Häufigste Wörter

Zielen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Zie-len

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Zielen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
цели
de Dies erfordert die Entwicklung eines europäischen Rahmenkonzepts mit gemeinsamen Zielen , Anrechten und Werten .
bg Това налага разработването на европейска рамка , която да се състои от споделени цели , права и ценности .
Zielen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
целите
de Ich stimme den Zielen des Berichts zu .
bg Съгласен съм с целите на доклада .
Zielen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
цели .
Zielen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
с целите
Zielen und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
цели и
langfristigen Zielen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
дългосрочни цели
den Zielen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
с целите
den Zielen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
целите
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Zielen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
mål
de Die Anhäufung von Einzelprogrammen erhöht die Wahrscheinlichkeit von Zielkonflikten , erschwert die finanzielle Evaluation sowie eine Überprüfung der Kohärenz der Einzelprogramme mit den allgemeinen Zielen der Union .
da Ophobningen af enkelte programmer øger sandsynligheden for målkonflikter , vanskeliggør den finansielle evaluering og en gennemgang af de enkelte programmers sammenhæng med Unionens generelle mål .
Zielen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
målsætninger
de Hier und heute geht es um das , was wir in Österreich immer gefordert haben , nämlich um ein Signal für eine neue gesamteuropäische Verkehrspolitik , wo neben den klassischen Zielen dieser Politik , nämlich der Leistungsfähigkeit des Verkehrs , der Kostengünstigkeit und der Sicherheit auf der Straße , auch die Bedürfnisse der anderen Berücksichtigung finden , im Besonderen die Bedürfnisse der Menschen , die entlang der europäischen Verkehrsrouten wohnen und leben müssen , und die Bedürfnisse der Umwelt und die Ziele der Nachhaltigkeit .
da Nu og her drejer det sig om det , som vi altid har krævet i Østrig , nemlig om et signal til en ny fælleseuropæisk trafikpolitik , hvor der ud over de klassiske målsætninger for denne politik , nemlig trafikkens produktivitet , lave omkostninger og sikkerhed på vejene , også tages hensyn til andres behov , særligt behovene hos de mennesker , som må bo og leve langs med de europæiske trafikruter , miljøets behov og målsætningen om bæredygtighed .
Zielen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
målene
de Wir stimmen mit der Berichterstatterin und der Mehrheit des Parlaments in den Zielen überein .
da Vi er enige med ordføreren og med flertallet i Parlamentet , hvad angår målene .
Zielen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mål .
beiden Zielen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
to mål
Zielen und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
mål og
politischen Zielen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
politiske mål
den Zielen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
målene
diesen Zielen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
disse målsætninger
den Zielen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
målsætningerne
Deutsch Häufigkeit Englisch
Zielen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
objectives
de Die erste Ziffer der Schlussfolgerungen enthält eine klare Äußerung zu den strategischen Zielen der Kommission für den Zeitraum 2005-2009 , die ich selbst vorgeschlagen habe : „ Die Staats - und Regierungschefs haben diese Ausführungen zur Kenntnis genommen ; sie begrüßen , dass zwischen dem Rat , dem Europäischem Parlament und der Kommission große Übereinstimmung über die Prioritäten der Union insbesondere hinsichtlich der Rechtsetzungstätigkeit für die kommenden Jahre besteht “ .
en Indeed , the first paragraph of the conclusions is clear on the Commission ’s strategic objectives for the period 2005-2009 , which I myself put forward : ‘ The Heads of State or Government took note and welcomed the close agreement between the Council , the European Parliament and the Commission on the Union ’s priorities , particularly with regard to legislative activity for the coming years ’ .
Zielen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
objectives .
Zielen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aims
de Bei der Entwicklung ihrer Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik , innerhalb derer die Gemeinsame Europäische Sicherheits - und Verteidigungspolitik eine wichtige Rolle spielt , verpflichtet sich die Union zur Wahrung des Friedens und Stärkung der internationalen Sicherheit in Übereinstimmung mit den Grundsätzen der Charta der UNO , der Schlussakte von Helsinki sowie den Zielen der Pariser Charta .
en As the EU develops its common foreign and security policy , of which the common European security and defence policy is a vital element , the EU undertakes to maintain peace and strengthen international security in line with the principles of the UN Charter , the principles set out in the Helsinki Final Act and the aims of the Paris Charter .
quantitativen Zielen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
quantitative targets
langfristigen Zielen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
long-term objectives
Zielen und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
objectives and
strategischen Zielen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
strategic objectives
Zielen der
 
(in ca. 40% aller Fälle)
objectives
diesen Zielen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
objectives
diesen Zielen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
these objectives
den Zielen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
objectives
den Zielen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
the objectives
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Zielen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
eesmärkidega
de ( PT ) Die Strategien und Maßnahmen der Europäischen Union auf mehreren Gebieten widersprechen häufig erklärten Zielen der Entwicklungshilfe .
et ( PT ) Euroopa Liidu poliitika ja meetmed on mitmes valdkonnas sageli vastuolus väljakuulutatud arenguabi eesmärkidega .
Zielen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
eesmärkide
de Wir sollten an den bewährten Zielen der Strukturpolitik festhalten , wir sollten sie um diese neuen Komponenten ergänzen .
et Me peaksime jääma struktuuripoliitika järeleproovitud ja katsetatud eesmärkide juurde ning lisama neile kõnealused uued osad .
Zielen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
eesmärke
de Die Position der Europäischen Union entsprach dieser Linie , und trotz der unterschiedlichen Enttäuschungsgrade infolge des Scheiterns bei der Erfüllung von einigen Kopenhagener Zielen wurden bestimmte technische Fragen hinsichtlich der Bedeutung der Abholzung von Tropenwäldern geklärt , mit denen es in Entwicklungsländern als ein Schlüsselfaktor bei der Vermeidung von CO2-Emissionen umzugehen gilt .
et Euroopa Liidu seisukoht vastab nendele põhimõtetele ning hoolimata sellest , kui suur või väike oli pettumus selle pärast , et mõningaid Kopenhaageni eesmärke ei suudetud saavutada , selgitati seal teatud tehnilisi küsimusi seoses sellega , kui oluline mõju on troopiliste metsade hävitamisel , mida tuleb arenguriikide süsinikdioksiidi õhkupaiskamise ärahoidmisel käsitleda olulisima tegurina .
Zielen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
eesmärgid
de Es handelt sich um einen ausgezeichneten Bericht , denn er wird uns die Erreichung einer ganzen Anzahl von Zielen ermöglichen : Dabei geht es nicht nur um Ziele im Bereich des Umweltschutzes und der Reduzierung von CO2-Emissionen , aber auch um Produktionsziele und andere Ziele zur Gewährleistung unserer Wettbewerbsfähigkeit .
et See on suurepärane raport , sest see võimaldab meil saavutada mitu asja samal ajal : mitte ainult keskkonnaga seotud ja süsinikdioksiidiheite vähendamise eesmärgid , vaid ka mõned meie tootmiseesmärgid ja konkurentsivõime säilimise tagamiseks ette nähtud sihid .
Zielen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
eesmärkidele
de Ich freue mich , festzustellen , dass dieser Ansatz weit oben auf der Agenda der anhaltenden Diskussionen steht und dass die vorliegenden Vorschläge wirklich mit den Zielen der Kommission übereinstimmen .
et Mul on hea meel näha , et see on käimasolevate läbirääkimiste päevakavas väga tähtsal kohal ning et esitatud ettepanekud tõesti komisjoni kaugeleulatuvatele eesmärkidele vastavad .
Zielen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
eesmärkidega .
Zielen und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
eesmärkide ja
den Zielen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
eesmärkidega
den Zielen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
eesmärkidega .
Mit welchen Zielen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Milleks
Mit welchen Zielen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Milleks ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Zielen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
tavoitteiden
de Inwieweit das Projekt wirklich mit Leben gefüllt wird , hängt sicher unter anderem davon ab , wie das Spannungsverhältnis zwischen den Zielen Umweltschutz und Anbindung des Donauraums gelöst wird und ob die Donau als gemeinsamer Nenner für die Umsetzung dieser Mammutprojekts ausreichen wird .
fi Kuinka paljon elämää tähän hankkeeseen tosiasiassa puhalletaan , riippuu varmasti muun muassa siitä , kuinka ympäristönsuojelua ja Tonavan alueen lähentämistä koskevien tavoitteiden välinen jännite pystytään ratkaisemaan ja onko Tonava riittävä yhteinen nimittäjä tämän mammuttihankkeen toteuttamiselle .
Zielen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tavoitteisiin
de Die entwickelten Staaten wollen starke Ziele , die NGO wollen ambitionierte Ziele , und die Wirtschaft , wenig überraschend , begnügt sich mit realistischen Zielen .
fi Teollisuusmaat haluavat voimakkaita tavoitteita , kansalaisjärjestöt haluavat kunnianhimoisia tavoitteita , ja - tämä ei ole yllättävää - taloudelliset toimijat tyytyvät realistisiin tavoitteisiin .
Zielen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tavoitteita
de Ich befürchte jedoch , dieser Bericht wird das Schicksal der Lissabonner Strategie teilen , bei der nicht zwischen wirtschaftlichen und sozialen Zielen unterschieden wurde .
fi Silti pelkään pahoin , että mietintö kokee saman kohtalon kuin Lissabonin strategia , jossa ei pystytty erottelemaan talouteen ja yhteiskuntaan liittyviä tavoitteita .
Zielen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tavoitteista
de Daher kann man mit Recht darüber erstaunt sein , daß sich einige praktische Bestimmungen der Kommission von den Absichten und allgemeinen Zielen entfernen , die die Kommission selbst festgelegt hat .
fi Siten voimme oikeutetusti ihmetellä sitä , että jotkin komission käytännön määräykset loitontuvat komission määrittämistä yleisistä pyrkimyksistä ja tavoitteista .
Zielen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tavoitteet
de Meiner Meinung nach ist der Vorschlag ausgeglichen und im Einklang mit den Zielen der Gemeinschaft , den Schutz und das Wohlergehen der Tiere zu sichern .
fi Mielestäni ehdotus on tasapainoinen ja siinä otetaan asianmukaisesti huomioon yhteisön tavoitteet eläinten suojelun ja hyvinvoinnin takaamiseksi .
Zielen und
 
(in ca. 82% aller Fälle)
tavoitteiden ja
diesen Zielen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
näiden tavoitteiden
den Zielen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
tavoitteiden
den Zielen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tavoitteista
Deutsch Häufigkeit Französisch
Zielen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
objectifs
de Wettbewerbspolitik ist ein Instrument , das sich sozialen und gesellschaftspolitischen Zielen unterzuordnen und zu deren Erreichung auch beizutragen hat .
fr La politique de concurrence est un instrument qui doit être soumis à des objectifs de politique sociale et civile et participer à la réalisation de ceux-ci .
Zielen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aux objectifs
Zielen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
les objectifs
Zielen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
des objectifs
allgemeinen Zielen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
objectifs généraux
Zielen und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
objectifs et
diesen Zielen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ces objectifs
den Zielen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
aux objectifs
den Zielen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
objectifs
den Zielen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
les objectifs
Mit welchen Zielen ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Dans quel but ?
Zurück zu den berühmten Zielen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Revenons à ces fameux objectifs
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Zielen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
στόχους
de Ich stimme mit den Zielen dieses Berichts überein .
el Συμφωνώ με τους στόχους αυτής της έκθεσης .
Zielen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
τους στόχους
Zielen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
στόχων
de Es gibt auch einen Widerspruch zwischen den ambitionierten Zielen und der tatsächlichen Finanzierung der Forschung .
el Υπάρχει επίσης διάσταση μεταξύ των φιλόδοξων στόχων και της πραγματικής χρηματοδότησης της έρευνας .
Zielen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
στόχους .
Zielen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
στόχους της
Zielen und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
στόχους και
strategischen Zielen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
στρατηγικούς στόχους
den Zielen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
τους στόχους
den Zielen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
με τους στόχους
den Zielen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
στόχους
den Zielen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
στους στόχους
mit den Zielen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
με τους στόχους
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Zielen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
obiettivi
de Wenn die Europäische Union und die USA gemeinsam vorgehen , Herr Präsident , werden sich Wohlstand , Stabilität und Sicherheit in der Welt verbessern , und ich meine , dass dieser transatlantische Gipfel zu diesen Zielen beitragen und sie unterstützen muss .
it Se l'Unione europea e gli Stati Uniti lavoreranno insieme , miglioreranno nel mondo la prosperità , la stabilità e la sicurezza , signor Presidente , e credo che questi siano gli obiettivi ai quali deve contribuire e per i quali deve cooperare questo Vertice transatlantico .
Zielen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
agli obiettivi
Zielen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
gli obiettivi
allgemeinen Zielen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
obiettivi generali
politischen Zielen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
obiettivi politici
Zielen und
 
(in ca. 82% aller Fälle)
obiettivi e
den Zielen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
agli obiettivi
den Zielen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
obiettivi
den Zielen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
gli obiettivi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Zielen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
mērķiem
de Darüber hinaus darf es bei den Zielen im Hinblick auf erneuerbare Energien sowie CO2 - Emissionen keine Kompromisse geben - genauso wenig wie natürlich bei der Kohäsionspolitik , die bisher sehr erfolgreich war .
lv Gluži tāpat mēs nedrīkstam ielaisties kompromisos ne par atjaunojamo energoresursu mērķiem , ne oglekļa dioksīda emisijām , un protams , arī ne jautājumā par kohēzijas politiku , kas ir bijusi ļoti sekmīga .
Zielen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mērķiem .
Zielen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mērķus
de Daher unterstütze ich die Entwicklung einer europäischen Struktur aus gemeinsamen Zielen und Werten , die auch Gemeinsamkeiten hinsichtlich der Rechte und Strukturen vorsieht , was dazu beitragen wird , dass angemessene Einrichtungen der frühkindlichen Förderung und Betreuung angeboten werden . Diese müssen durch eine wirksame und gerechte Finanzierung gefördert werden . -
lv Tāpēc es atbalstu Eiropas sistēmas izveidi , aptverot kopīgus mērķus un vērtības , kas iekļauj kopīgas tiesības un struktūras , kura veicinās atbilstošu bērnu agrīnās izglītošanas un aprūpes pakalpojumu rašanos ; tiem jāsaņem efektīvs un vienlīdzīgs finansējums .
strategischen Zielen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
stratēģiskajiem mērķiem
diesen Zielen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
šiem mērķiem .
Zielen und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
mērķiem un
langfristigen Zielen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ilgtermiņa mērķiem
politischen Zielen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
politiskajiem mērķiem
politischen Zielen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
politikas mērķiem
den Zielen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
mērķiem
den Zielen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
mērķiem .
Mit welchen Zielen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kādēļ tas tiek darīts
Mit welchen Zielen ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kādēļ tas tiek darīts ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Zielen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
tikslų
de Die Beobachtungsstelle steht Drittländern zur Beteiligung offen , die das Interesse der Union und ihrer Mitgliedstaaten an den Zielen und Arbeiten der Beobachtungsstelle teilen .
lt Šio Centro veikloje gali dalyvauti ir trečiosios šalys , kurias su Sąjunga ir jos valstybėmis narėmis sieja bendri interesai siekiant Centro tikslų ir atliekant jo darbą . 2005 m.
Zielen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tikslais
de Auch wenn sich diese Krise innerhalb der EU unterschiedlich stark auswirkt , müssen wir eine gemeinsame Antwort finden , die den Zielen der Kohäsionspolitik und den Prinzipien des Binnenmarktes entspricht .
lt Net jei ši kriznetolygiai veikia ES teritoriją , į ją reaguoti turime vieningai , vadovaudamiesi Sanglaudos politikos tikslais ir vidinės rinkos principais .
Zielen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tikslus
de Wir müssen die richtige Balance finden , damit öffentliche Mittel wirksam und wirtschaftlich eingesetzt werden können , da diese Mittel wichtigen Zielen dienen , beispielsweise der wirtschaftlichen Entwicklung und der Schaffung von Arbeitsplätzen .
lt Privalome surasti teisingą pusiausvyrą , kuri sudarytų galimybę leisti viešąsias lėšas efektyviai ir našiai , nes šių lėšų tikslas - pasiekti svarbius tikslus , pvz. , ekonominio vystymosi ir darbo vietų kūrimo .
Zielen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tikslams
de Diesen Zielen sollte ein zentraler Platz eingeräumt werden und diese Ziele sollten auch für die Haushaltsüberprüfung herangezogen werden .
lt Šiems tikslams turėtų būti skiriamas didžiausias dėmesys ir šiais tikslais turėtų būti remiamasi ir atliekant biudžeto peržiūrą .
Zielen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tikslai
de Die Europäische Kommission muss das derzeitige Strategiedokument zur " Innovationsunion " in einen Maßnahmenplan mit spezifischen Zielen und mit messbaren und terminierten Zielsetzungen umsetzen .
lt Europos Komisija remiantis dabartiniu strateginiu dokumentu " Inovacijų sąjunga " turi parengti veiksmų planą , kuriame būtų numatyti konkretūs tikslai ir išmatuojami bei su aiškiais terminais susieti uždaviniai .
Zielen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tikslų .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Zielen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
doelstellingen
de Wir würden den Zielen dieser bedeutsamen Richtlinie einen schlechten Dienst erweisen , wenn wir nicht in der Lage sind , sie mit der erforderlichen Flexibilität und Anpassungsfähigkeit auszustatten , um ihre Einhaltung zu gewährleisten .
nl Dames en heren , wij zouden de doelstellingen van deze belangrijke richtlijn ontkrachten als we er niet de nodige flexibiliteit in weten aan te brengen , zodat zij ook werkelijk wordt uitgevoerd .
Zielen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
doelen
de Ich habe für den Bericht über Menschenrechte , Sozial - und Umweltnormen in internationalen Handelsabkommen gestimmt , weil es entscheidend ist , dass die Handelspolitik der Europäischen Union mit ihren politischen Zielen übereinstimmt .
nl schriftelijk . - ( FR ) Ik heb voor het verslag over mensenrechten en sociale normen en milieunormen in internationale handelsovereenkomsten gestemd , omdat het handelsbeleid van de EU overeen moet stemmen met haar politieke doelen .
anderen Zielen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
andere doelstellingen
Zielen und
 
(in ca. 52% aller Fälle)
doelstellingen en
den Zielen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
de doelstellingen
Mit welchen Zielen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Met welk doel
Mit welchen Zielen ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Met welk doel ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Zielen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
celami
de Es ist wichtig , die Sozialwirtschaft mit den Zielen der sozialen Kohäsion und der aktiven Mitwirkung der Bürger in Verbindung zu bringen , wobei der Charakter der lokalen Sozialwirtschaft und ihrer Rolle bei der Anregung einer aktiven Beteiligung zu berücksichtigen ist .
pl Ważne jest połączenie gospodarki społecznej z celami spójności społecznej oraz aktywnego obywatelstwa , z uwzględnieniem charakteru lokalnej gospodarki społecznej oraz jej roli w zachęcaniu do aktywnego uczestnictwa .
Zielen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
celów
de Nur durch genaues Hinschauen , d. h. durch Kontrollen und Analysen , sowie durch das Festlegen von präzisen Zielen zur Reduzierung von Berufskrankheiten , auch von neuen Krankheiten , beispielsweise infolge der Nanotechnologien , können Verbesserungen erreicht werden .
pl Nie można osiągnąć poprawy bez dokładnego nadzorowania - innymi słowy , kontroli i analiz oraz określenia dokładnych celów w zakresie obniżenia liczby chorób zawodowych , w tym nowych chorób dotykających tych , którzy pracują w dziedzinach takich jak nanotechnologia .
Zielen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
cele
de In Artikel 208 heißt es : " Bei der Durchführung politischer Maßnahmen , die sich auf Entwicklungsländer auswirken können , trägt die Union den Zielen der Entwicklungszusammenarbeit Rechnung . "
pl W art. 208 postanowiono : " Przy wykonywaniu polityk , które mogłyby mieć wpływ na kraje rozwijające się , Unia bierze pod uwagę cele współpracy na rzecz rozwoju . ”
Zielen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
z celami
nationalen Zielen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
celami krajowymi
Zielen der
 
(in ca. 70% aller Fälle)
celami
diesen Zielen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
tymi celami
politischen Zielen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
celami politycznymi
den Zielen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
z celami
den Zielen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
celami
mit den Zielen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
z celami
Mit welchen Zielen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
W jakim celu
Mit welchen Zielen ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
W jakim celu ?
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Zielen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
objectivos
de Nach dem Erfolg von Kyoto kommt es jetzt darauf an , dass die Europäische Union einen langfristigen Rahmen für die Politik angesichts des Klimawechsels festlegt , d. h. mit den Zielen für 2020-2050 .
pt É imperativo que , após o êxito de Quioto , a União Europeia defina agora um quadro a longo prazo para a política da alteração climática , isto é , com os objectivos 2020-2050 .
Zielen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
os objectivos
erklärten Zielen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
objectivos declarados
politischen Zielen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
objectivos políticos
Zielen und
 
(in ca. 70% aller Fälle)
objectivos e
strategischen Zielen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
objectivos estratégicos
Zielen der
 
(in ca. 35% aller Fälle)
objectivos da
den Zielen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
objectivos
diesen Zielen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
esses objectivos
diesen Zielen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
estes objectivos
den Zielen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
os objectivos
den Zielen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
aos objectivos
den Zielen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
objectivos do
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Zielen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
obiectivele
de Mitglied der Kommission . - Wie Sie alle wissen , wird in den vorrangigen Zielen der EU im Rahmen der Strategie Europa 2020 ein Anstieg der Beschäftigungsquote auf 75 % angestrebt . Damit sollen mindestens 20 Millionen Menschen der Armut und sozialen Ausgrenzung entkommen und der Anteil derjenigen , die die Schule vorzeitig abbrechen , auf weniger als 10 % gesenkt sowie sichergestellt werden , dass mindestens 40 % der jüngeren Generation bis 2020 einen Abschluss von Berufsakademien , Fachhoch - und Hochschulen vorweisen können .
ro membru al Comisiei . - După cum știți cu toții , obiectivele principale ale UE în conformitate cu Strategia Europa 2020 includ creșterea ratei de ocupare a forței de muncă la 75 % , scoțând cel puțin 20 de milioane de persoane din sărăcie și excluziune socială , reducând proporția abandonului școlar timpuriu la sub 10 % , și asigurându-se că cel puțin 40 % din generația tânără va fi finalizat educația liceală până în 2020 .
Zielen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
obiective
de Ich verstehe sie zwar , fordere sie dennoch auf , sich für eine Kooperation mit ihren AKP-Nachbarländern einzusetzen , um komplementäre und tragfähige Beziehungen zu fördern , die auf gemeinsamen Zielen basieren .
ro Îi înţeleg , dar îi încurajez , totuşi , să se angajeze pe deplin într-un proces de cooperare cu vecinii lor ACP , pentru a dezvolta relaţii complementare şi de sprijin în jurul unor obiective comune .
Zielen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
cu obiectivele
Zielen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
obiectivelor
de Mitglied der Kommission . - Lassen Sie mich zunächst daran erinnern , dass es den Mitgliedstaaten gemäß dem Gemeinschaftsrecht größtenteils freisteht , ihre Systeme zur direkten Besteuerung nach eigenem Ermessen so zu gestalten , dass sie ihren inländischen politischen Zielen und Bedürfnissen gerecht werden .
ro membru al Comisiei . - Permiteţi-mi să vă reamintesc că , în conformitate cu legislaţia comunitară , statele membre dispun de o mare libertate în a-și stabili propriile sisteme de impozitare directă , astfel încât acestea să asigure îndeplinirea obiectivelor şi cerinţelor lor de politică internă în cel mai eficient mod .
von Zielen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
obiectivelor .
strategischen Zielen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
obiectivele strategice
den Zielen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
cu obiectivele
Zielen der
 
(in ca. 39% aller Fälle)
cu obiectivele
den Zielen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
obiectivele
Zielen und Werten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
obiective și valori
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Zielen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
mål
de Durch eine Reihe von Änderungsanträgen ergibt sich eine Diskrepanz zwischen dem geografischen Geltungsbereich des Jahres , der auf die Europäische Union begrenzt ist , und einigen neuen Zielen und Maßnahmen , die im Hinblick auf Drittländer durchgeführt werden sollen .
sv I några av ändringsförslagen görs en åtskillnad mellan Årets geografiska räckvidd , som är begränsad till Europeiska unionen , och ett antal nya mål och insatser när det gäller tredjeländer .
Zielen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
målen
de Man braucht den notwendigen Ehrgeiz , und man braucht vor allen Dingen Fairness , um auch mit denen umzugehen , die sich den gemeinsam verabredeten Zielen nur mit größeren Schwierigkeiten nähern können als andere .
sv Man behöver den nödvändiga ambitionen och framför allt behöver man vara rättvis , särskilt mot dem som tycker det är betydligt svårare än andra att nå de överenskomna målen .
Zielen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mål .
Zielen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
målen för
Zielen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
målsättningar
de Die Mitgliedstaaten müssen vielmehr eine Reihe von gemeinsamen Zielen zu einer effizienten Wasserbewirtschaftung festlegen .
sv Däremot borde medlemsstaterna fastställa ett antal gemensamma målsättningar för en god vattenanvändning .
Zielen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mål som
den Zielen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
målen
den Zielen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
mål
mit den Zielen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
med målen
Mit welchen Zielen ?
 
(in ca. 86% aller Fälle)
I vilket syfte ?
Wir stimmen diesen Zielen zu
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vi står bakom dem
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Zielen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
cieľmi
de Der heute angenommene Entschließungsantrag beinhaltet wichtige Aspekte , die eine enge Verknüpfung mit den Zielen der Strategie Europa 2020 herstellen .
sk Návrh uznesenia , ktorý bol dnes prijatý , obsahuje dôležité aspekty vytvárajúce úzke prepojenie s cieľmi stratégie EÚ 2020 .
Zielen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
cieľov
de Das ist die unabdingbare Voraussetzung für die Umsetzung von Zielen , die im beiderseitigen Interesse liegen : Gemeint sind hierbei die Gewährleistung von Sicherheit und Stabilität und die Förderung von Werten , z. B. die Achtung der Menschenrechte und uneingeschränkte Demokratie .
sk Je to sine qua non pre naplnenie cieľov , ktoré sú v záujme oboch strán , čiže zaručenie bezpečnosti a stability a presadzovanie hodnôt ako úcta k ľudským právam a plná demokracia .
Zielen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
cieľoch
de Ich habe mich bei der Abstimmung zu Entschließung bezüglich der strategischen Zielen der EU für die 15 . Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen ( CITES ) der Stimme enthalten , da ich der Meinung bin , Roter Thun sollte nicht in CITES-Anhang I aufgenommen werden .
sk Zdržal som sa hlasovania o uznesení o strategických cieľoch EÚ pre 15 . schôdzu konferencie zmluvných strán Dohovoru o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín ( CITES ) , pretože sa domnievam , že severský tuniak modroplutvý by sa nemal zapísať do prílohy I k dohovoru CITES .
Zielen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
s cieľmi
Zielen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ciele
de Die Zielsetzung der Reduzierung von Treibhausgasemissionen wird besser erreicht , wenn es eine Rechtsvorschrift für die gesamte EU gibt und nicht nur nationale Rechtsvorschriften mit verschiedenen Zielen .
sk Cieľ znižovania emisií skleníkových plynov sa dosiahne ľahšie , ak budeme mať právny predpis pre celú EÚ , nielen vnútroštátne právne predpisy , ktoré majú rôzne ciele .
europäischen Zielen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
európskymi cieľmi
verbindlichen Zielen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
záväznými cieľmi
Zielen und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
cieľmi a
langfristigen Zielen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dlhodobými cieľmi
den Zielen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
s cieľmi
politischen Zielen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
politickým cieľom
politischen Zielen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
politickými cieľmi
diesen Zielen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
týmito cieľmi
strategischen Zielen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
o strategických cieľoch
Zielen der
 
(in ca. 38% aller Fälle)
cieľmi
den Zielen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
cieľmi
Zielen der
 
(in ca. 25% aller Fälle)
s cieľmi
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Zielen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
cilji
de Darüber hinaus hat die Einrichtung funktionaler Regionen mit gemeinsamen Zielen die Chance , die Effizienz der Regionalpolitik zu erhöhen .
sl Poleg tega je oblikovanje funkcionalnih regij s skupnimi cilji priložnost za povečanje učinkovitosti regionalne politike .
Zielen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ciljev
de Es gibt heute keine Rechtfertigung dafür , von diesen Zielen zurückzutreten .
sl Danes nobena utemeljitev ne upravičuje oddaljitve od teh ciljev .
Zielen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ciljem
de Herr Zahradie , wir haben hier die historische Aufgabe , eine völlig neue Regulierung der Weltwirtschaft , geleitet von Zielen der Nachhaltigkeit , des Umweltschutzes , der sozialen Gerechtigkeit und der Ernährungssicherheit , auf den Weg zu bringen .
sl Gospod Zahradil , pred nami je zgodovinska naloga , da začnemo izvajati popolnoma novo ureditev svetovnega gospodarstva , ki bo sledila ciljem trajnosti , varstva okolja , socialne pravičnosti in zanesljive preskrbe s hrano .
Zielen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
s cilji
verbindlichen Zielen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zavezujočimi cilji
europäischen Zielen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
evropskimi cilji
ehrgeizigen Zielen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ambicioznimi cilji
strategischen Zielen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
strateških ciljih
langfristigen Zielen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
dolgoročnih ciljev
diesen Zielen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
temi cilji
den Zielen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
s cilji
Zielen der
 
(in ca. 43% aller Fälle)
cilji
diesen Zielen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
s temi cilji
den Zielen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
cilji
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Zielen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
objetivos
de Sie hat durchaus nicht allein entwicklungspolitischen Zielen gedient und durch das System der Lizenzvergabe zusätzlich den Konkurrenzkampf um Marktanteile zwischen den Bananenmultis angeheizt .
es Ha servido a algo más que a los objetivos de la política de desarrollo y mediante la concesión de licencias ha calentado adicionalmente la lucha competitiva de las multinacionales bananeras por las parcelas de mercado .
Zielen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
los objetivos
Zielen und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
objetivos y
strategischen Zielen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
objetivos estratégicos
den Zielen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
los objetivos
den Zielen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
con los objetivos
den Zielen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
a los objetivos
Mit welchen Zielen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Con qué propósito
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Zielen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
cíli
de Wir haben eine Wirtschaftsstrategie mit fünf Zielen festgelegt ; nicht sechzig , sondern fünf .
cs Rozhodli jsme o hospodářské strategii s pěti cíli ; ne šedesáti , nýbrž pěti .
Zielen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
cílů
de Herr Zahradie , wir haben hier die historische Aufgabe , eine völlig neue Regulierung der Weltwirtschaft , geleitet von Zielen der Nachhaltigkeit , des Umweltschutzes , der sozialen Gerechtigkeit und der Ernährungssicherheit , auf den Weg zu bringen .
cs Pane Zahradile , stojíme zde před historickým úkolem zahájit zcela novou regulaci světového hospodářství vycházející z cílů udržitelnosti , ochrany životního prostředí , sociální spravedlnosti a potravinové bezpečnosti .
Zielen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
cílům
de Frau Präsidentin , Herr Kommissar , für mich ist der wichtigste Satz in der Entschließung Absatz 7 , welcher besagt : " erwartet , dass im Einklang mit den Grundsätzen einer besseren Rechtsetzung alle künftigen Rechtsvorschriften mit einer umfassenden Folgenabschätzung unter Berücksichtigung des Regelungs - und Verwaltungsaufwands einhergehen werden und dass sichergestellt wird , dass alle neuen Regelungen in einem angemessenen Verhältnis zu den angestrebten Zielen stehen " .
cs Paní předsedající , pane komisaři , naprosto nejdůležitější větou v usnesení je pro mne odstavec 7 , který říká , že " očekává , že v souladu se zásadami zlepšení právní úpravy budou všechny budoucí právní předpisy doplněny komplexními hodnoceními dopadu s přihlédnutím k nadbytečné regulaci a administrativní zátěži a že bude přitom zajištěno , aby všechny nové právní předpisy odpovídaly kýženým cílům " .
Zielen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
s cíli
Zielen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cílech
de Ich glaube , dass Armut am effizientesten durch eine Strategie verringert und verhindert wird , die auf den Zielen von Vollbeschäftigung , hochwertigen Arbeitsplätzen , sozialer Eingliederung , Maßnahmen zur Förderung von Unternehmertum und Schritten zur Stärkung der Rolle von KMU und Investitionen beruht .
cs Věřím , že nejúčinnější způsob , jak snížit chudobu a zamezit jí , je učinit tak prostřednictvím strategie založené na cílech plné zaměstnanosti , kvalitních pracovních míst , sociálního začleňování , opatřeních na podporu podnikání a aktivitách , které zvýší úlohu malých a středních podniků a investic .
Zielen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
politiky
de Aus meiner Sicht liegt das Problem dabei nicht so sehr an den Zielen der Europäischen Nachbarschaftspolitik , die in den Artikeln 8 und 21 des Vertrags von Lissabon über die Förderung und die Achtung von Menschenrechten und Demokratie - welches auch gesellschaftliche Ziele sind - sondern vielmehr an unserer mangelhaften Umsetzung dieser Ziele .
cs Podle mého problém není ani tak v cílech politiky sousedství , které jsou zakotveny v článcích 2 a 21 Lisabonské smlouvy o podpoře a dodržování lidských práv a demokracie - což jsou také cíle sociální , ale spíše v naší chybné realizaci těchto cílů .
diesen Zielen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
těmito cíli
ehrgeizigen Zielen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ambiciózními cíli
Zielen und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
cíli a
den Zielen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
s cíli
den Zielen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
cíli
Mit welchen Zielen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Na jaké účely
mit den Zielen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
s cíli
Mit welchen Zielen ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Na jaké účely ?
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Zielen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
célkitűzések
de Die Europäische Union muss ihren Grundsätzen und Zielen , die sie sich selbst gesetzt hat , treu bleiben ; nämlich der Bekämpfung der Erderwärmung als einer Frage von höchster Priorität und der Verringerung der Treibhausgasemissionen durch fossile Kraftstoffe . -
hu Az Európai Uniónak szilárdnak kell maradnia az általa meghatározott elvek és célkitűzések vonatkozásában , nevezetesen a legfontosabb kérdésnek számító globális felmelegedés elleni küzdelem és a fosszilis tüzelőanyagok által okozott üvegházhatású gázok kibocsátásának csökkentése terén .
Zielen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
célokkal
de Um glaubwürdig zu sein und den Erwartungen der EU-Bürgern gerecht werden zu können - und ich sage das angesichts der bevorstehenden Parlamentswahlen - müssen der GASP Mittel zugewiesen werden , die mit den Zielen und spezifischen Aufgaben in Einklang stehen .
hu A hitelesség , valamint az uniós polgárok elvárásainak való megfelelés érdekében - és mindezt a hamarosan bekövetkező új parlamenti választások előestéjén mondom - a KKBP számára a célkitűzésekkel és az adott célokkal arányos forrásokat kell biztosítani .
Zielen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
célkitűzésekkel
de Schließlich ist die Arbeit an den Zielen und dem mehrjährigen Finanzrahmen für 2014 bis 2020 eine weitere wichtige Aufgabe .
hu Végezetül , egy további fontos feladat a célkitűzésekkel és a 2014-2020 közötti időszakra szóló többéves pénzügyi keretekkel kapcsolatos munka .
Zielen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
célok
de ( HU ) Unter den gemeinsamen Zielen möchte ich die Überwindung der Wirtschaftskrise und die Schaffung neuer Arbeitsplätze hervorheben .
hu ( HU ) A közös célok közül szeretném kiemelni a gazdasági válságból való kilábalást , a munkahelyteremtést .
Zielen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
célkitűzéseinek
de Der Umgang mit der Entwaldung , der Waldzerstörung , gehört eindeutig zu den Zielen der spanischen Ratspräsidentschaft , und wir wissen , dass die Notwendigkeit besteht , einige der Instrumente anzuwenden , die der Europäischen Union zur Verfügung stehen , beispielsweise das rechtlich unverbindliche Instrument hinsichtlich aller Waldarten und der Aktionsplan zur Durchsetzung des Forstrechts , Politikgestaltung und Handel der Europäischen Union , der beispielsweise die Schaffung eines rechtlichen Rahmens zur Verhinderung des Imports von illegal geschlagenem Holz festschreibt .
hu Az erdőirtás , az erdőpusztítás kezelése egyértelműen a spanyol elnökség célkitűzéseinek részét képezi , és véleményünk szerint szükség van az Európai Unió rendelkezésére álló bizonyos eszközök , például valamennyi erdőtípus esetében a jogilag nem kötelező erejű eszköz , valamint az erdészeti tárgyú jogszabályok végrehajtásával , a kormányzással és kereskedelemmel kapcsolatos európai uniós cselekvési terv alkalmazására , amely például ösztönzi az illegálisan kivágott fa importjának megelőzésére irányuló jogi keretrendszer létrehozását .
Zielen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
célkitűzéseivel
de Auch wenn sich diese Krise innerhalb der EU unterschiedlich stark auswirkt , müssen wir eine gemeinsame Antwort finden , die den Zielen der Kohäsionspolitik und den Prinzipien des Binnenmarktes entspricht .
hu Jóllehet a válság nem egyenlő mértékben sújtja az Unió különböző országait , egységesen kell reagálnunk rá , a kohéziós politika célkitűzéseivel és a belső piac alapelveivel összhangban .
Zielen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
céljaival
de Das steht im kompletten Widerspruch zu den Zielen des 7 . Rahmenprogramms .
hu Ez pedig teljességgel ellentétes a hetedik keretprogram céljaival .
Mit welchen Zielen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Milyen célokra
Mit welchen Zielen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Milyen célokra ?

Häufigkeit

Das Wort Zielen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10656. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.22 mal vor.

10651. Bergisch
10652. Neubauten
10653. Palmer
10654. Schulgebäude
10655. musikalisch
10656. Zielen
10657. Elberfeld
10658. Herausforderung
10659. Leder
10660. Nagel
10661. Klassik

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den Zielen
  • Zielen der
  • Zielen und
  • von Zielen
  • den Zielen der
  • Zielen in
  • Zielen des
  • und Zielen
  • den Zielen des
  • zu Zielen
  • ihren Zielen
  • politischen Zielen
  • Zielen , die
  • den Zielen und
  • zu Zielen in
  • von Zielen und
  • Zielen in der
  • Zielen . Die
  • und Zielen der
  • von Zielen in
  • Zielen , wie

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Zie-len

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Zielenzig
  • Überführungs-Zielen
  • Zieleniec
  • Zielenski
  • Zielenica
  • Zielenkiewitz
  • Zielenskis
  • Zielenziger
  • Zielenskiego
  • 20-20-20-Zielen
  • GQM-Zielen
  • Zieleniew
  • 3D-Zielen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • bestimmtes Gebiet spezialisiert . Man unterscheidet zwischen folgenden Zielen : Die Motivation des Antikensuchers geht ebenso wie
  • wie wichtig einer Person eine bestimmte Art von Zielen ist . Seit etwa der Mitte des 20
  • aufgestellt . Dazu werden eine gewisse Anzahl von Zielen , im Gegensatz zum Bahnwettkampf , auf dem
  • beinhaltet . Das Programm unterstützt eine Vielzahl von Zielen , unter anderem : lokal , SSH/SCP ,
Deutschland
  • zu Schutz , Pflege und Entwicklung “ mit Zielen und Maßnahmen für die Rhön erarbeitet . Entsprechend
  • Koordination von Schutzmaßnahmen in den Karpaten . Neben Zielen des Umwelt - und Naturschutzes will die Konvention
  • Hege auch Maßnahmen ergriffen , die allgemein den Zielen des Naturschutzes dienen , wie Maßnahmen zum Schutz
  • Kompetenz Soziale Kompetenz und Bürgerkompetenz Zu den wichtigsten Zielen des Referenzrahmens gehört , „ die Schlüsselkompetenzen zu
Deutschland
  • der Prüfung , ob bestimmte Normen mit übergeordneten Zielen logisch vereinbar sind oder nicht . Bei einer
  • nicht ausreichend klargestellt , was unter Führen mit Zielen zu verstehen ist ( zeitliche Wirkung , Inhalt
  • unter keinen Umständen die theoretisch geforderte Verhältnismäßigkeit von Zielen und Mitteln gewährleisten . Demnach erscheint es umso
  • zu unterscheiden , ob dieses materiellrechtlichen oder prozessualen Zielen dient . Sehr streitig ist dies für Art.
Philosophie
  • gesamtgesellschaftliche Zielvorstellung erneut hervor : Zu den wichtigsten Zielen erklärt dieses Programm ferner „ dauerhaften Frieden “
  • Forum mit diesen Positionen und den wenig konkreten Zielen des Gründungsaufrufs ( Dialog , Gerechtigkeit , Friede
  • . Der Nachhaltigkeitsfilter orientiert sich an den drei Zielen des Konziliaren Prozesses Frieden , Gerechtigkeit und Bewahrung
  • einen Nachhaltigkeitsfilter ein , der sich an den Zielen des konziliaren Prozesses ( Frieden , Gerechtigkeit und
Philosophie
  • ein Anliegen gewesen , das vor allen anderen Zielen Vorrang hatte . In älterer Forschungsliteratur wird spätmittelalterlichen
  • für das Kreuz in Einklang mit den anzustrebenden Zielen eines Ritters in einer Zeit der immer mehr
  • Bewertungsrahmen , wo ein Mensch mit seinen persönlichen Zielen über seine rein vitalen Interessen hinaus auf der
  • im Charakter verankerte Streben eines Menschen nach persönlichen Zielen , wie Leistung , Erfolg , Anerkennung ,
Fluggesellschaft
  • . Air India bedient ein umfangreiches Netzwerk an Zielen innerhalb Indiens sowie internationale Destinationen in Europa ,
  • Flughafen ganzjährig mit der Hauptstadt Zagreb und weiteren Zielen innerhalb Europas . Weitere Linienflüge bietet unter anderem
  • genehmigt hat . Air Niugini bedient neben zahlreichen Zielen innerhalb Papua-Neuguineas auch einige internationale Destinationen in Ozeanien
  • bedeutendsten mexikanischen Fluggesellschaften fliegen den Flughafen von verschiedenen Zielen in Mexiko an . Aeroméxico unterhält zudem eine
Verein
  • September 1939 ziehen die - in ihren ideellen Zielen nunmehr geeinigten - Freunde an der Spitze ihrer
  • leben der SIEMENS AG wurde 1983 mit den Zielen ins Leben gerufen , behinderten Menschen den gleichberechtigten
  • europäisch-amerikanischen Allianz beteiligt , das , neben anderen Zielen , die Inlandgewässer öffnen sollte . Zwischen 1865
  • Der Auftrag ist ausgerichtet an den Aufgaben und Zielen der Institution . Die Bibliothek trägt mittels bedarfsorientierter
Verein
  • einen akademischen Abschluss ermöglicht . Zu den erklärten Zielen gehören neben der Vermittlung von Bildung und Wissen
  • die Vermittlung und den Erwerb von drei grundlegenden Zielen : Selbstbestimmungsfähigkeit , Mitbestimmungsfähigkeit , Solidaritätsfähigkeit . Erweiternd
  • Seit 2007 gehört Entrepreneurship auch zu den wichtigsten Zielen des EU-Programms für lebenslanges Lernen Leonardo , das
  • Lehre verbessert werden . Zu den Aufgaben und Zielen der Mediendidaktik gehört unter anderem die Vermittlung von
Politiker
  • dass Während Hiller Anfang der 1920er den pazifistischen Zielen noch den Vorrang vor den sozialistischen gegeben hatte
  • da an identifizierte er sich völlig mit Herzls Zielen und wurde zu einem Sprecher des Zionismus .
  • werden . In Wertheim stand man den republikanischen Zielen Heckers kritisch gegenüber , ein Umstand , der
  • sich als einen von den politischen Ideen und Zielen des Nationalsozialismus zunächst beeindruckten Zeitgenossen , der sich
Wirtschaft
  • Lernenden und den für ein besseres Weltverständnis erforderlichen Zielen zu vermitteln und tatsächliches praktisches Handlungsvermögen und soziale
  • Eine Stadtgesellschaft besteht aus divergenten Zielgruppen mit unterschiedlichen Zielen . Ob dabei ökonomische , soziale oder kulturelle
  • . Solche Theorien laufen auf Kompromisse zwischen unterschiedlichen Zielen wie gerechter Lohn , gerechte Steuern , Wohlfahrtsprinzipien
  • oder seelische Ziele beziehen . Diese Strukturierung von Zielen spiegelt das Problem unterschiedlicher psychologischer Veränderungsebenen wider ,
Rakete
  • als aus der Schussfolge der Waffen . Zum Zielen konnte der Pilot auf das automatische Schießvisier ASP-3N
  • MG wurde später arretiert , da das freihändige Zielen mit dem MG für den Piloten kaum möglich
  • und dem Piloten als Übungsobjekt zur Erfassung von Zielen , da der Suchkopf voll funktionsfähig ist .
  • arbeitet , dient der Ortung und Verfolgung von Zielen ohne Nutzung des relativ leicht zu ortenden Radars
Toronto Subway
  • Magistrat die Herausnahme der Straßenbahn mit populären stadtgestalterischen Zielen : die Schienenfreie Innenstadt , so der Titel
  • verschiedenen Bussen geschaffen . Dies entspricht den verkehrspolitischen Zielen der Stadt München . Eine Weiterführung der Strecke
  • und Verwaltungsstandorte der Stadt sind mit den stadtplanerischen Zielen der Entlastung der Innenstadt , der Entflechtung des
  • . Die Division Personenverkehr soll gemäss den strategischen Zielen des Bundesrates durch ein marktorientiertes Angebot am Schweizer
Roman
  • Platonische Liebe kommt mir vor wie ein ewiges Zielen und Niemalslosdrücken . “ „ Ein Platz an
  • . Ein Dioskurenpaar ist aufgestellt , Daß alten Zielen neue Bahn erkoren , Daß alte Weisheit um
  • Wir sind in Sarah Palins Liste mit ‚ Zielen ‘ , aber die Sache ist die ,
  • ist die innere Verwandtschaft mit seinem Wollen und Zielen . “ ... „ Ist dieser Mann nicht
Computerspiel
  • den Umgang mit den Tanegashima-Arkebusen ( Laden , Zielen und Feuern ) mit diesen Helmen einfach praktischer
  • kurzer Abfolge ) . Bei der Bekämpfung von Zielen muss das Ziel nach einer Schussabgabe noch kurzzeitig
  • ) vergleichsweise aufwendig sind . Ursprünglich wurden zum Zielen bei Luftgewehren unbewegliche Kimme und Korn verwendet .
  • grünlich leuchtende Bariumchlorid-Leuchtspurgeschosse , um dem Schützen das Zielen zu erleichtern , während die Wehrmacht gelblich leuchtende
Chemie
  • , die Azoren und Wales . Zu deutschen Zielen veröffentlichte er Reiseführer über die Lüneburger Heide und
  • Ende des 15 . Jahrhunderts zu den eigentlichen Zielen der Entdeckungsfahrten von Christoph Kolumbus gezählt haben sollen
  • Kampf ( 1925 ) mit zwei angeblich unumgänglichen Zielen : der Eroberung von „ Lebensraum im Osten
  • , unter anderem in die Küstenregion mit anderen Zielen in den Calanques . Der für Südfrankreich bedeutende
Wehrmacht
  • Annäherung des Gegners zum Zweck der Beschießung von Zielen an Land ( z.B. Hafen , Marineanlagen ,
  • während des geplanten Westfeldzuges von den eigentlichen strategischen Zielen abzulenken . Die Luftaufklärungs-Fotos zeigten , dass so
  • dazu ausgebildet zu haben , die NATO zu Zielen für die nachfolgenden Luftangriffe zu leiten . Ende
  • des Königs vor gegnerischen Angriffen zu den strategischen Zielen . Im Endspiel kann der König eine große
Fußballspieler
  • seinen Landsmann John Moore . Von 20 möglichen Zielen traf er nur sieben und bekam somit bei
  • war schließlich Malkin mit drei von vier getroffenen Zielen gegenüber Heatley siegreich , der nur zwei Mal
  • , er blieb bei Tirreno-Adriatico hinter den eigenen Zielen zurück und platzierte sich nur auf dem 49
  • In die Saison 2007/08 startete Tarka mit hochgesteckten Zielen : Perth Glory sollte ernsthafter Titelkandidat werden und
Kriegsmarine
  • Achievement Award “ für Studenten , die den Zielen der SSCS angepasste Studien betreiben und darin schon
  • eine Organisation World Green Cross mit den gleichen Zielen . 1993 verschmolzen die beiden Organisationen . Die
  • ( secret societies ) , die sich wohltätigen Zielen widmen , ohne das öffentliche Interesse zu suchen
  • Master of Excellence verliehen . Neben den musikgeschichtlichen Zielen pflegte der Verein Beethoven-Haus von Anfang an die
Informatik
  • PlayStation-Store
  • Wiimote
  • Anfangsgeschwindigkeit
  • Messreihe
  • Entfernungsbestimmung
  • in Koinzidenz gehalten , so ist bei festen Zielen eine genauere Messung oder eine ganze Messreihe möglich
  • werden . In einem Szenario mit mehreren reflektierenden Zielen können bei der Verwendung einer dreieckförmigen Modulation Mehrdeutigkeiten
  • oder eine ganze Messreihe möglich , bei beweglichen Zielen eine Zeitreihe zur momentanen Position des Objekts relativ
  • das Ziel identifiziert werden . Zur Entfernungsbestimmung von Zielen wird sequentielle Triangulation eingesetzt . Dies ist ein
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK