Anwendung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Anwendungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | An-wen-dung |
Nominativ |
die Anwendung |
die Anwendungen |
---|---|---|
Dativ |
der Anwendung |
der Anwendungen |
Genitiv |
der Anwendung |
den Anwendungen |
Akkusativ |
die Anwendung |
die Anwendungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (15)
- Englisch (15)
- Estnisch (11)
- Finnisch (11)
- Französisch (12)
- Griechisch (11)
- Italienisch (12)
- Lettisch (10)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (18)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (13)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
прилагане
Ich befürworte mit Nachdruck die wirksame Anwendung des Aktionsprogramms , gebilligt vom Europäischen Frühjahrsrat im März 2007 , der auf die Reduzierung der Verwaltungslasten von Unternehmen um 25 % bis 2012 abzielt .
Настоятелно защитавам ефективното прилагане на програмата за действия , одобрена от пролетния Европейски съвет през месец март 2007 г. , насочена към намаляване на административната тежест с 25 % към 2012 г .
|
Anwendung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
прилагането
Erfahrungen mit der Anwendung der Verordnungen des Europäischen Parlaments und des Rates über Lebensmittelhygiene ( Aussprache )
Опит при прилагането на регламентите на Европейския парламент и на Съвета относно хигиената на храните ( разискване )
|
Anwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
прилагането на
|
Anwendung und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
прилагането и
|
die Anwendung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
прилагането на
|
die Anwendung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
прилагането
|
Anwendung der Dienstleistungsrichtlinie |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Прилагане на Директивата за услугите
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
anvendelse
Eine der Voraussetzungen für die Anwendung des Vorsorgeprinzips muß die Verhältnismäßigkeit sein , die in diesem Fall nicht gegeben zu sein scheint .
En af forudsætningerne for anvendelse af forsigtighedsprincippet bør være proportionalitet , og den synes ikke at eksistere i dette tilfælde .
|
Anwendung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
anvendelsen
Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Unmittelbar nach der Wahl dieses Parlaments wurden wir mit der Frage der Aussetzung des Allgemeinen Präferenzsystems ( APS + ) konfrontiert , insbesondere im Hinblick auf die Anwendung oder Nichtanwendung dieses Mechanismus in Sri Lanka und Kolumbien .
Hr . formand , hr . kommissær , mine damer og herrer ! Kort tid efter at dette Parlament blev stemt ind , fik vi præsenteret spørgsmålet om at ophæve især den generelle toldpræferenceordning ( GSP + ) i henseende til anvendelsen eller ikke-anvendelsen af denne mekanisme på Sri Lanka og Colombia .
|
Anwendung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
anvendelse af
|
Anwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
anvendelsen af
|
Anwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gennemførelse
Deshalb möchte ich Ihnen die folgende Botschaft verkünden : Wenn es zu einer Überregulierung kommt - in diesem Fall sind die Regeln reichlich in den Vorbereitungsakten für den hier vorgeschlagenen und im großen und ganzen akzeptablen Text enthalten - , und wenn aufgrund der Vielzahl der Rechtsakte die Anwendung erschwert wird , so wird sie verschoben , und es besteht die Gefahr , daß nicht nur im Gesetzgebungsbereich , sondern auch in der Praxis Schwachstellen entstehen - im Gesetzgebungsbereich durch die Kompetenzenüberlagerung und das Vorschriftenchaos , und in der Praxis , weil offenkundig in vielen Bereichen das Risiko fehlender Kontrollen besteht und somit auch die Verbraucherpolitik den Anforderungen nicht mehr gerecht würde .
Det budskab , jeg gerne vil sende , er således , at når der er for mange regler - og i dette tilfælde er der en overflod af regler i de forberedende bestemmelser til den foreslåede tekst , som egentlig godt kan accepteres - og når de mange tekster vanskeliggør en gennemførelse , sker der en udsættelse , og man risikerer også at skabe nogle huller , der ikke bare er af lovgivningsmæssig karakter , men også af praktisk karakter . Hullerne af lovgivningsmæssig karakter skyldes en overlapning af kompetencerne og forvirring med hensyn til bestemmelserne , og hullerne af praktisk karakter skyldes , at der naturligvis er risiko for manglende kontrol på mange områder , hvorfor forbrugerpolitikken risikerer heller ikke at være tilstrækkelig .
|
praktische Anwendung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
praktiske anvendelse
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
foreløbig anvendelse
|
einheitliche Anwendung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ensartet anvendelse
|
Die Anwendung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Anvendelsen af
|
Anwendung und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
anvendelse og
|
praktischen Anwendung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
praktiske anvendelse
|
Anwendung der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
anvendelse af
|
die Anwendung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
anvendelsen af
|
der Anwendung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
anvendelsen
|
Anwendung von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
anvendelse af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
application
Die Entwicklung eines effizienten computergestützten Systems wird auch die Voraussetzungen dafür schaffen , der Öffentlichkeit mehr Einzelheiten über die von der Kommission ergriffenen Schritte zur Überwachung der Anwendung des Gemeinschaftsrechts zu berichten , wenn eine Entscheidung getroffen wurde , eine begründete Stellungnahme herausgegeben oder ein Fall an den Gerichtshof verwiesen wurde .
The development of an efficient computerised system will also make it possible to report in greater detail to the public on the action taken by the Commission to monitor application of Community law whenever a decision has been taken to issue a reasoned opinion or to refer a case to the court .
|
Anwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
application of
|
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
applied
Diese Kontrollen können mit der vollen Anwendung der Verfahren für Sonderabfälle nicht mit denen gleichgesetzt werden , die bei Ankunft von nichtgefährlichen Abfällen in Verbrennungsanlagen für nichtgefährliche Abfälle durchgeführt werden .
Even if fully applied by producers of special waste , these monitoring procedures can not be incorporated into the procedures that are carried out when receiving non-hazardous waste at non-hazardous waste incineration facilities .
|
einheitliche Anwendung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
uniform application
|
praktische Anwendung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
practical application
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
provisional application
|
Anwendung und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
application and
|
strikte Anwendung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
strict application
|
ordnungsgemäße Anwendung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
proper application
|
Anwendung ermäßigter |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
reduced rates
|
ihre Anwendung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
its application
|
. Anwendung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
. Application
|
und Anwendung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
and application
|
korrekte Anwendung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
correct application
|
Die Anwendung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
The application
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kohaldamise
Deshalb legen wir den Schwerpunkt auf die weitere korrekte Anwendung der bestehenden Richtlinie .
Me keskendume seega olemasoleva direktiivi nõuetekohase kohaldamise jälgimisele .
|
Anwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kohaldamist
Ich freue mich auch sehr darüber , dass dieser Vorschlag für eine Richtlinie auch die Anwendung ermäßigter Mehrwertsteuersätze auf bestimmte Dienstleistungen in Zusammenhang mit der Baubranche ermöglicht , darunter auch dem Bewirtungsgewerbe .
Mul on hea meel ka selle üle , et direktiivi ettepanek lubab vähendatud käibemaksumäärade kohaldamist mõnedele ehitussektoriga seotud teenustele ja ka toitlustusteenustele .
|
Anwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kohaldamine
Die effektive Anwendung des EU-Rechts ist einer der Grundpfeiler der EU sowie eine Schlüsselkomponente von intelligenter Regulierung .
ELi õiguse kohaldamine on üks ELi nurgakividest ning ka aruka reguleerimise põhielement .
|
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rakendamise
Dies dürfte ein Beleg dafür sein , dass wir nach wie vor Zweifel hinsichtlich der Anwendung dieser Kriterien haben .
See kinnitab asjaolu , et meil on ikka veel kahtlusi nimetatud kriteeriumite rakendamise osas .
|
Anwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rakendamine
Wenn wir allerdings diesem Prinzip folgen , darf seine Anwendung nicht zu extremen Entscheidungen führen , wodurch Bürgerinnen und Bürger Vorsorge als unpassend erachten würden .
Siiski ei tohiks ettevaatuspõhimõtte ülimuslikkuse rakendamine tuua kaasa äärmuslikke otsuseid , mis sunniks inimesi pidama ettevaatust suutmatuseks .
|
Anwendung des |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kohaldamise
|
die Anwendung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kohaldamise
|
die Anwendung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
Anwendung des |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kohaldamist
|
die Anwendung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kohaldamist
|
Anwendung des |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kohaldamine
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
soveltamista
Ich könnte - aber ich tue es nicht - auf das Protokoll über die Anwendung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit und des Grundsatzes der Subsidiarität des Vertrags von Amsterdam verweisen sowie darauf , daß dies im Vertrag als Anhang desselben festgelegt ist .
Voisin viitata - mutta en aio sitä tehdä - Amsterdamin sopimuksen suhteellisuus - ja toissijaisuusperiaatteiden soveltamista koskevaan protokollaan , joka on sopimuksen liitteenä .
|
Anwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
soveltaminen
Ihre Anwendung wird zu einer europäischen Regulierungskultur auf dem Telekomsektor führen , die dazu beitragen wird , jene Differenzen innerhalb nationaler Entscheidungen auszugleichen , die eine Gefahr für den Binnenmarkt und den gesamten Sektor darstellen können .
Sen soveltaminen johtaa tietoliikennealalla eurooppalaiseen sääntelykulttuuriin , joka auttaa tasoittamaan niitä eroja kansallisissa päätöksissä , jotka voivat olla uhkana yhtenäismarkkinoille ja koko alalle .
|
Anwendung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
soveltamisesta
Erstens Punkt 15 , in dem die Kommission ersucht wird , Vorschläge über die konsequente und rechtzeitige Anwendung von Artikel 171 des EWGV im Hinblick auf Verstöße gegen das Umweltrecht vorzulegen .
Ensimmäinen on kohta 15 , jossa komissiota kehotetaan tekemään ehdotuksia EY : n perustamissopimuksen 171 artiklan johdonmukaisesta ja oikea-aikaisesta soveltamisesta ympäristölain rikkomuksiin .
|
Anwendung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
soveltamisen
Zweitens bleibe ich der festen Überzeugung , dass wir diese Verordnung nicht zur Überprüfung der korrekten Anwendung anderer Verordnungen nutzen oder vollständige Informationen aufnehmen sollten ; es handelt sich nicht um eine Statistikübung .
Toiseksi , katson edelleen vakaasti , että emme saisi käyttää tätä asetusta muiden asetusten asianmukaisen soveltamisen tarkastamiseen tai tyhjentävien tietojen sisällyttämiseen ; siinä ei ole kysymys tilastoja koskevasta toimesta .
|
Anwendung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sovelletaan
Die Anwendung dieser Richtlinie wird sich von Land zu Land unterscheiden .
Direktiiviä sovelletaan vaihtelevasti eri jäsenvaltioissa .
|
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
soveltaa
Es ist an der Zeit , dass Grundsätze , die in anderen Wirtschaftsbereichen in Anwendung sind , auch in der Landwirtschaft greifen .
On tullut aika , jolloin muilla talouden aloilla sovellettavia periaatteita on alettava soveltaa myös maatalouteen .
|
der Anwendung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
soveltamisen
|
Die Anwendung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
soveltaminen on
|
die Anwendung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
soveltamista
|
Die Anwendung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Die Anwendung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
soveltaminen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
l'application
Ich bitte deshalb die Kommission dringend , die Anwendung dieser Ausnahmeregelung genau zu überwachen und dem Parlament rechtzeitig über die Auswirkungen auf die Entwicklung in Papua-Neuguinea und die Auswirkungen auf die europäische Konservenindustrie Bericht zu erstatten .
Par conséquent , je prie instamment la Commission de suivre de près l'application de cette dérogation et de soumettre en temps utile un rapport au Parlement sur l'impact de cet accord sur le développement de la Papouasie - Nouvelle-Guinée et sur l'industrie de la conserve européenne .
|
Anwendung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
application
Die Kommission wird sich mit Leib und Seele der Anwendung dieser Richtlinie widmen und dabei immer bedenken , dass ihr Erfolg von der Fähigkeit aller beteiligten Eisenbahnakteure - Betreiber von Infrastrukturen , Eisenbahnunternehmen und damit verbundenen Branchen - abhängt , ihre Erfahrungen auf schöpferische Art und Weise zu mobilisieren und leistungsfähige , wirtschaftliche technische Lösungen zu finden und dabei die Überlappung von Lösungen zu vermeiden , die leider in einigen Fällen auftritt .
La Commission se consacrera corps et âme à l' application de cette directive et rappellera sans cesse que son succès dépend de la capacité de tous les agents ferroviaires impliqués - gestionnaires d' infrastructures , entreprises ferroviaires et industries connexes - , à mobiliser leur expérience avec créativité et à trouver des solutions techniques , efficaces et économiques , en évitant la superposition de solutions , comme cela se produit malheureusement parfois .
|
Anwendung und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
l'application et
|
Die Anwendung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
L'application
|
die Anwendung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
l'application
|
Anwendung der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
l'application
|
Anwendung von |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
l'application
|
Anwendung des |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
l'application
|
Anwendung von |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
application
|
Anwendung des |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
l'application du
|
Anwendung der |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
application
|
die Anwendung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l'application de
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
εφαρμογή
Demzufolge wird sie die Anwendung des „ Systems der ausgewählten Lieferanten “ durch weiterhin überwachen , um zu prüfen , ob die EU-Wettbewerbsvorschriften eingehalten werden .
Κατά συνέπεια , θα εξακολουθήσει να εποπτεύει την εφαρμογή του συστήματος “ προμηθευτής επιλογής ” εκ μέρους της “ De Beers ” με σκοπό να ελέγχει εάν τηρούνται οι κοινοτικοί κανόνες σε θέματα ανταγωνισμού .
|
Anwendung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
εφαρμογής
Ich glaube also , daß wir auf dem Gebiet der Anwendung der grundlegenden Verordnungen und Richtlinien über den Verbraucherschutz noch einen sehr , sehr langen Weg vor uns haben .
Νομίζω , επομένως , ότι στον τομέα της εφαρμογής από τις χώρες μέλη των βασικών κανονισμών και κατευθύνσεων για την προστασία των καταναλωτών έχουμε να κάνουμε ένα πάρα , πάρα , πάρα πολύ μεγάλο δρόμο .
|
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
την εφαρμογή
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
προσωρινή εφαρμογή
|
praktische Anwendung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
πρακτική εφαρμογή
|
vollständige Anwendung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
πλήρη εφαρμογή
|
Anwendung der |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
εφαρμογή των
|
Anwendung von |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
εφαρμογή
|
Anwendung des |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
εφαρμογή
|
die Anwendung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
την εφαρμογή
|
die Anwendung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
εφαρμογή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
applicazione
Daher unterstützen und akzeptieren wir den Änderungsantrag in der vom Ausschuß vorgelegten Form , da er die unnötige Anwendung sich überschneidender Bestimmungen auf dieselbe Funkausrüstung vermeidet , ohne die Sicherheit irgendwie zu gefährden .
Appoggiamo perciò e accettiamo l'emendamento così come viene presentato dalla commissione poiché eviterà l'inutile applicazione di provvedimenti sovrapposti riguardanti una stessa parte dell ' equipaggiamento di telecomunicazione , senza comprometterne in alcun modo il rendimento agli effetti della sicurezza .
|
Anwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
l'applicazione
In der Praxis führt dies zu einer Steuer und der Wiedereinführung von Visa , zusätzlich zum Ausschluss Rumäniens , Polens , Bulgariens und Zyperns vom Programm zur Aufhebung der Visumspflicht , und das bedeutet somit ein zweistufiges System und die Anwendung zweierlei Maßstäbe bei der Behandlung von Mitgliedstaaten .
Equivale in pratica a una tassa e alla reintroduzione dei visti , il che va a sommarsi all ' esclusione dell ' esenzione dai visti per Romania , Polonia , Bulgaria e Cipro , e significa pertanto un regime doppio , l'applicazione di due pesi e due misure nel trattamento degli Stati membri .
|
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
' applicazione
|
in Anwendung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
in applicazione
|
einheitliche Anwendung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
applicazione uniforme
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
applicazione provvisoria
|
Die Anwendung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
L'applicazione
|
korrekte Anwendung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
corretta applicazione
|
Anwendung der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
applicazione
|
die Anwendung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
l'applicazione
|
der Anwendung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
' applicazione
|
Anwendung des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
applicazione del
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
piemērošanu
Zweitens lassen Sie mich in Bezug auf das Thema einer stringenteren und automatischeren Anwendung der Verfahren Folgendes erwähnen : Man würde eine zusätzliche Strafmaßnahme , eine verzinsliche Einlage für Mitgliedstaaten im Verfahren bei einem übermäßigen Ungleichgewicht , einführen .
Otrkārt , pievēršoties jautājumam par procedūru stingrāku un automātiskāku piemērošanu , ļaujiet norādīt šo : tiktu ieviestas papildu sankcijas - dalībvalstu iemaksāts procentus nesošs depozīts pārmērīgas nelīdzsvarotības novēršanas procedūras ietvaros .
|
Anwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
piemērošana
Ein Kennzeichen der europäischen Verbraucherpolitik ist Sicherheit , aber auch die Anwendung des Vorsorgeprinzips .
Eiropas patērētāju politikai ir raksturīga drošība un arī piesardzības principa piemērošana .
|
Anwendung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
piemērošanas
Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts 2005 ( Aussprache )
Kopienas tiesību aktu piemērošanas pārraudzība 2005 . gadā ( debates )
|
Die Anwendung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
piemērošana
|
die Anwendung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
piemērošanu
|
Anwendung der |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
piemērošanu
|
Anwendung des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
piemērošanu
|
Anwendung der |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
piemērošana
|
Anwendung des |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
piemērošanas
|
Anwendung des |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
piemērošanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
taikymo
Vor diesem Hintergrund wird die Kommission im Frühjahr 2011 einen ersten Jahresbericht für die Anwendung der Charta veröffentlichen .
Atsižvelgdama į tai , Komisija 2011 m. pavasarį paskelbs savo pirmąjį metinį pranešimą dėl Chartijos taikymo .
|
Anwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
taikymą
Zu diesem Zweck sieht die Verordnung selbst vor , dass die Kommission spätestens fünf Jahre nach ihrem Inkrafttreten einen Bericht über ihre Anwendung vorzulegen hat .
Būtent dėl šios priežasties reglamentu nustatoma , kad ne vėliau kaip po penkerių metų nuo jo įsigaliojimo Komisija turėtų pateikti pranešimą apie jo taikymą .
|
Anwendung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
taikymas
Dabei ist die Anwendung der Bestimmungen , die wir uns in diesen Krisenzeiten selbst auferlegt haben , um die Koordination und die Überwachung in Bezug auf wirtschaftliche Angelegenheiten zu verbessern das Mindeste , was wir von uns selbst und unseren Mitgliedstaaten einfordern müssen .
Nusistatytų taisyklių taikymas per šį krizės laikotarpį siekiant pagerinti ekonomikos reikalų koordinavimą ir priežiūrą - mažiausia , ko privalome paklausti savęs ir valstybių narių .
|
Anwendung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
taikyti
Die Anwendung von Artikel 69 ist aus unserer Sicht nicht ausreichend , weil er nicht eindeutig im Sinne konkreter Maßnahmen , insbesondere für den vorher angesprochenen Sektor , definiert ist .
Manome , kad nepakanka taikyti 69 straipsnio , nes jis nėra aiškiai apibrėžtas iš praktinės pusės , ypač , kai tai siejasi su minėtuoju sektoriumi .
|
Anwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
taikant
Die effektive Verwirklichung der hier beleuchteten Richtlinie und der Ausgleich der im Verlauf der Umsetzung und Anwendung der früheren Richtlinien festgestellten Mängel sollte den in der Europäischen Union geltenden Schutz der Bürger vor Diskriminierung ergänzen .
Veiksmingas šios direktyvos įgyvendinimas atsižvelgiant į minėtus trūkumus , kurie atsirado perkeliant ir taikant ankstesnes direktyvas , ir juos ištaisant padidintų Europos Sąjungos piliečiams suteikiamą apsaugą nuo diskriminacijos .
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
laikino
|
Anwendung des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
taikymas
|
Anwendung des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
teisės taikymo
|
Anwendung des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
taikymo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
toepassing
Das eine Extrem besteht darin , jedwede wissenschaftliche Forschung verbieten und Wissenschaftler inhaftieren zu wollen , der andere extreme Standpunkt ist , dass jede kommerzielle Anwendung , wie sie beispielsweise das amerikanische Unternehmen Advanced Cell Technology entwickelt , zugelassen wird und damit auf individueller Ebene alles in den Bereich des Möglichen rückt , wofür Reiche bezahlen können und wollen .
De ene extreme positie is dat men ieder wetenschappelijk onderzoek wil verbieden en onderzoekers gevangen wil zetten , de andere is dat men iedere commerciële toepassing wil toestaan zoals die bijvoorbeeld wordt ontwikkeld door het Amerikaanse bedrijf Advanced Cell Technology , en dat daarmee op individueel vlak alles mogelijk wordt gemaakt waarvoor rijke mensen kunnen en willen betalen .
|
Anwendung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
toepassing van
|
Anwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
toegepast
Offensichtlich müssen wir diese Anschläge oder mutmaßlichen Anschläge untersuchen , um herauszufinden , was mit dem Sicherheitssystem falsch gelaufen ist , aber es gibt keinen Zweifel daran , wie das heute Nachmittag immer wieder gesagt worden ist , dass die Strategie zur Terrorismusbekämpfung eine sehr sorgfältig durchdachte , sachliche und bewusst gewählte Strategie sein und unter Wahrung der Verhältnismäßigkeit zur Anwendung kommen muss .
Het is duidelijk dat we deze aanslagen of vermoedelijke aanslagen moeten onderzoeken om te weten wat er niet goed heeft gewerkt in onze veiligheidssystemen , maar het is niet minder duidelijk , zoals hier vanmiddag herhaaldelijk is opgemerkt , dat het antiterrorismebeleid een goed en rustig doordacht , weloverwogen beleid moet zijn dat op evenredige wijze wordt toegepast .
|
harmonisierte Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
geharmoniseerde toepassing
|
praktische Anwendung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
praktische toepassing
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
voorlopige toepassing
|
Anwendung und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
toepassing en
|
strikte Anwendung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
strikte toepassing
|
einheitliche Anwendung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
uniforme toepassing
|
und Anwendung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
en toepassing
|
Anwendung dieser |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
toepassing van deze
|
Die Anwendung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
De toepassing
|
Anwendung der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
toepassing van
|
Anwendung des |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
stosowania
Das Europäische Parlament hat nämlich in der ersten Lesung eine gute Grundlage für die korrekte Anwendung der Regeln für die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung in den Mitgliedstaaten geliefert , wonach Patienten , in begründeten Fällen gemäß den festgelegten Regeln und ohne die Gerichte zu belasten , in einem anderen Mitgliedstaat die ambulante oder stationäre Behandlung hätten erhalten können , die sie benötigen .
Mianowicie w pierwszym czytaniu Parlament Europejski stworzył dobre podstawy dla właściwego stosowania zasad świadczenia transgranicznej opieki zdrowotnej w państwach członkowskich w taki sposób , aby w uzasadnionych przypadkach , zgodnie z zakładanymi zasadami i bez obciążania sądów , pacjenci mogli otrzymać potrzebną im opiekę ambulatoryjną lub szpitalną w innym państwie członkowskim .
|
Anwendung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
stosowanie
Wir schaffen Schutzmaßnahmen ; wir schaffen sogar Ausnahmen für jeden Fall , in dem wir der Auffassung sind , dass der Wettbewerb unter den aktuellen Verordnungen leidet , damit meine ich sowohl die Fahrzeugverordnung als auch die allgemeine vertikale Gruppenfreistellungsverordnung , trotz unserer Interessen als gesetzgebendes Organ ; und wir können die Anwendung der Verordnung stoppen , wenn sich herausstellt , dass sie den Wettbewerb nicht schützt .
Ustanawiamy ochronę ; nawet tworzymy wyjątki np . tam , gdzie uznajemy , że konkurencja doznaje uszczerbku w ramach obecnych rozporządzeń , zarówno rozporządzenia w sprawie pojazdów , jak i rozporządzenia w sprawie wyłączeń grupowych w sektorze motoryzacyjnym , pomimo naszych intencji jako prawodawców ; możemy również uchylić stosowanie rozporządzenia , jeżeli zobaczymi , że nie chroni ono konkurencji .
|
Anwendung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zastosowanie
Wenn wir unsere derzeitigen Ziele erreichen wollen , muss die Haushaltsdebatte die künftige Anwendung dieser Strategie berücksichtigen .
Jeśli chcemy sprostać naszym bieżącym celom , to debata budżetowa musi obejmować zastosowanie tej strategii w przyszłości .
|
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zastosowania
Darüber hinaus ist die erweiterte Anwendung der Richtlinie auf Opfer jeglicher Gewalt , nicht nur Opfer von geschlechtsspezifischer Gewalt , ein weiterer Meilenstein .
Co więcej , rozciągnięcie zastosowania dyrektywy na ofiary wszelkiego rodzaju przemocy , a nie tylko na ofiary przemocy uwarunkowanej płciowo , to kolejny milowy krok .
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tymczasowego stosowania
|
Die Anwendung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Stosowanie
|
die Anwendung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
stosowanie
|
Anwendung der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
stosowania
|
Anwendung des |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
stosowania
|
Anwendung von |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
stosowanie
|
Anwendung des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
stosowania prawa
|
die Anwendung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
stosowania
|
Anwendung des |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
stosowanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
aplicação
Nicht weniger wichtig ist die Harmonisierung von Steuerbefreiungen . Auf diese Weise wird eine ausgeglichene , einheitliche Vorgehensweise der Mitgliedstaaten gewährleistet , und die nachteiligen Effekte einer Anwendung solcher Mehrwertsteuersätze werden umgangen .
É também fundamental harmonizar as isenções de IVA , pois isto ajudará a garantir uma abordagem equilibrada e uniforme por parte dos Estados-Membros , evitando ao mesmo tempo efeitos indesejáveis da aplicação de taxas reduzidas de IVA .
|
Anwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a aplicação
|
Anwendung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aplicação e
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aplicação provisória
|
praktische Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aplicação prática
|
und Anwendung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
e aplicação
|
einheitliche Anwendung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
aplicação uniforme
|
Die Anwendung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
A aplicação
|
ihre Anwendung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sua aplicação
|
Anwendung dieses |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
aplicação desse
|
Anwendung dieses |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
aplicar
|
Anwendung des |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
aplicação do
|
Anwendung der |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
aplicação
|
der Anwendung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
aplicação
|
die Anwendung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
aplicação
|
die Anwendung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
a aplicação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
aplicarea
Was die Frage nach der Anwendung des Artikels 11 der Charta der Grundrechte betrifft , so gelten bei uns die Richtlinie - die AVMD-Richtlinie - und der Vertrag , und das impliziert natürlich die Anwendung des Artikels 11 der Charta .
În ceea ce privește întrebarea referitoare la punerea în aplicare a articolului 11 din Carta drepturilor fundamentale , noi aplicăm directiva - Directiva privind serviciile mass-media audiovizuale - și tratatul , iar acest fapt implică bineînțeles și aplicarea articolului 11 al Cartei .
|
Anwendung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aplicării
Ich denke , wir haben nun ein vollständiges Bild von der Umsetzung und der Anwendung der Richtlinie in den Mitgliedsländern vor Ort und ich meine , dass jetzt die Zeit gekommen ist , tatsächlich zu handeln .
Cred că avem acum un tablou complet al transpunerii şi aplicării directivei de către statele membre şi este timpul să acţionăm cu adevărat .
|
einheitliche Anwendung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
aplicarea uniformă
|
Die Anwendung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Aplicarea
|
die Anwendung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
aplicarea
|
Anwendung der |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
der Anwendung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
aplicării
|
Anwendung des |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
aplicarea
|
Anwendung dieser |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
aplicarea
|
Anwendung des |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
aplicării
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tillämpning
Wir müssen uns nun für die ordentliche und wirksame Anwendung dieser Klausel rüsten .
Vi måste förbereda oss för en korrekt och effektiv tillämpning av klausulen .
|
Anwendung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tillämpningen
Die Anwendung dieses Grundsatzes auf Fischereiquoten , die von der Union durch Finanzpartner sowohl bei Abkommen mit Drittstaaten als auch für Gewässer erzielt werden , die von regionalen Fischereiorganisationen bewirtschaftet werden , kann zu bizarren Situationen führen .
Men tillämpningen av denna princip i förhållande till de fiskekvoter unionen har fått genom finansiella motprestationer , dels genom avtal med tredje land , dels i vatten som förvaltas av regionala fiskeorganisationer , kan leda till snedvridna situationer .
|
Anwendung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tillämpas
Die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Asylrechts – wie vom Europäischen Rat im Oktober 1999 in Tampere beschlossen – ist sehr zu begrüßen . Jedoch enthält der geänderte Vorschlag des Europäischen Rates so erhebliche Mängel , dass , falls die vorliegende Richtlinie ohne Änderung in den Mitgliedstaaten Anwendung finden würde , der Flüchtlingsschutz in Europa weitgehend ausgehöhlt wäre .
Upprättandet av ett gemensamt europeiskt asylsystem – som beslutades av Europeiska rådet i Tammerfors i oktober 1999 – är mycket välkommet . Rådets förslag , i dess ändrade lydelse , är emellertid så egendomligt otillräckligt att skyddet för flyktingar i Europa skulle minska till nästan ingenting om direktivet skulle tillämpas oförändrat i medlemsstaterna .
|
Anwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tillämpningen av
|
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tillämpa
Es besteht also keine Notwendigkeit , diesem Antrag des Rates auf Anwendung des Dringlichkeitsverfahrens stattzugeben .
Det är därför inte nödvändigt att rösta för denna begäran från rådet om att tillämpa det brådskande förfarandet .
|
Anwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tillämpning av
|
vollständige Anwendung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
fullständig tillämpning
|
einheitliche Anwendung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
enhetlig tillämpning
|
wirksame Anwendung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
effektiv tillämpning
|
Anwendung und |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tillämpning och
|
die Anwendung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tillämpningen av
|
Anwendung finden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tillämpas
|
Die Anwendung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Tillämpningen av
|
der Anwendung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tillämpningen av
|
Anwendung des |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tillämpningen av
|
Anwendung der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tillämpningen av
|
zur Anwendung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tillämpas
|
Anwendung der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tillämpning av
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
uplatňovanie
Nach dem ersten Treffen der Arbeitsgruppen , dessen Thema hoch qualifizierte Arbeitnehmer waren , bestand nach Ansicht der Präsidentschaft ein breiter Konsens über die Anwendung der Richtlinie .
Po prvom zasadnutí pracovných skupín , na ktorom sa rozprava týkala vysokokvalifikovaných pracovníkov , nadobudlo predsedníctvo presvedčenie , že pokiaľ ide o uplatňovanie tejto smernice , existuje medzi zúčastnenými stranami široký konsenzus .
|
Anwendung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
uplatňovania
Ich bin der Überzeugung , dass es dennoch klarere Standards geben sollte , wenn auch in anderer Hinsicht , nämlich dort , wo es um die Anwendung neuer Verordnungen über Wohnungsbauvorhaben für marginalisierte Bevölkerungsgruppen geht .
Myslím si však , že by mal existovať súbor jasnejších noriem , ale v inej súvislosti , napríklad v situáciách , ktoré sa týkajú uplatňovania nových nariadení o oprávnenosti na bývanie pre marginalizované spoločenstvá .
|
Anwendung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uplatňovaní
Nichtsdestotrotz kann noch viel mehr unternommen werden , um die europäischen KMU zu unterstützen , insbesondere die schnelle Umsetzung der Richtlinie über den Zahlungsverzug die Mitgliedstaaten , bessere Mechanismen der Kommission , um die Mitgliedstaaten zur Anwendung der Grundsätze des SBA zu ermutigen , die unverzügliche Annahme des letzten noch verbliebenen Vorschlags für das Statut der Europäischen Privatgesellschaft durch die Mitgliedstaaten , die regelmäßige Anwendung des KMU-Tests als Teil der Folgenabschätzungen durch die Kommission und die Mitgliedstaaten , die dringend erforderliche Verringerung des Verwaltungsaufwands für KMU , und die dauerhafte Einrichtung des Programms " Erasmus für junge Unternehmer " mit einem ausreichenden Haushalt .
Napriek tomu možno urobiť omnoho viac na pomoc európskym MSP , a to konkrétne : rýchle vykonať smernice o oneskorených platbách členskými štátmi , vytvoriť lepšie mechanizmy Komisie na podporu členských štátov pri uplatňovaní zásad iniciatívy Small Business Act , bezodkladne prijať posledný zostávajúci návrh týkajúci sa štatútu európskej súkromnej spoločnosti členskými štátmi , pravidelne vykonávať test vplyvu na MSP Komisiou a členskými štátmi ako súčasť posúdení vplyvu , naliehavo znížiť byrokratickú a administratívnu záťaž MSP a ustanoviť program Erasmus pre mladých podnikateľov ako stály program s dostatočným rozpočtom .
|
automatische Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
automatické uplatňovanie
|
korrekte Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
správne uplatňovanie
|
einheitliche Anwendung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
jednotné uplatňovanie
|
einheitlichen Anwendung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
jednotného uplatňovania
|
und Anwendung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
a uplatňovanie
|
Die Anwendung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Uplatňovanie
|
Anwendung von |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
uplatňovania
|
Anwendung des |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
uplatňovanie
|
Anwendung dieser |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
uplatňovanie týchto
|
der Anwendung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
uplatňovania
|
Anwendung der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
uplatňovanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
uporabo
Sind unsere Länder politisch fähig und auch bereit , die letzten Konsequenzen mitzutragen - gegebenenfalls unter Anwendung von Zwang - sind wir zu einer solchen Handlungsweise fähig ?
Ali so naše države politično sposobne in pripravljene sprejeti končne posledice - uporabo sile , če bo to potrebno - in ali smo sposobni ukrepati na tak način ?
|
Anwendung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
uporabi
Es stimmt , dass der Kommission in der Anwendung der Bußen ein breiter Ermessensspielraum zusteht .
Res je , da ima Komisija precejšnjo diskrecijsko pravico pri uporabi glob .
|
Anwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uporabe
Wir verstehen schließlich auch , warum vorgeschlagen wurde , die Anwendung des Gesetzes in den Mitgliedstaaten zu standardisieren .
Prav tako razumemo , zakaj je bila predlagana standardizacija uporabe zakona v državah članicah .
|
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uporaba
Wenn die Regeln und die Anwendung der Regeln klarer und einfacher wird , wird auch die EU-Finanzierung effizienter .
Če bodo pravila in uporaba pravil jasnejši in manj zapleteni , bo financiranje EU učinkovitejše .
|
Anwendung und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
uporabi in
|
Die Anwendung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Uporaba
|
die Anwendung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
uporabo
|
Anwendung dieser |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
uporabo teh
|
Anwendung der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
uporabo
|
Anwendung des |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
uporabi
|
Anwendung des |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uporabo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
aplicación
Darüber hinaus denke ich , dass eine Überwachung der Anwendung der Menschenrechtsklausel verhindern wird , dass sich solche Vorfälle noch einmal ereignen .
Además , considero que al supervisar la aplicación de la cláusula de derechos humanos se va a impedir que estos incidentes se repitan .
|
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la aplicación
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
aplicación provisional
|
korrekte Anwendung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
correcta aplicación
|
strikte Anwendung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
aplicación estricta
|
und Anwendung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
y aplicación
|
einheitliche Anwendung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
aplicación uniforme
|
praktische Anwendung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
aplicación práctica
|
Die Anwendung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
La aplicación
|
Anwendung und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
aplicación y
|
in Anwendung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
en aplicación
|
Anwendung des |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
aplicación del
|
die Anwendung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
la aplicación
|
Anwendung der |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
aplicación
|
Anwendung der |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
la aplicación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
uplatňování
Vorausgesetzt , dass dies eintritt , sind wir für die Anwendung von gemeinschaftlichen Richtlinien , für deren Prüfung durch die Kommission , für die Abgabe einer technischen Stellungnahme und die ordnungsgemäße Entscheidung , ob die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen durch die Erfüllung der Kopenhagener Kriterien realistischerweise möglich ist .
Za předpokladu , že se tak stane , jsme pro uplatňování předpisů Společenství , pro přezkoumání ze strany Evropské komise , pro stanovení technického stanoviska a pro řádné rozhodnutí , zda je opravdu možné zahájit jednání o přístupu prostřednictvím plnění Kodaňských kritérií .
|
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
používání
Diese Maßnahmen werden den Fahrern die Anwendung des Tachographen erleichtern , indem manuelle Eingaben ermöglicht werden .
Tato opatření řidičům usnadní používání tachografů , neboť zjednoduší ruční vstupy .
|
Anwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uplatnění
Hinsichtlich der Frage zu den Rechtsvorschriften über Sicherheit und Gesundheitsschutz und deren Anwendung auf Hausangestellte , plant die Kommission momentan keine Ausweitung des Geltungsbereichs der Richtlinie über Gesundheit und Sicherheit ; wir haben jedoch jetzt die Gelegenheit dazu , über neue Vorschriften bei Hausangestellten als eine eigenständige Beschäftigungsgruppe nachzudenken .
Pokud jde o otázku právních předpisů týkajících se zdraví a bezpečnosti a jejich uplatnění na osoby pracující v domácnosti , nehodlá Komise v tomto okamžiku oblast působnosti směrnice o ochraně zdraví a bezpečnosti rozšiřovat , avšak nyní máme příležitost se zamyslet nad novými pravidly týkajícími se osob pracujících v domácnosti jako skupiny .
|
einheitliche Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jednotné uplatňování
|
und Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a uplatňování
|
Anwendung und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
uplatňování a
|
Anwendung der |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
der Anwendung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
uplatňování
|
Anwendung dieser |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
uplatňování těchto
|
Die Anwendung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Uplatňování
|
die Anwendung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
uplatňování
|
Anwendung des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
uplatňování
|
die Anwendung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
uplatnění
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
alkalmazása
Wie unsere Berichterstatterin richtig hervorhebt , führen Verzögerungen bei der Umsetzung sowie die inkorrekte Anwendung des EU-Rechts zu realen Kosten und lassen die Bürgerinnen und Bürger das Vertrauen in die EU-Institutionen verlieren .
Miként arra az előadónk is helyesen rámutatott , a késedelmes átültetések és az uniós jog helytelen alkalmazása tényleges költségeket vonnak maguk után és a polgárok uniós intézményekbe vetett bizalmának megrendüléséhez vezetnek .
|
Anwendung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
alkalmazását
All dies stellt einen hilfreichen Beitrag dar , der die Anwendung dieses Statuts erleichtert .
Ezek mind hasznos dolgok , és meg fogják könnyíteni a statútum alkalmazását .
|
Anwendung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
alkalmazásának
Meine Fraktion stimmt ferner zu , dass eine interinstitutionelle Vereinbarung sinnvoll wäre , um die willkürliche Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens , wie sie uns bisweilen untergekommen ist , zu verhindern . Damit meine ich die Art der willkürlichen Anwendung auf Geheiß des Rates , bei der viele von uns den Eindruck hatten , das Parlament würde als eine Art Alibi missbraucht , weil Entschließungen am Einstimmigkeitsprinzip scheiterten .
Képviselőcsoportom azzal is egyetért , hogy egy intézményközi megállapodás hasznos lenne az együttdöntés azon önkényes alkalmazásának elkerülésében , amire alkalmanként példát láttunk , annak a Tanács parancsára történő önkényes alkalmazásnak az elkerülésében , amikor sokan éreztük , hogy - mivel az ügyeket nem lehetett egyhangúsággal keresztülvinni - a Parlamentet egyfajta alibiként használták fel .
|
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alkalmazásáról
der Bericht von Herrn Casa über die fakultative und zeitweilige Anwendung des Reverse Charge-Verfahrens auf Lieferungen bestimmter betrugsanfälliger Gegenstände und Dienstleistungen ,
Casa úr jelentése a fordított adókivetési mechanizmus bizonyos termékekre vonatkozó választható és ideiglenes alkalmazásáról ,
|
Anwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
alkalmazására
Ich möchte auf eine einheitliche Anwendung des Subsidiaritätsprinzips drängen , welches von Irland in das dem Vertrag von Lissabon beigefügte Protokoll eingearbeitet wurde .
Szeretnék felszólítani a szubszidiaritás elvének következetes alkalmazására , amelyet Írország a Lisszaboni Szerződés jegyzőkönyvében biztosított .
|
Anwendung des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
alkalmazása
|
die Anwendung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
alkalmazása
|
die Anwendung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
alkalmazását
|
Anwendung der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alkalmazása
|
Anwendung der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alkalmazását
|
Anwendung der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alkalmazásáról
|
Häufigkeit
Das Wort Anwendung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1743. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 44.69 mal vor.
⋮ | |
1738. | Medien |
1739. | Weltmeisterschaft |
1740. | Station |
1741. | Übersetzung |
1742. | hält |
1743. | Anwendung |
1744. | Bundesliga |
1745. | erhält |
1746. | Simon |
1747. | Autoren |
1748. | Häuser |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Methode
- Anwendungen
- Verwendung
- Verfahren
- Methoden
- Optimierung
- Erkennung
- Anwendungsbereiche
- Modellierung
- Systeme
- Lösungen
- Wirkungsweise
- Simulation
- Minimierung
- Behandlung
- Algorithmen
- Normierung
- Lösung
- Funktionsweise
- Vermeidung
- Messung
- angewendete
- Hilfsmittel
- Abschätzung
- Speicherung
- Applikation
- Eigenschaften
- Techniken
- computerunterstützten
- angewendeten
- Umsetzung
- Computerprogramme
- Modifizierung
- Berechnungsmethoden
- Nachbedingungen
- Messtechnik
- Insolvenzprognosen
- Strukturierung
- Charakterisierung
- Bildverarbeitung
- effizienten
- optimaler
- Problemstellungen
- Fixierung
- standardisierter
- Umweltwirkungen
- Ermittlung
- dynamischer
- Suchverfahren
- Einzelschritte
- spezifischer
- Indikation
- Leichenkonservierung
- Abschätzen
- Ermitteln
- Computertomographie
- allgemeinen
- optimalen
- Fehlerquellen
- Automatisierung
- computerbasierten
- Produktionsverfahren
- komplexen
- Prozesskette
- Datenauswertung
- komplexer
- Anwenden
- Anwendungsfall
- kontinuierlichen
- wirksamen
- effiziente
- grundlegenden
- Mechanismen
- spezifischen
- dynamischen
- elementaren
- Fahrtüchtigkeit
- dynamische
- Funktionsfähigkeit
- anwenden
- Komplexitätstheorie
- Arbeitsperson
- multimodale
- Werkstoffen
- Maskierung
- Behandlungsmethode
- Ökobilanz
- Sichtbarmachung
- Angewandt
- wirksame
- sensitiven
- Umweltauswirkungen
- Schamlippenverkleinerung
- grundlegende
- Verfahrens
- spezifische
- Teilsystemen
- Wirkstoffe
- elementarer
- nachzuweisenden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Anwendung
- Anwendung der
- zur Anwendung
- Anwendung von
- der Anwendung
- Anwendung des
- Anwendung in
- Die Anwendung
- Anwendung findet
- die Anwendung der
- die Anwendung von
- Anwendung in der
- die Anwendung des
- Anwendung . Die
- der Anwendung der
- der Anwendung von
- Die Anwendung der
- der Anwendung des
- Anwendung . In
- Anwendung , die
- Die Anwendung des
- und Anwendung von
- Die Anwendung von
- Anwendung , wenn
- und Anwendung der
- keine Anwendung
- die Anwendung in
- zur Anwendung . Die
- Anwendung von Gewalt
- unter Anwendung von
- Anwendung findet die
- zur Anwendung von
- unter Anwendung der
- durch Anwendung der
- zur Anwendung der
- durch Anwendung von
- Anwendung , da
- Anwendung . In der
- zur Anwendung . In
- zur Anwendung , wenn
- durch Anwendung des
- der Anwendung in
- die Anwendung in der
- Anwendung ,
- zur Anwendung , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanvɛndʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Bindung
- Zwischenlandung
- Überwindung
- Endung
- Mündung
- Entzündung
- Anbindung
- Studentenverbindung
- Verschwendung
- Fährverbindung
- Landung
- Stadtgründung
- Redewendung
- Mondlandung
- Entscheidungsfindung
- Notlandung
- Begründung
- Empfindung
- Eingemeindung
- Verbindung
- Fernsehsendung
- Gründung
- Zündung
- Bevormundung
- Wendung
- Entbindung
- Lungenentzündung
- Entsendung
- Nachrichtensendung
- Rundung
- Sendung
- Erkundung
- Verwundung
- Eisenbahnverbindung
- Blendung
- Zuwendung
- Fahndung
- Brandung
- Ahndung
- Bruchlandung
- Erblindung
- Flussmündung
- Verwendung
- Verblendung
- Erfindung
- Wiederverwendung
- Pfändung
- Abfindung
- Bahnverbindung
- Unternehmensgründung
- Verabschiedung
- Anmeldung
- Ergänzung
- Entladung
- Lehrerfortbildung
- Ausbildung
- Entscheidung
- Scheidung
- Menschwerdung
- Meldung
- Verschuldung
- Verleumdung
- Abbildung
- Beschneidung
- Begrenzung
- Sprengladung
- Verkleidung
- Allgemeinbildung
- Aufladung
- Meinungsbildung
- Ermordung
- Entfremdung
- Bepflanzung
- Dung
- Anpflanzung
- Abgrenzung
- Verabredung
- Wortbildung
- Gefährdung
- Rückbildung
- Staatsverschuldung
- Unterredung
- Einfriedung
- Ehescheidung
- Ladung
- Schutzkleidung
- Brandrodung
- Duldung
- Unterscheidung
- Ausscheidung
- Verzinsung
- Kleidung
- Bildung
- Erwachsenenbildung
- Fortpflanzung
- Rückmeldung
- Einladung
- Besoldung
- Bekleidung
- Gleichstellung
Unterwörter
Worttrennung
An-wen-dung
In diesem Wort enthaltene Wörter
An
wendung
Abgeleitete Wörter
- Anwendungsbereich
- Anwendungsgebiete
- Anwendungsbereiche
- Anwendungsgebiet
- Anwendungsfall
- Anwendungsmöglichkeiten
- Anwendungsfälle
- Anwendungssoftware
- Anwendungsprogramme
- Anwendungsbeispiele
- Anwendungsbereichen
- Anwendungsgebieten
- Anwendungsfelder
- Anwendungsbeispiel
- Anwendungsprogramm
- Anwendungsfällen
- Anwendungsprogrammen
- Anwendungsentwicklung
- Anwendungszweck
- Anwendungsfeld
- Anwendungsspektrum
- Anwendungs
- Anwendungssysteme
- Anwendungsschicht
- Anwendungszwecke
- Anwendungsbereichs
- Anwendungsfeldern
- Anwendungsserver
- Web-Anwendung
- Anwendungsmöglichkeit
- Anwendungstechnik
- Anwendungsebene
- Anwendungsvorrang
- Anwendungsdaten
- Internet-Anwendungsprotokoll
- Anwendungslogik
- Anwendungssystemen
- Anwendungsentwickler
- Anwendungssystem
- Anwendungsformen
- Anwendungsbezug
- Anwendungsform
- Anwendungsdauer
- Anwendungsszenarien
- Java-Anwendung
- Anwendungsregeln
- Anwendungsorientierte
- Anwendungsforschung
- Anwendungsbeispielen
- Anwendungsbereiches
- Anwendungsdomäne
- Anwendungshinweise
- Anwendungsprogrammierer
- Anwendungsbedingungen
- Anwendungsbeobachtungen
- Anwendungsreife
- Anwendungsort
- Anwendungslandschaft
- Anwendungsprogrammierung
- Anwendungsprogramms
- Anwendungsfalls
- Anwendungserlass
- Fraunhofer-Anwendungszentrum
- Anwendungszentrum
- Anwendungsart
- Anwendungsmedium
- Anwendungsbuch
- Anwendungstemperatur
- Anwendungssituationen
- Anwendungsspezifische
- Anwendungssicherheit
- Anwendungsprobleme
- Anwendungsfragen
- Anwendungsfassade
- Software-Anwendung
- Anwendungsklassen
- Anwendungsorientierung
- Desktop-Anwendung
- Anwendungsarchitektur
- Anwendungsfehler
- Anwendungskontext
- Anwendungsverbot
- Anwendungsschwerpunkt
- Anwendungsarten
- Anwendungsfalldiagramm
- Anwendungsvoraussetzungen
- Anwendungsintegration
- Anwendungsmodell
- Windows-Anwendung
- Anwendungspraxis
- Anwendungsbeschränkungen
- Anwendungsdomänen
- Anwendungsplattform
- Anwendungsweise
- Anwendungsfalles
- Anwendungsphase
- Anwendungslösungen
- Client-Server-Anwendung
- Anwendungsbezogene
- Anwendungsempfehlungen
- Anwendungsbreite
- Anwendungssystems
- Anwendungsprotokoll
- Internet-Anwendung
- Anwendungs-Software
- Anwendungsbeschränkung
- Anwendungshäufigkeit
- Anwendungsseite
- Anwendungsfach
- Anwendungscode
- IT-Anwendung
- Anwendungsproblemen
- Anwendungslandschaften
- Anwendungsprofile
- Anwendungshandbuch
- EDV-Anwendung
- Anwendungsservers
- Ajax-Anwendung
- Anwendungsbezogener
- Server-Anwendung
- XML-Anwendung
- Anwendungsschnittstelle
- Anwendungsgeschichte
- Anwendungsbeobachtung
- Anwendungsfächer
- Anwendungsszenario
- CAD-Anwendung
- Anwendungsprogrammierschnittstelle
- Anwendungsfunktionen
- Client-Anwendung
- MMX-Anwendung
- Cloud-Anwendung
- Anwendungsentwicklern
- Anwendungspotential
- PC-Anwendung
- Anwendungseinstellungen
- Anwendungskontrolle
- Anwendungsfunktion
- Anwendungspakete
- Online-Anwendung
- Anwendungsperspektiven
- Anwendungsarchitekturen
- Anwendungsschemata
- Open-Source-Anwendung
- Anwendungssituation
- Anwendungsprojekte
- XFS-Anwendung
- Anwendungsklasse
- Anwendungsgebietes
- Anwendungsverfahren
- Anwendungsfenster
- Anwendungszeitraum
- Anwendungsproblem
- Anwendungstemperaturen
- Anwendungsgebiets
- Anwendungsfilter
- Anwendungsgrenzen
- Anwendungsobjekte
- Anwendungsteile
- Anwendungskontexten
- DOS-Anwendung
- Anwendungsaspekte
- Anwendungstypen
- Anwendungsumgebung
- Anwendungsprofilen
- Anwendungsvorrangs
- Anwendungsnorm
- Anwendungsvorschriften
- Anwendungstechniken
- Anwendungsschnittstellen
- Anwendungsprogrammes
- Anwendungsrahmen
- Anwendungsmanagement
- Roblet-Anwendung
- Anwendungsstrecken
- Anwendungsvirtualisierung
- Anwendungsschritt
- Anwendungsvielfalt
- Anwendungsfächern
- Anwendungsrichtlinie
- Anwendungsbezogen
- Anwendungskompatibilität
- Anwendungspflicht
- Anwendungspaket
- CRM-Anwendung
- Anwendungseigenschaften
- Anwendungspalette
- Anwendungshilfen
- Anwendungsgruppen
- Anwendungsintervalle
- Flash-Anwendung
- Anwendungsschwierigkeiten
- SAP-Anwendung
- Anwendungssicht
- Anwendungskomponenten
- Anwendungsprotokollen
- PIM-Anwendung
- Anwendungsbeschreibung
- Anwendungsschwerpunkte
- VoIP-Anwendung
- Anwendungsteil
- Anwendungsbestimmungen
- Anwendungsmodelle
- Anwendungsprozesse
- Anwendungsgesetz
- Anwendungsleitfaden
- NET-Anwendung
- Anwendungsprotokolle
- Anwendungsframework
- 3D-Anwendung
- Off-Label-Anwendung
- Anwendungswissenschaft
- Anwendungsversuch
- Anwendungssektor
- Anwendungsstandard
- Anwendungsnutzen
- Anwendungsdateien
- Anwendungsweisen
- Anwendungsprofil
- Anwendungsbereitstellung
- Android-Anwendung
- Anwendungsmigration
- Anwendungsservern
- Anwendungsbefehl
- Anwendungsbedarf
- Anwendungszwecken
- Anwendungszentren
- Anwendungswissen
- Anwendungsoberfläche
- Anwendungsinstanz
- Anwendungsbezügen
- meebo-Anwendung
- Anwendungsbezugs
- Anwendungsregelungen
- Anwendungsnischen
- Anwendungsplattformen
- Swing-Anwendung
- Langzeit-Anwendung
- Anwendungsverteilung
- Anwendungskategorie
- Anwendungsebenen
- Anwendungsrichtlinien
- Anwendungszeit
- Anwendungsbasis
- Anwendungshinweisen
- Anwendungskomplexität
- Anwendungsanforderungen
- MHP-Anwendung
- Anwendungsdiskurse
- iPad-Anwendung
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
PAM:
- Physik und Anwendung der Mathematik
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Recht |
|
|
Technik |
|
|
Technik |
|
|
Mathematiker |
|
|
Mathematiker |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Chemie |
|
|
Software |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Philosophie |
|