Anwendung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Anwendungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | An-wen-dung |
Nominativ |
die Anwendung |
die Anwendungen |
---|---|---|
Dativ |
der Anwendung |
der Anwendungen |
Genitiv |
der Anwendung |
den Anwendungen |
Akkusativ |
die Anwendung |
die Anwendungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (7)
-
Dänisch (15)
-
Englisch (15)
-
Estnisch (11)
-
Finnisch (11)
-
Französisch (12)
-
Griechisch (11)
-
Italienisch (12)
-
Lettisch (10)
-
Litauisch (9)
-
Niederländisch (14)
-
Polnisch (13)
-
Portugiesisch (16)
-
Rumänisch (10)
-
Schwedisch (18)
-
Slowakisch (14)
-
Slowenisch (11)
-
Spanisch (15)
-
Tschechisch (13)
-
Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
прилагане
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
прилагането
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
прилагането на
|
Anwendung und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
прилагането и
|
die Anwendung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
прилагането на
|
die Anwendung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
прилагането
|
Anwendung der Dienstleistungsrichtlinie |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Прилагане на Директивата за услугите
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
anvendelse
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
anvendelsen
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
anvendelse af
|
Anwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
anvendelsen af
|
Anwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gennemførelse
![]() ![]() |
praktische Anwendung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
praktiske anvendelse
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
foreløbig anvendelse
|
einheitliche Anwendung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ensartet anvendelse
|
Die Anwendung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Anvendelsen af
|
Anwendung und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
anvendelse og
|
praktischen Anwendung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
praktiske anvendelse
|
Anwendung der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
anvendelse af
|
die Anwendung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
anvendelsen af
|
der Anwendung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
anvendelsen
|
Anwendung von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
anvendelse af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
application
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
application of
|
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
applied
![]() ![]() |
einheitliche Anwendung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
uniform application
|
praktische Anwendung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
practical application
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
provisional application
|
Anwendung und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
application and
|
strikte Anwendung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
strict application
|
ordnungsgemäße Anwendung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
proper application
|
Anwendung ermäßigter |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
reduced rates
|
ihre Anwendung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
its application
|
. Anwendung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
. Application
|
und Anwendung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
and application
|
korrekte Anwendung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
correct application
|
Die Anwendung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
The application
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kohaldamise
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kohaldamist
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kohaldamine
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rakendamise
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rakendamine
![]() ![]() |
Anwendung des |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kohaldamise
|
die Anwendung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kohaldamise
|
die Anwendung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
Anwendung des |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kohaldamist
|
die Anwendung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kohaldamist
|
Anwendung des |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kohaldamine
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
soveltamista
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
soveltaminen
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
soveltamisesta
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
soveltamisen
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sovelletaan
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
soveltaa
![]() ![]() |
der Anwendung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
soveltamisen
|
Die Anwendung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
soveltaminen on
|
die Anwendung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
soveltamista
|
Die Anwendung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Die Anwendung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
soveltaminen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
l'application
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
application
![]() ![]() |
Anwendung und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
l'application et
|
Die Anwendung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
L'application
|
die Anwendung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
l'application
|
Anwendung der |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
l'application
|
Anwendung von |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
l'application
|
Anwendung des |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
l'application
|
Anwendung von |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
application
|
Anwendung des |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
l'application du
|
Anwendung der |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
application
|
die Anwendung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l'application de
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
εφαρμογή
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
εφαρμογής
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
την εφαρμογή
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
προσωρινή εφαρμογή
|
praktische Anwendung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
πρακτική εφαρμογή
|
vollständige Anwendung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
πλήρη εφαρμογή
|
Anwendung der |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
εφαρμογή των
|
Anwendung von |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
εφαρμογή
|
Anwendung des |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
εφαρμογή
|
die Anwendung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
την εφαρμογή
|
die Anwendung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
εφαρμογή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
applicazione
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
l'applicazione
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
' applicazione
|
in Anwendung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
in applicazione
|
einheitliche Anwendung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
applicazione uniforme
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
applicazione provvisoria
|
Die Anwendung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
L'applicazione
|
korrekte Anwendung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
corretta applicazione
|
Anwendung der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
applicazione
|
die Anwendung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
l'applicazione
|
der Anwendung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
' applicazione
|
Anwendung des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
applicazione del
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
piemērošanu
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
piemērošana
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
piemērošanas
![]() ![]() |
Die Anwendung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
piemērošana
|
die Anwendung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
piemērošanu
|
Anwendung der |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
piemērošanu
|
Anwendung des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
piemērošanu
|
Anwendung der |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
piemērošana
|
Anwendung des |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
piemērošanas
|
Anwendung des |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
piemērošanu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
taikymo
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
taikymą
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
taikymas
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
taikyti
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
taikant
![]() ![]() |
vorläufige Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
laikino
|
Anwendung des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
taikymas
|
Anwendung des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
teisės taikymo
|
Anwendung des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
taikymo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
toepassing
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
toepassing van
|
Anwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
toegepast
![]() ![]() |
harmonisierte Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
geharmoniseerde toepassing
|
praktische Anwendung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
praktische toepassing
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
voorlopige toepassing
|
Anwendung und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
toepassing en
|
strikte Anwendung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
strikte toepassing
|
einheitliche Anwendung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
uniforme toepassing
|
und Anwendung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
en toepassing
|
Anwendung dieser |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
toepassing van deze
|
Die Anwendung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
De toepassing
|
Anwendung der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
toepassing van
|
Anwendung des |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
stosowania
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
stosowanie
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zastosowanie
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zastosowania
![]() ![]() |
vorläufige Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tymczasowego stosowania
|
Die Anwendung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Stosowanie
|
die Anwendung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
stosowanie
|
Anwendung der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
stosowania
|
Anwendung des |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
stosowania
|
Anwendung von |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
stosowanie
|
Anwendung des |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
stosowania prawa
|
die Anwendung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
stosowania
|
Anwendung des |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
stosowanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
aplicação
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a aplicação
|
Anwendung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aplicação e
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aplicação provisória
|
praktische Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aplicação prática
|
und Anwendung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
e aplicação
|
einheitliche Anwendung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
aplicação uniforme
|
Die Anwendung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
A aplicação
|
ihre Anwendung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sua aplicação
|
Anwendung dieses |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
aplicação desse
|
Anwendung dieses |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
aplicar
|
Anwendung des |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
aplicação do
|
Anwendung der |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
aplicação
|
der Anwendung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
aplicação
|
die Anwendung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
aplicação
|
die Anwendung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
a aplicação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
aplicarea
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aplicării
![]() ![]() |
einheitliche Anwendung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
aplicarea uniformă
|
Die Anwendung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Aplicarea
|
die Anwendung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
aplicarea
|
Anwendung der |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
der Anwendung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
aplicării
|
Anwendung des |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
aplicarea
|
Anwendung dieser |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
aplicarea
|
Anwendung des |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
aplicării
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tillämpning
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tillämpningen
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tillämpas
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tillämpningen av
|
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tillämpa
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tillämpning av
|
vollständige Anwendung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
fullständig tillämpning
|
einheitliche Anwendung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
enhetlig tillämpning
|
wirksame Anwendung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
effektiv tillämpning
|
Anwendung und |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tillämpning och
|
die Anwendung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tillämpningen av
|
Anwendung finden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tillämpas
|
Die Anwendung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Tillämpningen av
|
der Anwendung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tillämpningen av
|
Anwendung des |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tillämpningen av
|
Anwendung der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tillämpningen av
|
zur Anwendung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tillämpas
|
Anwendung der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tillämpning av
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
uplatňovanie
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
uplatňovania
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uplatňovaní
![]() ![]() |
automatische Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
automatické uplatňovanie
|
korrekte Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
správne uplatňovanie
|
einheitliche Anwendung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
jednotné uplatňovanie
|
einheitlichen Anwendung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
jednotného uplatňovania
|
und Anwendung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
a uplatňovanie
|
Die Anwendung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Uplatňovanie
|
Anwendung von |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
uplatňovania
|
Anwendung des |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
uplatňovanie
|
Anwendung dieser |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
uplatňovanie týchto
|
der Anwendung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
uplatňovania
|
Anwendung der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
uplatňovanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
uporabo
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
uporabi
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uporabe
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uporaba
![]() ![]() |
Anwendung und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
uporabi in
|
Die Anwendung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Uporaba
|
die Anwendung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
uporabo
|
Anwendung dieser |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
uporabo teh
|
Anwendung der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
uporabo
|
Anwendung des |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
uporabi
|
Anwendung des |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uporabo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
aplicación
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la aplicación
|
vorläufige Anwendung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
aplicación provisional
|
korrekte Anwendung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
correcta aplicación
|
strikte Anwendung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
aplicación estricta
|
und Anwendung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
y aplicación
|
einheitliche Anwendung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
aplicación uniforme
|
praktische Anwendung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
aplicación práctica
|
Die Anwendung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
La aplicación
|
Anwendung und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
aplicación y
|
in Anwendung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
en aplicación
|
Anwendung des |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
aplicación del
|
die Anwendung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
la aplicación
|
Anwendung der |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
aplicación
|
Anwendung der |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
la aplicación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
uplatňování
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
používání
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uplatnění
![]() ![]() |
einheitliche Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jednotné uplatňování
|
und Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a uplatňování
|
Anwendung und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
uplatňování a
|
Anwendung der |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
der Anwendung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
uplatňování
|
Anwendung dieser |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
uplatňování těchto
|
Die Anwendung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Uplatňování
|
die Anwendung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
uplatňování
|
Anwendung des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
uplatňování
|
die Anwendung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
uplatnění
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Anwendung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
alkalmazása
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
alkalmazását
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
alkalmazásának
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alkalmazásáról
![]() ![]() |
Anwendung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
alkalmazására
![]() ![]() |
Anwendung des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
alkalmazása
|
die Anwendung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
alkalmazása
|
die Anwendung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
alkalmazását
|
Anwendung der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alkalmazása
|
Anwendung der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alkalmazását
|
Anwendung der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alkalmazásáról
|
Häufigkeit
Das Wort Anwendung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1743. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 44.69 mal vor.
⋮ | |
1738. | Medien |
1739. | Weltmeisterschaft |
1740. | Station |
1741. | Übersetzung |
1742. | hält |
1743. | Anwendung |
1744. | Bundesliga |
1745. | erhält |
1746. | Simon |
1747. | Autoren |
1748. | Häuser |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Methode
- Anwendungen
- Verwendung
- Verfahren
- Methoden
- Optimierung
- Erkennung
- Anwendungsbereiche
- Modellierung
- Systeme
- Lösungen
- Wirkungsweise
- Simulation
- Minimierung
- Behandlung
- Algorithmen
- Normierung
- Lösung
- Funktionsweise
- Vermeidung
- Messung
- angewendete
- Hilfsmittel
- Abschätzung
- Speicherung
- Applikation
- Eigenschaften
- Techniken
- computerunterstützten
- angewendeten
- Umsetzung
- Computerprogramme
- Modifizierung
- Berechnungsmethoden
- Nachbedingungen
- Messtechnik
- Insolvenzprognosen
- Strukturierung
- Charakterisierung
- Bildverarbeitung
- effizienten
- optimaler
- Problemstellungen
- Fixierung
- standardisierter
- Umweltwirkungen
- Ermittlung
- dynamischer
- Suchverfahren
- Einzelschritte
- spezifischer
- Indikation
- Leichenkonservierung
- Abschätzen
- Ermitteln
- Computertomographie
- allgemeinen
- optimalen
- Fehlerquellen
- Automatisierung
- computerbasierten
- Produktionsverfahren
- komplexen
- Prozesskette
- Datenauswertung
- komplexer
- Anwenden
- Anwendungsfall
- kontinuierlichen
- wirksamen
- effiziente
- grundlegenden
- Mechanismen
- spezifischen
- dynamischen
- elementaren
- Fahrtüchtigkeit
- dynamische
- Funktionsfähigkeit
- anwenden
- Komplexitätstheorie
- Arbeitsperson
- multimodale
- Werkstoffen
- Maskierung
- Behandlungsmethode
- Ökobilanz
- Sichtbarmachung
- Angewandt
- wirksame
- sensitiven
- Umweltauswirkungen
- Schamlippenverkleinerung
- grundlegende
- Verfahrens
- spezifische
- Teilsystemen
- Wirkstoffe
- elementarer
- nachzuweisenden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Anwendung
- Anwendung der
- zur Anwendung
- Anwendung von
- der Anwendung
- Anwendung des
- Anwendung in
- Die Anwendung
- Anwendung findet
- die Anwendung der
- die Anwendung von
- Anwendung in der
- die Anwendung des
- Anwendung . Die
- der Anwendung der
- der Anwendung von
- Die Anwendung der
- der Anwendung des
- Anwendung . In
- Anwendung , die
- Die Anwendung des
- und Anwendung von
- Die Anwendung von
- Anwendung , wenn
- und Anwendung der
- keine Anwendung
- die Anwendung in
- zur Anwendung . Die
- Anwendung von Gewalt
- unter Anwendung von
- Anwendung findet die
- zur Anwendung von
- unter Anwendung der
- durch Anwendung der
- zur Anwendung der
- durch Anwendung von
- Anwendung , da
- Anwendung . In der
- zur Anwendung . In
- zur Anwendung , wenn
- durch Anwendung des
- der Anwendung in
- die Anwendung in der
- Anwendung ,
- zur Anwendung , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanvɛndʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Bindung
- Zwischenlandung
- Überwindung
- Endung
- Mündung
- Entzündung
- Anbindung
- Studentenverbindung
- Verschwendung
- Fährverbindung
- Landung
- Stadtgründung
- Redewendung
- Mondlandung
- Entscheidungsfindung
- Notlandung
- Begründung
- Empfindung
- Eingemeindung
- Verbindung
- Fernsehsendung
- Gründung
- Zündung
- Bevormundung
- Wendung
- Entbindung
- Lungenentzündung
- Entsendung
- Nachrichtensendung
- Rundung
- Sendung
- Erkundung
- Verwundung
- Eisenbahnverbindung
- Blendung
- Zuwendung
- Fahndung
- Brandung
- Ahndung
- Bruchlandung
- Erblindung
- Flussmündung
- Verwendung
- Verblendung
- Erfindung
- Wiederverwendung
- Pfändung
- Abfindung
- Bahnverbindung
- Unternehmensgründung
- Verabschiedung
- Anmeldung
- Ergänzung
- Entladung
- Lehrerfortbildung
- Ausbildung
- Entscheidung
- Scheidung
- Menschwerdung
- Meldung
- Verschuldung
- Verleumdung
- Abbildung
- Beschneidung
- Begrenzung
- Sprengladung
- Verkleidung
- Allgemeinbildung
- Aufladung
- Meinungsbildung
- Ermordung
- Entfremdung
- Bepflanzung
- Dung
- Anpflanzung
- Abgrenzung
- Verabredung
- Wortbildung
- Gefährdung
- Rückbildung
- Staatsverschuldung
- Unterredung
- Einfriedung
- Ehescheidung
- Ladung
- Schutzkleidung
- Brandrodung
- Duldung
- Unterscheidung
- Ausscheidung
- Verzinsung
- Kleidung
- Bildung
- Erwachsenenbildung
- Fortpflanzung
- Rückmeldung
- Einladung
- Besoldung
- Bekleidung
- Gleichstellung
Unterwörter
Worttrennung
An-wen-dung
In diesem Wort enthaltene Wörter
An
wendung
Abgeleitete Wörter
- Anwendungsbereich
- Anwendungsgebiete
- Anwendungsbereiche
- Anwendungsgebiet
- Anwendungsfall
- Anwendungsmöglichkeiten
- Anwendungsfälle
- Anwendungssoftware
- Anwendungsprogramme
- Anwendungsbeispiele
- Anwendungsbereichen
- Anwendungsgebieten
- Anwendungsfelder
- Anwendungsbeispiel
- Anwendungsprogramm
- Anwendungsfällen
- Anwendungsprogrammen
- Anwendungsentwicklung
- Anwendungszweck
- Anwendungsfeld
- Anwendungsspektrum
- Anwendungs
- Anwendungssysteme
- Anwendungsschicht
- Anwendungszwecke
- Anwendungsbereichs
- Anwendungsfeldern
- Anwendungsserver
- Web-Anwendung
- Anwendungsmöglichkeit
- Anwendungstechnik
- Anwendungsebene
- Anwendungsvorrang
- Anwendungsdaten
- Internet-Anwendungsprotokoll
- Anwendungslogik
- Anwendungssystemen
- Anwendungsentwickler
- Anwendungssystem
- Anwendungsformen
- Anwendungsbezug
- Anwendungsform
- Anwendungsdauer
- Anwendungsszenarien
- Java-Anwendung
- Anwendungsregeln
- Anwendungsorientierte
- Anwendungsforschung
- Anwendungsbeispielen
- Anwendungsbereiches
- Anwendungsdomäne
- Anwendungshinweise
- Anwendungsprogrammierer
- Anwendungsbedingungen
- Anwendungsbeobachtungen
- Anwendungsreife
- Anwendungsort
- Anwendungslandschaft
- Anwendungsprogrammierung
- Anwendungsprogramms
- Anwendungsfalls
- Anwendungserlass
- Fraunhofer-Anwendungszentrum
- Anwendungszentrum
- Anwendungsart
- Anwendungsmedium
- Anwendungsbuch
- Anwendungstemperatur
- Anwendungssituationen
- Anwendungsspezifische
- Anwendungssicherheit
- Anwendungsprobleme
- Anwendungsfragen
- Anwendungsfassade
- Software-Anwendung
- Anwendungsklassen
- Anwendungsorientierung
- Desktop-Anwendung
- Anwendungsarchitektur
- Anwendungsfehler
- Anwendungskontext
- Anwendungsverbot
- Anwendungsschwerpunkt
- Anwendungsarten
- Anwendungsfalldiagramm
- Anwendungsvoraussetzungen
- Anwendungsintegration
- Anwendungsmodell
- Windows-Anwendung
- Anwendungspraxis
- Anwendungsbeschränkungen
- Anwendungsdomänen
- Anwendungsplattform
- Anwendungsweise
- Anwendungsfalles
- Anwendungsphase
- Anwendungslösungen
- Client-Server-Anwendung
- Anwendungsbezogene
- Anwendungsempfehlungen
- Anwendungsbreite
- Anwendungssystems
- Anwendungsprotokoll
- Internet-Anwendung
- Anwendungs-Software
- Anwendungsbeschränkung
- Anwendungshäufigkeit
- Anwendungsseite
- Anwendungsfach
- Anwendungscode
- IT-Anwendung
- Anwendungsproblemen
- Anwendungslandschaften
- Anwendungsprofile
- Anwendungshandbuch
- EDV-Anwendung
- Anwendungsservers
- Ajax-Anwendung
- Anwendungsbezogener
- Server-Anwendung
- XML-Anwendung
- Anwendungsschnittstelle
- Anwendungsgeschichte
- Anwendungsbeobachtung
- Anwendungsfächer
- Anwendungsszenario
- CAD-Anwendung
- Anwendungsprogrammierschnittstelle
- Anwendungsfunktionen
- Client-Anwendung
- MMX-Anwendung
- Cloud-Anwendung
- Anwendungsentwicklern
- Anwendungspotential
- PC-Anwendung
- Anwendungseinstellungen
- Anwendungskontrolle
- Anwendungsfunktion
- Anwendungspakete
- Online-Anwendung
- Anwendungsperspektiven
- Anwendungsarchitekturen
- Anwendungsschemata
- Open-Source-Anwendung
- Anwendungssituation
- Anwendungsprojekte
- XFS-Anwendung
- Anwendungsklasse
- Anwendungsgebietes
- Anwendungsverfahren
- Anwendungsfenster
- Anwendungszeitraum
- Anwendungsproblem
- Anwendungstemperaturen
- Anwendungsgebiets
- Anwendungsfilter
- Anwendungsgrenzen
- Anwendungsobjekte
- Anwendungsteile
- Anwendungskontexten
- DOS-Anwendung
- Anwendungsaspekte
- Anwendungstypen
- Anwendungsumgebung
- Anwendungsprofilen
- Anwendungsvorrangs
- Anwendungsnorm
- Anwendungsvorschriften
- Anwendungstechniken
- Anwendungsschnittstellen
- Anwendungsprogrammes
- Anwendungsrahmen
- Anwendungsmanagement
- Roblet-Anwendung
- Anwendungsstrecken
- Anwendungsvirtualisierung
- Anwendungsschritt
- Anwendungsvielfalt
- Anwendungsfächern
- Anwendungsrichtlinie
- Anwendungsbezogen
- Anwendungskompatibilität
- Anwendungspflicht
- Anwendungspaket
- CRM-Anwendung
- Anwendungseigenschaften
- Anwendungspalette
- Anwendungshilfen
- Anwendungsgruppen
- Anwendungsintervalle
- Flash-Anwendung
- Anwendungsschwierigkeiten
- SAP-Anwendung
- Anwendungssicht
- Anwendungskomponenten
- Anwendungsprotokollen
- PIM-Anwendung
- Anwendungsbeschreibung
- Anwendungsschwerpunkte
- VoIP-Anwendung
- Anwendungsteil
- Anwendungsbestimmungen
- Anwendungsmodelle
- Anwendungsprozesse
- Anwendungsgesetz
- Anwendungsleitfaden
- NET-Anwendung
- Anwendungsprotokolle
- Anwendungsframework
- 3D-Anwendung
- Off-Label-Anwendung
- Anwendungswissenschaft
- Anwendungsversuch
- Anwendungssektor
- Anwendungsstandard
- Anwendungsnutzen
- Anwendungsdateien
- Anwendungsweisen
- Anwendungsprofil
- Anwendungsbereitstellung
- Android-Anwendung
- Anwendungsmigration
- Anwendungsservern
- Anwendungsbefehl
- Anwendungsbedarf
- Anwendungszwecken
- Anwendungszentren
- Anwendungswissen
- Anwendungsoberfläche
- Anwendungsinstanz
- Anwendungsbezügen
- meebo-Anwendung
- Anwendungsbezugs
- Anwendungsregelungen
- Anwendungsnischen
- Anwendungsplattformen
- Swing-Anwendung
- Langzeit-Anwendung
- Anwendungsverteilung
- Anwendungskategorie
- Anwendungsebenen
- Anwendungsrichtlinien
- Anwendungszeit
- Anwendungsbasis
- Anwendungshinweisen
- Anwendungskomplexität
- Anwendungsanforderungen
- MHP-Anwendung
- Anwendungsdiskurse
- iPad-Anwendung
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
PAM:
- Physik und Anwendung der Mathematik
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Recht |
|
|
Technik |
|
|
Technik |
|
|
Mathematiker |
|
|
Mathematiker |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Chemie |
|
|
Software |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Philosophie |
|