Häufigste Wörter

Zwecken

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Zwecken
 
(in ca. 26% aller Fälle)
formål
de Es ist naiv zu glauben , die Urananreicherung diene im Iran seit 2003 ausschließlich zivilen Zwecken .
da Det er naivt at være overbevist om , at berigelsen af uran siden 2003 er blevet anvendt til civile formål i Iran .
Zwecken
 
(in ca. 22% aller Fälle)
formål .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Zwecken
 
(in ca. 60% aller Fälle)
purposes
de Denn dieser schützt den menschlichen Embryo durch das Verbot des Klonens zu reproduktiven wie zu therapeutischen Zwecken .
en In effect , it protects the human embryo by prohibiting cloning , whether for reproductive or for therapeutic purposes .
Zwecken
 
(in ca. 15% aller Fälle)
purposes .
anderen Zwecken
 
(in ca. 91% aller Fälle)
other purposes
kommerziellen Zwecken
 
(in ca. 78% aller Fälle)
commercial purposes
friedlichen Zwecken
 
(in ca. 52% aller Fälle)
peaceful purposes
therapeutischen Zwecken
 
(in ca. 44% aller Fälle)
therapeutic
zu militärischen Zwecken
 
(in ca. 62% aller Fälle)
for military purposes
zu therapeutischen Zwecken
 
(in ca. 40% aller Fälle)
for therapeutic purposes
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Zwecken
 
(in ca. 39% aller Fälle)
eesmärkidel
de Zudem ist der Bericht ein guter Kompromiss zwischen dem Erfordernis , Informationen zu statistischen Zwecken zur Verfügung zu stellen , und der Notwendigkeit , sicherzustellen , dass Unternehmen - im Wesentlichen kleine und mittlere - nicht durch unnötige bürokratische Verfahren überlastet werden .
et Ühtlasi on käesolev raport hea kompromiss , et jagada teavet statistilistel eesmärkidel , kuid samal ajal tagada , et asutused , iseäranis just väikesed ja keskmise suurusega ettevõtted ei ole tarbetutest bürokraatlikest protseduuridest ülekoormatud .
militärischen Zwecken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sõjalistel eesmärkidel
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Zwecken
 
(in ca. 34% aller Fälle)
tarkoituksiin
de Dazu werden zwar gute Argumente vorgebracht , wie auch in dem Bericht von Herrn Elles über die Verweigerung der Entlastung für den Haushalt 1996 , doch diese guten Argumente werden zu Zwecken verwendet , die uns strittig scheinen .
fi On totta , että tässä tapauksessa käytetään hyviä perusteluja , kuten Ellesin mietinnössä kieltäytymisestä myöntää vastuuvapautta vuoden 1996 talousarvion osalta korostetaan , mutta näitä hyviä perusteluja käytetään tarkoituksiin , jotka vaikuttavat meistä kyseenalaisilta .
Zwecken
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tarkoituksessa
de Dieser Entscheidung liegt die Annahme zugrunde , dass das Klonen zu therapeutischen Zwecken , also die Klonierung undifferenzierter Embryozellen , die aus für die Forschung und die Produktion zur Verfügung stehenden menschlichen Embryos stammen , ein vielversprechender Weg sei .
fi Tämän päätöksen taustalla on olettamus , että kloonaus lääketieteellisessä tarkoituksessa , eli vielä erilaistumattomien alkiosolujen kloonaus ihmisalkiosta tutkimus - ja tuotantotarkoituksiin , tarjoaa lupaavia kehitysnäkymiä .
friedlichen Zwecken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rauhanomaisiin tarkoituksiin
kommerziellen Zwecken
 
(in ca. 89% aller Fälle)
kaupallisiin tarkoituksiin
zu friedlichen Zwecken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rauhanomaisiin tarkoituksiin
Deutsch Häufigkeit Französisch
Zwecken
 
(in ca. 47% aller Fälle)
fins
de Deshalb finde ich es äußerst unverständlich , dass die Mehrheit dieses Parlaments gegen die von meiner Fraktion eingereichten Änderungsanträge gestimmt hat , die darauf abstellten , die Nutzung des Weltraums zu ausschließlich friedlichen Zwecken zum Nutzen der gesamten Menschheit zu gewährleisten , und in denen jegliche Nutzung des Weltraums zur Entwicklung und Unterstützung militärischer Aktivitäten abgelehnt wurde .
fr Je déplore donc le fait que la plupart des députés de cette Assemblée aient voté contre les propositions d’amendements déposées par mon groupe , qui visaient à garantir que " l’espace soit utilisé uniquement à des fins pacifiques , au bénéfice de toute l’humanité " et qui s ’ opposent avec véhémence à " toute utilisation de l’espace pour conduire des activités militaires ou appuyer celles-ci " .
Zwecken
 
(in ca. 25% aller Fälle)
des fins
Zwecken
 
(in ca. 11% aller Fälle)
à des fins
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Zwecken
 
(in ca. 66% aller Fälle)
σκοπούς
de Die Daten werden verwendet , um Politiken zu gestalten und zu bewerten , zu administrativen Zwecken und für die soziale Forschung , die zur Steigerung des Wohlstands der Menschen in der Europäischen Union führt .
el Τα στοιχεία χρησιμοποιούνται για τη διαμόρφωση και αξιολόγηση πολιτικής , για διοικητικούς σκοπούς και κοινωνική έρευνα που ενισχύει την ευημερία των ατόμων που ζουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση .
Zwecken
 
(in ca. 18% aller Fälle)
σκοπούς .
therapeutischen Zwecken
 
(in ca. 67% aller Fälle)
θεραπευτικούς σκοπούς
kommerziellen Zwecken
 
(in ca. 62% aller Fälle)
εμπορικούς σκοπούς
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Zwecken
 
(in ca. 37% aller Fälle)
scopi
de Bekanntlich bedingt das ' Inverkehrbringen ' eine größere Verantwortung dafür , dass dieses Produkt den Zwecken entspricht , für die es bestimmt ist , ohne die öffentliche Gesundheit und Sicherheit ( von Menschen und Waren ) zu gefährden .
it Infatti , come sappiamo , la ' commercializzazione ? comporta l'ulteriore responsabilità di garantire che un prodotto soddisfi gli scopi ai quali è destinato senza compromettere la salute e la sicurezza pubbliche ( delle persone e dei beni ) .
Zwecken
 
(in ca. 21% aller Fälle)
a fini
Zwecken
 
(in ca. 9% aller Fälle)
fini
de Dann hätte er festgestellt , daß das Patent aus zwei Gründen gegen die Bio-Patentrichtlinie verstößt , und zwar einmal , weil der Patentschutz sich auf ein Verfahren zur Veränderung der genetischen Keimbahn erstreckt , zum Zweiten , weil der Patentschutz sich auf die Verwendung von Embryonen zu kommerziellen und industriellen Zwecken erstreckt .
it Avrebbe così potuto constatare che esso viola la direttiva sui brevetti di invenzioni biotecnologiche per due motivi : primo , perché la tutela offerta dal brevetto si estende ad un procedimento che modifica la linea germinale ; secondo , perché la tutela offerta dal brevetto si estende all ' utilizzo di embrioni a fini commerciali e industriali .
Zwecken
 
(in ca. 5% aller Fälle)
per scopi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Zwecken
 
(in ca. 44% aller Fälle)
nolūkiem
de Weder die USA noch die EU dürfen das System zu Ermittlungen im Zusammenhang mit anderen Straftaten oder zu anderen Zwecken verwenden .
lv Ne ASV , ne ES nedrīkstēs izmantot šo sistēmu cita veida noziegumu izmeklēšanā vai citiem nolūkiem .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Zwecken
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tikslais
de schriftlich . - Das vorliegende Abkommen EU-Brasilien sieht auf der Basis der Gegenseitigkeit die Befreiung von der Visumpflicht bei Reisen zu touristischen oder geschäftlichen Zwecken - wie sie in dem Abkommen definiert sind - für alle brasilianischen Staatsangehörigen und alle Unionsbürger vor , einschließlich der Staatsangehörigen der vier Mitgliedstaaten , die für die Einreise nach Brasilien zurzeit noch ein Visum benötigen .
lt raštu . - ( PT ) Šiuo ES ir Brazilijos susitarimu abipusiškai nustatomas bevizis režimas , taikomas visiems susitarime apibrėžtais turizmo ir verslo tikslais keliaujantiems Brazilijos ir ES piliečiams , įskaitant keturių valstybių narių piliečius , kurie šiuo metu be vizų į Braziliją keliauti negali .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Zwecken
 
(in ca. 75% aller Fälle)
doeleinden
de Wir halten es auch für gut , wenn die Teilnehmer das Recht haben , gebührenfrei Daten über die eigene Person sperren zu lassen , und diese Daten nicht zu kommerziellen Zwecken weitergegeben werden dürfen .
nl Wij vinden het ook een goede zaak dat abonnees het recht hebben om gratis te bepalen dat bepaalde persoonlijke gegevens geheim blijven en dat deze gegevens niet voor commerciële doeleinden worden doorgegeven .
Zwecken
 
(in ca. 4% aller Fälle)
doeleinden .
therapeutischen Zwecken
 
(in ca. 95% aller Fälle)
therapeutische doeleinden
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Zwecken
 
(in ca. 22% aller Fälle)
celach
de Als Liberaldemokrat bin ich selbstverständlich davon überzeugt , dass der Iran jedes Recht auf die Weiterentwicklung nuklearer Forschung zu zivilen Zwecken hat und würde ihm auch nicht das Recht absprechen , nukleare Waffen in einer Region zu besitzen , in der die einzige Macht , der erlaubt wird , derartige Waffen zu besitzen , ein rassistischer , kolonialer Staat wie Israel ist .
pl Na koniec , podczas gdy jako liberalny demokrata w oczywisty sposób jestem przekonany , że Iran ma wszelkie prawa do realizowania badań jądrowych w celach pokojowych , nie odmawiałbym mu też prawa do posiadania broni jądrowej w regionie , gdzie jedyną potęgą , która ją posiada i jest do tego upoważniona , jest takie rasistowskie , kolonizatorskie państwo jak Izrael .
Zwecken
 
(in ca. 20% aller Fälle)
do celów
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Zwecken
 
(in ca. 51% aller Fälle)
fins
de Diese Daten wurden in der Vergangenheit aus kommerziellen Zwecken erfasst , aber heute kann das bei der Bekämpfung von Verbrechen gute Dienste leisten .
pt Antes , estes dados eram recolhidos para fins comerciais , mas hoje em dia podem prestar um grande serviço em matéria de combate ao crime .
Zwecken
 
(in ca. 29% aller Fälle)
para fins
friedlichen Zwecken
 
(in ca. 75% aller Fälle)
fins pacíficos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Zwecken
 
(in ca. 68% aller Fälle)
scopuri
de Berichterstatterin . - Herr Präsident , zuerst möchte ich sagen , dass auch ich eine starke , nach außen blickende EU unterstütze , die in der Lage ist , Schulter an Schulter als echter Partner der USA zu agieren , und in diesem Rahmen denke ich , dass es von entscheidender Bedeutung ist , offen , fair und transparent zu sein , wenn wir die Frage lösen wollen , wie Europa mit den USA zum Zwecke der Terrorismusbekämpfung , einschließlich der Nutzung von Daten , die zu kommerziellen Zwecken gesammelt wurden , für Strafverfolgungszwecke , zusammenarbeiten sollte .
ro raportoare . - Dle Preşedinte , voi începe prin a spune că şi eu susţin o UE puternică şi deschisă , care să fie capabilă să acţioneze umăr la umăr , ca un adevărat omolog al Statelor Unite , iar în acest cadru cred că este extrem de important să fim deschişi , corecţi şi transparenţi dacă dorim să abordăm subiectul referitor la felul în care Europa ar trebui să colaboreze cu Statele Unite în scopul combaterii terorismului , inclusiv prin utilizarea în condiţiile legii a datelor colectate în scopuri comerciale .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Zwecken
 
(in ca. 37% aller Fälle)
ändamål
de Allerdings muss bekräftigt werden , dass bei diesem Vorhaben auch die Rechte , Garantien und Freiheiten der Bürger gewährleistet werden müssen und dass es nicht für militärische Zwecke - Ablehnung der Militarisierung des Weltraums und seiner Nutzung zu militärischen Zwecken - und/oder zur Durchsetzung eines Übermaßes an Sicherheit im Widerspruch zu den geltenden Festlegungen genutzt wird .
sv När det gäller detta projekt är det dock nödvändigt att på nytt bekräfta att man respekterar medborgarnas rättigheter , garantier och friheter och att det inte används för militära ändamål - förkastandet av militarisering av rymden och dess användning för militära ändamål - och/eller i avsikt att framtvinga överdriven säkerhet , i strid mot vad som för närvarande läggs fram .
Zwecken
 
(in ca. 27% aller Fälle)
syften
de Die Möglichkeit , daß nun ein Gerichtsverfahren zu politischen Zwecken benutzt wird , ruft zu Recht unsere Besorgnis hervor und rechtfertigt , daß wir die Lage in Nicaragua mit besonderer Aufmerksamkeit verfolgen .
sv Möjligheten att utnyttja en rättsprocess i politiska syften förtjänar vår oro och motiverar en särskild uppmärksamhet vad gäller situationen i Nicaragua .
Zwecken
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ändamål .
friedlichen Zwecken
 
(in ca. 59% aller Fälle)
fredliga syften
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Zwecken
 
(in ca. 66% aller Fälle)
účely
de Sie interessierten sich für die offizielle Haltung der Europäischen Union bezüglich der Unterstützung der Regierung in Teheran durch Premierminister Erdoğan und der Äußerungen Herrn Erdoğans , dass das Atomwaffenprogramm des Iran friedlichen Zwecken dient .
sk Opýtali sa ma , aké je oficiálne stanovisko Európskej únie , pokiaľ ide o podporu premiéra Erdoğana teheránskej administratíve a vyhlásenia pána Erdoğana , že iránsky jadrový program je určený na mierové účely .
Zwecken
 
(in ca. 10% aller Fälle)
účely .
Zwecken
 
(in ca. 6% aller Fälle)
na účely
friedlichen Zwecken
 
(in ca. 83% aller Fälle)
na mierové účely
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Zwecken
 
(in ca. 68% aller Fälle)
namene
de Einige Mitgliedstaaten haben Maßnahmen erlassen , die die Herstellung und jegliche Verwendung dieser Waffenart zu kommerziellen oder kriegerischen Zwecken verbieten .
sl Nekatere države članice so uvedle ukrepe , s katerimi prepovedujejo proizvodnjo in vsako uporabo te vrste oborožitve v komercialne ali vojne namene .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Zwecken
 
(in ca. 55% aller Fälle)
fines
de Ich möchte bloß erwähnen , dass es von entscheidender Bedeutung ist , dass diese Daten von berechtigtem Personal gesammelt und unter keinen Umständen zu anderen Zwecken verwendet werden .
es Sólo quiero mencionar que es de una importancia vital que sea personal autorizado el que procese y recoja estos datos , y que no se utilicen con otros fines bajo ninguna circunstancia .
Zwecken
 
(in ca. 23% aller Fälle)
con fines
Zwecken
 
(in ca. 8% aller Fälle)
para fines
anderen Zwecken
 
(in ca. 65% aller Fälle)
otros fines
friedlichen Zwecken
 
(in ca. 53% aller Fälle)
fines pacíficos
zu friedlichen Zwecken
 
(in ca. 83% aller Fälle)
fines pacíficos
zu therapeutischen Zwecken
 
(in ca. 38% aller Fälle)
fines terapéuticos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Zwecken
 
(in ca. 55% aller Fälle)
účely
de Sie muss allerdings zivilen Zwecken dienen .
cs Avšak musí být využívána pro civilní účely .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Zwecken
 
(in ca. 52% aller Fälle)
célokra
de ( ES ) Frau Präsidentin ! Die Atomkrise in Japan darf nicht zu manipulativen Zwecken ausgenutzt werden : Die Öffentlichkeit erwartet von uns , dass wir reagieren und handeln .
hu ( ES ) Elnök asszony ! A Japánban történt nukleáris válságot nem szabad manipulatív célokra felhasználni : a nyilvánosság válaszlépéseket és tetteket vár tőlünk .

Häufigkeit

Das Wort Zwecken hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10634. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.25 mal vor.

10629. Montgomery
10630. jederzeit
10631. günstigen
10632. Short
10633. brasilianische
10634. Zwecken
10635. Cole
10636. interessant
10637. Osmanen
10638. Greg
10639. Crew

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • militärischen Zwecken
  • Zwecken der
  • zu Zwecken
  • Zwecken dienen
  • anderen Zwecken
  • Zwecken genutzt
  • Zwecken und
  • verschiedenen Zwecken
  • zu Zwecken der
  • wissenschaftlichen Zwecken
  • touristischen Zwecken
  • wohltätigen Zwecken
  • repräsentativen Zwecken
  • Zwecken dient
  • medizinischen Zwecken
  • statistischen Zwecken
  • landwirtschaftlichen Zwecken
  • Zwecken . Die
  • Zwecken . In
  • Zwecken , wie
  • kulturellen Zwecken
  • den Zwecken der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʦvɛkn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • PR-Zwecken
  • Marketing-Zwecken
  • Promotion-Zwecken
  • Promo-Zwecken
  • Show-Zwecken
  • Publicity-Zwecken
  • DRM-Zwecken
  • Propaganda-Zwecken
  • Zweckenschmiedehandwerk
  • Zweckenschmiede
  • Forschungs-Zwecken

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • “ zu gründen . Die Kasse sollte wohltätigen Zwecken dienen und die Wirtschaft fördern . Der Vorschlag
  • seinen Bandkollegen wollte Green die gemeinsamen Gewinne wohltätigen Zwecken spenden ; musikalisch wollte er sich gemeinsam mit
  • erheblichem Vermögen , das er teilweise zu wohltätigen Zwecken einsetzt . Ajmal ist Gründer und Vorsitzender der
  • veranlasst hat , den Großteil ihres Vermögens wohltätigen Zwecken zukommen zu lassen . Der chinesische Begriff rén
Film
  • ökonomische Macht und seine vielfältigen Beziehungen zu unguten Zwecken zu missbrauchen . Die CFR-Zentrale sei das Zentrum
  • ist keineswegs ausgenommen . “ Selbst zu wissenschaftlichen Zwecken ist in Frankreich das Bildzitat nicht anerkannt .
  • dass die Medienunternehmer ihre meinungsbildende Macht zu politischen Zwecken missbrauchen könnten . Medienkonzentration weist aber nicht nur
  • sowohl männlicher als auch weiblicher Personen zu sexuellen Zwecken war nur ein Teil der erzwungenen Leistungen .
Berlin
  • werden . Dient ein adliges Schloss lediglich repräsentativen Zwecken und verfügt über keinen Gutsbetrieb , ist es
  • Staat testamentarisch übergeben und wird heute zu repräsentativen Zwecken genutzt . Nördlich der Villensiedlung haben sich nach
  • an der Westseite der Kellnerei dienen heute anderen Zwecken . Um mit dem Auto Wildenburg zu erreichen
  • . Insgesamt dient das Anwesen heute mehr repräsentativen Zwecken . Der ehemalige Wassergraben ist schon seit Anfang
Deutschland
  • anderem weltweit Pagan-Pride-Day-Festivals organisiert , deren Erlöse karitativen Zwecken wie Umweltschutz , Tierschutz und Opfern von häuslicher
  • . Die Stiftungen dienen ausschließlich gemeinnützigen und mildtätigen Zwecken der Hilfe für Menschen mit Behinderung . Stiftungsorgane
  • in ihr organisierten Stiftungen kommen sozialen und mildtätigen Zwecken in Baden-Württemberg zugute . Dem Stiftungsrat gehören folgende
  • öffentlicher Aufgaben und sozialen , philanthropischen und humanitären Zwecken zugewandten Tätigkeiten erworben sind , sowie auch für
Deutschland
  • oder weil das Persönlichkeitsrecht erloschen ist , wissenschaftlichen Zwecken dienen sollen . An ihnen kann Eigentum erworben
  • dass diese unentgeltlich und nicht zu eigenen gewerblichen Zwecken erfolgt . Man darf die Exemplare im Wesentlichen
  • . Ihnen kann ihr Eigentum nicht zu öffentlichen Zwecken besteuert oder genommen werden ohne ihre eigene Einwilligung
  • gelangen , da weder ihr Anbau zu gewerblichen Zwecken noch die Einfuhr legal ist oder geduldet wird
Informatik
  • und chinesischen Gebrauch von mumifizierten Leichen zu medizinischen Zwecken . Mumifizierung Leichenkonservierung [ [ Kategorie : Honig
  • genannt , wird Wasser aus Heilquellen zu therapeutischen Zwecken regelmäßig über einen längeren Zeitraum getrunken . Diese
  • Henna . Sie erfolgt zu kosmetischen und rituellen Zwecken und ist schon seit dem Altertum bekannt .
  • noch heiße Dämpfe austraten , wurden zu therapeutischen Zwecken aufgesucht . 1631 erwachte er wieder mit der
Informatik
  • in verschiedenen Reinheitsstufen und zu verschiedenen , spezifizierten Zwecken verwendet . So als Lebensmittelgase oder Medizinisches Gas
  • sowohl als eigenständiges Verfahren ( dann meist zu Zwecken der Führungskräfteentwicklung ) als auch ergänzend zu anderen
  • Betriebswirtschaftslehre als reines Beschreiben von Tätigkeiten und deren Zwecken in einzelnen Unternehmen begann schon im 15 .
  • Modellen gibt es weitere , die zu spezielleren Zwecken herangezogen werden : Fermigas-Modell ( auch uniformes Modell
Volk
  • . vorchristlichen Jahrhunderts zu Schmuck - oder kultischen Zwecken in jungen Jahren die Hörner zusammenband , so
  • , zweier riesiger Schiffe , die sowohl kultischen Zwecken als auch zum Privatgebrauch des Kaisers dienten .
  • Verstorbener , den Grabbeigaben und sonstigen zu kultischen Zwecken genutzten Gegenstände erschwert oder gar unmöglich . Die
  • Elite oder hochgestellte Krieger dar . Zu welchen Zwecken die Figürchen den Gräbern beigelegt wurden , ist
General
  • im Juli 1863 am Bau einer zu militärischen Zwecken genutzten Straße von CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE nach CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE beteiligt und
  • von Befehlen und Orientierungshinweisen im Feld zu militärischen Zwecken eingesetzt wurde . 1910 erfolgte auf dem Dorfplatz
  • die 1980er Jahre hinein diente es zu administrativen Zwecken und danach als Lager . Nachdem ein Bericht
  • welcher Ende der 1980er Jahre noch zu militärischen Zwecken errichtet wurde . Der Zugang zur Insel wird
Programmiersprache
  • aber nicht . Überwiegend werden sie zu privatnützigen Zwecken errichtet . Mischformen nennt man doppelnützig . Die
  • . Dieser Topf war auch schon zu anderen Zwecken genutzt worden . Und immer , wenn der
  • mit einem Gerichtssaal , der auch zu anderen Zwecken benutzt wurde , jeweils einem Raum für den
  • Die eurasischen Pferdespringer graben große Bausysteme zu verschiedenen Zwecken . So hat man beim Großen Pferdespringer vier
London Underground
  • die zuvor nur noch unregelmäßig und zu touristischen Zwecken befahren wurde , aufgegeben . Bis heute sind
  • wurde 1985 eingerichtet und dient vor allem touristischen Zwecken . Von Kimberley führt die Nationalstraße 8 ostwärts
  • ist eine Eisenbahnstrecke , die heute ausschließlich touristischen Zwecken dient . Sie führt über 2,6 km entlang
  • Züge heute nur noch auf Teilstücken zu touristischen Zwecken . 1920 erhielt das Kirchspiel Durán zusätzlich den
Adelsgeschlecht
  • von Peter Schöffer vollendet . Sie dient liturgischen Zwecken . Der Henkersteg in Nürnberg wird errichtet .
  • von Peter Schöffer vollendet . Sie dient liturgischen Zwecken . 1955 : Die Uraufführung der Oper Irische
  • erzielt wurde . Die mittelalterliche Orgel diente liturgischen Zwecken und nicht zur Begleitung des Gemeindegesangs . Sie
  • Lande und diente als Unikat ausschließlich internen fürstlichen Zwecken . Bereits im ältesten Kunstkammerinventar von 1587 ist
Medizin
  • erstmals den Einsatz eines bestimmten Arzneistoffs zu therapeutischen Zwecken am Menschen oder am Tier ermöglichen . Zu
  • versteht man in der Medizin das zu diagnostischen Zwecken durchgeführte Abklopfen der Körperoberfläche . Sie ist Teil
  • . Die einfache Gastrotomie - insbesondere zu diagnostischen Zwecken - ist weitgehend durch die Gastroskopie abgelöst worden
  • , Phenylephrin Für eine kurzzeitige Mydriasis zu diagnostischen Zwecken werden die Mittel im Allgemeinen lokal am Auge
Schiff
  • weiternutzen zu können ( ggf . zu militärischen Zwecken wie Truppentransport ) . Dennoch wurde ihr Weiterflug
  • als statische Panzerabwehrwaffe oder gar Artillerie zu defensiven Zwecken war nicht vorgesehen und wurde nur in Notfällen
  • Schiffes , meist zu militärischen Zwecken oder zu Zwecken der Piraterie . Das Entermanöver soll das Schiff
  • gegen die fortgesetzte Nutzung der Raumfähren zu militärischen Zwecken . Obwohl nur ein Laser mit niedriger Leistung
Illinois
  • Norden Kanadas liegt . Sie dient rein statistischen Zwecken und ist unbewohnt . Kitikmeot , Unorganized ist
  • ( geographischen ) Regionen und werden zu statistischen Zwecken zu Census Divisions zusammengefasst . Viele der Municipal
  • Luzon . Olongapo City wird jedoch zu statistischen Zwecken der Provinz Zambales zugeordnet . Olongapo wurde ursprünglich
  • ( Dependency ) von Fidschi . Zu statistischen Zwecken , etwa beim Zensus , behandelt die Regierung
Maler
  • die kulturellen , religiösen , sportlichen oder öffentlichen Zwecken gewidmet sind . Dieser relativ hohe Wert steht
  • kinematografischer Darstellungen zu wissenschaftlichen , geschäftlichen oder gesellschaftlichen Zwecken . Im Zentrum steht der kommerzielle Unternehmensbetrieb auf
  • zu wissenschaftlichen und traditionellen Zwecken . Zu wissenschaftlichen Zwecken hat insbesondere Japan , aber auch Island (
  • den Fang von Walen zu wissenschaftlichen und traditionellen Zwecken . Zu wissenschaftlichen Zwecken hat insbesondere Japan ,
Fluss
  • größte Teil der übrigen Gemeindefläche wird zu landwirtschaftlichen Zwecken genutzt . Größere zusammenhängende Waldgebiete gibt es kaum
  • des Olympic-Nationalparks . Etwa 30 Wehre wurden zu Zwecken der Flößerei gebaut . Diese dezimierten die natürliche
  • . Die ehemals bedeutsame Forstwirtschaft , zu deren Zwecken ( Holzabfuhr zum Mras-Su und seinen Nebenflüssen )
  • sind bewaldet . Teile der Hochflächen dienen landwirtschaftlichen Zwecken . Mühlbach ist ein Waldhufendorf . Die Waldhufenflur
Biologie
  • um innere Parasiten zu bekämpfen . Zu diesen Zwecken werden die Pflanzen gesammelt und verkauft , dies
  • dem 19 . Jahrhundert werden Ratten zu unterschiedlichen Zwecken vom Menschen gezüchtet , sei es für grausame
  • allerdings fatale Folgen . Er hatte zu experimentellen Zwecken 1869 Eier dieser Spezies importiert . Leider entkamen
  • um Tiere , die vom Menschen zu bestimmten Zwecken gehalten und domestiziert wurden . Bei manchen Haustierarten
Satellit
  • gebracht . Er soll experimentellen wissenschaftlichen und ingenieurtechnischen Zwecken dienen sowie Mess - und Kommunikationsaufgaben erledigen ,
  • diskreten Mathematik und algebraischen Geometrie bearbeitet . Zu Zwecken der Versuchsplanung und Analyse finden Methoden der Statistik
  • gebracht . Er soll experimentellen wissenschaftlichen und ingenieurtechnischen Zwecken dienen und dabei die Umgebungsbedingungen im Weltall untersuchen
  • Raumstationen sind ebenfalls Erdsatelliten , die primär wissenschaftlichen Zwecken dienen . Der Orbit von Erdsatelliten richtet sich
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK