Häufigste Wörter

Anwendung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Anwendungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung An-wen-dung
Nominativ die Anwendung
die Anwendungen
Dativ der Anwendung
der Anwendungen
Genitiv der Anwendung
den Anwendungen
Akkusativ die Anwendung
die Anwendungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Anwendung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
прилагане
de Ich befürworte mit Nachdruck die wirksame Anwendung des Aktionsprogramms , gebilligt vom Europäischen Frühjahrsrat im März 2007 , der auf die Reduzierung der Verwaltungslasten von Unternehmen um 25 % bis 2012 abzielt .
bg Настоятелно защитавам ефективното прилагане на програмата за действия , одобрена от пролетния Европейски съвет през месец март 2007 г. , насочена към намаляване на административната тежест с 25 % към 2012 г .
Anwendung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
прилагането
de Erfahrungen mit der Anwendung der Verordnungen des Europäischen Parlaments und des Rates über Lebensmittelhygiene ( Aussprache )
bg Опит при прилагането на регламентите на Европейския парламент и на Съвета относно хигиената на храните ( разискване )
Anwendung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
прилагането на
Anwendung und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
прилагането и
die Anwendung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
прилагането на
die Anwendung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
прилагането
Anwendung der Dienstleistungsrichtlinie
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Прилагане на Директивата за услугите
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Anwendung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
anvendelse
de Eine der Voraussetzungen für die Anwendung des Vorsorgeprinzips muß die Verhältnismäßigkeit sein , die in diesem Fall nicht gegeben zu sein scheint .
da En af forudsætningerne for anvendelse af forsigtighedsprincippet bør være proportionalitet , og den synes ikke at eksistere i dette tilfælde .
Anwendung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
anvendelsen
de Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Unmittelbar nach der Wahl dieses Parlaments wurden wir mit der Frage der Aussetzung des Allgemeinen Präferenzsystems ( APS + ) konfrontiert , insbesondere im Hinblick auf die Anwendung oder Nichtanwendung dieses Mechanismus in Sri Lanka und Kolumbien .
da Hr . formand , hr . kommissær , mine damer og herrer ! Kort tid efter at dette Parlament blev stemt ind , fik vi præsenteret spørgsmålet om at ophæve især den generelle toldpræferenceordning ( GSP + ) i henseende til anvendelsen eller ikke-anvendelsen af denne mekanisme på Sri Lanka og Colombia .
Anwendung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
anvendelse af
Anwendung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
anvendelsen af
Anwendung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
gennemførelse
de Deshalb möchte ich Ihnen die folgende Botschaft verkünden : Wenn es zu einer Überregulierung kommt - in diesem Fall sind die Regeln reichlich in den Vorbereitungsakten für den hier vorgeschlagenen und im großen und ganzen akzeptablen Text enthalten - , und wenn aufgrund der Vielzahl der Rechtsakte die Anwendung erschwert wird , so wird sie verschoben , und es besteht die Gefahr , daß nicht nur im Gesetzgebungsbereich , sondern auch in der Praxis Schwachstellen entstehen - im Gesetzgebungsbereich durch die Kompetenzenüberlagerung und das Vorschriftenchaos , und in der Praxis , weil offenkundig in vielen Bereichen das Risiko fehlender Kontrollen besteht und somit auch die Verbraucherpolitik den Anforderungen nicht mehr gerecht würde .
da Det budskab , jeg gerne vil sende , er således , at når der er for mange regler - og i dette tilfælde er der en overflod af regler i de forberedende bestemmelser til den foreslåede tekst , som egentlig godt kan accepteres - og når de mange tekster vanskeliggør en gennemførelse , sker der en udsættelse , og man risikerer også at skabe nogle huller , der ikke bare er af lovgivningsmæssig karakter , men også af praktisk karakter . Hullerne af lovgivningsmæssig karakter skyldes en overlapning af kompetencerne og forvirring med hensyn til bestemmelserne , og hullerne af praktisk karakter skyldes , at der naturligvis er risiko for manglende kontrol på mange områder , hvorfor forbrugerpolitikken risikerer heller ikke at være tilstrækkelig .
praktische Anwendung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
praktiske anvendelse
vorläufige Anwendung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
foreløbig anvendelse
einheitliche Anwendung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ensartet anvendelse
Die Anwendung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Anvendelsen af
Anwendung und
 
(in ca. 55% aller Fälle)
anvendelse og
praktischen Anwendung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
praktiske anvendelse
Anwendung der
 
(in ca. 25% aller Fälle)
anvendelse af
die Anwendung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
anvendelsen af
der Anwendung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
anvendelsen
Anwendung von
 
(in ca. 19% aller Fälle)
anvendelse af
Deutsch Häufigkeit Englisch
Anwendung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
application
de Die Entwicklung eines effizienten computergestützten Systems wird auch die Voraussetzungen dafür schaffen , der Öffentlichkeit mehr Einzelheiten über die von der Kommission ergriffenen Schritte zur Überwachung der Anwendung des Gemeinschaftsrechts zu berichten , wenn eine Entscheidung getroffen wurde , eine begründete Stellungnahme herausgegeben oder ein Fall an den Gerichtshof verwiesen wurde .
en The development of an efficient computerised system will also make it possible to report in greater detail to the public on the action taken by the Commission to monitor application of Community law whenever a decision has been taken to issue a reasoned opinion or to refer a case to the court .
Anwendung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
application of
Anwendung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
applied
de Diese Kontrollen können mit der vollen Anwendung der Verfahren für Sonderabfälle nicht mit denen gleichgesetzt werden , die bei Ankunft von nichtgefährlichen Abfällen in Verbrennungsanlagen für nichtgefährliche Abfälle durchgeführt werden .
en Even if fully applied by producers of special waste , these monitoring procedures can not be incorporated into the procedures that are carried out when receiving non-hazardous waste at non-hazardous waste incineration facilities .
einheitliche Anwendung
 
(in ca. 98% aller Fälle)
uniform application
praktische Anwendung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
practical application
vorläufige Anwendung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
provisional application
Anwendung und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
application and
strikte Anwendung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
strict application
ordnungsgemäße Anwendung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
proper application
Anwendung ermäßigter
 
(in ca. 71% aller Fälle)
reduced rates
ihre Anwendung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
its application
. Anwendung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
. Application
und Anwendung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
and application
korrekte Anwendung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
correct application
Die Anwendung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
The application
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Anwendung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kohaldamise
de Deshalb legen wir den Schwerpunkt auf die weitere korrekte Anwendung der bestehenden Richtlinie .
et Me keskendume seega olemasoleva direktiivi nõuetekohase kohaldamise jälgimisele .
Anwendung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kohaldamist
de Ich freue mich auch sehr darüber , dass dieser Vorschlag für eine Richtlinie auch die Anwendung ermäßigter Mehrwertsteuersätze auf bestimmte Dienstleistungen in Zusammenhang mit der Baubranche ermöglicht , darunter auch dem Bewirtungsgewerbe .
et Mul on hea meel ka selle üle , et direktiivi ettepanek lubab vähendatud käibemaksumäärade kohaldamist mõnedele ehitussektoriga seotud teenustele ja ka toitlustusteenustele .
Anwendung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kohaldamine
de Die effektive Anwendung des EU-Rechts ist einer der Grundpfeiler der EU sowie eine Schlüsselkomponente von intelligenter Regulierung .
et ELi õiguse kohaldamine on üks ELi nurgakividest ning ka aruka reguleerimise põhielement .
Anwendung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rakendamise
de Dies dürfte ein Beleg dafür sein , dass wir nach wie vor Zweifel hinsichtlich der Anwendung dieser Kriterien haben .
et See kinnitab asjaolu , et meil on ikka veel kahtlusi nimetatud kriteeriumite rakendamise osas .
Anwendung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rakendamine
de Wenn wir allerdings diesem Prinzip folgen , darf seine Anwendung nicht zu extremen Entscheidungen führen , wodurch Bürgerinnen und Bürger Vorsorge als unpassend erachten würden .
et Siiski ei tohiks ettevaatuspõhimõtte ülimuslikkuse rakendamine tuua kaasa äärmuslikke otsuseid , mis sunniks inimesi pidama ettevaatust suutmatuseks .
Anwendung des
 
(in ca. 28% aller Fälle)
kohaldamise
die Anwendung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
kohaldamise
die Anwendung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
Anwendung des
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kohaldamist
die Anwendung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kohaldamist
Anwendung des
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kohaldamine
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Anwendung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
soveltamista
de Ich könnte - aber ich tue es nicht - auf das Protokoll über die Anwendung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit und des Grundsatzes der Subsidiarität des Vertrags von Amsterdam verweisen sowie darauf , daß dies im Vertrag als Anhang desselben festgelegt ist .
fi Voisin viitata - mutta en aio sitä tehdä - Amsterdamin sopimuksen suhteellisuus - ja toissijaisuusperiaatteiden soveltamista koskevaan protokollaan , joka on sopimuksen liitteenä .
Anwendung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
soveltaminen
de Ihre Anwendung wird zu einer europäischen Regulierungskultur auf dem Telekomsektor führen , die dazu beitragen wird , jene Differenzen innerhalb nationaler Entscheidungen auszugleichen , die eine Gefahr für den Binnenmarkt und den gesamten Sektor darstellen können .
fi Sen soveltaminen johtaa tietoliikennealalla eurooppalaiseen sääntelykulttuuriin , joka auttaa tasoittamaan niitä eroja kansallisissa päätöksissä , jotka voivat olla uhkana yhtenäismarkkinoille ja koko alalle .
Anwendung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
soveltamisesta
de Erstens Punkt 15 , in dem die Kommission ersucht wird , Vorschläge über die konsequente und rechtzeitige Anwendung von Artikel 171 des EWGV im Hinblick auf Verstöße gegen das Umweltrecht vorzulegen .
fi Ensimmäinen on kohta 15 , jossa komissiota kehotetaan tekemään ehdotuksia EY : n perustamissopimuksen 171 artiklan johdonmukaisesta ja oikea-aikaisesta soveltamisesta ympäristölain rikkomuksiin .
Anwendung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
soveltamisen
de Zweitens bleibe ich der festen Überzeugung , dass wir diese Verordnung nicht zur Überprüfung der korrekten Anwendung anderer Verordnungen nutzen oder vollständige Informationen aufnehmen sollten ; es handelt sich nicht um eine Statistikübung .
fi Toiseksi , katson edelleen vakaasti , että emme saisi käyttää tätä asetusta muiden asetusten asianmukaisen soveltamisen tarkastamiseen tai tyhjentävien tietojen sisällyttämiseen ; siinä ei ole kysymys tilastoja koskevasta toimesta .
Anwendung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sovelletaan
de Die Anwendung dieser Richtlinie wird sich von Land zu Land unterscheiden .
fi Direktiiviä sovelletaan vaihtelevasti eri jäsenvaltioissa .
Anwendung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
soveltaa
de Es ist an der Zeit , dass Grundsätze , die in anderen Wirtschaftsbereichen in Anwendung sind , auch in der Landwirtschaft greifen .
fi On tullut aika , jolloin muilla talouden aloilla sovellettavia periaatteita on alettava soveltaa myös maatalouteen .
der Anwendung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
soveltamisen
Die Anwendung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
soveltaminen on
die Anwendung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
soveltamista
Die Anwendung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
.
Die Anwendung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
soveltaminen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Anwendung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
l'application
de Ich bitte deshalb die Kommission dringend , die Anwendung dieser Ausnahmeregelung genau zu überwachen und dem Parlament rechtzeitig über die Auswirkungen auf die Entwicklung in Papua-Neuguinea und die Auswirkungen auf die europäische Konservenindustrie Bericht zu erstatten .
fr Par conséquent , je prie instamment la Commission de suivre de près l'application de cette dérogation et de soumettre en temps utile un rapport au Parlement sur l'impact de cet accord sur le développement de la Papouasie - Nouvelle-Guinée et sur l'industrie de la conserve européenne .
Anwendung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
application
de Die Kommission wird sich mit Leib und Seele der Anwendung dieser Richtlinie widmen und dabei immer bedenken , dass ihr Erfolg von der Fähigkeit aller beteiligten Eisenbahnakteure - Betreiber von Infrastrukturen , Eisenbahnunternehmen und damit verbundenen Branchen - abhängt , ihre Erfahrungen auf schöpferische Art und Weise zu mobilisieren und leistungsfähige , wirtschaftliche technische Lösungen zu finden und dabei die Überlappung von Lösungen zu vermeiden , die leider in einigen Fällen auftritt .
fr La Commission se consacrera corps et âme à l' application de cette directive et rappellera sans cesse que son succès dépend de la capacité de tous les agents ferroviaires impliqués - gestionnaires d' infrastructures , entreprises ferroviaires et industries connexes - , à mobiliser leur expérience avec créativité et à trouver des solutions techniques , efficaces et économiques , en évitant la superposition de solutions , comme cela se produit malheureusement parfois .
Anwendung und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
l'application et
Die Anwendung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
L'application
die Anwendung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
l'application
Anwendung der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
l'application
Anwendung von
 
(in ca. 21% aller Fälle)
l'application
Anwendung des
 
(in ca. 20% aller Fälle)
l'application
Anwendung von
 
(in ca. 18% aller Fälle)
application
Anwendung des
 
(in ca. 17% aller Fälle)
l'application du
Anwendung der
 
(in ca. 11% aller Fälle)
application
die Anwendung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
l'application de
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Anwendung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
εφαρμογή
de Demzufolge wird sie die Anwendung des „ Systems der ausgewählten Lieferanten “ durch weiterhin überwachen , um zu prüfen , ob die EU-Wettbewerbsvorschriften eingehalten werden .
el Κατά συνέπεια , θα εξακολουθήσει να εποπτεύει την εφαρμογή του συστήματος “ προμηθευτής επιλογής ” εκ μέρους της “ De Beers ” με σκοπό να ελέγχει εάν τηρούνται οι κοινοτικοί κανόνες σε θέματα ανταγωνισμού .
Anwendung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
εφαρμογής
de Ich glaube also , daß wir auf dem Gebiet der Anwendung der grundlegenden Verordnungen und Richtlinien über den Verbraucherschutz noch einen sehr , sehr langen Weg vor uns haben .
el Νομίζω , επομένως , ότι στον τομέα της εφαρμογής από τις χώρες μέλη των βασικών κανονισμών και κατευθύνσεων για την προστασία των καταναλωτών έχουμε να κάνουμε ένα πάρα , πάρα , πάρα πολύ μεγάλο δρόμο .
Anwendung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
την εφαρμογή
vorläufige Anwendung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
προσωρινή εφαρμογή
praktische Anwendung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
πρακτική εφαρμογή
vollständige Anwendung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
πλήρη εφαρμογή
Anwendung der
 
(in ca. 27% aller Fälle)
εφαρμογή των
Anwendung von
 
(in ca. 26% aller Fälle)
εφαρμογή
Anwendung des
 
(in ca. 18% aller Fälle)
εφαρμογή
die Anwendung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
την εφαρμογή
die Anwendung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
εφαρμογή
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Anwendung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
applicazione
de Daher unterstützen und akzeptieren wir den Änderungsantrag in der vom Ausschuß vorgelegten Form , da er die unnötige Anwendung sich überschneidender Bestimmungen auf dieselbe Funkausrüstung vermeidet , ohne die Sicherheit irgendwie zu gefährden .
it Appoggiamo perciò e accettiamo l'emendamento così come viene presentato dalla commissione poiché eviterà l'inutile applicazione di provvedimenti sovrapposti riguardanti una stessa parte dell ' equipaggiamento di telecomunicazione , senza comprometterne in alcun modo il rendimento agli effetti della sicurezza .
Anwendung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
l'applicazione
de In der Praxis führt dies zu einer Steuer und der Wiedereinführung von Visa , zusätzlich zum Ausschluss Rumäniens , Polens , Bulgariens und Zyperns vom Programm zur Aufhebung der Visumspflicht , und das bedeutet somit ein zweistufiges System und die Anwendung zweierlei Maßstäbe bei der Behandlung von Mitgliedstaaten .
it Equivale in pratica a una tassa e alla reintroduzione dei visti , il che va a sommarsi all ' esclusione dell ' esenzione dai visti per Romania , Polonia , Bulgaria e Cipro , e significa pertanto un regime doppio , l'applicazione di due pesi e due misure nel trattamento degli Stati membri .
Anwendung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
' applicazione
in Anwendung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
in applicazione
einheitliche Anwendung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
applicazione uniforme
vorläufige Anwendung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
applicazione provvisoria
Die Anwendung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
L'applicazione
korrekte Anwendung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
corretta applicazione
Anwendung der
 
(in ca. 26% aller Fälle)
applicazione
die Anwendung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
l'applicazione
der Anwendung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
' applicazione
Anwendung des
 
(in ca. 15% aller Fälle)
applicazione del
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Anwendung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
piemērošanu
de Zweitens lassen Sie mich in Bezug auf das Thema einer stringenteren und automatischeren Anwendung der Verfahren Folgendes erwähnen : Man würde eine zusätzliche Strafmaßnahme , eine verzinsliche Einlage für Mitgliedstaaten im Verfahren bei einem übermäßigen Ungleichgewicht , einführen .
lv Otrkārt , pievēršoties jautājumam par procedūru stingrāku un automātiskāku piemērošanu , ļaujiet norādīt šo : tiktu ieviestas papildu sankcijas - dalībvalstu iemaksāts procentus nesošs depozīts pārmērīgas nelīdzsvarotības novēršanas procedūras ietvaros .
Anwendung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
piemērošana
de Ein Kennzeichen der europäischen Verbraucherpolitik ist Sicherheit , aber auch die Anwendung des Vorsorgeprinzips .
lv Eiropas patērētāju politikai ir raksturīga drošība un arī piesardzības principa piemērošana .
Anwendung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
piemērošanas
de Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts 2005 ( Aussprache )
lv Kopienas tiesību aktu piemērošanas pārraudzība 2005 . gadā ( debates )
Die Anwendung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
piemērošana
die Anwendung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
piemērošanu
Anwendung der
 
(in ca. 27% aller Fälle)
piemērošanu
Anwendung des
 
(in ca. 24% aller Fälle)
piemērošanu
Anwendung der
 
(in ca. 18% aller Fälle)
piemērošana
Anwendung des
 
(in ca. 13% aller Fälle)
piemērošanas
Anwendung des
 
(in ca. 9% aller Fälle)
piemērošanu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Anwendung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
taikymo
de Vor diesem Hintergrund wird die Kommission im Frühjahr 2011 einen ersten Jahresbericht für die Anwendung der Charta veröffentlichen .
lt Atsižvelgdama į tai , Komisija 2011 m. pavasarį paskelbs savo pirmąjį metinį pranešimą dėl Chartijos taikymo .
Anwendung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
taikymą
de Zu diesem Zweck sieht die Verordnung selbst vor , dass die Kommission spätestens fünf Jahre nach ihrem Inkrafttreten einen Bericht über ihre Anwendung vorzulegen hat .
lt Būtent dėl šios priežasties reglamentu nustatoma , kad ne vėliau kaip po penkerių metų nuo jo įsigaliojimo Komisija turėtų pateikti pranešimą apie jo taikymą .
Anwendung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
taikymas
de Dabei ist die Anwendung der Bestimmungen , die wir uns in diesen Krisenzeiten selbst auferlegt haben , um die Koordination und die Überwachung in Bezug auf wirtschaftliche Angelegenheiten zu verbessern das Mindeste , was wir von uns selbst und unseren Mitgliedstaaten einfordern müssen .
lt Nusistatytų taisyklių taikymas per šį krizės laikotarpį siekiant pagerinti ekonomikos reikalų koordinavimą ir priežiūrą - mažiausia , ko privalome paklausti savęs ir valstybių narių .
Anwendung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
taikyti
de Die Anwendung von Artikel 69 ist aus unserer Sicht nicht ausreichend , weil er nicht eindeutig im Sinne konkreter Maßnahmen , insbesondere für den vorher angesprochenen Sektor , definiert ist .
lt Manome , kad nepakanka taikyti 69 straipsnio , nes jis nėra aiškiai apibrėžtas iš praktinės pusės , ypač , kai tai siejasi su minėtuoju sektoriumi .
Anwendung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
taikant
de Die effektive Verwirklichung der hier beleuchteten Richtlinie und der Ausgleich der im Verlauf der Umsetzung und Anwendung der früheren Richtlinien festgestellten Mängel sollte den in der Europäischen Union geltenden Schutz der Bürger vor Diskriminierung ergänzen .
lt Veiksmingas šios direktyvos įgyvendinimas atsižvelgiant į minėtus trūkumus , kurie atsirado perkeliant ir taikant ankstesnes direktyvas , ir juos ištaisant padidintų Europos Sąjungos piliečiams suteikiamą apsaugą nuo diskriminacijos .
vorläufige Anwendung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
laikino
Anwendung des
 
(in ca. 15% aller Fälle)
taikymas
Anwendung des
 
(in ca. 15% aller Fälle)
teisės taikymo
Anwendung des
 
(in ca. 15% aller Fälle)
taikymo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Anwendung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
toepassing
de Das eine Extrem besteht darin , jedwede wissenschaftliche Forschung verbieten und Wissenschaftler inhaftieren zu wollen , der andere extreme Standpunkt ist , dass jede kommerzielle Anwendung , wie sie beispielsweise das amerikanische Unternehmen Advanced Cell Technology entwickelt , zugelassen wird und damit auf individueller Ebene alles in den Bereich des Möglichen rückt , wofür Reiche bezahlen können und wollen .
nl De ene extreme positie is dat men ieder wetenschappelijk onderzoek wil verbieden en onderzoekers gevangen wil zetten , de andere is dat men iedere commerciële toepassing wil toestaan zoals die bijvoorbeeld wordt ontwikkeld door het Amerikaanse bedrijf Advanced Cell Technology , en dat daarmee op individueel vlak alles mogelijk wordt gemaakt waarvoor rijke mensen kunnen en willen betalen .
Anwendung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
toepassing van
Anwendung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
toegepast
de Offensichtlich müssen wir diese Anschläge oder mutmaßlichen Anschläge untersuchen , um herauszufinden , was mit dem Sicherheitssystem falsch gelaufen ist , aber es gibt keinen Zweifel daran , wie das heute Nachmittag immer wieder gesagt worden ist , dass die Strategie zur Terrorismusbekämpfung eine sehr sorgfältig durchdachte , sachliche und bewusst gewählte Strategie sein und unter Wahrung der Verhältnismäßigkeit zur Anwendung kommen muss .
nl Het is duidelijk dat we deze aanslagen of vermoedelijke aanslagen moeten onderzoeken om te weten wat er niet goed heeft gewerkt in onze veiligheidssystemen , maar het is niet minder duidelijk , zoals hier vanmiddag herhaaldelijk is opgemerkt , dat het antiterrorismebeleid een goed en rustig doordacht , weloverwogen beleid moet zijn dat op evenredige wijze wordt toegepast .
harmonisierte Anwendung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
geharmoniseerde toepassing
praktische Anwendung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
praktische toepassing
vorläufige Anwendung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
voorlopige toepassing
Anwendung und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
toepassing en
strikte Anwendung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
strikte toepassing
einheitliche Anwendung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
uniforme toepassing
und Anwendung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
en toepassing
Anwendung dieser
 
(in ca. 71% aller Fälle)
toepassing van deze
Die Anwendung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
De toepassing
Anwendung der
 
(in ca. 26% aller Fälle)
toepassing van
Anwendung des
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • toepassing van
  • Toepassing van
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Anwendung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
stosowania
de Das Europäische Parlament hat nämlich in der ersten Lesung eine gute Grundlage für die korrekte Anwendung der Regeln für die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung in den Mitgliedstaaten geliefert , wonach Patienten , in begründeten Fällen gemäß den festgelegten Regeln und ohne die Gerichte zu belasten , in einem anderen Mitgliedstaat die ambulante oder stationäre Behandlung hätten erhalten können , die sie benötigen .
pl Mianowicie w pierwszym czytaniu Parlament Europejski stworzył dobre podstawy dla właściwego stosowania zasad świadczenia transgranicznej opieki zdrowotnej w państwach członkowskich w taki sposób , aby w uzasadnionych przypadkach , zgodnie z zakładanymi zasadami i bez obciążania sądów , pacjenci mogli otrzymać potrzebną im opiekę ambulatoryjną lub szpitalną w innym państwie członkowskim .
Anwendung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
stosowanie
de Wir schaffen Schutzmaßnahmen ; wir schaffen sogar Ausnahmen für jeden Fall , in dem wir der Auffassung sind , dass der Wettbewerb unter den aktuellen Verordnungen leidet , damit meine ich sowohl die Fahrzeugverordnung als auch die allgemeine vertikale Gruppenfreistellungsverordnung , trotz unserer Interessen als gesetzgebendes Organ ; und wir können die Anwendung der Verordnung stoppen , wenn sich herausstellt , dass sie den Wettbewerb nicht schützt .
pl Ustanawiamy ochronę ; nawet tworzymy wyjątki np . tam , gdzie uznajemy , że konkurencja doznaje uszczerbku w ramach obecnych rozporządzeń , zarówno rozporządzenia w sprawie pojazdów , jak i rozporządzenia w sprawie wyłączeń grupowych w sektorze motoryzacyjnym , pomimo naszych intencji jako prawodawców ; możemy również uchylić stosowanie rozporządzenia , jeżeli zobaczymi , że nie chroni ono konkurencji .
Anwendung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zastosowanie
de Wenn wir unsere derzeitigen Ziele erreichen wollen , muss die Haushaltsdebatte die künftige Anwendung dieser Strategie berücksichtigen .
pl Jeśli chcemy sprostać naszym bieżącym celom , to debata budżetowa musi obejmować zastosowanie tej strategii w przyszłości .
Anwendung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zastosowania
de Darüber hinaus ist die erweiterte Anwendung der Richtlinie auf Opfer jeglicher Gewalt , nicht nur Opfer von geschlechtsspezifischer Gewalt , ein weiterer Meilenstein .
pl Co więcej , rozciągnięcie zastosowania dyrektywy na ofiary wszelkiego rodzaju przemocy , a nie tylko na ofiary przemocy uwarunkowanej płciowo , to kolejny milowy krok .
vorläufige Anwendung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tymczasowego stosowania
Die Anwendung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Stosowanie
die Anwendung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
stosowanie
Anwendung der
 
(in ca. 28% aller Fälle)
stosowania
Anwendung des
 
(in ca. 26% aller Fälle)
stosowania
Anwendung von
 
(in ca. 23% aller Fälle)
stosowanie
Anwendung des
 
(in ca. 15% aller Fälle)
stosowania prawa
die Anwendung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
stosowania
Anwendung des
 
(in ca. 10% aller Fälle)
stosowanie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Anwendung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
aplicação
de Nicht weniger wichtig ist die Harmonisierung von Steuerbefreiungen . Auf diese Weise wird eine ausgeglichene , einheitliche Vorgehensweise der Mitgliedstaaten gewährleistet , und die nachteiligen Effekte einer Anwendung solcher Mehrwertsteuersätze werden umgangen .
pt É também fundamental harmonizar as isenções de IVA , pois isto ajudará a garantir uma abordagem equilibrada e uniforme por parte dos Estados-Membros , evitando ao mesmo tempo efeitos indesejáveis da aplicação de taxas reduzidas de IVA .
Anwendung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
a aplicação
Anwendung und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aplicação e
vorläufige Anwendung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aplicação provisória
praktische Anwendung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aplicação prática
und Anwendung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
e aplicação
einheitliche Anwendung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
aplicação uniforme
Die Anwendung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
A aplicação
ihre Anwendung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
sua aplicação
Anwendung dieses
 
(in ca. 42% aller Fälle)
aplicação desse
Anwendung dieses
 
(in ca. 42% aller Fälle)
aplicar
Anwendung des
 
(in ca. 39% aller Fälle)
aplicação do
Anwendung der
 
(in ca. 34% aller Fälle)
aplicação
der Anwendung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
aplicação
die Anwendung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
aplicação
die Anwendung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
a aplicação
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Anwendung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
aplicarea
de Was die Frage nach der Anwendung des Artikels 11 der Charta der Grundrechte betrifft , so gelten bei uns die Richtlinie - die AVMD-Richtlinie - und der Vertrag , und das impliziert natürlich die Anwendung des Artikels 11 der Charta .
ro În ceea ce privește întrebarea referitoare la punerea în aplicare a articolului 11 din Carta drepturilor fundamentale , noi aplicăm directiva - Directiva privind serviciile mass-media audiovizuale - și tratatul , iar acest fapt implică bineînțeles și aplicarea articolului 11 al Cartei .
Anwendung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aplicării
de Ich denke , wir haben nun ein vollständiges Bild von der Umsetzung und der Anwendung der Richtlinie in den Mitgliedsländern vor Ort und ich meine , dass jetzt die Zeit gekommen ist , tatsächlich zu handeln .
ro Cred că avem acum un tablou complet al transpunerii şi aplicării directivei de către statele membre şi este timpul să acţionăm cu adevărat .
einheitliche Anwendung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
aplicarea uniformă
Die Anwendung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Aplicarea
die Anwendung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
aplicarea
Anwendung der
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • aplicarea
  • Aplicarea
der Anwendung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
aplicării
Anwendung des
 
(in ca. 37% aller Fälle)
aplicarea
Anwendung dieser
 
(in ca. 26% aller Fälle)
aplicarea
Anwendung des
 
(in ca. 19% aller Fälle)
aplicării
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Anwendung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tillämpning
de Wir müssen uns nun für die ordentliche und wirksame Anwendung dieser Klausel rüsten .
sv Vi måste förbereda oss för en korrekt och effektiv tillämpning av klausulen .
Anwendung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tillämpningen
de Die Anwendung dieses Grundsatzes auf Fischereiquoten , die von der Union durch Finanzpartner sowohl bei Abkommen mit Drittstaaten als auch für Gewässer erzielt werden , die von regionalen Fischereiorganisationen bewirtschaftet werden , kann zu bizarren Situationen führen .
sv Men tillämpningen av denna princip i förhållande till de fiskekvoter unionen har fått genom finansiella motprestationer , dels genom avtal med tredje land , dels i vatten som förvaltas av regionala fiskeorganisationer , kan leda till snedvridna situationer .
Anwendung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tillämpas
de Die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Asylrechts – wie vom Europäischen Rat im Oktober 1999 in Tampere beschlossen – ist sehr zu begrüßen . Jedoch enthält der geänderte Vorschlag des Europäischen Rates so erhebliche Mängel , dass , falls die vorliegende Richtlinie ohne Änderung in den Mitgliedstaaten Anwendung finden würde , der Flüchtlingsschutz in Europa weitgehend ausgehöhlt wäre .
sv Upprättandet av ett gemensamt europeiskt asylsystem – som beslutades av Europeiska rådet i Tammerfors i oktober 1999 – är mycket välkommet . Rådets förslag , i dess ändrade lydelse , är emellertid så egendomligt otillräckligt att skyddet för flyktingar i Europa skulle minska till nästan ingenting om direktivet skulle tillämpas oförändrat i medlemsstaterna .
Anwendung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tillämpningen av
Anwendung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tillämpa
de Es besteht also keine Notwendigkeit , diesem Antrag des Rates auf Anwendung des Dringlichkeitsverfahrens stattzugeben .
sv Det är därför inte nödvändigt att rösta för denna begäran från rådet om att tillämpa det brådskande förfarandet .
Anwendung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tillämpning av
vollständige Anwendung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
fullständig tillämpning
einheitliche Anwendung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
enhetlig tillämpning
wirksame Anwendung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
effektiv tillämpning
Anwendung und
 
(in ca. 46% aller Fälle)
tillämpning och
die Anwendung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
tillämpningen av
Anwendung finden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
tillämpas
Die Anwendung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Tillämpningen av
der Anwendung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
tillämpningen av
Anwendung des
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tillämpningen av
Anwendung der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tillämpningen av
zur Anwendung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
tillämpas
Anwendung der
 
(in ca. 22% aller Fälle)
tillämpning av
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Anwendung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
uplatňovanie
de Nach dem ersten Treffen der Arbeitsgruppen , dessen Thema hoch qualifizierte Arbeitnehmer waren , bestand nach Ansicht der Präsidentschaft ein breiter Konsens über die Anwendung der Richtlinie .
sk Po prvom zasadnutí pracovných skupín , na ktorom sa rozprava týkala vysokokvalifikovaných pracovníkov , nadobudlo predsedníctvo presvedčenie , že pokiaľ ide o uplatňovanie tejto smernice , existuje medzi zúčastnenými stranami široký konsenzus .
Anwendung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
uplatňovania
de Ich bin der Überzeugung , dass es dennoch klarere Standards geben sollte , wenn auch in anderer Hinsicht , nämlich dort , wo es um die Anwendung neuer Verordnungen über Wohnungsbauvorhaben für marginalisierte Bevölkerungsgruppen geht .
sk Myslím si však , že by mal existovať súbor jasnejších noriem , ale v inej súvislosti , napríklad v situáciách , ktoré sa týkajú uplatňovania nových nariadení o oprávnenosti na bývanie pre marginalizované spoločenstvá .
Anwendung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
uplatňovaní
de Nichtsdestotrotz kann noch viel mehr unternommen werden , um die europäischen KMU zu unterstützen , insbesondere die schnelle Umsetzung der Richtlinie über den Zahlungsverzug die Mitgliedstaaten , bessere Mechanismen der Kommission , um die Mitgliedstaaten zur Anwendung der Grundsätze des SBA zu ermutigen , die unverzügliche Annahme des letzten noch verbliebenen Vorschlags für das Statut der Europäischen Privatgesellschaft durch die Mitgliedstaaten , die regelmäßige Anwendung des KMU-Tests als Teil der Folgenabschätzungen durch die Kommission und die Mitgliedstaaten , die dringend erforderliche Verringerung des Verwaltungsaufwands für KMU , und die dauerhafte Einrichtung des Programms " Erasmus für junge Unternehmer " mit einem ausreichenden Haushalt .
sk Napriek tomu možno urobiť omnoho viac na pomoc európskym MSP , a to konkrétne : rýchle vykonať smernice o oneskorených platbách členskými štátmi , vytvoriť lepšie mechanizmy Komisie na podporu členských štátov pri uplatňovaní zásad iniciatívy Small Business Act , bezodkladne prijať posledný zostávajúci návrh týkajúci sa štatútu európskej súkromnej spoločnosti členskými štátmi , pravidelne vykonávať test vplyvu na MSP Komisiou a členskými štátmi ako súčasť posúdení vplyvu , naliehavo znížiť byrokratickú a administratívnu záťaž MSP a ustanoviť program Erasmus pre mladých podnikateľov ako stály program s dostatočným rozpočtom .
automatische Anwendung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
automatické uplatňovanie
korrekte Anwendung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
správne uplatňovanie
einheitliche Anwendung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
jednotné uplatňovanie
einheitlichen Anwendung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
jednotného uplatňovania
und Anwendung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
a uplatňovanie
Die Anwendung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Uplatňovanie
Anwendung von
 
(in ca. 33% aller Fälle)
uplatňovania
Anwendung des
 
(in ca. 29% aller Fälle)
uplatňovanie
Anwendung dieser
 
(in ca. 27% aller Fälle)
uplatňovanie týchto
der Anwendung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
uplatňovania
Anwendung der
 
(in ca. 25% aller Fälle)
uplatňovanie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Anwendung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
uporabo
de Sind unsere Länder politisch fähig und auch bereit , die letzten Konsequenzen mitzutragen - gegebenenfalls unter Anwendung von Zwang - sind wir zu einer solchen Handlungsweise fähig ?
sl Ali so naše države politično sposobne in pripravljene sprejeti končne posledice - uporabo sile , če bo to potrebno - in ali smo sposobni ukrepati na tak način ?
Anwendung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
uporabi
de Es stimmt , dass der Kommission in der Anwendung der Bußen ein breiter Ermessensspielraum zusteht .
sl Res je , da ima Komisija precejšnjo diskrecijsko pravico pri uporabi glob .
Anwendung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
uporabe
de Wir verstehen schließlich auch , warum vorgeschlagen wurde , die Anwendung des Gesetzes in den Mitgliedstaaten zu standardisieren .
sl Prav tako razumemo , zakaj je bila predlagana standardizacija uporabe zakona v državah članicah .
Anwendung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
uporaba
de Wenn die Regeln und die Anwendung der Regeln klarer und einfacher wird , wird auch die EU-Finanzierung effizienter .
sl Če bodo pravila in uporaba pravil jasnejši in manj zapleteni , bo financiranje EU učinkovitejše .
Anwendung und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
uporabi in
Die Anwendung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Uporaba
die Anwendung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
uporabo
Anwendung dieser
 
(in ca. 31% aller Fälle)
uporabo teh
Anwendung der
 
(in ca. 26% aller Fälle)
uporabo
Anwendung des
 
(in ca. 16% aller Fälle)
uporabi
Anwendung des
 
(in ca. 14% aller Fälle)
uporabo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Anwendung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
aplicación
de Darüber hinaus denke ich , dass eine Überwachung der Anwendung der Menschenrechtsklausel verhindern wird , dass sich solche Vorfälle noch einmal ereignen .
es Además , considero que al supervisar la aplicación de la cláusula de derechos humanos se va a impedir que estos incidentes se repitan .
Anwendung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la aplicación
vorläufige Anwendung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
aplicación provisional
korrekte Anwendung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
correcta aplicación
strikte Anwendung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
aplicación estricta
und Anwendung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
y aplicación
einheitliche Anwendung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
aplicación uniforme
praktische Anwendung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
aplicación práctica
Die Anwendung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
La aplicación
Anwendung und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
aplicación y
in Anwendung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
en aplicación
Anwendung des
 
(in ca. 36% aller Fälle)
aplicación del
die Anwendung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
la aplicación
Anwendung der
 
(in ca. 24% aller Fälle)
aplicación
Anwendung der
 
(in ca. 19% aller Fälle)
la aplicación
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Anwendung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
uplatňování
de Vorausgesetzt , dass dies eintritt , sind wir für die Anwendung von gemeinschaftlichen Richtlinien , für deren Prüfung durch die Kommission , für die Abgabe einer technischen Stellungnahme und die ordnungsgemäße Entscheidung , ob die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen durch die Erfüllung der Kopenhagener Kriterien realistischerweise möglich ist .
cs Za předpokladu , že se tak stane , jsme pro uplatňování předpisů Společenství , pro přezkoumání ze strany Evropské komise , pro stanovení technického stanoviska a pro řádné rozhodnutí , zda je opravdu možné zahájit jednání o přístupu prostřednictvím plnění Kodaňských kritérií .
Anwendung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
používání
de Diese Maßnahmen werden den Fahrern die Anwendung des Tachographen erleichtern , indem manuelle Eingaben ermöglicht werden .
cs Tato opatření řidičům usnadní používání tachografů , neboť zjednoduší ruční vstupy .
Anwendung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
uplatnění
de Hinsichtlich der Frage zu den Rechtsvorschriften über Sicherheit und Gesundheitsschutz und deren Anwendung auf Hausangestellte , plant die Kommission momentan keine Ausweitung des Geltungsbereichs der Richtlinie über Gesundheit und Sicherheit ; wir haben jedoch jetzt die Gelegenheit dazu , über neue Vorschriften bei Hausangestellten als eine eigenständige Beschäftigungsgruppe nachzudenken .
cs Pokud jde o otázku právních předpisů týkajících se zdraví a bezpečnosti a jejich uplatnění na osoby pracující v domácnosti , nehodlá Komise v tomto okamžiku oblast působnosti směrnice o ochraně zdraví a bezpečnosti rozšiřovat , avšak nyní máme příležitost se zamyslet nad novými pravidly týkajícími se osob pracujících v domácnosti jako skupiny .
einheitliche Anwendung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jednotné uplatňování
und Anwendung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
a uplatňování
Anwendung und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
uplatňování a
Anwendung der
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • uplatňování
  • Uplatňování
der Anwendung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
uplatňování
Anwendung dieser
 
(in ca. 41% aller Fälle)
uplatňování těchto
Die Anwendung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Uplatňování
die Anwendung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
uplatňování
Anwendung des
 
(in ca. 24% aller Fälle)
uplatňování
die Anwendung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
uplatnění
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Anwendung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
alkalmazása
de Wie unsere Berichterstatterin richtig hervorhebt , führen Verzögerungen bei der Umsetzung sowie die inkorrekte Anwendung des EU-Rechts zu realen Kosten und lassen die Bürgerinnen und Bürger das Vertrauen in die EU-Institutionen verlieren .
hu Miként arra az előadónk is helyesen rámutatott , a késedelmes átültetések és az uniós jog helytelen alkalmazása tényleges költségeket vonnak maguk után és a polgárok uniós intézményekbe vetett bizalmának megrendüléséhez vezetnek .
Anwendung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
alkalmazását
de All dies stellt einen hilfreichen Beitrag dar , der die Anwendung dieses Statuts erleichtert .
hu Ezek mind hasznos dolgok , és meg fogják könnyíteni a statútum alkalmazását .
Anwendung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
alkalmazásának
de Meine Fraktion stimmt ferner zu , dass eine interinstitutionelle Vereinbarung sinnvoll wäre , um die willkürliche Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens , wie sie uns bisweilen untergekommen ist , zu verhindern . Damit meine ich die Art der willkürlichen Anwendung auf Geheiß des Rates , bei der viele von uns den Eindruck hatten , das Parlament würde als eine Art Alibi missbraucht , weil Entschließungen am Einstimmigkeitsprinzip scheiterten .
hu Képviselőcsoportom azzal is egyetért , hogy egy intézményközi megállapodás hasznos lenne az együttdöntés azon önkényes alkalmazásának elkerülésében , amire alkalmanként példát láttunk , annak a Tanács parancsára történő önkényes alkalmazásnak az elkerülésében , amikor sokan éreztük , hogy - mivel az ügyeket nem lehetett egyhangúsággal keresztülvinni - a Parlamentet egyfajta alibiként használták fel .
Anwendung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
alkalmazásáról
de der Bericht von Herrn Casa über die fakultative und zeitweilige Anwendung des Reverse Charge-Verfahrens auf Lieferungen bestimmter betrugsanfälliger Gegenstände und Dienstleistungen ,
hu Casa úr jelentése a fordított adókivetési mechanizmus bizonyos termékekre vonatkozó választható és ideiglenes alkalmazásáról ,
Anwendung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
alkalmazására
de Ich möchte auf eine einheitliche Anwendung des Subsidiaritätsprinzips drängen , welches von Irland in das dem Vertrag von Lissabon beigefügte Protokoll eingearbeitet wurde .
hu Szeretnék felszólítani a szubszidiaritás elvének következetes alkalmazására , amelyet Írország a Lisszaboni Szerződés jegyzőkönyvében biztosított .
Anwendung des
 
(in ca. 24% aller Fälle)
alkalmazása
die Anwendung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
alkalmazása
die Anwendung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
alkalmazását
Anwendung der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
alkalmazása
Anwendung der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
alkalmazását
Anwendung der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
alkalmazásáról

Häufigkeit

Das Wort Anwendung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1743. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 44.69 mal vor.

1738. Medien
1739. Weltmeisterschaft
1740. Station
1741. Übersetzung
1742. hält
1743. Anwendung
1744. Bundesliga
1745. erhält
1746. Simon
1747. Autoren
1748. Häuser

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Anwendung
  • Anwendung der
  • zur Anwendung
  • Anwendung von
  • der Anwendung
  • Anwendung des
  • Anwendung in
  • Die Anwendung
  • Anwendung findet
  • die Anwendung der
  • die Anwendung von
  • Anwendung in der
  • die Anwendung des
  • Anwendung . Die
  • der Anwendung der
  • der Anwendung von
  • Die Anwendung der
  • der Anwendung des
  • Anwendung . In
  • Anwendung , die
  • Die Anwendung des
  • und Anwendung von
  • Die Anwendung von
  • Anwendung , wenn
  • und Anwendung der
  • keine Anwendung
  • die Anwendung in
  • zur Anwendung . Die
  • Anwendung von Gewalt
  • unter Anwendung von
  • Anwendung findet die
  • zur Anwendung von
  • unter Anwendung der
  • durch Anwendung der
  • zur Anwendung der
  • durch Anwendung von
  • Anwendung , da
  • Anwendung . In der
  • zur Anwendung . In
  • zur Anwendung , wenn
  • durch Anwendung des
  • der Anwendung in
  • die Anwendung in der
  • Anwendung ,
  • zur Anwendung , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈanvɛndʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

An-wen-dung

In diesem Wort enthaltene Wörter

An wendung

Abgeleitete Wörter

  • Anwendungsbereich
  • Anwendungsgebiete
  • Anwendungsbereiche
  • Anwendungsgebiet
  • Anwendungsfall
  • Anwendungsmöglichkeiten
  • Anwendungsfälle
  • Anwendungssoftware
  • Anwendungsprogramme
  • Anwendungsbeispiele
  • Anwendungsbereichen
  • Anwendungsgebieten
  • Anwendungsfelder
  • Anwendungsbeispiel
  • Anwendungsprogramm
  • Anwendungsfällen
  • Anwendungsprogrammen
  • Anwendungsentwicklung
  • Anwendungszweck
  • Anwendungsfeld
  • Anwendungsspektrum
  • Anwendungs
  • Anwendungssysteme
  • Anwendungsschicht
  • Anwendungszwecke
  • Anwendungsbereichs
  • Anwendungsfeldern
  • Anwendungsserver
  • Web-Anwendung
  • Anwendungsmöglichkeit
  • Anwendungstechnik
  • Anwendungsebene
  • Anwendungsvorrang
  • Anwendungsdaten
  • Internet-Anwendungsprotokoll
  • Anwendungslogik
  • Anwendungssystemen
  • Anwendungsentwickler
  • Anwendungssystem
  • Anwendungsformen
  • Anwendungsbezug
  • Anwendungsform
  • Anwendungsdauer
  • Anwendungsszenarien
  • Java-Anwendung
  • Anwendungsregeln
  • Anwendungsorientierte
  • Anwendungsforschung
  • Anwendungsbeispielen
  • Anwendungsbereiches
  • Anwendungsdomäne
  • Anwendungshinweise
  • Anwendungsprogrammierer
  • Anwendungsbedingungen
  • Anwendungsbeobachtungen
  • Anwendungsreife
  • Anwendungsort
  • Anwendungslandschaft
  • Anwendungsprogrammierung
  • Anwendungsprogramms
  • Anwendungsfalls
  • Anwendungserlass
  • Fraunhofer-Anwendungszentrum
  • Anwendungszentrum
  • Anwendungsart
  • Anwendungsmedium
  • Anwendungsbuch
  • Anwendungstemperatur
  • Anwendungssituationen
  • Anwendungsspezifische
  • Anwendungssicherheit
  • Anwendungsprobleme
  • Anwendungsfragen
  • Anwendungsfassade
  • Software-Anwendung
  • Anwendungsklassen
  • Anwendungsorientierung
  • Desktop-Anwendung
  • Anwendungsarchitektur
  • Anwendungsfehler
  • Anwendungskontext
  • Anwendungsverbot
  • Anwendungsschwerpunkt
  • Anwendungsarten
  • Anwendungsfalldiagramm
  • Anwendungsvoraussetzungen
  • Anwendungsintegration
  • Anwendungsmodell
  • Windows-Anwendung
  • Anwendungspraxis
  • Anwendungsbeschränkungen
  • Anwendungsdomänen
  • Anwendungsplattform
  • Anwendungsweise
  • Anwendungsfalles
  • Anwendungsphase
  • Anwendungslösungen
  • Client-Server-Anwendung
  • Anwendungsbezogene
  • Anwendungsempfehlungen
  • Anwendungsbreite
  • Anwendungssystems
  • Anwendungsprotokoll
  • Internet-Anwendung
  • Anwendungs-Software
  • Anwendungsbeschränkung
  • Anwendungshäufigkeit
  • Anwendungsseite
  • Anwendungsfach
  • Anwendungscode
  • IT-Anwendung
  • Anwendungsproblemen
  • Anwendungslandschaften
  • Anwendungsprofile
  • Anwendungshandbuch
  • EDV-Anwendung
  • Anwendungsservers
  • Ajax-Anwendung
  • Anwendungsbezogener
  • Server-Anwendung
  • XML-Anwendung
  • Anwendungsschnittstelle
  • Anwendungsgeschichte
  • Anwendungsbeobachtung
  • Anwendungsfächer
  • Anwendungsszenario
  • CAD-Anwendung
  • Anwendungsprogrammierschnittstelle
  • Anwendungsfunktionen
  • Client-Anwendung
  • MMX-Anwendung
  • Cloud-Anwendung
  • Anwendungsentwicklern
  • Anwendungspotential
  • PC-Anwendung
  • Anwendungseinstellungen
  • Anwendungskontrolle
  • Anwendungsfunktion
  • Anwendungspakete
  • Online-Anwendung
  • Anwendungsperspektiven
  • Anwendungsarchitekturen
  • Anwendungsschemata
  • Open-Source-Anwendung
  • Anwendungssituation
  • Anwendungsprojekte
  • XFS-Anwendung
  • Anwendungsklasse
  • Anwendungsgebietes
  • Anwendungsverfahren
  • Anwendungsfenster
  • Anwendungszeitraum
  • Anwendungsproblem
  • Anwendungstemperaturen
  • Anwendungsgebiets
  • Anwendungsfilter
  • Anwendungsgrenzen
  • Anwendungsobjekte
  • Anwendungsteile
  • Anwendungskontexten
  • DOS-Anwendung
  • Anwendungsaspekte
  • Anwendungstypen
  • Anwendungsumgebung
  • Anwendungsprofilen
  • Anwendungsvorrangs
  • Anwendungsnorm
  • Anwendungsvorschriften
  • Anwendungstechniken
  • Anwendungsschnittstellen
  • Anwendungsprogrammes
  • Anwendungsrahmen
  • Anwendungsmanagement
  • Roblet-Anwendung
  • Anwendungsstrecken
  • Anwendungsvirtualisierung
  • Anwendungsschritt
  • Anwendungsvielfalt
  • Anwendungsfächern
  • Anwendungsrichtlinie
  • Anwendungsbezogen
  • Anwendungskompatibilität
  • Anwendungspflicht
  • Anwendungspaket
  • CRM-Anwendung
  • Anwendungseigenschaften
  • Anwendungspalette
  • Anwendungshilfen
  • Anwendungsgruppen
  • Anwendungsintervalle
  • Flash-Anwendung
  • Anwendungsschwierigkeiten
  • SAP-Anwendung
  • Anwendungssicht
  • Anwendungskomponenten
  • Anwendungsprotokollen
  • PIM-Anwendung
  • Anwendungsbeschreibung
  • Anwendungsschwerpunkte
  • VoIP-Anwendung
  • Anwendungsteil
  • Anwendungsbestimmungen
  • Anwendungsmodelle
  • Anwendungsprozesse
  • Anwendungsgesetz
  • Anwendungsleitfaden
  • NET-Anwendung
  • Anwendungsprotokolle
  • Anwendungsframework
  • 3D-Anwendung
  • Off-Label-Anwendung
  • Anwendungswissenschaft
  • Anwendungsversuch
  • Anwendungssektor
  • Anwendungsstandard
  • Anwendungsnutzen
  • Anwendungsdateien
  • Anwendungsweisen
  • Anwendungsprofil
  • Anwendungsbereitstellung
  • Android-Anwendung
  • Anwendungsmigration
  • Anwendungsservern
  • Anwendungsbefehl
  • Anwendungsbedarf
  • Anwendungszwecken
  • Anwendungszentren
  • Anwendungswissen
  • Anwendungsoberfläche
  • Anwendungsinstanz
  • Anwendungsbezügen
  • meebo-Anwendung
  • Anwendungsbezugs
  • Anwendungsregelungen
  • Anwendungsnischen
  • Anwendungsplattformen
  • Swing-Anwendung
  • Langzeit-Anwendung
  • Anwendungsverteilung
  • Anwendungskategorie
  • Anwendungsebenen
  • Anwendungsrichtlinien
  • Anwendungszeit
  • Anwendungsbasis
  • Anwendungshinweisen
  • Anwendungskomplexität
  • Anwendungsanforderungen
  • MHP-Anwendung
  • Anwendungsdiskurse
  • iPad-Anwendung
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • PAM:
    • Physik und Anwendung der Mathematik

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • dem die Partiturnotation ( Kombination aus Fünflinien-Systemen ) Anwendung fand . Bereits 1620 hatte er die große
  • Nachfolge zu - was erstmals bei ihm selbst Anwendung finden sollte : Er wurde von Bonifatius II
  • . Dieses Mi-Parti fand zuerst bei den Hosen Anwendung , die im 13 . und 14 .
  • entwickelt und erstmals auf der A 49 zur Anwendung gebracht . Damit wurde zum ersten Mal ein
Deutschland
  • begangen hatten . Die ETA/PM lehnte fortan die Anwendung von Gewalt zur Durchsetzung ihrer Ziele ab und
  • , offiziellen Wohnadresse ) und die Bereitschaft zur Anwendung von offener Gewalt gegenüber Repräsentanten und Institutionen des
  • Drittens verbiete die Charta der Vereinten Nationen die Anwendung von Gewalt , außer der UN-Sicherheitsrat stimmt ihr
  • einer islamischen Regierung unter Führung eines Imams , Anwendung der Scharia , Reinigung der persischen Sprache von
Deutschland
  • ist , dass die gesetzlichen Regelungen für die Anwendung des ortsgebundenen Heilmittels „ Höhlentherapie “ vom Land
  • fanden auf das Eigentum die Vorschriften des BGB Anwendung . Allerdings blieben Gebäude , Baulichkeiten , Anlagen
  • . Die Bestimmungen für die Bürgschaft finden entsprechende Anwendung . Die Grundlage des Kreditauftrages in Deutschland ist
  • Verträge jedoch keine Regelung vorsehen oder nicht zur Anwendung kommen können , ist ergänzend das heranzuziehende nationale
Medizin
  • ist seine Anwendung teilweise umstritten . Die systemische Anwendung von Adrenalin kann darüber hinaus eine Erhöhung des
  • Präparat ist dafür aber nicht zugelassen . Eine Anwendung für solche Beschwerden stellt einen Off-Label-Use dar und
  • von Benzodiazepinen somit kritisch gestellt werden und die Anwendung so kurz wie möglich und die Dosis so
  • werden ( siehe Gegenanzeigen ) . Nach einer Anwendung von Ergotamin sollte ein Sicherheitsabstand von mindestens 24
Recht
  • von 7:8 haben . Diese Annäherung findet dort Anwendung , wo ein Fehler von knapp 1 %
  • aber nicht alle Stadien ) und einphasig ( Anwendung auf nur einen Umsatzvorgang ) sein . Die
  • gespielt wird , kommt dort folgender Schlüssel zur Anwendung : In die Weltrangliste eines Jahres gehen bei
  • “ - Regel genannt ) . Eine andere Anwendung dieser Rechte ist die Möglichkeit , beim Eintritt
Technik
  • solange die Röhre unbeschädigt ist . Eine weitere Anwendung der Physisorption ist die Luft - oder Wasserreinigung
  • - verwendet , im Gebäudeinneren - je nach Anwendung - ebenfalls Zylinder - oder aber unsichere Buntbartschlösser
  • der Hülle zu öffnen . Dies kommt zur Anwendung , wenn die Hülle selbst ein Leck hat
  • einer Drehung auf zwei andere . Eine häufige Anwendung des Umlaufradgetriebes erfolgt in Radnaben , wobei die
Technik
  • DIN
  • EN
  • Gewinde-Nenndurchmesser
  • Metrisches
  • ISO-Gewinde
  • Bauwesen ; Harnstoff-Formaldehydharz-Ortschaum für die Wärmedämmung Teil 2 Anwendung , Eigenschaften , Ausführung , Prüfung DIN 18180
  • im optischen Bereich ; Begriff , Messung , Anwendung DIN 67520 Retroreflektierende Materialien zur Verkehrssicherung und lichttechnische
  • - Nachweis der Tragfähigkeit und Gebrauchstauglichkeit DIN 20000 Anwendung von Bauprodukten in Bauwerken Teil 5 Nach Festigkeit
  • Teil 1 Technische Lieferbedingungen Teil 2 Einteilung , Anwendung DIN 61854 Textilglas ; Textilglasgewebe für die Kunststoffverstärkung
Mathematiker
  • Matthias Kettner ( Hrsg . ) : Zur Anwendung der Diskursethik in Politik , Recht und Wissenschaft
  • . Ein Modell für holistische Textsortenanalysen und seine Anwendung . Lang , Frankfurt am Main [ u.a.
  • . Weierstraßsches Majorantenkriterium Konrad Knopp : Theorie und Anwendung der unendlichen Reihen . 6 . Aufl .
  • Werner Link und Christian Hacke um eine empirische Anwendung des Realismus ; Gottfried-Karl Kindermann , Alexander Siedschlag
Mathematiker
  • Merkmale werden professionalisierter Wissenschaftsbetrieb , die Entwicklung und Anwendung naturwissenschaftlicher Methodik und später die Herausbildung von Fachbereichen
  • North einer der Vorreiter der Cliometrie , der Anwendung von ökonomischer Theorie und quantitativ-statistischen Methoden auf wirtschaftshistorische
  • Nobel für ihre Erneuerung der wirtschaftsgeschichtlichen Forschung durch Anwendung ökonomischer Theorie und quantitativer Methoden ( Cliometrie )
  • Partnerschaft mit allen Sektoren der Gesellschaft Erprobung und Anwendung politischer Konzepte zum Klimawandel und der angewandten Ökologie
Informatik
  • Kerrison Director ebnete den Weg für die spätere Anwendung von Radar ; zunächst zur Entfernungsmessung , später
  • ist . Die zusammen mit INRIA Frankreich entwickelte Anwendung MoGo Titan läuft auf Huygens der sich bei
  • USA ) , der 1974 ein US-Patent zur Anwendung der NMR für die Krebsdiagnostik angemeldet hatte .
  • britischen Marineoffizier Cowper Phipps Coles entwickelte Turmkonstruktion zur Anwendung , die gegenüber der auf den amerikanischen Monitore
Informatik
  • Vergleich allein zwischen zwei einzelnen Beobachtungen - der Anwendung der Verum-Therapie einerseits und einer entsprechenden Placebo-Therapie andererseits
  • . Dieser Faktor hat entscheidenden Einfluss auf die Anwendung und Gestaltung des Generationenprinzips . Daten mit geringer
  • von einer bestimmten Plattform noch von einer spezifischen Anwendung abhing . Es ging dabei rein um die
  • Ordnung und inkrementeller Veränderung . Durch die wiederholte Anwendung derselben Operationen auf die Ereignisse ebendieser Operationen werden
Chemie
  • Papierherstellung nach dem Sulfat-Verfahren . Daneben findet Schwefelsäure Anwendung in zahlreichen anderen Prozessen , wie etwa der
  • chemischen Verfahren finden eine Vielzahl von unterschiedlichen Extraktionsmitteln Anwendung . Beispiele : Man kann mit heißem Wasser
  • eine spezielle Urne , die bei der Seebestattung Anwendung findet und aus wasserlöslichen Materialien wie Mineralien (
  • Herstellung von Polyisocyanuraten genutzt werden . Bei der Anwendung der Isocyanate muss unterschieden werden zwischen den sehr
Software
  • SQL-Codegenerator SQL-Kommandos . Zum Ablauf der so entwickelten Anwendung wird die Datenbanksoftware als Laufzeitumgebung nach objekt -
  • Windows haben Bibliotheken , die im Programmordner der Anwendung abgelegt sind , eine höhere Priorität als die
  • , werden diese bei der ersten Ausführung der Anwendung automatisch und einmalig kompiliert , wobei ein optimierter
  • von Servern oder zum Betreiben von Spiele-Servern häufige Anwendung . Um die Erreichbarkeit des eigenen Rechners über
Mathematik
  • für den Logarithmus in DIN 1302 je nach Anwendung spezielle Schreibweisen festgelegt . CORPUSxMATH : logarithmus naturalis
  • verdoppelt sich die Länge des Teilstücks mit jeder Anwendung von f. Man wähle das CORPUSxMATH daher so
  • ( s.o. ) berechnet werden . Eine bekannte Anwendung des reellen Kontraktionssatzes ist das Heronverfahren zur Bestimmung
  • , so lautet die Achsenabschnittsform : CORPUSxMATH . Anwendung findet diese Darstellung z.B. bei den Millerschen Indizes
Physik
  • findet
  • Oxydationsmittel
  • Pearl-Index
  • finden
  • Phasenübergängen
  • auch eine Option zur halbautomatischen Defibrillation für die Anwendung durch das nicht-ärztliche Rettungsdienstpersonal eingebaut . Automatisierte externe
  • Ionenleiter sind beispielsweise manche Natriumaluminate . Neben der Anwendung in Brennstoffzellen sind Festelektrolyte auch in Sensoren wichtig
  • Schalter zur Vermeidung des Prellens allerdings keine praktische Anwendung mehr . Sensortasten mit integrierter Elektronik wie Piezo
  • PWM-Wechselrichter und sind daher leichter . Eine weitere Anwendung findet der Wechselrichter als Komponente eines Frequenzumrichters .
Philosophie
  • , das hesychastische Gebet bestehe in der mechanischen Anwendung einer Technik , die darauf abziele , spirituelle
  • äußeren Welt . Die Fähigkeit zu einer zweckentsprechenden Anwendung des Wissens . Die Fähigkeit , die im
  • Angus MacGyver , dessen auffälligste Fähigkeit seine praktische Anwendung der Naturwissenschaften und die damit verbundene erfinderische Nutzung
  • der Hand . So die Schwierigkeit der schöpferischen Anwendung des mühsam erworbenen Wissens und die gleichsam mühsame
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK