Ziele sollten auch für die Haushaltsüberprüfung herangezogen werden .
Šiems tikslams turėtų būti skiriamas didžiausias dėmesys ir šiais tikslais turėtų būti remiamasi ir atliekant biudžeto peržiūrą .
|
Zielen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tikslai
Die Europäische Kommission muss das derzeitige Strategiedokument zur " Innovationsunion " in einen Maßnahmenplan mit spezifischen Zielen und mit messbaren und terminierten Zielsetzungen umsetzen .
Europos Komisija remiantis dabartiniu strateginiu dokumentu " Inovacijų sąjunga " turi parengti veiksmų planą , kuriame būtų numatyti konkretūs tikslai ir išmatuojami bei su aiškiais terminais susieti uždaviniai .
|
Zielen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tikslų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zielen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
doelstellingen
Wir würden den Zielen dieser bedeutsamen Richtlinie einen schlechten Dienst erweisen , wenn wir nicht in der Lage sind , sie mit der erforderlichen Flexibilität und Anpassungsfähigkeit auszustatten , um ihre Einhaltung zu gewährleisten .
Dames en heren , wij zouden de doelstellingen van deze belangrijke richtlijn ontkrachten als we er niet de nodige flexibiliteit in weten aan te brengen , zodat zij ook werkelijk wordt uitgevoerd .
|
Zielen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
doelen
Ich habe für den Bericht über Menschenrechte , Sozial - und Umweltnormen in internationalen Handelsabkommen gestimmt , weil es entscheidend ist , dass die Handelspolitik der Europäischen Union mit ihren politischen Zielen übereinstimmt .
schriftelijk . - ( FR ) Ik heb voor het verslag over mensenrechten en sociale normen en milieunormen in internationale handelsovereenkomsten gestemd , omdat het handelsbeleid van de EU overeen moet stemmen met haar politieke doelen .
|
anderen Zielen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
andere doelstellingen
|
Zielen und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
doelstellingen en
|
den Zielen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
de doelstellingen
|
Mit welchen Zielen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Met welk doel
|
Mit welchen Zielen ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Met welk doel ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zielen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
celami
Es ist wichtig , die Sozialwirtschaft mit den Zielen der sozialen Kohäsion und der aktiven Mitwirkung der Bürger in Verbindung zu bringen , wobei der Charakter der lokalen Sozialwirtschaft und ihrer Rolle bei der Anregung einer aktiven Beteiligung zu berücksichtigen ist .
Ważne jest połączenie gospodarki społecznej z celami spójności społecznej oraz aktywnego obywatelstwa , z uwzględnieniem charakteru lokalnej gospodarki społecznej oraz jej roli w zachęcaniu do aktywnego uczestnictwa .
|
Zielen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
celów
Nur durch genaues Hinschauen , d. h. durch Kontrollen und Analysen , sowie durch das Festlegen von präzisen Zielen zur Reduzierung von Berufskrankheiten , auch von neuen Krankheiten , beispielsweise infolge der Nanotechnologien , können Verbesserungen erreicht werden .
Nie można osiągnąć poprawy bez dokładnego nadzorowania - innymi słowy , kontroli i analiz oraz określenia dokładnych celów w zakresie obniżenia liczby chorób zawodowych , w tym nowych chorób dotykających tych , którzy pracują w dziedzinach takich jak nanotechnologia .
|
Zielen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cele
In Artikel 208 heißt es : " Bei der Durchführung politischer Maßnahmen , die sich auf Entwicklungsländer auswirken können , trägt die Union den Zielen der Entwicklungszusammenarbeit Rechnung . "
W art. 208 postanowiono : " Przy wykonywaniu polityk , które mogłyby mieć wpływ na kraje rozwijające się , Unia bierze pod uwagę cele współpracy na rzecz rozwoju . ”
|
Zielen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
z celami
|
nationalen Zielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
celami krajowymi
|
Zielen der |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
celami
|
diesen Zielen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
tymi celami
|
politischen Zielen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
celami politycznymi
|
den Zielen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
z celami
|
den Zielen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
celami
|
mit den Zielen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
z celami
|
Mit welchen Zielen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
W jakim celu
|
Mit welchen Zielen ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
W jakim celu ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zielen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
objectivos
Nach dem Erfolg von Kyoto kommt es jetzt darauf an , dass die Europäische Union einen langfristigen Rahmen für die Politik angesichts des Klimawechsels festlegt , d. h. mit den Zielen für 2020-2050 .
É imperativo que , após o êxito de Quioto , a União Europeia defina agora um quadro a longo prazo para a política da alteração climática , isto é , com os objectivos 2020-2050 .
|
Zielen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
os objectivos
|
erklärten Zielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
objectivos declarados
|
politischen Zielen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
objectivos políticos
|
Zielen und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
objectivos e
|
strategischen Zielen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
objectivos estratégicos
|
Zielen der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
objectivos da
|
den Zielen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
objectivos
|
diesen Zielen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
esses objectivos
|
diesen Zielen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
estes objectivos
|
den Zielen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
os objectivos
|
den Zielen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aos objectivos
|
den Zielen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
objectivos do
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zielen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
obiectivele
Mitglied der Kommission . - Wie Sie alle wissen , wird in den vorrangigen Zielen der EU im Rahmen der Strategie Europa 2020 ein Anstieg der Beschäftigungsquote auf 75 % angestrebt . Damit sollen mindestens 20 Millionen Menschen der Armut und sozialen Ausgrenzung entkommen und der Anteil derjenigen , die die Schule vorzeitig abbrechen , auf weniger als 10 % gesenkt sowie sichergestellt werden , dass mindestens 40 % der jüngeren Generation bis 2020 einen Abschluss von Berufsakademien , Fachhoch - und Hochschulen vorweisen können .
membru al Comisiei . - După cum știți cu toții , obiectivele principale ale UE în conformitate cu Strategia Europa 2020 includ creșterea ratei de ocupare a forței de muncă la 75 % , scoțând cel puțin 20 de milioane de persoane din sărăcie și excluziune socială , reducând proporția abandonului școlar timpuriu la sub 10 % , și asigurându-se că cel puțin 40 % din generația tânără va fi finalizat educația liceală până în 2020 .
|
Zielen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
obiective
Ich verstehe sie zwar , fordere sie dennoch auf , sich für eine Kooperation mit ihren AKP-Nachbarländern einzusetzen , um komplementäre und tragfähige Beziehungen zu fördern , die auf gemeinsamen Zielen basieren .
Îi înţeleg , dar îi încurajez , totuşi , să se angajeze pe deplin într-un proces de cooperare cu vecinii lor ACP , pentru a dezvolta relaţii complementare şi de sprijin în jurul unor obiective comune .
|
Zielen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cu obiectivele
|
Zielen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
obiectivelor
Mitglied der Kommission . - Lassen Sie mich zunächst daran erinnern , dass es den Mitgliedstaaten gemäß dem Gemeinschaftsrecht größtenteils freisteht , ihre Systeme zur direkten Besteuerung nach eigenem Ermessen so zu gestalten , dass sie ihren inländischen politischen Zielen und Bedürfnissen gerecht werden .
membru al Comisiei . - Permiteţi-mi să vă reamintesc că , în conformitate cu legislaţia comunitară , statele membre dispun de o mare libertate în a-și stabili propriile sisteme de impozitare directă , astfel încât acestea să asigure îndeplinirea obiectivelor şi cerinţelor lor de politică internă în cel mai eficient mod .
|
von Zielen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
obiectivelor .
|
strategischen Zielen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
obiectivele strategice
|
den Zielen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
cu obiectivele
|
Zielen der |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
cu obiectivele
|
den Zielen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
obiectivele
|
Zielen und Werten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obiective și valori
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zielen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mål
Durch eine Reihe von Änderungsanträgen ergibt sich eine Diskrepanz zwischen dem geografischen Geltungsbereich des Jahres , der auf die Europäische Union begrenzt ist , und einigen neuen Zielen und Maßnahmen , die im Hinblick auf Drittländer durchgeführt werden sollen .
I några av ändringsförslagen görs en åtskillnad mellan Årets geografiska räckvidd , som är begränsad till Europeiska unionen , och ett antal nya mål och insatser när det gäller tredjeländer .
|
Zielen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
målen
Man braucht den notwendigen Ehrgeiz , und man braucht vor allen Dingen Fairness , um auch mit denen umzugehen , die sich den gemeinsam verabredeten Zielen nur mit größeren Schwierigkeiten nähern können als andere .
Man behöver den nödvändiga ambitionen och framför allt behöver man vara rättvis , särskilt mot dem som tycker det är betydligt svårare än andra att nå de överenskomna målen .
|
Zielen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mål .
|
Zielen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
målen för
|
Zielen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
målsättningar
Die Mitgliedstaaten müssen vielmehr eine Reihe von gemeinsamen Zielen zu einer effizienten Wasserbewirtschaftung festlegen .
Däremot borde medlemsstaterna fastställa ett antal gemensamma målsättningar för en god vattenanvändning .
|
Zielen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mål som
|
den Zielen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
målen
|
den Zielen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mål
|
mit den Zielen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
med målen
|
Mit welchen Zielen ? |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
I vilket syfte ?
|
Wir stimmen diesen Zielen zu |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vi står bakom dem
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zielen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
cieľmi
Der heute angenommene Entschließungsantrag beinhaltet wichtige Aspekte , die eine enge Verknüpfung mit den Zielen der Strategie Europa 2020 herstellen .
Návrh uznesenia , ktorý bol dnes prijatý , obsahuje dôležité aspekty vytvárajúce úzke prepojenie s cieľmi stratégie EÚ 2020 .
|
Zielen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cieľov
Das ist die unabdingbare Voraussetzung für die Umsetzung von Zielen , die im beiderseitigen Interesse liegen : Gemeint sind hierbei die Gewährleistung von Sicherheit und Stabilität und die Förderung von Werten , z. B. die Achtung der Menschenrechte und uneingeschränkte Demokratie .
Je to sine qua non pre naplnenie cieľov , ktoré sú v záujme oboch strán , čiže zaručenie bezpečnosti a stability a presadzovanie hodnôt ako úcta k ľudským právam a plná demokracia .
|
Zielen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cieľoch
Ich habe mich bei der Abstimmung zu Entschließung bezüglich der strategischen Zielen der EU für die 15 . Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen ( CITES ) der Stimme enthalten , da ich der Meinung bin , Roter Thun sollte nicht in CITES-Anhang I aufgenommen werden .
Zdržal som sa hlasovania o uznesení o strategických cieľoch EÚ pre 15 . schôdzu konferencie zmluvných strán Dohovoru o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín ( CITES ) , pretože sa domnievam , že severský tuniak modroplutvý by sa nemal zapísať do prílohy I k dohovoru CITES .
|
Zielen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
s cieľmi
|
Zielen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ciele
Die Zielsetzung der Reduzierung von Treibhausgasemissionen wird besser erreicht , wenn es eine Rechtsvorschrift für die gesamte EU gibt und nicht nur nationale Rechtsvorschriften mit verschiedenen Zielen .
Cieľ znižovania emisií skleníkových plynov sa dosiahne ľahšie , ak budeme mať právny predpis pre celú EÚ , nielen vnútroštátne právne predpisy , ktoré majú rôzne ciele .
|
europäischen Zielen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
európskymi cieľmi
|
verbindlichen Zielen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
záväznými cieľmi
|
Zielen und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
cieľmi a
|
langfristigen Zielen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dlhodobými cieľmi
|
den Zielen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
s cieľmi
|
politischen Zielen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
politickým cieľom
|
politischen Zielen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
politickými cieľmi
|
diesen Zielen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
týmito cieľmi
|
strategischen Zielen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
o strategických cieľoch
|
Zielen der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
cieľmi
|
den Zielen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
cieľmi
|
Zielen der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
s cieľmi
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zielen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
cilji
Darüber hinaus hat die Einrichtung funktionaler Regionen mit gemeinsamen Zielen die Chance , die Effizienz der Regionalpolitik zu erhöhen .
Poleg tega je oblikovanje funkcionalnih regij s skupnimi cilji priložnost za povečanje učinkovitosti regionalne politike .
|
Zielen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ciljev
Es gibt heute keine Rechtfertigung dafür , von diesen Zielen zurückzutreten .
Danes nobena utemeljitev ne upravičuje oddaljitve od teh ciljev .
|
Zielen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ciljem
Herr Zahradie , wir haben hier die historische Aufgabe , eine völlig neue Regulierung der Weltwirtschaft , geleitet von Zielen der Nachhaltigkeit , des Umweltschutzes , der sozialen Gerechtigkeit und der Ernährungssicherheit , auf den Weg zu bringen .
Gospod Zahradil , pred nami je zgodovinska naloga , da začnemo izvajati popolnoma novo ureditev svetovnega gospodarstva , ki bo sledila ciljem trajnosti , varstva okolja , socialne pravičnosti in zanesljive preskrbe s hrano .
|
Zielen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
s cilji
|
verbindlichen Zielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zavezujočimi cilji
|
europäischen Zielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
evropskimi cilji
|
ehrgeizigen Zielen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ambicioznimi cilji
|
strategischen Zielen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
strateških ciljih
|
langfristigen Zielen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
dolgoročnih ciljev
|
diesen Zielen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
temi cilji
|
den Zielen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
s cilji
|
Zielen der |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
cilji
|
diesen Zielen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
s temi cilji
|
den Zielen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
cilji
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zielen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
objetivos
Sie hat durchaus nicht allein entwicklungspolitischen Zielen gedient und durch das System der Lizenzvergabe zusätzlich den Konkurrenzkampf um Marktanteile zwischen den Bananenmultis angeheizt .
Ha servido a algo más que a los objetivos de la política de desarrollo y mediante la concesión de licencias ha calentado adicionalmente la lucha competitiva de las multinacionales bananeras por las parcelas de mercado .
|
Zielen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
los objetivos
|
Zielen und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
objetivos y
|
strategischen Zielen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
objetivos estratégicos
|
den Zielen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
los objetivos
|
den Zielen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
con los objetivos
|
den Zielen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
a los objetivos
|
Mit welchen Zielen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Con qué propósito
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zielen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
cíli
Wir haben eine Wirtschaftsstrategie mit fünf Zielen festgelegt ; nicht sechzig , sondern fünf .
Rozhodli jsme o hospodářské strategii s pěti cíli ; ne šedesáti , nýbrž pěti .
|
Zielen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
cílů
Herr Zahradie , wir haben hier die historische Aufgabe , eine völlig neue Regulierung der Weltwirtschaft , geleitet von Zielen der Nachhaltigkeit , des Umweltschutzes , der sozialen Gerechtigkeit und der Ernährungssicherheit , auf den Weg zu bringen .
Pane Zahradile , stojíme zde před historickým úkolem zahájit zcela novou regulaci světového hospodářství vycházející z cílů udržitelnosti , ochrany životního prostředí , sociální spravedlnosti a potravinové bezpečnosti .
|
Zielen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
cílům
Frau Präsidentin , Herr Kommissar , für mich ist der wichtigste Satz in der Entschließung Absatz 7 , welcher besagt : " erwartet , dass im Einklang mit den Grundsätzen einer besseren Rechtsetzung alle künftigen Rechtsvorschriften mit einer umfassenden Folgenabschätzung unter Berücksichtigung des Regelungs - und Verwaltungsaufwands einhergehen werden und dass sichergestellt wird , dass alle neuen Regelungen in einem angemessenen Verhältnis zu den angestrebten Zielen stehen " .
Paní předsedající , pane komisaři , naprosto nejdůležitější větou v usnesení je pro mne odstavec 7 , který říká , že " očekává , že v souladu se zásadami zlepšení právní úpravy budou všechny budoucí právní předpisy doplněny komplexními hodnoceními dopadu s přihlédnutím k nadbytečné regulaci a administrativní zátěži a že bude přitom zajištěno , aby všechny nové právní předpisy odpovídaly kýženým cílům " .
|
Zielen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
s cíli
|
Zielen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cílech
Ich glaube , dass Armut am effizientesten durch eine Strategie verringert und verhindert wird , die auf den Zielen von Vollbeschäftigung , hochwertigen Arbeitsplätzen , sozialer Eingliederung , Maßnahmen zur Förderung von Unternehmertum und Schritten zur Stärkung der Rolle von KMU und Investitionen beruht .
Věřím , že nejúčinnější způsob , jak snížit chudobu a zamezit jí , je učinit tak prostřednictvím strategie založené na cílech plné zaměstnanosti , kvalitních pracovních míst , sociálního začleňování , opatřeních na podporu podnikání a aktivitách , které zvýší úlohu malých a středních podniků a investic .
|
Zielen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
politiky
Aus meiner Sicht liegt das Problem dabei nicht so sehr an den Zielen der Europäischen Nachbarschaftspolitik , die in den Artikeln 8 und 21 des Vertrags von Lissabon über die Förderung und die Achtung von Menschenrechten und Demokratie - welches auch gesellschaftliche Ziele sind - sondern vielmehr an unserer mangelhaften Umsetzung dieser Ziele .
Podle mého problém není ani tak v cílech politiky sousedství , které jsou zakotveny v článcích 2 a 21 Lisabonské smlouvy o podpoře a dodržování lidských práv a demokracie - což jsou také cíle sociální , ale spíše v naší chybné realizaci těchto cílů .
|
diesen Zielen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
těmito cíli
|
ehrgeizigen Zielen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ambiciózními cíli
|
Zielen und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
cíli a
|
den Zielen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
s cíli
|
den Zielen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
cíli
|
Mit welchen Zielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Na jaké účely
|
mit den Zielen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
s cíli
|
Mit welchen Zielen ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Na jaké účely ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zielen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
célkitűzések
Die Europäische Union muss ihren Grundsätzen und Zielen , die sie sich selbst gesetzt hat , treu bleiben ; nämlich der Bekämpfung der Erderwärmung als einer Frage von höchster Priorität und der Verringerung der Treibhausgasemissionen durch fossile Kraftstoffe . -
Az Európai Uniónak szilárdnak kell maradnia az általa meghatározott elvek és célkitűzések vonatkozásában , nevezetesen a legfontosabb kérdésnek számító globális felmelegedés elleni küzdelem és a fosszilis tüzelőanyagok által okozott üvegházhatású gázok kibocsátásának csökkentése terén .
|
Zielen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
célokkal
Um glaubwürdig zu sein und den Erwartungen der EU-Bürgern gerecht werden zu können - und ich sage das angesichts der bevorstehenden Parlamentswahlen - müssen der GASP Mittel zugewiesen werden , die mit den Zielen und spezifischen Aufgaben in Einklang stehen .
A hitelesség , valamint az uniós polgárok elvárásainak való megfelelés érdekében - és mindezt a hamarosan bekövetkező új parlamenti választások előestéjén mondom - a KKBP számára a célkitűzésekkel és az adott célokkal arányos forrásokat kell biztosítani .
|
Zielen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
célkitűzésekkel
Schließlich ist die Arbeit an den Zielen und dem mehrjährigen Finanzrahmen für 2014 bis 2020 eine weitere wichtige Aufgabe .
Végezetül , egy további fontos feladat a célkitűzésekkel és a 2014-2020 közötti időszakra szóló többéves pénzügyi keretekkel kapcsolatos munka .
|
Zielen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
célok
( HU ) Unter den gemeinsamen Zielen möchte ich die Überwindung der Wirtschaftskrise und die Schaffung neuer Arbeitsplätze hervorheben .
( HU ) A közös célok közül szeretném kiemelni a gazdasági válságból való kilábalást , a munkahelyteremtést .
|
Zielen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
célkitűzéseinek
Der Umgang mit der Entwaldung , der Waldzerstörung , gehört eindeutig zu den Zielen der spanischen Ratspräsidentschaft , und wir wissen , dass die Notwendigkeit besteht , einige der Instrumente anzuwenden , die der Europäischen Union zur Verfügung stehen , beispielsweise das rechtlich unverbindliche Instrument hinsichtlich aller Waldarten und der Aktionsplan zur Durchsetzung des Forstrechts , Politikgestaltung und Handel der Europäischen Union , der beispielsweise die Schaffung eines rechtlichen Rahmens zur Verhinderung des Imports von illegal geschlagenem Holz festschreibt .
Az erdőirtás , az erdőpusztítás kezelése egyértelműen a spanyol elnökség célkitűzéseinek részét képezi , és véleményünk szerint szükség van az Európai Unió rendelkezésére álló bizonyos eszközök , például valamennyi erdőtípus esetében a jogilag nem kötelező erejű eszköz , valamint az erdészeti tárgyú jogszabályok végrehajtásával , a kormányzással és kereskedelemmel kapcsolatos európai uniós cselekvési terv alkalmazására , amely például ösztönzi az illegálisan kivágott fa importjának megelőzésére irányuló jogi keretrendszer létrehozását .
|
Zielen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
célkitűzéseivel
Auch wenn sich diese Krise innerhalb der EU unterschiedlich stark auswirkt , müssen wir eine gemeinsame Antwort finden , die den Zielen der Kohäsionspolitik und den Prinzipien des Binnenmarktes entspricht .
Jóllehet a válság nem egyenlő mértékben sújtja az Unió különböző országait , egységesen kell reagálnunk rá , a kohéziós politika célkitűzéseivel és a belső piac alapelveivel összhangban .
|
Zielen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
céljaival
Das steht im kompletten Widerspruch zu den Zielen des 7 . Rahmenprogramms .
Ez pedig teljességgel ellentétes a hetedik keretprogram céljaival .
|
Mit welchen Zielen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Milyen célokra
|
Mit welchen Zielen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Milyen célokra ?
|
Häufigkeit
Das Wort Zielen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10656. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.22 mal vor.
⋮ | |
10651. | Bergisch |
10652. | Neubauten |
10653. | Palmer |
10654. | Schulgebäude |
10655. | musikalisch |
10656. | Zielen |
10657. | Elberfeld |
10658. | Herausforderung |
10659. | Leder |
10660. | Nagel |
10661. | Klassik |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ziele
- Entscheidungsträgern
- Notwendigkeiten
- Zielsetzung
- individuellen
- Akteuren
- vorrangigen
- Grundsätzen
- ökonomischen
- sozialen
- Lebensbereichen
- Interessen
- Bedürfnissen
- Orientierung
- Belangen
- institutionellen
- Bewältigung
- Entwicklungen
- Hauptziele
- grundsätzlichen
- Prioritäten
- Institutionen
- Heranführung
- individueller
- beizutragen
- Akteure
- Rechenschaftspflicht
- Vorantreiben
- Ausrichtungen
- einzubeziehen
- Interessenlage
- Handelns
- Wahrung
- bündeln
- Aktivitäten
- sozialer
- Zielrichtung
- Eigenverantwortung
- konkreten
- Verwirklichung
- Missständen
- Interessenlagen
- weiterzuentwickeln
- arbeitsteiligen
- Vorgaben
- Willensbildung
- vielfältigen
- Zusammenwirken
- Führungsstrukturen
- zielen
- Notwendigkeit
- übergreifenden
- wechselseitigen
- voranbringen
- Entscheidungsprozess
- Einzelnen
- anzustoßen
- Interventionen
- Haltungen
- Entscheidungsprozesse
- Handlungsmöglichkeiten
- Verantwortlichkeiten
- professionalisieren
- strategischem
- Zusammenhängen
- Handeln
- harmonisieren
- strebt
- rechtlichen
- Hauptziel
- Kommunikationsprozess
- individuellem
- Gemeinwohls
- grundsätzliche
- Einbindung
- Konzepts
- Gesetzgebungen
- Organisationsformen
- Erfordernisse
- Sachverhalten
- materiellen
- nichtmilitärischen
- ethische
- reglementieren
- Konfliktsituationen
- Organisationsprinzipien
- Handlungsalternativen
- Errungenschaften
- Bedürfnisse
- bezwecken
- multilateraler
- Rüstungsexporte
- Bewegungen
- Strategie
- gewaltfreien
- Wahrnehmung
- gesetzgeberischen
- Handelshemmnissen
- Initiativen
- Gesichtspunkten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Zielen
- Zielen der
- Zielen und
- von Zielen
- den Zielen der
- Zielen in
- Zielen des
- und Zielen
- den Zielen des
- zu Zielen
- ihren Zielen
- politischen Zielen
- Zielen , die
- den Zielen und
- zu Zielen in
- von Zielen und
- Zielen in der
- Zielen . Die
- und Zielen der
- von Zielen in
- Zielen , wie
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Ziele
- zielen
- Vielen
- Gielen
- fielen
- vielen
- Zieten
- Ziegen
- Ziehen
- Zieles
- Zeilen
- Ziel
- eilen
- Selen
- Velen
- Helen
- Zeven
- Zehen
- Zille
- Ziels
- Zeile
- Ziege
- Viele
- Diele
- Miele
- viele
- Mieten
- Ziegel
- Zahlen
- Zählen
- zieren
- Fialen
- Meilen
- Rillen
- ziehen
- Willen
- Villen
- willen
- Pillen
- heilen
- Zinnen
- Zinsen
- Zinken
- Dießen
- Diesen
- Dieben
- Riesen
- Giesen
- Wiesen
- wiesen
- diesen
- Niesen
- Wieden
- Wiegen
- Riemen
- Rieden
- Riehen
- Kiemen
- ließen
- hießen
- gießen
- Gießen
- liefen
- liegen
- lieben
- Lieben
- sieben
- Sieben
- Liezen
- Lienen
- Lieven
- Liegen
- vieren
- Tieren
- Nieren
- mieten
- bieten
- Nieten
- Siegen
- Siepen
- siegen
- biegen
- wiegen
- riefen
- tiefen
- Tiefen
- dienen
- Bienen
- Eileen
- Ziller
- Vieles
- vieles
- vielem
- vieler
- Kieler
- Bieler
- Zieger
- Zeiler
- Zellen
- Heilen
- Seilen
- teilen
- Teilen
- Seelen
- Zöllen
- Stelen
- Thelen
- Zyklen
- Zvolen
- Zelten
- Zeigen
- Zeiten
- Ziegeln
- Ziegler
- Nielsen
- zielten
- hielten
- Thielen
- Spielen
- spielen
- Stielen
- Ziethen
- Zielona
- Zeige 73 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Zie-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Zielenzig
- Überführungs-Zielen
- Zieleniec
- Zielenski
- Zielenica
- Zielenkiewitz
- Zielenskis
- Zielenziger
- Zielenskiego
- 20-20-20-Zielen
- GQM-Zielen
- Zieleniew
- 3D-Zielen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Verein |
|
|
Verein |
|
|
Politiker |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Rakete |
|
|
Toronto Subway |
|
|
Roman |
|
|
Computerspiel |
|
|
Chemie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Informatik |
|
|