berücksichtigen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-rück-sich-ti-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (16)
- Dänisch (13)
- Englisch (18)
- Estnisch (16)
- Finnisch (6)
- Französisch (20)
- Griechisch (11)
- Italienisch (17)
- Lettisch (13)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (18)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
berücksichtigen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
предвид
Stattdessen folgen wir unserer europäischen Rechtskultur und berücksichtigen dabei die bisherigen Erfahrungen unserer Mitgliedstaaten dabei .
Вместо това ще следваме нашите европейски правни култури и ще вземем предвид натрупания опит от държавите-членки .
|
berücksichtigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
под внимание
|
berücksichtigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
вземе
In dieser Hinsicht wird er natürlich wie immer die Wünsche des Parlaments berücksichtigen .
В това отношение той , разбира се , ще вземе предвид желанията на Парламента , както винаги .
|
berücksichtigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
внимание
Ich habe nicht gesagt , dass wir es dabei belassen oder dass wir keine mögliche zusätzliche Notwendigkeit für Ausgleich berücksichtigen würden .
Не съм казвал , че ще се ограничим с това или че няма да вземем под внимание евентуална допълнителна необходимост от обезщетение .
|
berücksichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
вземем
Stattdessen folgen wir unserer europäischen Rechtskultur und berücksichtigen dabei die bisherigen Erfahrungen unserer Mitgliedstaaten dabei .
Вместо това ще следваме нашите европейски правни култури и ще вземем предвид натрупания опит от държавите-членки .
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
вземат
Die bestehenden Umwelthaftungsvorschriften weisen mehrere gravierende Lücken auf , und daher glaube ich , dass einige neue Rechtsvorschriften eingeführt werden müssen , um alle möglichen Risiken zu berücksichtigen , die mit der Offshore-Exploration verbunden sind , und die Haftung im Falle von Ölunfällen muss in angemessener Weise reguliert sein .
Настоящото законодателство за екологична отговорност съдържа няколко важни пропуски и затова смятам , че трябва да бъдат изготвени някои нови законодателни разпоредби , за да се вземат предвид всички присъщи рискове , свързани с експлоатацията на нефт в крайбрежните райони , а отговорността в случай на нефтен разлив трябва да бъде правилно регулирана .
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
вземе предвид
|
weiterhin berücksichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
вземаме това
|
berücksichtigen wird |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ще вземе
|
berücksichtigen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
предвид
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
вземе предвид
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
под внимание
|
berücksichtigen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
под внимание
|
berücksichtigen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
внимание
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
вземе
|
berücksichtigen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
вземе предвид
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
berücksichtigen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tage
Ich hoffe außerdem , dass Sie einen von mir eingebrachten Änderungsantrag berücksichtigen werden , bei dem es darum geht , dass die Europäische Humanistische Universität , die aus Belarus ausgewiesen und vor zwei Wochen in Wilna wiedereröffnet wurde , für eine vorrangige Finanzierung vorgesehen wird .
Jeg håber også , at De vil tage hensyn til et ændringsforslag fra mig om , at vi gerne vil have gjort det europæiske humaniorauniversitet , der blev landsforvist fra Belarus , men som blev genåbnet i Vilnius for to uger siden , til kandidat til prioriteret finansiering .
|
berücksichtigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tage hensyn
|
berücksichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
højde
Das ist ermutigend ! Aber auf der anderen Seite müssen wir auch feststellen und berücksichtigen , ob wir unser Ziel überhaupt erreichen können , denn bisher unterstützen lediglich 21 der 47 Mitglieder des neuen Menschenrechtsrates in Genf diese Erklärung .
Det er opmuntrende ! Men på den anden side må vi også konstatere og tage højde for , om vi overhovedet kan nå vores mål , for indtil videre er det kun 21 af de 47 medlemmer af det nye Menneskerettighedsråd i Genève , der støtter denne erklæring .
|
berücksichtigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tage hensyn til
|
berücksichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hensyn
Wir müssen das berücksichtigen .
Det skal vi tage hensyn til .
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tages
Zur zukünftigen Berücksichtigung der Berggebiete im Rahmen der Regionalpolitik und der Gemeinsamen Agrarpolitik hatte ich schon ausgeführt , dass gerade die Regionalpolitik und die Agrar - und ländliche Entwicklungspolitik zwei Politiken sind , die Berggebiete direkt berücksichtigen .
Hvad angår den fremtidige hensyntagen til bjergområderne i forbindelse med regionalpolitikken og den fælles landbrugspolitik har jeg allerede nævnt , at netop regionalpolitikken samt landbrugspolitikken og politikken til udvikling af landdistrikter er to politikker , hvor der tages direkte hensyn til bjergområder .
|
berücksichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
højde for
|
berücksichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tage højde for
|
berücksichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hensyn til
|
berücksichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tager
Herr Präsident , ich glaube , man muss in diesen Debatten vor den Gipfeln realistisch sein und zwei Dinge berücksichtigen : erstens , dass die amtierende Präsidentschaft - die meiner Meinung nach ungerechtfertigt angegriffen wurde , weil es viel leichter ist , zu zerstören als aufzubauen und eine negative Kritik zu äußern als etwas Positives beizusteuern - weder den Stein der Weisen noch das Allheilmittel besitzt , um sämtliche Probleme der Europäischen Union zur Zufriedenheit dieses Parlaments zu lösen ; die anderen 14 Mitgliedstaaten spielen ebenfalls mit und haben auch etwas beizutragen .
Hr . formand , jeg mener , at det ved disse forhandlinger forud for topmøderne er vigtigt , at vi er realistiske og tager to ting i betragtning : For det første at Rådets formandskab - som efter min mening er blevet angrebet uberettiget , for det er meget lettere at bryde ned end at bygge op og at kritisere end at bidrage med noget positivt - ikke har de vises sten eller den gule salve , så det kan løse alle EU 's problemer til Parlamentets tilfredshed . De øvrige 14 medlemsstater spiller også en rolle og har også noget at bidrage med .
|
berücksichtigen , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tage hensyn
|
berücksichtigen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tage hensyn
|
berücksichtigen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tage
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
berücksichtigen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
account
Diese Änderungen sind im wesentlichen positiv , und sie berücksichtigen Änderungsanträge , die wir im Ausschuß für Landwirtschaft eingereicht haben und denen wir zustimmen .
These changes are mostly positive ones and take account of the amendments that we tabled and adopted in the Agriculture Committee .
|
berücksichtigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
into account
|
berücksichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
take into account
|
berücksichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
take into
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
take
Wir müssen nämlich mit unseren Partnern und Nachbarn zusammenarbeiten , um ihre Probleme zu berücksichtigen .
This is because we need to cooperate with our partners and with our neighbours in order to take their problems into account .
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
take account
|
Verhandlungen berücksichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
remembered in
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
account
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
into account
|
berücksichtigen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
account
|
berücksichtigen , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
account
|
berücksichtigen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
into account
|
berücksichtigen , |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
take into
|
berücksichtigen , |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
into account
|
berücksichtigen , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
in mind
|
berücksichtigen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
take into
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
into consideration
|
berücksichtigen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
take into account
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
berücksichtigen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
arvesse
Wenn wir diese Mengen berücksichtigen , gibt es ein gutes Geschäftsmodell für die Wiedergewinnung von EEAG : höhere Erträge und mehr Arbeitsplätze in Abfallbehandlungssektor ; ein Beitrag zur Beschäftigung für Langzeitarbeitslose und Benachteiligte ; wiedergewonnenes Material hat einen geschätzten Wert von etwa 2 Mrd . EUR jährlich .
Neid koguseid arvesse võttes on elektri - ja elektroonikaseadmete romude taaskasutusse võtmise suurendamine majanduslikult igati õigustatud : rohkem tulu ja töökohti jäätmetöötlussektoris , pikaajaliste töötute ja kõige ebasoodsamas olukorras olevate inimeste tööhõive suurendamine ning taaskasutatav materjal , mille väärtus on hinnanguliselt 2 miljardit eurot aastas .
|
berücksichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
arvestama
Das muss man hier besonders berücksichtigen .
Seda peaksime selles valdkonnas eriti arvestama .
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
arvesse võtma
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
arvestada
Wir warten auf den Standpunkt der isländischen Bevölkerung zum Beitritt , sodass wir diesen Standpunkt in der Zukunft berücksichtigen können .
Ootame nüüd , milline on Islandi kodanike seisukoht ühinemise kohta , et me saaksime sellega edaspidi arvestada .
|
berücksichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
võtma arvesse
|
Gesetzgebung berücksichtigen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
seda õigusakte sätestades arvesse
|
das berücksichtigen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Võtan selle arvesse
|
berücksichtigen . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
arvesse
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
arvesse
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
võtta arvesse
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
arvestada
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
võtta
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
arvesse võtta
|
berücksichtigen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
arvestama
|
berücksichtigen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
berücksichtigen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
võtma arvesse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
berücksichtigen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
huomioon
Daher ist es wichtig , dass die Kommission und der Rat dies berücksichtigen , wenn sie sich mit diesem Bericht beschäftigen .
Tästä syystä on tärkeää , että komissio ja neuvosto ottavat tämän huomioon tarkastellessaan tätä mietintöä .
|
berücksichtigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
otettava huomioon
|
berücksichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
otettava
Wir sollten berücksichtigen , dass Russland zurzeit zu keinem seiner Nachbarstaaten gute Beziehungen unterhält , da diese Beziehungen nicht auf gegenseitigem Respekt und Nutzen basieren , sondern Russland durch Wirtschaftssanktionen bzw . die Einstellung von Energielieferungen in Erscheinung tritt und sich weigert , die Übereinkommen zu Grenzfragen zu unterzeichnen .
Meidän olisi otettava huomioon , ettei Venäjällä ole tällä hetkellä hyviä suhteita mihinkään sen naapurimaahan , koska suhteet eivät perustu vastavuoroiseen kunnioitukseen ja etuun vaan kyseisen maan vaikutuspyrkimyksiin taloudellisten tai energiaan liittyvien pakotteiden avulla sekä kieltäytymiseen allekirjoittamasta laadittuja rajasopimuksia .
|
berücksichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ottaa huomioon
|
berücksichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ottaa
Bei der Verhandlung über die nächste Interinstitutionelle Vereinbarung und die Agenda 2000 müssen wir diese Ergebnisse berücksichtigen , sonst kommt es zu einem Bruch des europäischen Entwicklungsmodells , das seit vielen Jahren befolgt worden ist .
Neuvotellessamme seuraavasta toimielinten välisestä sopimuksesta ja Agenda 2000 : sta , meidän täytyy ottaa nämä tulokset huomioon , sillä muuten se eurooppalainen kehitysmalli , joka on kestänyt useita vuosia tähän päivään asti , tuhoutuu .
|
berücksichtigen , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
otettava huomioon
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
berücksichtigen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
compte
Diese Programme sollen die nationalen und regionalen Besonderheiten berücksichtigen und sollten es ermöglichen , das Tempo und die Intensität der jeweiligen nationalen Reformen zu differenzieren , so dass das bereits erreichte Leistungsniveau besser berücksichtigt werden kann .
Ces programmes nationaux tiendraient compte des spécificités nationales et régionales et devraient permettre de différencier les rythmes et l’intensité des réformes nationales respectives , prenant ainsi mieux en compte le niveau de performance d’ores et déjà atteint .
|
berücksichtigen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tenir compte
|
berücksichtigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tenir
Doch wir müssen auch die Freiheit berücksichtigen , die wir mit unseren Texten gewährleisten müssen - wir haben äußerst wichtige Texte zum Schutz personengebundener Daten angenommen , und wir waren die Einzigen in der Welt , die dies in der heutigen Zeit getan haben .
Mais nous devons aussi tenir compte de la liberté que nous devons garantir avec nos textes - nous avons voté des textes extrêmement importants sur la protection des données personnelles , et nous sommes les seuls à l'avoir fait aujourd ' hui dans le monde .
|
berücksichtigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
considération
Dieser neue Plan sollte den Bestimmungen des Vertrags entsprechen und die Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik berücksichtigen .
Le nouveau plan visait à satisfaire aux dispositions du traité et à prendre en considération la réforme de la politique commune de la pêche .
|
berücksichtigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en considération
|
berücksichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prendre en
|
berücksichtigen , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tenir compte
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tenir compte
|
berücksichtigen , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
compte
|
berücksichtigen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tenir compte
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
compte
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prendre en
|
berücksichtigen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prendre en
|
berücksichtigen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
en considération
|
berücksichtigen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
compte
|
berücksichtigen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prendre en considération
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prendre en considération
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en considération
|
berücksichtigen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prendre
|
berücksichtigen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
compte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
berücksichtigen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
υπόψη
Ich bitte Sie deshalb , diese Aufforderung im Präsidium zu berücksichtigen und auch den Fraktionen mitzuteilen .
Για τον λόγο αυτόν , ζητώ από το Προεδρείο να λάβει υπόψη αυτό το αίτημα και να το διαβιβάσει και στις πολιτικές Ομάδες .
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
λάβουμε υπόψη
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
λάβουμε
– Wir werden das berücksichtigen , Frau Ludford .
Θα το λάβουμε υπόψη , κυρία Ludford .
|
berücksichtigen , |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
υπόψη
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
υπόψη
|
berücksichtigen . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
υπόψη
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
λάβει υπόψη
|
berücksichtigen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
berücksichtigen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
να λάβουμε
|
berücksichtigen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
υπόψη .
|
berücksichtigen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
υπόψη τις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
berücksichtigen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
conto
Ich halte es für unsere Aufgabe , die Agrarproduktion jetzt zu modernisieren und nicht an überkommenen Produktionsformen festzuhalten , die das Wohlergehen der Tiere nicht berücksichtigen .
Ritengo sia nostro dovere contribuire a modernizzare la produzione agricola per non rimanere legati a vecchie forme di produzione , che non tengono conto del benessere degli animali .
|
berücksichtigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tenere
Wir behandeln die Möglichkeit wirtschaftlicher Anreize für Unternehmen , damit sie die Lärmbelästigungen bestimmter Flugzeuge berücksichtigen , indem wir uns von dem Grundsatz leiten lassen , die Besten zu belohnen und die Schlechtesten zu bestrafen .
Stiamo discutendo della possibilità di dare incentivi economici alle compagnie per tenere conto delle emissioni sonore causate da taluni aerei , in virtù del principio che prevede di compensare i migliori e punire i peggiori .
|
berücksichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tenere conto
|
berücksichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tener conto
|
berücksichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tener
Was Ziffer 31 und die Zusätzlichkeit betrifft , so sind wir der Ansicht , daß die Vorschläge , die auch makroökonomische Bedingungen berücksichtigen , so formuliert sind , daß man aus ihnen schwer ihre praktisch Wirkung erkennen kann .
Quanto al paragrafo 31 e al principio dell ' addizionalità , siamo del parere che la proposta di tener conto anche delle condizioni macroeconomiche sia formulata in termini tali da non consentire di valutarne agevolmente gli effetti .
|
berücksichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
considerazione
Dieser Haushaltsplan ist dahingehend etwas Besonderes , dass darin mehrere wichtige neue Fakten zu berücksichtigen sind : die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon , die Wahlen zum Europäischen Parlament , die Einführung des neuen Abgeordnetenstatuts für die Mitglieder des Europäischen Parlaments und , wie ich meine , auch für die Assistenten .
Si tratta di un bilancio accurato in quanto prende in considerazione diverse e nuove importanti realtà : la ratifica del Trattato di Lisbona , le elezioni europee e l'introduzione di un nuovo statuto per i deputati e presumo anche per gli assistenti .
|
berücksichtigen und |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
conto e
|
berücksichtigen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
conto
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
conto
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tenere conto
|
berücksichtigen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tenere conto
|
berücksichtigen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tener conto
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tenere
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tener conto
|
berücksichtigen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
conto delle
|
berücksichtigen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
berücksichtigen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tenere
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
berücksichtigen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vērā
Es gibt einen weiteren Punkt , den wir berücksichtigen sollen , nämlich dass es für Bürgerinnen und Bürger üblich geworden ist , Kommunikationen mit einem fremden Staat zu haben - in diesem Fall oft mit den Vereinigten Staaten - durch ein Unternehmen , nämlich eine Luftlinie , die nichts damit zu tun hat , auch nicht ganz spezifische Daten von mir benötigen sollte und nicht versuchen soll , diese Vermittlerrolle zu spielen .
Ir vēl kāda cita lieta , kas jāņem vērā , proti , tas , ka tagad ir ierasts pilsoņiem sazināties ar ārvalsti - šajā gadījumā bieži ar Amerikas Savienotajām Valstīm - ar uzņēmuma , konkrēti aviosabiedrības , starpniecību , kam nav nekā kopīga ar to visu ; kam patiesībā nebūtu vajadzīgi daži konkrēti dati par mani un kam nebūtu jāuzņemas šie starpniecības pienākumi .
|
berücksichtigen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
jāņem vērā
|
berücksichtigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
jāņem
Es waren mehrere Faktoren zu berücksichtigen : in erster Linie der steigende Erdölpreis , die Notwendigkeit , die internationale Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Fluggesellschaften zu erhalten , den Willen und die Verpflichtung der Union zur Bekämpfung des Klimawandels sowie den Abschluss einer internationalen Vereinbarung in Kopenhagen im Jahr 2009 .
Vērā jāņem vairāki faktori - pirmkārt un galvenokārt , naftas pieaugošā cena , kā arī vajadzība nezaudēt Eiropas aviolīniju globālo konkurētspēju , ES vēlme un apņemšanās apkarot klimata pārmaiņas un starptautiska nolīguma parakstīšana Kopenhāgenā 2009 . gadā .
|
berücksichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ņemt
Doch meine Frage an Sie lautete : Werden Sie auch weiterhin die Tatsache berücksichtigen , dass es selbst in den reichsten Regionen , wie London und Frankfurt , immer noch arme , zurückgebliebene Gegenden gibt - die aber nicht vernachlässigt werden dürfen , nur weil wir zu Recht den ärmsten Regionen Europas helfen ?
Mans jautājums patiesībā skan šādi : vai jūs turpināsiet ņemt vērā to , ka pat turīgākajās pilsētās , piemēram , Londonā un Franfurtē , joprojām ir trūcīgi nostūri , kuriem netiek pievērsta uzmanība , bet kuriem tā būtu jāpievērš , jo mums ir jāpalīdz arī trūcīgākajām Eiropas daļām ?
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ir jāņem vērā
|
berücksichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ņemt vērā
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ņemt vērā
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vērā
|
berücksichtigen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
jāņem vērā
|
berücksichtigen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vērā
|
berücksichtigen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vērā .
|
berücksichtigen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ņemt vērā
|
berücksichtigen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
berücksichtigen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
atsižvelgti
Es ist sehr wahrscheinlich , dass dies eine erneute Untersuchung des Ausmaßes der strukturellen Änderungen bedeuten wird , die wir berücksichtigen müssen , sowie eine Bewertung des gegenwärtigen Status der unterschiedlichen Industrien und Sektoren .
Labai panašu , kad tai reikš , jog turėsime iš naujo patikrinti struktūrinių pokyčių , į kuriuos turime atsižvelgti , mastą , taip pat įvertinti dabartinę įvairių pramonės šakų ir sektorių padėtį .
|
berücksichtigen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
atsižvelgti į
|
berücksichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
į
Künftig sollte die Kohäsionspolitik die durch Erdbeben verursachten Schäden sehr genau berücksichtigen . Der Rahmen für ein neues Finanzierungsinstrument zum Schutz der Bevölkerung muss diese Überlegungen beinhalten .
Ateityje sanglaudos politikoje turėtų būti skirtas didesnis dėmesys žemės drebėjimų sukeliamai žalai , į tokią žalą tai pat būtina atsižvelgti įgyvendinant naują finansinę priemonę , skirtą užtikrinti gyventojų apsaugą .
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
atsižvelgti į
|
berücksichtigen , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
atsižvelgti
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
atsižvelgti
|
berücksichtigen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
atsižvelgti į
|
berücksichtigen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
atsižvelgti
|
berücksichtigen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
atsižvelgti .
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
į
|
uns Folgendes berücksichtigen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Apsvarstykime toliau nurodytus klausimus
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
berücksichtigen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
rekening
Ich kann aber nicht die sozialen Aspekte berücksichtigen , wenn nicht auch die Menschenrechtsfrage berücksichtigt wird , wenn nicht möglich ist , dass sich Gewerkschaften organisieren , dass sich Bürgerinitiativen organisieren .
Men kan echter niet met sociale aspecten rekening houden wanneer niet ook rekening wordt gehouden met mensenrechtenkwesties , wanneer geen vakbonden kunnen worden opgericht en geen maatschappelijke initiatieven kunnen ontstaan .
|
berücksichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
houden
Ich kann aber nicht die sozialen Aspekte berücksichtigen , wenn nicht auch die Menschenrechtsfrage berücksichtigt wird , wenn nicht möglich ist , dass sich Gewerkschaften organisieren , dass sich Bürgerinitiativen organisieren .
Men kan echter niet met sociale aspecten rekening houden wanneer niet ook rekening wordt gehouden met mensenrechtenkwesties , wanneer geen vakbonden kunnen worden opgericht en geen maatschappelijke initiatieven kunnen ontstaan .
|
berücksichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
houden met
|
berücksichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rekening houden
|
berücksichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rekening houden met
|
berücksichtigen , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rekening
|
berücksichtigen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
rekening
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
rekening
|
berücksichtigen , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rekening houden
|
berücksichtigen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
houden met
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rekening te
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rekening te houden met
|
berücksichtigen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rekening houden
|
berücksichtigen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rekening houden met
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
houden met
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
berücksichtigen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
uwzględnić
Diese Maßnahmen müssen die Vielfalt der europäischen Agrarindustrie berücksichtigen .
Środki te będą musiały uwzględnić różnorodność europejskiego przemysłu rolnego .
|
berücksichtigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pod uwagę
|
berücksichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uwagę
Ich fordere die Kommission auf , dies zu berücksichtigen und Vorschläge für in der gesamten EU geltende Brandschutzvorschriften in Hotels vorzulegen .
Zwracam się do Komisji Europejskiej o wzięcie tego faktu pod uwagę i przedłożenie wniosków w sprawie prawodawstwa dotyczącego bezpieczeństwa pożarowego w hotelach w całej Unii Europejskiej .
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wziąć pod uwagę
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uwzględniać
Die wissenschaftliche Fischereiforschung ist entscheidend zur Gewährleistung einer geeigneten Fischereimanagementpolitik , die die sozialen , ökologischen und wirtschaftlichen Aspekte dieser Tätigkeit berücksichtigen muss , die eine wesentliche Nahrungsmittelquelle darstellt .
Badania naukowe w obszarze rybołówstwa mają zasadnicze znaczenie dla zapewnienia odpowiedniej polityki zarządzania rybołówstwem , która musi uwzględniać społeczne , środowiskowe i gospodarcze aspekty tej działalności jako jednego z głównych źródeł żywności .
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wziąć
Da wir die ärmsten Länder bei dieser Frage berücksichtigen müssen , möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf die Entwicklungsländer , insbesondere die weiter fortgeschrittenen Entwicklungsländer lenken .
Z tego względu , jako że musimy wziąć pod uwagę kraje najuboższe , chciałabym zwrócić państwa uwagę w tej sprawie na kraje rozwijające się , w szczególności te najbardziej zaawansowane .
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
uwzględnić
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
uwzględnienia
|
berücksichtigen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
wziąć
|
berücksichtigen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pod uwagę
|
berücksichtigen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
berücksichtigen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uwzględnić
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
berücksichtigen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
conta
Wenn wir allerdings berücksichtigen , dass die Europäische Union eine Erweiterung von wahrhaft historischem Ausmaß vorgenommen , Europa geeint , eine gemeinsame Währung geschaffen und für 27 Länder gemeinsame Rechtsvorschriften für zahlreiche Bereiche erarbeitet hat , dann sollten wir über das Erreichte keinesfalls enttäuscht sein .
Se , porém , tivermos em conta também o facto de a União Europeia ter concretizado um alargamento de proporções históricas , ter voltado a unir a Europa e ter elaborado legislação comum em vários domínios para 27 nações , não devemos , de forma alguma , ficar desiludidos com o que foi alcançado .
|
berücksichtigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
em conta
|
berücksichtigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ter em
|
berücksichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
consideração
Daher ist es Aufgabe der Kommission , dafür Sorge zu tragen , dass unsere Handelspartner die grundlegende Reformierung der GAP berücksichtigen , wenn sie Antisubventionsmaßnahmen einleiten .
Logo , cabe à Comissão a responsabilidade de zelar por que as reformas radicais da PAC sejam tidas em devida consideração pelos nossos parceiros comerciais quando procederem à activação de medidas anti-subsídios .
|
berücksichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ter em conta
|
berücksichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
em consideração
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ter
Wird er dies berücksichtigen ?
Estará o senhor comissário a ter esse facto em consideração ?
|
berücksichtigen , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ter em
|
berücksichtigen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
em conta
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
em conta
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ter em conta
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
em consideração
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ter em
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
berücksichtigen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
considerare
Wir sollten aber schon sehen , welche Gesichtspunkte wir berücksichtigen müssen , damit auch tatsächlich im Bereich der Angebote im Flugverkehr weiterhin eine große Vielfalt bestehen bleibt und auch neue Angebote auf den Markt kommen können , die Verbraucher aber trotzdem geschützt werden und nicht auf irgendwelchen finanziellen Problemen sitzenbleiben , wenn tatsächlich eine Fluggesellschaft bankrottgehen sollte oder Insolvenz anmelden muss .
Cu toate acestea , ar trebui să luăm în considerare perspectivele de care trebuie să ţinem cont pentru a ne asigura că într-adevăr rămâne o libertate mare de alegere atunci când vine vorba de zboruri şi că noile opţiuni pot intra pe piaţă , dar că consumatorii sunt totuşi protejaţi şi nu sunt abandonaţi cu niciun fel de probleme financiare dacă o companie aeriană dă faliment sau trebuie să înceapă procedurile de faliment .
|
berücksichtigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
în considerare
|
berücksichtigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
cont
Der Ausschuss wird die Notwendigkeit gesteigerten Rückhaltungsbedarfs erwägen und dabei internationale Entwicklungen berücksichtigen .
Comisia va examina necesitatea de a creşte valoarea cerinţei de reţinere , ţinând cont de evoluţiile internaţionale .
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lua
Falls eine solche Anfrage eingeht , werden wir sie berücksichtigen .
Dacă ne va parveni o astfel de solicitare , o vom lua în considerare .
|
berücksichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cont de
|
Grundrechte berücksichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
considerare respectarea
|
berücksichtigen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
în considerare
|
berücksichtigen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ia în
|
berücksichtigen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cont de
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
berücksichtigen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
hänsyn
Wir müssen außerdem die soziale Dimension der Europa-2020-Strategie berücksichtigen , die die Europäische Union , wie Sie wissen , auf der Tagung des Europäischen Rates im Juni verabschiedet hat .
Vi måste också ta hänsyn till den sociala dimensionen i den Europa 2020-strategi som antogs av EU vid rådets möte i juni , som ni vet .
|
berücksichtigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ta hänsyn till
|
berücksichtigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
beakta
Wir sollten deshalb diese so wichtigen Punkte berücksichtigen .
Vi bör därför beakta dessa så viktiga aspekter .
|
berücksichtigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hänsyn till
|
berücksichtigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ta hänsyn
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ta
Zweifelsohne betreffen die beiden Erfordernisse , die wir berücksichtigen sollten , erstens die Zuverlässigkeit der technischen Kriterien , die vom australischen Parlament angewandt wurden , und zweitens die Interoperabilität und somit die Fähigkeit , diese Daten effektiv für ein System nutzbar zu machen , das sich auf die 25 Mitgliedstaaten erstrecken muss .
Utan tvekan måste vi först och främst ta hänsyn till tillförlitligheten hos de tekniska kriterier som har antagits av det australiska parlamentet , och för det andra måste vi ta hänsyn till driftskompatibiliteten och således förmågan att få dessa uppgifter att verkligen fungera i ett system som måste utvidgas till 25 medlemsstater .
|
berücksichtigen , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ta hänsyn till
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ta hänsyn till
|
berücksichtigen , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
beakta
|
berücksichtigen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ta hänsyn till
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ta hänsyn
|
berücksichtigen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ta hänsyn
|
berücksichtigen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hänsyn till
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hänsyn till
|
berücksichtigen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hänsyn
|
berücksichtigen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
beakta
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
beakta
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hänsyn
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
berücksichtigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zohľadniť
Diese Fahrzeuge stellen allerdings eine bedeutende Alternative dar , die es trotz dieser Probleme gebührend zu berücksichtigen gilt .
Tieto vozidlá sú však dôležitou alternatívou , ktorú je aj napriek týmto problémom potrebné náležite zohľadniť .
|
berücksichtigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
do úvahy
|
berücksichtigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
úvahy
Darüber hinaus müssen wir die Tatsache berücksichtigen , dass Frauen häufiger schlecht bezahlte Arbeit annehmen als Männer , und dass sie aufgrund von Geburt , Mutterschaft und Betreuung von Kindern und behinderten Familienmitgliedern Versicherungsansprüche verlieren und letztendlich eine geringere Pension oder Rente erhalten .
Okrem toho musíme vziať do úvahy skutočnosť , že ženy prijímajú slabšie platenú prácu alebo prácu na čiastočný úväzok častejšie ako muži a že pre pôrod , materstvo a starostlivosť o deti a členov rodiny so zdravotným postihnutím strácajú poistenecké záruky a nakoniec dostanú nižší dôchodok .
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zohľadňovať
Die Schaffung einer echten Europa-Mittelmeer-Partnerschaft bedeutet nicht nur , die Bestrebungen der Völker stärker zu berücksichtigen , sondern auch tatsächlich in konkrete Projekte zu investieren .
Vytvorenie skutočného partnerstva medzi EÚ a Stredozemím neznamená len vo väčšej miere zohľadňovať túžby ľudí , ale aj skutočne investovať do konkrétnych projektov .
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vziať do úvahy
|
Gesetzgebung berücksichtigen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
príprave legislatívy to
|
man berücksichtigen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Tento fakt musíme
|
Tatsache berücksichtigen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
úvahy skutočnosť
|
berücksichtigen und |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
zohľadniť
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zohľadniť
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
do úvahy
|
das berücksichtigen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
musíme prihliadať .
|
berücksichtigen , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
do úvahy
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
berücksichtigen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
In Bezug darauf ist es nötig , Ausgaben zu berücksichtigen , die als Folge der Strategie auftreten werden . Dies muss nun geschehen , in der Phase , in der wir am Haushaltsplan arbeiten .
V zvezi s tem je treba upoštevati stroške , ki bodo nastali zaradi strategije , in to je treba storiti takoj , v fazi , ko delamo na proračunu .
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
upoštevali
Wir müssen insbesondere noch an der Drittlandsklausel arbeiten , um die Anliegen der Mitgliedstaaten zu berücksichtigen .
Obravnavati je treba zlasti klavzulo o tretjih državah , da bi upoštevali zaskrbljenost držav članic .
|
berücksichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
upoštevajo
Frau Präsidentin , ich möchte gern die Dienste ersuchen , zu berücksichtigen , dass die portugiesische Version für alle Änderungsanträge authentisch ist .
Gospa predsednica , službe bi rada pozvala , naj upoštevajo , da je portugalska različica verodostojna za vse spremembe .
|
Gründen berücksichtigen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
upoštevati iz
|
berücksichtigen müssen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
upoštevati
|
wir berücksichtigen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
moramo upoštevati
|
berücksichtigen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
upoštevati
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
upoštevati
|
berücksichtigen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
da
|
berücksichtigen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
berücksichtigen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
upoštevajo
|
berücksichtigen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bomo upoštevali
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
berücksichtigen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
cuenta
Die Kommission stimmt mit Änderungsantrag Nr . 2 im Grundsatz überein und wird ihn bei der Durchführung der Maßnahmen berücksichtigen .
Por el contrario , la Comisión apoya la enmienda nº 2 y la tendrá en cuenta en la ejecución de las medidas .
|
berücksichtigen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
en cuenta
|
berücksichtigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tener en cuenta
|
berücksichtigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tener
Aber richtig ist , daß all die Kriterien , die Sie genannt haben , mit Sicherheit zu berücksichtigen sind , z.B. für Industriegebiete , die Abhängigkeit von einem bestimmten Industriezweig , eine damit verbundene besonders hohe Arbeitslosigkeit , für die städtischen Gebiete z.B. der Grad der sozialen Ausgrenzung und für die ländlichen Gebiete nicht nur die Abhängigkeit von der Landwirtschaft , sondern auch die mit dem Rückgang der Landwirtschaft verbundenen Gefahren der Abwanderung .
Lo que sí es cierto es que todos los criterios que ha mencionado se deben tener en cuenta . Por ejemplo , respecto a las zonas industriales , la dependencia de un determinado ramo industrial y un desempleo especialmente elevado derivado de ello ; para las zonas urbanas , por ejemplo , el grado de exclusión social y para las zonas rurales , no sólo la dependencia de la agricultura sino también el peligro de emigración debido al retroceso de la agricultura .
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tener en
|
Politik berücksichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deben tenerlo
|
berücksichtigen . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
en cuenta
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
en cuenta
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tener en cuenta
|
berücksichtigen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tener en cuenta
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tener en
|
berücksichtigen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
berücksichtigen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tener en
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tener
|
berücksichtigen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en cuenta en
|
berücksichtigen . |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
berücksichtigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
úvahu
Der erste Punkt betrifft die von Ihnen so bezeichnete Suche nach einem Modell , bei der wir berücksichtigen müssen , dass es in den einzelnen Staaten bereits verschiedene Praktiken gibt , so dass wir vor der Entscheidung für ein bestimmtes Modell die in den einzelnen Mitgliedstaaten verwendeten Rechenmethoden diskutieren müssen .
Zaprvé , od té doby , co řešíme záležitost , jak vy říkáte , nalezení modelu , musíme brát v úvahu skutečnost , že v členských státech existuje určitá praxe a že před rozhodováním o modelu musíme nejdříve projednat kalkulační metody používané v různých členských státech .
|
berücksichtigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
v úvahu
|
berücksichtigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zohlednit
Eine reformierte GAP muss dies berücksichtigen .
Reformovaná SZP to musí zohlednit .
|
berücksichtigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vzít
Wir sollten auch die Interessen dieser Länder berücksichtigen , weil sie eine bedeutende Gruppe darstellen , die weiterhin herkömmliche Energiequellen nutzt .
Zájmy těchto zemí bychom měli vzít v úvahu také , neboť představují důležitou skupinu , která stále využívá tradičních zdrojů energie .
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
brát
Der erste Punkt betrifft die von Ihnen so bezeichnete Suche nach einem Modell , bei der wir berücksichtigen müssen , dass es in den einzelnen Staaten bereits verschiedene Praktiken gibt , so dass wir vor der Entscheidung für ein bestimmtes Modell die in den einzelnen Mitgliedstaaten verwendeten Rechenmethoden diskutieren müssen .
Zaprvé , od té doby , co řešíme záležitost , jak vy říkáte , nalezení modelu , musíme brát v úvahu skutečnost , že v členských státech existuje určitá praxe a že před rozhodováním o modelu musíme nejdříve projednat kalkulační metody používané v různých členských státech .
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
musí
Falls der Herr Abgeordnete der Ansicht ist , dass sich dies nach wenig anhört , so ist zu berücksichtigen , dass die Anzahl der Rechtsvorschriften auf der Tagesordnung des Rates , für die öffentlichen Beratungen gehalten werden müssen , je nach der Anzahl der Rechtsvorschriften variiert , die dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens unterliegen .
Pokud má pan poslanec pocit , že to není mnoho , je třeba připomenout , že počet bodů jednání Rady , které musí být projednány veřejně , poněkud závisí na počtu bodů , které jsou předmětem řádného legislativního postupu .
|
berücksichtigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vzít v úvahu
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zohlednit
|
berücksichtigen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zohlednit
|
berücksichtigen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
v úvahu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
berücksichtigen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
figyelembe
Diesen Aspekt gilt es zu berücksichtigen , wenn der Zugang zum europäischen Markt für Waren aus Drittstaaten vereinfacht wird , da ansonsten viele Fertigungsbereiche in Europa aufhören werden zu existieren .
Ezt a szempontot figyelembe kell venni a harmadik országbeli termékek európai piacra jutásának javításakor , máskülönben számos európai feldolgozóipari ágazat egyszerűen meg fog szűnni .
|
berücksichtigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
figyelembe kell
|
berücksichtigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
venni
Diesen Aspekt gilt es zu berücksichtigen , wenn der Zugang zum europäischen Markt für Waren aus Drittstaaten vereinfacht wird , da ansonsten viele Fertigungsbereiche in Europa aufhören werden zu existieren .
Ezt a szempontot figyelembe kell venni a harmadik országbeli termékek európai piacra jutásának javításakor , máskülönben számos európai feldolgozóipari ágazat egyszerűen meg fog szűnni .
|
zu berücksichtigen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
figyelembe
|
berücksichtigen . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
figyelembe
|
berücksichtigen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
figyelembe kell
|
werde dies berücksichtigen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Figyelembe veszem .
|
zu berücksichtigen . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
figyelembe
|
Dies müssen wir berücksichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nem engedhetünk ennek a csábításnak
|
Ich werde das berücksichtigen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Figyelembe veszem
|
Häufigkeit
Das Wort berücksichtigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9767. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.91 mal vor.
⋮ | |
9762. | 1715 |
9763. | unternommen |
9764. | Anregung |
9765. | Stollen |
9766. | lat. |
9767. | berücksichtigen |
9768. | Einhaltung |
9769. | Gregory |
9770. | Sean |
9771. | lutherischer |
9772. | wenigstens |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beachten
- erfassen
- überprüfen
- gewichten
- festzulegen
- beurteilenden
- Insolvenzprognosen
- genügen
- abzuschätzen
- beachtende
- bestimmen
- prüfen
- berücksichtigende
- Entscheidungskriterien
- Kriterien
- festzustellen
- beachtenden
- anwendbar
- einzuhalten
- konkreten
- optimieren
- analysieren
- vorgegeben
- vorzunehmen
- berücksichtigenden
- anzugeben
- Wichtig
- korrigieren
- abweichen
- relevant
- festlegen
- bewertenden
- erfüllen
- relevante
- Voraussetzungen
- regeln
- abzubilden
- erwarten
- ggf
- sachgerechte
- Abweichungen
- Festlegung
- anwenden
- objektiv
- relevanten
- optimalen
- einschätzen
- anzuwenden
- Zusatzjobs
- Vorgabe
- Versicherungsnummer
- angemessenem
- sinnvoller
- unterliegen
- quantifizierbare
- verstehen
- hinsichtlich
- garantieren
- zwingend
- Kaufentscheidungen
- Grundsätzlich
- Gewichtung
- regelnden
- priorisieren
- erforderlich
- objektive
- definieren
- Problematisch
- heranzuziehen
- einhalten
- abzugleichen
- beschreiben
- gegebenenfalls
- bewertende
- unerlässlich
- Kostenträgerrechnung
- grundsätzlich
- Gesamtbetrachtung
- Abläufe
- Verbrauchers
- Kaufentscheidung
- Vergleichbarkeit
- vergleichen
- abzuleiten
- bestimmter
- Leistungserstellung
- Investitionsentscheidungen
- Wiederholbarkeit
- Schwellenwerte
- quantifizierbar
- Zielkonflikte
- untersuchen
- Nachteile
- Arbeitstätigkeit
- zugrundeliegenden
- Zeitablauf
- Vorgaben
- vorgegebenen
- Kundennutzen
- zulässt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu berücksichtigen
- berücksichtigen , dass
- zu berücksichtigen , dass
- berücksichtigen ist
- berücksichtigen . Die
- berücksichtigen und
- zu berücksichtigen . Die
- zu berücksichtigen sind
- zu berücksichtigen ist
- Zu berücksichtigen
- berücksichtigen , dass die
- Zu berücksichtigen ist
- berücksichtigen , die
- zu berücksichtigen und
- zu berücksichtigen , dass die
- berücksichtigen ist , dass
- zu berücksichtigen , die
- zu berücksichtigen ist , dass
- berücksichtigen , dass der
- berücksichtigen , dass es
- man berücksichtigen
- man berücksichtigen , dass
- berücksichtigen sind
- Zu berücksichtigen sind
- Zu berücksichtigen ist , dass
- berücksichtigen , dass das
- berücksichtigen ist , dass die
- berücksichtigen ist dabei
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈʀʏkzɪçtɪɡn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- einstimmigen
- einstündigen
- ringförmigen
- bekräftigen
- einseitigen
- Verdächtigen
- übermäßigen
- achteckigen
- zweisprachigen
- einigen
- unfreiwilligen
- heiligen
- zweistelligen
- gleichaltrigen
- gemeinnützigen
- Schuldigen
- unschuldigen
- schmutzigen
- eingängigen
- verdächtigen
- entschuldigen
- häufigen
- mehrteiligen
- selbstständigen
- billigen
- zweiteiligen
- überwältigen
- unregelmäßigen
- vormaligen
- beschleunigen
- schattigen
- einzelligen
- ehrgeizigen
- richtigen
- betätigen
- stetigen
- beteiligen
- vielfältigen
- flüchtigen
- eindeutigen
- planmäßigen
- einwöchigen
- huldigen
- befriedigen
- zweistündigen
- fleischigen
- zweimonatigen
- obigen
- viereckigen
- Königen
- zwielichtigen
- eckigen
- Staatsangehörigen
- steinigen
- eigenwilligen
- eigenartigen
- genehmigen
- fertigen
- geräumigen
- unnötigen
- nötigen
- Halligen
- einstelligen
- zweiwöchigen
- sofortigen
- eigenständigen
- vernünftigen
- beruhigen
- beseitigen
- prächtigen
- selbständigen
- begünstigen
- besichtigen
- Heiligen
- predigen
- ermutigen
- unruhigen
- gültigen
- Angehörigen
- vereinigen
- künftigen
- einschlägigen
- beeinträchtigen
- tätigen
- gleichartigen
- üppigen
- Allerheiligen
- wichtigen
- ständigen
- abtrünnigen
- eifersüchtigen
- Unschuldigen
- zweijährigen
- durchsichtigen
- einstigen
- witzigen
- sonstigen
- Waagen
- Jagdflugzeugen
- weitläufigen
Unterwörter
Worttrennung
be-rück-sich-ti-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
berücksichtige
n
Abgeleitete Wörter
- berücksichtigenden
- berücksichtigende
- berücksichtigend
- mitzuberücksichtigen
- mitberücksichtigen
- berücksichtigender
- berücksichtigendes
- Nichtberücksichtigen
- berücksichtigenswert
- berücksichtigendem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Physik |
|
|
Soziologie |
|
|
HRR |
|
|
Spiel |
|
|
Medizin |
|
|
Illinois |
|
|