Diesen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (2)
-
Englisch (8)
-
Estnisch (7)
-
Finnisch (4)
-
Französisch (3)
-
Griechisch (8)
-
Italienisch (5)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (8)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (1)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (5)
-
Slowakisch (6)
-
Slowenisch (15)
-
Spanisch (2)
-
Tschechisch (7)
-
Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Diesen Standpunkt vertritt der Rat |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Това е позицията на Съвета
|
Diesen Menschen sollten wir helfen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ние трябва да им помагаме
|
Diesen Punkt möchte ich betonen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Искам да подчертая това
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Diesen Worten ... |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Disse ord ...
|
Diesen Begriff kenne |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
begreb kender
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Diesen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
These
![]() ![]() |
Diesen Worten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To these words
|
Diesen Beweis |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
evidence
|
Diesen Worten ... |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
To these words ...
|
Diesen Vorschlag unterstütze ich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I support this proposal
|
Diesen Gewaltstreich lehnen wir ab |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
We reject this forced takeover
|
Diesen Weg müssen wir weiterverfolgen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
We must keep this up
|
Diesen Vorschlag unterstütze ich . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
I support this proposal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Diesen Sommer |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Sel suvel
|
Diesen Weg sollten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Ärgem loobugem sellest lähenemisviisist .
|
Diesen Punkt möchte ich betonen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tahaksin seda rõhutada
|
Diesen Ermessensspielraum hat Griechenland wahrgenommen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Kreeka on seda võimalust kasutanud
|
Diesen Menschen sollten wir helfen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Me peaksime neid aitama
|
Diesen Punkt möchte ich unterstreichen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Ma tahan seda mõtet rõhutada
|
Diesen Punkt möchte ich unterstreichen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Tahan seda punkti rõhutada
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Diesen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kannattaisi
![]() ![]() |
Diesen Worten ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Näihin sanoihin ...
|
Diesen Sensibilisierungsprozess müssen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tuettava tiedotusprosessia .
|
Diesen Wert wollen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Tätä arvoa me
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Diesen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
soutiendrons
![]() ![]() |
Diesen Worten ... |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ces mots ...
|
Diesen Vorschlag unterstütze ich . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Je soutiens cette proposition .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Diesen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ακολουθήσουμε
![]() ![]() |
Diesen Worten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Στα λόγια αυτά
|
Diesen Worten ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Στα λόγια αυτά ...
|
Diesen Vorschlag unterstütze ich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Υποστηρίζω την πρόταση αυτή
|
Diesen Abschnitt möchte ich loben |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Επιδοκιμάζω το κεφάλαιο αυτό
|
Diesen Punkt möchte ich unterstreichen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Θέλω να το τονίσω αυτό
|
Diesen Vorschlag unterstütze ich . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Υποστηρίζω την πρόταση αυτή .
|
Diesen Menschen sollten wir helfen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Θα πρέπει να τους βοηθήσουμε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Diesen Preis hat der Fortschritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Il progresso ha questo prezzo
|
Diesen Unterschied müssen wir machen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Dobbiamo tener presente questa distinzione
|
Diesen Teufelskreis müssen wir durchbrechen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Dobbiamo rompere tale circolo vizioso
|
Diesen Kompromiss kann man akzeptieren |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Il compromesso è accettabile
|
Diesen Standpunkt teilen wir nicht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Non condividiamo questa opinione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Diesen Punkt möchte ich unterstreichen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Es to vēlos uzsvērt
|
Diesen Beschluss möchte ich begrüßen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Es šo lēmumu atbalstu
|
Diesen Punkt möchte ich betonen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Es vēlos uzsvērt šo aspektu
|
Diesen Punkt möchte ich betonen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
To es vēlos uzsvērt
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Diesen Prozess versucht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Tam Komisija bandpritarti .
|
Diesen Fortschritt begrüßen wir sehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esame labai patenkinti šia pažanga
|
Diesen Punkt möchte ich betonen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Norėčiau šį aspektą pabrėžti
|
Diesen Ermessensspielraum hat Griechenland wahrgenommen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Graikija pasinaudojo šiuo leidimu
|
Diesen Menschen sollten wir helfen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Turėtume jiems padėti
|
Diesen Weg müssen wir gehen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Privalome judėti šia kryptimi
|
Diesen Beschluss möchte ich begrüßen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Pritariu šiam sprendimui
|
Diesen Punkt möchte ich unterstreichen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Noriu tai pabrėžti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Diesen Worten ... |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Deze woorden ...
|
Diesen Ansatz vermisse ich . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Deze aanzet mis ik .
|
Diesen Beschluss möchte ich begrüßen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ik verwelkom dit besluit
|
Diesen Kompromiss kann ich unterstützen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Dit compromis kan ik steunen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Diesen Punkt möchte ich unterstreichen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Chciałbym podkreślić znaczenie tej kwestii
|
Diesen Ermessensspielraum hat Griechenland wahrgenommen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Grecja skorzystała z tego prawa
|
Diesen Menschen sollten wir helfen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Powinniśmy ich wspierać
|
Diesen Beschluss möchte ich begrüßen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Z zadowoleniem przyjęłam tę decyzję
|
Diesen Punkt möchte ich betonen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Pragnę podkreślić tę kwestię
|
Diesen Punkt möchte ich betonen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
I to podkreślam
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Diesen Fehler dürfen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Não caiam nesse erro
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Diesen Standpunkt vertritt der Rat |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Aceasta este poziția Consiliului
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Diesen Worten ... |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Dessa ord ...
|
Diesen Wert wollen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Den värderingen vill
|
Diesen Bereich fördern wir ebenfalls |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vi främjar även detta område
|
Diesen Vorwurf weise ich zurück |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Den anklagelsen tillbakavisar jag
|
Diesen Weg sollten wir gehen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Den vägen bör vi gå
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Diesen Punkt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zdôrazniť tento
|
Diesen Entwurf unterstütze |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Jednoznačne podporujem
|
Diesen Weg sollten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Nezavrhujme tento
|
Diesen Überblick haben |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Tento obraz doteraz ešte neexistuje
|
Diesen Fortschritt begrüßen wir sehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento pokrok nás veľmi teší
|
Diesen Punkt möchte ich betonen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To by som rád zdôraznil
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Diesen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Tem
![]() ![]() |
Diesen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ubrati
![]() ![]() |
Diesen Monat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta mesec
|
Diesen Sommer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To poletje
|
Diesen Prozess versucht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Komisija poskusila podpreti
|
Diesen Sensibilisierungsprozess müssen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
proces ozaveščanja moramo
|
Diesen Fortschritt begrüßen wir sehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tega napredka smo zelo veseli
|
Diesen Sensibilisierungsprozess müssen wir unterstützen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ta proces ozaveščanja moramo podpirati
|
Diesen Beschluss möchte ich begrüßen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Pozdravljam to odločitev
|
Diesen Menschen sollten wir helfen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Moramo jim pomagati
|
Diesen Punkt möchte ich betonen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
To bi želel poudariti
|
Diesen Punkt möchte ich unterstreichen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
To bi rad posebej poudaril
|
Diesen Standpunkt vertritt der Rat |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
To je stališče Sveta
|
Diesen Standpunkt vertritt der Rat |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Takšno je stališče Sveta
|
Diesen Punkt möchte ich unterstreichen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
To želim izpostaviti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Diesen Sommer |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Este verano
|
Diesen Aspekt halte |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
aspecto parece
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Diesen Fortschritt begrüßen wir sehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento pokrok nás velice těší
|
Diesen Menschen sollten wir helfen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Měli bychom jim pomoci
|
Diesen Standpunkt vertritt der Rat |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
To je stanovisko Rady
|
Diesen Beschluss möchte ich begrüßen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Toto rozhodnutí vítám
|
Diesen Punkt möchte ich betonen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
To bych zde rád podtrhnul
|
Diesen Punkt möchte ich unterstreichen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
To chci zdůraznit
|
Diesen Punkt möchte ich unterstreichen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Chci zdůraznit tento bod
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Diesen Sommer |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Idén nyáron
|
Diesen Menschen sollten wir helfen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Segítenünk kell nekik
|
Diesen Beschluss möchte ich begrüßen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Üdvözlöm ezt a döntést
|
Diesen Punkt möchte ich unterstreichen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Ezt szeretném hangsúlyozni
|
Häufigkeit
Das Wort Diesen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5373. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.68 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Seinen
- Einen
- Den
- diesen
- Diesem
- Ihren
- Allerdings
- Wiederum
- Jedoch
- Dennoch
- Zwar
- Trotzdem
- keinen
- Letztlich
- ihren
- Zwischenzeitlich
- Zuerst
- behielt
- Stattdessen
- Immerhin
- womit
- Obwohl
- abermals
- Zunächst
- Tatsächlich
- nochmals
- Fortan
- Überdies
- Nachdem
- diesem
- Deswegen
- Wieder
- Zuvor
- Denselben
- Dort
- Zuletzt
- Als
- stattdessen
- weswegen
- Gleichzeitig
- Gleich
- Dann
- indem
- Infolgedessen
- Entgegen
- selber
- Erst
- letztendlich
- dann
- schließlich
- dennoch
- Darauf
- Später
- letztlich
- weshalb
- Einzig
- damit
- Mit
- Im
- Zeitgleich
- einzigen
- deswegen
- behalten
- Anschließend
- sodann
- Obgleich
- abgeben
- erfüllte
- Einem
- Danach
- beachtlichen
- annahm
- trotzdem
- wofür
- zwar
- nun
- aber
- sogar
- keinem
- Ohne
- Da
- Bereits
- fortan
- Hatte
- Nur
- jedoch
- Weil
- Trotz
- jenem
- Anstatt
- bevor
- guten
- einnehmen
- abschließenden
- versah
- Bei
- Hiernach
- Hierauf
- selbst
- durfte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Diesen Posten
- Diesen Erfolg
- Diesen Titel
- Diesen Erfolg konnte
- Diesen Namen
- Diesen Erfolg konnte er
- Diesen Erfolg wiederholte
- Diesen Posten hatte er
- Diesen Posten bekleidete er
- Diesen Erfolg wiederholte er
- Diesen Posten behielt er
- Diesen Posten hatte er bis
- Diesen Posten bekleidete er bis
- Diesen Posten behielt er bis
- Diesen Titel konnte
- Diesen Titel verteidigte
- Diesen Titel konnte er
- Diesen Posten gab
- Diesen Posten bekleidete er bis zu
- Diesen Erfolg konnte sie
- Diesen Posten gab er
- Diesen Titel gewann
- Diesen Posten bekleidete er bis zu seinem
- Diesen Namen behielt
- Diesen Namen trug
- Diesen Namen trägt
- Diesen Titel verteidigte er
- Diesen Erfolg konnte er mit
- Diesen Posten hielt
- Diesen Erfolg konnte er in
- Diesen Erfolg wiederholte sie
- Diesen Erfolg konnten
- Diesen Erfolg konnte der
- Diesen Posten behielt er bis zu
- Diesen Namen erhielt
- Diesen Posten hatte er bis zum
- Diesen Posten behielt er bis zum
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Diese
- Diesel
- Dießen
- Dieben
- Riesen
- Giesen
- Wiesen
- wiesen
- diesen
- Niesen
- Diesem
- Dieses
- Dieser
- Dresen
- Dies
- Eisen
- Degen
- Lesen
- Deren
- Dosen
- Düsen
- Wesen
- lesen
- Besen
- Diest
- Riese
- diese
- Wiese
- Giese
- Liese
- Diele
- Diebe
- Mieten
- Wiesel
- Giesel
- Liesel
- Kiesel
- Diemel
- zielen
- zieren
- ziehen
- Zielen
- Vielen
- Gielen
- fielen
- vielen
- Dingen
- Zinsen
- Winsen
- Linsen
- Binsen
- Diäten
- Dioden
- Dicken
- Rissen
- Wissen
- Nissen
- Bissen
- rissen
- wissen
- Kissen
- Pilsen
- Nilsen
- Wieden
- Wiegen
- Riemen
- Rieden
- Riehen
- Kiemen
- ließen
- hießen
- gießen
- Gießen
- liefen
- liegen
- lieben
- Lieben
- sieben
- Sieben
- Liezen
- Lienen
- Lieven
- Liegen
- vieren
- Tieren
- Nieren
- mieten
- Zieten
- bieten
- Nieten
- Siegen
- Siepen
- siegen
- biegen
- wiegen
- Ziegen
- riefen
- tiefen
- Tiefen
- Ziehen
- dienen
- Bienen
- Dieter
- Diemer
- Diener
- Kieser
- dieses
- Wieser
- Lieser
- dieser
- diesem
- Weisen
- Seesen
- Deinen
- reisen
- leisen
- Reisen
- weisen
- Dessen
- Drusen
- Drüsen
- Gnesen
- Thesen
- Drehen
- Dienern
- Nielsen
- Viersen
- Fliesen
- Briesen
- Friesen
- liessen
- Giessen
- Diepgen
- Dresden
- Diensten
- Diözesen
- Zeige 86 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Die
sen
Abgeleitete Wörter
- Diesener
- Diesenbach
- Diesendorf
- Diesenreiter
- Diesenberg
- Dieseners
- Diesenberger
Eigennamen
Personen
- Mark Diesen
- Sverre Diesen
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Ist das Kind erst in den Brunnen gefallen und ertrunken, dann ist es zu spät, um diesen oben abzudecken.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Mickie Krause | Danke Für Diesen Guten Morgen (Wir Sagen Dankeschön) | |
Konstantin Wecker | In Diesen Nächten | 1977 |
Massiv in Mensch | In Zeiten Wie Diesen | 2000 |
Massiv in Mensch | In Zeiten Wie Diesen (Noisex Remix) | 2001 |
Fettes Brot | An Tagen wie diesen (Absturz City Rmx feat. O.O.D.) | 2005 |
Nicole | Tanz diesen Walzer mit mir | |
Fehlfarben | In Zeiten Wie Diesen | 1991 |
MC Sadri | Hör diesen Sound | |
Pur | Wenn Sie Diesen Tango Hört | 1992 |
MC Sadri | Ich kämpfe diesen Kampf |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
General |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
Band |
|
|
Mathematik |
|
|
Boxer |
|
|
Album |
|
|
Informatik |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fluss |
|
|
Automarke |
|
|
Alabama |
|
|