Weiterbildung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Wei-ter-bil-dung |
Nominativ |
die Weiterbildung |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Weiterbildung |
- - |
Genitiv |
der Weiterbildung |
- - |
Akkusativ |
die Weiterbildung |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (11)
- Englisch (6)
- Estnisch (5)
- Finnisch (9)
- Französisch (4)
- Griechisch (5)
- Italienisch (8)
- Lettisch (7)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Weiterbildung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
обучение
Montenegro sollte daher alles tun , um sicherzustellen , dass sämtliche sozialen Gruppen , einschließlich derer , für die das Risiko der sozialen Ausgrenzung besteht , die Möglichkeit haben , hochwertigen allgemeinbildenden Unterricht und Weiterbildung zu erhalten , damit seine Bürgerinnen und Bürger Fähigkeiten erlangen , die ihre Chancen auf Beschäftigung erhöhen .
Ето защо Черна гора следва да положи всички усилия , за да гарантира , че всички социални групи , включително застрашените от социално изключване , ще имат възможността да получат висококачествена общообразователна подготовка и обучение , с цел да осигури на своите граждани уменията , които ще повишат шансовете им за заетост .
|
Weiterbildung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
обучението
Was die berufliche Bildung der Polizeidienste angeht , so stimme ich den Zielsetzungen zu , sich nicht nur auf eine Aufstockung der Polizeibeamten und Soldaten , sondern hauptsächlich auf die Weiterbildung , Organisation und auf das Verhältnis der Polizeidienste zu den entsprechenden Justizorganen zu konzentrieren .
Що се отнася до професионалното обучение на полицейските сили , съгласен съм с целите за съсредоточаване не само върху увеличаване на броя на полицейските офицери и войници , а главно върху обучението , върху организацията и върху отношенията на полицията с паралелни съдебни институции .
|
Weiterbildung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
образование
Demzufolge sollten Mindesteinkommenssysteme , die auf mindestens 60 % des Durchschnittseinkommens in jedem Land beruhen , ein integraler Bestandteil einer Strategie mit dem Ziel der sozialen Integration sein , wozu sowohl allgemeine Strategien als auch spezifische Maßnahmen für die gefährdetsten Gruppen im Hinblick auf Unterkunft , Gesundheitsfürsorge , Bildung und Weiterbildung sowie Sozialdienste gehören .
Затова схемите за минимален доход , базирани на най-малко 60 % от средния доход във всяка страна , следва да бъдат неразделна част от стратегия , насочена към социална интеграция , включваща и политики от общ характер , и конкретни мерки за най-уязвимите групи от обществото с оглед на жилища , здравеопазване , образование и обучение и социални услуги .
|
Weiterbildung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
професионалното
schriftlich . - Ich möchte diesen Bericht , der die Aufmerksamkeit auf die erforderliche Erweiterung des Systems der beruflichen Aus - und Weiterbildung in der EU lenkt , begrüßen , da der gleichberechtigte Zugang zu qualitativ hochwertigen Programmen für lebenslanges Lernen bessere Chancen auf dem Arbeitsmarkt bedeutet und damit zur Erfüllung der Ziele der Strategie EU 2020 beiträgt .
в писмена форма . - ( EN ) Бих искалa да приветствам този доклад , който привлича вниманието към необходимостта от разширяване на системата на професионалното обучение в ЕС , тъй като равният достъп до качествено учене през целия живот означава по-добри шансове на пазара на труда и по този начин допринася за изпълнение на целите на стратегията " ЕС 2020 " .
|
Weiterbildung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
професионално
Sozial benachteiligten Gruppen muss besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden , diese müssen gerechte Zugangsmöglichkeiten zu beruflicher Aus - und Weiterbildung haben .
Особено внимание трябва да се съсредоточи върху групите в неравностойно социално положение , които трябва да имат справедлив достъп до професионално образование и обучение .
|
Weiterbildung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
обучение .
|
und Weiterbildung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
и обучение
|
und Weiterbildung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
образованието и обучението
|
Aus - und Weiterbildung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
образование и обучение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Weiterbildung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
videreuddannelse
Jeder ECU von heute und Euro von morgen , der entgegen den Bedenken im Wolf-Bericht termingerecht und stabilitätsgerecht kommen wird , jede Investition in qualifizierte Ausbildung , Fort - und Weiterbildung und lebenslanges Lernen macht fit für die Globalisierung .
Enhver ecu i dag og euro i morgen , der stik imod betænkelighederne i Wolfbetænkningen vil komme rettidigt og stabilitetsfremmende , enhver investering i kvalificeret uddannelse , videreuddannelse og livslang uddannelse gør samfundet fit til globaliseringen .
|
Weiterbildung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
uddannelse
Die Weiterbildung derjenigen zu bezuschussen , die ihre Arbeitsstellen in bestimmten Industrien verloren haben , kann die Situation der besagten Industrien nicht verbessern , noch wird es dazu beitragen , eine alternative Industrie , die diese Arbeitskräfte aufnimmt , zu schaffen .
At give støtte til uddannelse af personer , der har mistet deres arbejde inden for bestemte brancher , vil ikke løse problemet for disse brancher , ligesom det heller ikke vil hjælpe med at skabe en alternativ branche , som kan overtage arbejdskraften .
|
Weiterbildung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
erhvervsuddannelse
Vor dem Hintergrund eines Europas , das sich nach der Krise erholt und wächst , sind die berufliche Aus - und Weiterbildung von großer Bedeutung .
I et Europa , der er ved at komme på fode efter krisen , og hvor der igen er vækst , er erhvervsuddannelse af afgørende betydning .
|
Weiterbildung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
efteruddannelse
Ausbildung , Weiterbildung , Fortbildung wurden verbessert , ebenso der Schutz für Schwangere und Stillende .
Uddannelse , videreuddannelse , efteruddannelse blev forbedret , det samme gælder beskyttelsen af gravide og ammende kvinder .
|
Weiterbildung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uddannelse og
|
Weiterbildung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
færdigheder
In dieser Hinsicht denken wir an mehr Anreize für junge Fischer im Rahmen des Europäischen Fischereifonds , zusätzlich zu den Maßnahmen , die bereits im Finanzinstrument für die Ausrichtung der Fischerei vorgesehen sind wie Ausbildung , einschließlich Ausbildung auf dem Gebiet der Gesundheit und der Sicherheit am Arbeitsplatz , und Weiterbildung .
I denne forbindelse overvejer vi under Den Europæiske Fiskerifond flere tilskyndelser til unge fiskere ud over de foranstaltninger , som allerede er indeholdt i det finansielle instrument til udvikling af fiskeriet , såsom oplæring , herunder oplæring i sundhed og sikkerhed , og forbedring af de erhvervsmæssige færdigheder .
|
Weiterbildung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
arbejdsmarkedet
Grenzüberschreitende Konzepte und Projekte , wie in den Bereichen Infrastruktur , Unternehmenskooperationen , Forschungszusammenarbeit , Arbeitsmarktentwicklung und Weiterbildung , sind Motor für weite Teile der Europäischen Union .
De grænseoverskridende projekter om f.eks . infrastruktur , virksomhedssamarbejde , forskningssamarbejde , udvikling af arbejdsmarkedet og uddannelse fungerer som drivkraft for store dele af EU .
|
Weiterbildung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mobilitet
Für mich ist es wichtig , dass wir durch lebenslanges Lernen und im Rahmen des Bologna-Prozesses die Mobilität sowie die Weiterbildung für Trainer und Sportlehrer fördern , ihre Qualifikationsnachweise gegenseitig anerkennen und zur effektiveren Zusammenarbeit zwischen den Organisationen der Sportexperten beitragen können .
Jeg finder det vigtigt , at vi med livslang læring og inden for rammerne af Bolognaprocessen kan fremme mobilitet og fortsat uddannelse af trænere og idrætslærere , at vi kan foretage en gensidig anerkendelse af deres kvalifikationsbeviser , og at vi kan fremme et mere effektivt samarbejde blandt organisationer af sportseksperter .
|
Weiterbildung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
og videreuddannelse
|
Weiterbildung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
livslang
Jeder ECU von heute und Euro von morgen , der entgegen den Bedenken im Wolf-Bericht termingerecht und stabilitätsgerecht kommen wird , jede Investition in qualifizierte Ausbildung , Fort - und Weiterbildung und lebenslanges Lernen macht fit für die Globalisierung .
Enhver ecu i dag og euro i morgen , der stik imod betænkelighederne i Wolfbetænkningen vil komme rettidigt og stabilitetsfremmende , enhver investering i kvalificeret uddannelse , videreuddannelse og livslang uddannelse gør samfundet fit til globaliseringen .
|
Berufliche Weiterbildung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Efter - og videreuddannelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Weiterbildung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
training
Ich glaube , dass dieses Ziel – die wissensbasierte Aus - und Weiterbildung , das lebensbegleitende Lernen , verbunden mit den Forschungsergebnissen an den Universitäten , aber mit dem klaren Fokus auf neue Beschäftigung – verfolgt werden muss und dass wir deshalb auch im Forschungsrat den Anspruch stellen müssen , dass dort die Vertreter aus der Wirtschaft , aus den Forschungsabteilungen maßgeblich die Ziele mitgestalten müssen , dass dort die politischen Ziele , die wir mit der Lissabon-Agenda finanzieren , auch entsprechend umgesetzt werden und dass wir die Bürokratie in den Griff bekommen .
I believe that this goal – knowledge-based training and further training and life-long learning in connection with research findings at university , with a clear focus on new jobs – must be pursued , and that for this reason we must also demand of the Research Council that its representatives from business and research departments have a large say in shaping the goals , and that the political goals we fund with the Lisbon agenda are implemented accordingly and that we get a grip on bureaucracy .
|
Weiterbildung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vocational
Im Bereich der beruflichen Aus - und Weiterbildung gilt es , konkrete Maßnahmen auf der Ebene der Union und der Mitgliedstaaten zu ergreifen .
What is needed , as far as vocational education and training are concerned , is to take practical steps at EU level and in the Member States .
|
Weiterbildung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
further training
|
Weiterbildung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
education
Weiterbildung für Unternehmer und Arbeitsnetzwerke sollten ebenfalls auf allen Bildungsebenen unterstützt werden , und es sollte mehr Workshops und Gründerzentren für junge Menschen geben , und es sollten ihnen mehr Geldmittel zur Verfügung stehen .
Entrepreneurship education and connections to work and employment should also be supported at all levels of education , and there should be more young people 's workshops and business incubators and more funds available for them .
|
Berufliche Weiterbildung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Continuing training
|
und Weiterbildung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
and training
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Weiterbildung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
koolituse
schriftlich . - Ich begrüße den Bericht über die europäische Zusammenarbeit in der beruflichen Aus - und Weiterbildung und möchte betonen , wie wichtig es ist , durch Initiativen und europaweite Programme das lebenslange Lernen zu fördern , um Arbeitnehmern eine bessere Zukunft zu ermöglichen .
kirjalikult . - ( DE ) Toetan raportit Euroopa koostöö kohta kutsehariduse ja - koolituse valdkonnas ning sooviksin rõhutada , kui oluline on algatuste ja üleeuroopaliste programmide kaudu edendada elukestvat õpet , et töötajad saaksid parema tuleviku .
|
Weiterbildung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Dies ist der 16 . Antrag , der im Rahmen des Haushaltsplans 2010 beurteilt werden muss , und er wird die folgenden Maßnahmen enthalten : Anerkennung von Qualifikationen , berufliche Ausbildung , Weiterbildung und Unterstützung mit dem Ziel der Schaffung von Arbeitsplätzen , Unterstützung für die eigenständige Arbeitssuche und Schaffung von Anreizen für die Einstellung und am Arbeitsplatz erworbene Erfahrung .
See on 16 . taotlus , mida tuleb 2010 . aasta eelarve raames käsitleda , ning hõlmab järgmiseid meetmeid : oskuste tunnustamine , kutsekoolitus , töökohtade loomise eesmärgil antav koolitus ja abi , iseseisvate tööotsingute abi , tööhõivestiimulite abi ning töökohal antav praktika .
|
Weiterbildung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
koolitust
In Bezug auf die Weiterbildung dürfen wir sicherlich nicht die beträchtlichen Fortschritte übersehen , die insbesondere auf den Weiterbildungsbeitrag des Europäischen Netzes für die Aus - und Fortbildung von Richtern und Staatsanwälten zurückzuführen sind .
Mis puudutab koolitust , siis kindlasti ei tohi me jätta kahe silma vahele märkimisväärseid edusamme , mida on tehtud eelkõige tänu Euroopa õigusalase koolituse võrgustiku koolitusalasele panusele .
|
Weiterbildung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tööturu
Die berufliche Aus - und Weiterbildung muss den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes angepasst werden .
Kutseharidus ja - koolitus tuleb kohandada tööturu vajadustele vastavaks .
|
Weiterbildung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
koolitusele
Ich fordere verstärkte Weiterbildung und technische Unterstützung für die Abgeordneten , da diese dem Parlament mit ihrem im 21 . Jahrhundert so wichtigen wissenschaftlichen und technischen Hintergrundwissen die notwendigen Ressourcen für die optimale Ausübung seiner Pflichten bieten .
Ma pooldan suuremaid kulutusi parlamendiliikmete koolitusele ja tehnilisele toele , kuna need pakuvad parlamendile vajalikke ressursse oma ülesannete täitmiseks heal tasemel , teadusliku ja tehnilise toega , mis on 21 . sajandil vajalik .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Weiterbildung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
koulutuksen
Unabdingbar ist zudem eine verstärkte Möglichkeit zur schulischen , beruflichen und akademischen Aus - und Weiterbildung , aber auch die Verbesserung der sozialen Absicherung von Frauen im ländlichen Raum .
Toinen tärkeä osatekijä koskee kouluun pääsyn helpottamista , ammatillisen ja akateemisen koulutuksen tason nostamista sekä naisten sosiaalisten olojen parantamista maaseudulla .
|
Weiterbildung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jatkokoulutusta
Weiterbildung , Fortbildung , lebenslanges Lernen sind notwendig .
Tarvitsemme täydennyskoulutusta , jatkokoulutusta , elinikäistä oppimista .
|
Weiterbildung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
koulutukseen
Zusätzlich plant die Europäische Union eine Strategie zur Bekämpfung der sich aus Langzeitarbeitslosigkeit ergebenden Armut . Diese Strategie konzentriert sich auf Weiterbildung , Spezialisierung , Umschulung oder Bildung - diese hört nicht auf , nur weil ein Mensch älter wird - , um so die Beschäftigungsfähigkeit zu verbessern .
Tämän lisäksi Euroopan unioni harkitsee pitkäaikaistyöttömyydestä johtuvan köyhyyden torjuntastrategiaa , joka perustuu ammatilliseen koulutukseen , erikoistumiseen , uudelleenkoulutukseen tai yleissivistävään koulutukseen ( joka kestää koko nuoruuden ajan ) ja jonka tavoitteena on luoda työllistymiselle otolliset olosuhteet .
|
Weiterbildung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
täydennyskoulutuksen
Ich komme ebenso wie Nadja Hirsch zu dem Schluss , dass berufliche Aus - und Weiterbildung eine klare Lösungsorientierung haben müssen , wenn wir diese Anliegen erfüllen wollen .
Totean lopuksi Nadja Hirschin tavoin , että jos haluamme toteuttaa nämä toiveet , ammatillisen koulutuksen ja jatko - ja täydennyskoulutuksen on oltava tulossuuntautunutta .
|
Weiterbildung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Themenbereiche wie Klimawandel , Sicherheit der Energieversorgung , Weiterbildung und Ausbildung sind wesentlich für die Entwicklung in diesen Ländern .
Sellaiset asiat kuin ilmastonmuutos , energiavarmuus ja koulutus ovat AKT-valtioiden kehityksen kannalta ratkaisevan tärkeitä .
|
Weiterbildung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
koulutusta
Die eine dient der Sicherstellung einer qualitativ hochwertigen Weiterbildung , eine andere soll sicherstellen , daß keine Generaldirektion Aufgaben der Finanzkontrolle übernehmen darf , es sei denn , der Revisionsdienst hat sich absolut von der Unanfechtbarkeit des Systems überzeugen können , eine weitere ist die Schaffung eines zentralen Finanzdienstes , wie die Abgeordneten dem Weißbuch entnehmen können , um sicherzustellen , daß diese Normen gesetzt sind und überwacht werden , und es gibt außerdem einen zusätzlichen , niet - und nagelfesten Ansatz eines wirksamen und unabhängigen Innenrevisionsdienstes .
Yhdellä niistä tarkoitan korkeatasoista koulutusta ja toisella sitä , ettei mikään pääosasto voi ottaa vastuuta varainhoidonvalvonnasta , ellei tilintarkastusyksikkö ole täysin varma ja kun sen täysin varma järjestelmän aukottomuudesta . Kolmannella tarkoitan keskitetyn rahoitusyksikön perustamista , minkä arvoisat jäsenet voivat valkoisesta kirjasta nähdä , näiden normien asettamisen ja valvomisen varmistamiseksi ja lisänä on vielä maanläheinen lähestymistapa , jolla tarkoitan tehokasta ja riippumatonta sisäisen tarkastuksen yksikköä .
|
Weiterbildung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jatkokoulutuksen
Ich glaube , dass dieses Ziel – die wissensbasierte Aus - und Weiterbildung , das lebensbegleitende Lernen , verbunden mit den Forschungsergebnissen an den Universitäten , aber mit dem klaren Fokus auf neue Beschäftigung – verfolgt werden muss und dass wir deshalb auch im Forschungsrat den Anspruch stellen müssen , dass dort die Vertreter aus der Wirtschaft , aus den Forschungsabteilungen maßgeblich die Ziele mitgestalten müssen , dass dort die politischen Ziele , die wir mit der Lissabon-Agenda finanzieren , auch entsprechend umgesetzt werden und dass wir die Bürokratie in den Griff bekommen .
Mielestäni meidän on pyrittävä päämäärään , joka käsittää tietopohjaisen koulutuksen ja jatkokoulutuksen sekä elinikäisen oppimisen yliopistoissa saatavien tutkimustulosten pohjalta ja jossa selvänä tähtäimenä ovat uudet työpaikat . Tästä syystä meidän on myös vaadittava , että tutkimusneuvostoon kuuluvat liike-elämän ja tutkimustoiminnan edustajat saavat paljon sananvaltaa tavoitteiden määrittelyssä , että Lissabonin ohjelmaan liittyvät poliittiset tavoitteet , joita rahoitamme , toteutetaan sen mukaisesti ja että saamme kevennettyä byrokratiaa .
|
Weiterbildung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jatko
Dazu gehört auch die Sicherung des Zugangs von Frauen zur Ausbildung und zur beruflichen Fort - und Weiterbildung .
Näihin toimiin kuuluu myös se , että turvataan naisten mahdollisuudet saada yleissivistävää koulutusta sekä ammatillista jatko - ja täydennyskoulutusta .
|
Berufliche Weiterbildung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Täydennyskoulutus
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Weiterbildung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
formation
Der Anteil junger Menschen , die sich nicht in Ausbildung , Beschäftigung oder Weiterbildung befinden , variiert von etwa 4 % in Dänemark und den Niederlanden bis zu 16 und 20 % in Italien , Zypern und Bulgarien .
Le pourcentage de jeunes ayant quitté l'école qui n'ont pas d'emploi et ne suivent pas de formation va de 4 % au Danemark et aux Pays-Bas à 16 à 20 % en Italie , à Chypre et en Bulgarie .
|
Weiterbildung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Weiterbildung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
formation continue
|
Berufliche Weiterbildung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Formation continue
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Weiterbildung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
κατάρτιση
Dazu gehört auf dem Land eine optimale Infrastruktur in den Bereichen Bildung , Weiterbildung , Schulen und Kinderbetreuung ebenso wie der uneingeschränkte Zugang zu modernen Informationstechnologien .
Αυτό απαιτεί τη βέλτιστη υποδομή στις αγροτικές περιοχές όσον αφορά την εκπαίδευση , την περαιτέρω κατάρτιση , τα σχολεία και τη μέριμνα των παιδιών , καθώς και ανεμπόδιστη πρόσβαση στη σύγχρονη τεχνολογία των πληροφοριών .
|
Weiterbildung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
εκπαίδευση
Dazu gehört auf dem Land eine optimale Infrastruktur in den Bereichen Bildung , Weiterbildung , Schulen und Kinderbetreuung ebenso wie der uneingeschränkte Zugang zu modernen Informationstechnologien .
Αυτό απαιτεί τη βέλτιστη υποδομή στις αγροτικές περιοχές όσον αφορά την εκπαίδευση , την περαιτέρω κατάρτιση , τα σχολεία και τη μέριμνα των παιδιών , καθώς και ανεμπόδιστη πρόσβαση στη σύγχρονη τεχνολογία των πληροφοριών .
|
Weiterbildung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
κατάρτισης
Wir möchten den Schwerpunkt auf den Bedarf an Zukunftsfonds und langfristiger Weiterbildung legen , vor allem für Personen mit kurzer Ausbildung in Unternehmen , und nicht auf den individuellen Besitz von Anteilen .
Θέλουμε να τονίσουμε την ανάγκη μελλοντικών ταμείων και μακροπρόθεσμης συνεχιζόμενης κατάρτισης , κυρίως γι ' αυτούς που έχουν κατάρτιση βραχείας διάρκειας στις επιχειρήσεις , αντί για ατομική κατοχή μεριδίων .
|
Weiterbildung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
εκπαίδευσης
Die Erwartungen an den mehrjährigen Finanzrahmen sind hoch im Hinblick auf das Erreichen der Ziele der Strategie Europa 2020 , die Förderung der Forschung und Innovation , das Bestehen der Herausforderungen in Bezug auf die Umwelt , das Erreichen der Ziele der Europäischen Sozial - , Kohäsions - und Regionalfonds und die Förderung von Bildung , Mobilität , Weiterbildung und lebenslangem Lernen .
Αναμένονται πολλά από το επόμενο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο από την άποψη της επίτευξης των στόχων της στρατηγικής Ευρώπη 2020 , της ενθάρρυνσης της έρευνας και της καινοτομίας , της αντιμετώπισης των προκλήσεων που αντιμετωπίζει το περιβάλλον , της επίτευξης των στόχων του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου , του Ταμείου Συνοχής και των Περιφερειακών Ταμείων , και της προαγωγής της εκπαίδευσης , της κινητικότητας , της κατάρτισης και της διά βίου μάθησης . "
|
Weiterbildung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
επαγγελματική
Als nächster Punkt folgt der Bericht von Nadja Hirsch im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über die europäische Zusammenarbeit in der beruflichen Aus - und Weiterbildung zur Unterstützung der Strategie Europa 2020 .
" ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης ( Α7-0082 / 2011 ) της κ . Hirsch , εξ ονόματος της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων , για την ευρωπαϊκή συνεργασία στην επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση για την υποστήριξη της στρατηγικής " Ευρώπη 2020 " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Weiterbildung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
formazione
Diese Signale sind eine starke Ermutigung , vor allem in Krisenzeiten , insbesondere weil wir der Auffassung sind , dass KMU ein sehr hohes Potenzial haben und besondere Beachtung verdienen - wie beispielsweise der wichtige Zusammenhang zwischen der Aus - und Weiterbildung und den KMU .
Sono una buona fonte di incoraggiamento , soprattutto in tempo di crisi , soprattutto perché riteniamo che le PMI possiedano un altissimo potenziale e meritino un ' attenzione specifica , integrando ad esempio il legame tra istruzione , formazione e PMI .
|
Weiterbildung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
professionale
Die Hilfsmaßnahmen für die entlassenen Arbeitnehmer beinhalten jedoch Berufsberatung und Weiterbildung zum Erlernen grundlegender Fähigkeiten , innerbetriebliche und außerbetriebliche Weiterbildung für entlassene Auszubildende , berufsbildenden Unterricht sowie Unterstützung bei der Gründung eigener Unternehmen . --
Ad ogni modo , le misure di sostegno ai lavoratori licenziati includono orientamento e formazione professionale per l'acquisizione di competenze di base , forme di apprendistato sul luogo di lavoro e fuori dal luogo di lavoro per gli apprendisti licenziati , istruzione e formazione professionale e sostegno all ' imprenditoria .
|
Weiterbildung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la formazione
|
Weiterbildung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
formazione professionale
|
Weiterbildung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alla formazione
|
Weiterbildung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
permanente
Es wurde bereits gesagt , daß wir mehr Geld wollten , weil für uns Bildung und Weiterbildung eine besondere Bedeutung für die Senkung der Arbeitslosigkeit , die Schaffung neuer Arbeitsplätze , die Stärkung des Wirtschafts - , Beschäftigungs - und Sozialstandortes Europa sowie für einen funktionierenden Binnenmarkt besitzen , der einen europäischen Bildungsraum als Voraussetzung braucht .
Come è già stato detto , auspicavamo una maggiore dotazione finanziaria in quanto per noi la formazione e la formazione permanente sono particolarmente importanti per ridurre la disoccupazione , creare nuovi posti di lavoro , rafforzare l' Europa dal punto di vista economico , occupazionale e sociale , nonché assicurare il funzionamento del mercato interno , che presuppone uno spazio di istruzione europeo .
|
Weiterbildung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
riqualificazione
Aber es muss darauf geachtet werden , dass nur solche Unternehmen an diesem Fonds partizipieren können , die die soziale Verantwortung für Fortbildung und Weiterbildung auch tatsächlich selbst übernehmen und sie nicht abgeben .
Anche il nostro gruppo sostiene questo Fondo , però la partecipazione deve essere ristretta alle imprese che si assumono effettivamente la responsabilità sociale per la riqualificazione e la formazione continua e non la scaricano su altri .
|
Berufliche Weiterbildung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Formazione permanente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Weiterbildung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
apmācību
Als Hochschullehrerin und Professorin mit langjähriger Erfahrung gilt mein Augenmerk insbesondere der notwendigen Stärkung der Mobilität zwischen tertiären Bildungseinrichtungen , der Wirtschaft und der beruflicher Aus - und Weiterbildung .
Kā augstskolas pasniedzēja un profesore ar daudzgadīgu pieredzi es īpašu nozīmi piešķiru vajadzībai nodrošināt lielāku mobilitāti starp augstākās izglītības iestādēm , uzņēmējdarbības pasauli un profesionālo izglītību un apmācību .
|
Weiterbildung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
apmācības
Das ist so , meine Damen und Herren , weil der ESF weiterhin Weiterbildung anbieten muss und Arbeitnehmer für den Eintritt in den Arbeitsmarkt und für den sozialen Zusammenhalt vorbereiten muss , denn dafür wurde der ESF geschaffen .
Tāpēc , dāmas un kungi , ka ESF ir jāturpina nodrošināt darba ņēmējiem apmācības , lai sagatavotu tos darba tirgum , kā arī veicināt sociālo kohēziju , jo šim nolūkam tas tika izveidots .
|
Weiterbildung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mācībām
Maßnahmen für die Bereitstellung von Weiterbildung und Information an potentiell Begünstigte müssen ebenfalls ausgeweitet werden .
Ir jāvērš plašumā arī pasākumi , kas saistīti ar mācībām un informācijas sniegšanu potenciālajiem atbalsta saņēmējiem .
|
Weiterbildung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
apmācībai
Um dies zu erreichen , brauchen wir in ländlichen Räumen einen garantierten Zugang zu Dienstleistungen im weiteren Sinne und zu Infrastruktur aber auch zu Weiterbildung und zu persönlichen Entwicklungsmöglichkeiten .
Lai to sasniegtu , mums lauku apvidos jānodrošina piekļuve pakalpojumiem ( šā vārda plašākajā nozīmē ) un infrastruktūrai , kā arī apmācībai un individuālās attīstības iespējām .
|
Weiterbildung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
izglītības
Das ist der Grund , warum zwei Flaggschiffinitiativen , " Jugend in Bewegung " und " Eine Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten " , bei Ausbildung , Weiterbildung und Beschäftigung einen besonderen Schwerpunkt legen .
Tas ir iemesls , kādēļ divām pamatiniciatīvām - " Jaunatne kustībā ” un " Darba programma jaunu prasmju iegūšanai un jaunu darbavietu radīšanai ” - ir svarīgas izglītības un apmācības , kā arī nodarbinātības dimensijas .
|
Weiterbildung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mācības
Schließlich ist es wichtig darauf hinzuweisen , dass Forschung , Innovation und Weiterbildung gefördert werden müssen , damit unsere KMU alle Vorteile des Binnenmarktes nutzen können .
Visbeidzot , ir svarīgi norādīt , ka jāatbalsta pētniecība , inovācija un mācības , lai mūsu MVU varētu pilnīgi baudīt vienotā tirgus labumus .
|
Weiterbildung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kvalifikācijas
Dies ist der 16 . Antrag , der im Rahmen des Haushaltsplans 2010 beurteilt werden muss , und er wird die folgenden Maßnahmen enthalten : Anerkennung von Qualifikationen , berufliche Ausbildung , Weiterbildung und Unterstützung mit dem Ziel der Schaffung von Arbeitsplätzen , Unterstützung für die eigenständige Arbeitssuche und Schaffung von Anreizen für die Einstellung und am Arbeitsplatz erworbene Erfahrung .
Šis ir 16 . pieteikums , kas tiek izskatīts 2010 . gada budžeta ietvaros , un tajā ir paredzēti šādi pasākumi : prasmju sertificēšana , profesionālā izglītība , kvalifikācijas celšana un atbalsts ar mērķi izveidot darba vietas , pašreklāmas veicināšana un nodarbinātības stimulēšana un pieredzes uzkrāšana darba vietā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Weiterbildung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ausbildung und berufliche Weiterbildung müssen als eine langfristige , gemeinsame politische Priorität behandelt werden , damit die europäischen Arbeitnehmer die Möglichkeit haben , sich an die Anforderungen einer im Wandel befindlichen Wirtschaft anzupassen .
Švietimas ir profesinis mokymas turėtų būti laikomi ilgalaikiu bendruoju politiniu prioritetu , kad Europos darbuotojai galėtų prisitaikyti prie besikeičiančios ekonomikos reikalavimų .
|
Weiterbildung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mokymo
Die Gleichstellung von Frauen und Männern muss ebenfalls in sämtliche Politikbereiche in Form spezifischer und nachhaltiger Maßnahmen aufgenommen werden , insbesondere in den Bereichen Bildung , Weiterbildung und berufliche Beratung .
Taip pat visose politikos srityse reikia įtraukti moterų ir vyrų lygybės klausimą , numatant konkrečias ir tvarias priemones , ypač švietimo , mokymo ir profesinio orientavimo srityse .
|
Weiterbildung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mokymą
Was die berufliche Aus - und Weiterbildung betrifft , so müssen die in der Strategie Europa 2020 genannten Schlüsselelemente für ein intelligentes , nachhaltiges und integratives Wachstum auf der Ebene der Union und der Mitgliedstaaten in praktische Maßnahmen umgesetzt werden .
Kalbant apie profesinį rengimą ir mokymą , svarbiausius su pažangiu , tvariu ir integraciniu augimu susijusius veiksnius , vardijamus strategijoje " Europa 2020 " , reikia paversti praktiniais žingsniais Europos Sąjungos ir valstybių narių lygmenimis .
|
Weiterbildung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
skirtos
Zusätzlich zur grundlegenden Methode , um Frauen bei der Überwindung der Armut zu helfen , sollte ein entsprechender Schwerpunkt auf die Beschäftigungspolitik gelegt werden ( flexible Arbeitsverhältnisse , Karriereberatung , Gewährleistung von Weiterbildung für höhere Qualifikationen und Maßnahmen , die auf Frauen in ländlichen Gebieten abzielen ) .
Pagrindinis metodas , taikomas siekiant padėti moterims išbristi iš skurdo , turėtų papildyti atitinkamą dėmesį užimtumo politikai ( lankstaus įdarbinimo metodai , profesinis orientavimas , mokymo , kuriuo siekiama įgyti aukštesnę kvalifikaciją , paslaugų teikimo užtikrinimas ir priemonės , skirtos kaimo vietovėse gyvenančioms moterims ) .
|
Weiterbildung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pokyčių
Wir brauchen größere Investitionen in Jobs , Weiterbildung und in die grüne Wende und keine Diät für magersüchtige Volkswirtschaften durch Haushaltsdisziplin .
Mums reikia , kad didelių investicijų į darbo rinką , mokymų ir žaliųjų pokyčių , o ne biudžetinės disciplinos priemonėmis versti anoreksiškas ekonomikas laikytis dietos .
|
berufliche Weiterbildung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
profesinis mokymas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Weiterbildung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Daher sind wir der Ansicht , dass Weiterbildung wichtig ist , und es ist sehr wichtig , dass der Grundsatz und die Praxis der Auswahl auf einheitlichen Verfahren und Anforderungen beruhen .
Daarom is volgens ons opleiding belangrijk en is het essentieel dat het principe en de praktijk van de selectie zijn gebaseerd op uniforme processen en vereisten .
|
Weiterbildung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
scholing
Das Ergebnis der Abstimmung hat eine Gesellschaft zum Ziel , die Wachstum , Weiterbildung und Bildung ins Zentrum der politischen Aktivität rückt .
De uitkomst van de stemming richt zich op een maatschappij die de groei , de scholing en de educatie in het centrum van de politiek plaatst .
|
Weiterbildung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bijscholing
Meiner Ansicht nach sind solche Parameter - insbesondere die qualitätsbezogenen , die sich aus Investitionen in den Bereichen Weiterbildung , berufliche Fortbildung , Anpassungsmaßnahmen , Umschulung älterer Arbeitnehmer ergeben - aufgrund ihrer mittelfristig anhaltenden Auswirkungen viel wichtiger und verpflichtender als die bloße Formulierung stets umstrittener jährlicher quantitativer Zielsetzungen für die Schaffung oder den Abbau von Arbeitsplätzen .
Mijns inziens hebben dergelijke parameters - en met name de kwalitatieve parameters die zullen voortvloeien uit investeringen in permanente scholing , bijscholing , aanpasbaarheid en omscholing van oudere werknemers - een veel duurzamer effect op middellange termijn dan louter de vaststelling van , altijd voor betwisting vatbare , kwantitatieve jaardoelstellingen voor de verwezenlijking van nieuwe werkgelegenheid of de vermindering van werkloosheid .
|
Weiterbildung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
beroepsonderwijs
Sie benötigen Hilfestellung , um sich über eine berufliche Weiterbildung und Beratung besser zu qualifizieren .
Ze hebben hulp nodig om zich door middel van beroepsonderwijs en advies beter te kwalificeren .
|
Weiterbildung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
opleidingen
Entsprechend dem Vorschlag sollten alle Qualifikationen vom allgemeinen und beruflichen Pflichtschulabschluss bis zu Qualifikationen , die auf der höchsten Stufe akademischer und beruflicher Aus - und Weiterbildung verliehen werden ( der ursprüngliche Text des Ausschusses betraf nur die Qualifikationen der allgemeinen Bildung ) , nach einem der acht auf Kenntnisse , Fähigkeiten und erworbenen Fertigkeiten basierenden Referenzniveaus eingestuft werden .
Volgens het voorstel moeten alle kwalificaties , vanaf het einde van het verplichte onderwijs tot de hoogste niveaus van universitair onderwijs en professionele opleidingen ( het oorspronkelijke document van de Commissie handelde slechts over diploma 's in het algemeen ) worden gerangschikt op basis van acht referentieniveaus die uitgaan van kennis , kunde en verworven vaardigheden .
|
Weiterbildung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
voortgezette
Mangelhafte Schulbildung , fehlende Berufsausbildung , keine Weiterbildung und nicht ausreichende Qualifizierung verhindern für viele Menschen einen erfolgreichen Start .
Gebrekkig onderwijs , ontbrekende beroepsopleiding , geen voortgezette opleiding en onvoldoende kwalificaties maken voor vele mensen een succesvolle start onmogelijk .
|
Berufliche Weiterbildung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Voortgezette beroepsopleiding
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Weiterbildung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
szkolenia
Es besteht die Notwendigkeit für eine kontinuierliche Weiterbildung entsprechend der EU-2020-Strategie zu lebenslanger Weiterbildung und für einen Austausch von empfehlenswerten Verfahren , und es ist wichtig , sich regelmäßig zu treffen .
Istnieje też potrzeba ciągłego szkolenia zgodnie ze strategią UE 2020 na rzecz kształcenia przez całe życie , a także wymiana najlepszych praktyk ; ważne jest , żeby odbywały się regularne spotkania .
|
Weiterbildung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
szkoleń
Sind sie der Ansicht , dass die Wiederbelebung des Wachstums und der Beschäftigungsaufschwung auf einem echten gemeinsamen Vorgehen und den dafür erforderlichen Mitteln beruhen ? Oder bevorzugen sie eigenverantwortliches Handeln in den Bereichen Innovation , Ausbildung , Weiterbildung , Unterstützung der KMU und Kampf gegen Arbeitslosigkeit und Armut - mit den allzu bekannten Folgen ?
Czy uważają , że przywrócenie wzrostu i zatrudnienia jest uzależnione od prawdziwego wspólnego działania , z zaangażowaniem takich środków , jakich to wymaga , czy też wolą działać samodzielnie w dziedzinach innowacji , edukacji , szkoleń , wsparcia dla MSP oraz walki z bezrobociem i ubóstwem , ze wszystkimi tego - aż za dobrze znanymi - konsekwencjami ?
|
Weiterbildung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Die Förderung kontinuierlicher Weiterbildung ist daher einer der Kernpunkte , bei denen wir nicht länger Zugeständnisse machen können .
Dlatego ciągłe szkolenie jest jednym z podstawowych zagadnień , co do których nie możemy dłużej iść na kompromis .
|
Weiterbildung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kształcenia
Ich will nochmals in Erinnerung rufen , dass dieser Fonds mit einer maximalen Ausstattung von 500 Millionen Euro pro Jahr ausschließlich dazu dient , Arbeitnehmern zu helfen , die von den Folgen weitreichender Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge betroffen sind , und ausschließlich ihnen durch Weiterbildung , Ausbildung und die Chance , wieder eine entsprechende Arbeit zu bekommen , Unterstützung zukommen zu lassen .
Pragnę przypomnieć , że celem Funduszu Dostosowania do Globalizacji , którego roczny limit wynosi 500 milionów euro , jest wyłącznie udzielanie pomocy pracownikom , którzy odczuli konsekwencje poważnych zmian strukturalnych w światowym handlu , i to wyłącznie poprzez umożliwienie im dalszego kształcenia i szkoleń umożliwiających ponowne znalezienie stosownej pracy .
|
Weiterbildung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kształcenie
Die berufliche Aus - und Weiterbildung bietet in diesem Zusammenhang eine neue Chance , eine neue Möglichkeit für die europäischen Bürgerinnen und Bürger , ihr Leben wieder in normale Bahnen zu lenken .
W tym kontekście kształcenie i szkolenie zawodowe stanowi nową szansę , nowy sposób przywrócenia życia europejskich obywateli do normalności .
|
Weiterbildung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zawodowe
Es wird auch davon ausgegangen , dass sich die berufliche Weiterbildung und das lebenslange Lernen stärker " an den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes orientieren und den Zugang zum Arbeitsmarkt und Mobilität auf dem Arbeitsmarkt ermöglichen " müssen .
Wyraża się również przekonanie , że szkolenie zawodowe i uczenie się przez całe życie trzeba bardziej ukierunkować na " potrzeby rynku pracy , umożliwiając też wejście na ten rynek i mobilność zawodową ” .
|
Weiterbildung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
edukacji
Sind sie der Ansicht , dass die Wiederbelebung des Wachstums und der Beschäftigungsaufschwung auf einem echten gemeinsamen Vorgehen und den dafür erforderlichen Mitteln beruhen ? Oder bevorzugen sie eigenverantwortliches Handeln in den Bereichen Innovation , Ausbildung , Weiterbildung , Unterstützung der KMU und Kampf gegen Arbeitslosigkeit und Armut - mit den allzu bekannten Folgen ?
Czy uważają , że przywrócenie wzrostu i zatrudnienia jest uzależnione od prawdziwego wspólnego działania , z zaangażowaniem takich środków , jakich to wymaga , czy też wolą działać samodzielnie w dziedzinach innowacji , edukacji , szkoleń , wsparcia dla MSP oraz walki z bezrobociem i ubóstwem , ze wszystkimi tego - aż za dobrze znanymi - konsekwencjami ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Weiterbildung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Der Schlüssel dazu ist in diesem Fall die berufliche Aus - und Weiterbildung , für die alle Mitgliedstaaten die gleichen Standards einführen müssen .
Para esse efeito , são decisivos o ensino e a formação profissionais , em relação aos quais todos os Estados-Membros devem adoptar as mesmas normas .
|
Weiterbildung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
contínua
Der allerwichtigste Bereich wurde schon vom Kollegen Pirker angesprochen , das ist meines Erachtens die Aus - und Weiterbildung , insbesondere das Programm LEONARDO .
O aspecto mais importante , já referido pelo deputado Pirker , é em meu entender a formação inicial e contínua , em particular no que toca ao programa LEONARDO .
|
Weiterbildung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Weiterbildung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
profissional
Das bedeutet lebenslanges Lernen sowie berufliche Grund - und Weiterbildung .
Significa aprendizagem ao longo da vida , educação e formação profissional .
|
Weiterbildung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
formação profissional
|
Weiterbildung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ensino
Die Mobilität zwischen Hochschulen , Wirtschaft und beruflicher Aus - und Weiterbildung muss gefördert werden , um studentenorientiertes Lernen und den Erwerb von Kompetenzen , unternehmerisches Denken , interkulturelle Verständigung , kritisches Denken und Kreativität zu unterstützen .
A mobilidade entre as instituições de ensino superior , o mundo empresarial e o ensino e a formação profissionais deve ser promovida de modo a promover a aquisição de competências , o espírito empresarial , os conhecimentos interculturais , o pensamento crítico e a criatividade .
|
Berufliche Weiterbildung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Formação Contínua
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Weiterbildung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
formarea
Bei unseren Bemühungen , die zukünftige Unterstützung für die berufliche Aus - und Weiterbildung sicherzustellen , sollten wir daher gleichzeitig der Überwachung der Effektivität der Ausbildung und einem Ansatz , der auf die Erreichung des Ziels steigender Beschäftigungsquoten und sozialer Integration ausgerichtet ist , größte Bedeutung beimessen .
Prin urmare , atunci când ne străduim să asigurăm susţinere pe viitor pentru educaţia şi formarea profesională , trebuie în acelaşi timp să acordăm cea mai mare importanţă activităţii de monitorizare a eficienţei formării şi unei abordări concentrate pe realizarea obiectivului de a creşte nivelul de ocupare a forţei de muncă şi integrarea socială .
|
Weiterbildung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
formare
Aufgrund der Wirtschaftskrise schränken die Mitgliedstaaten die Investitionen im Bereich Bildung und Weiterbildung ein , was sich direkt auf die Zukunftsperspektiven junger Leute und auf die Zukunft der EU auswirkt .
Din cauza crizei economice , statele membre reduc investițiile în educație și formare profesională , afectând direct perspectivele de viitor ale tinerilor și viitorul UE .
|
Weiterbildung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
profesională
Aufgrund der Wirtschaftskrise schränken die Mitgliedstaaten die Investitionen im Bereich Bildung und Weiterbildung ein , was sich direkt auf die Zukunftsperspektiven junger Leute und auf die Zukunft der EU auswirkt .
Din cauza crizei economice , statele membre reduc investițiile în educație și formare profesională , afectând direct perspectivele de viitor ale tinerilor și viitorul UE .
|
Weiterbildung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
formării
Ausbildung und berufliche Weiterbildung müssen als eine langfristige , gemeinsame politische Priorität behandelt werden , damit die europäischen Arbeitnehmer die Möglichkeit haben , sich an die Anforderungen einer im Wandel befindlichen Wirtschaft anzupassen .
Domeniul educaţiei şi formării profesionale ar trebui tratat ca o politică pe termen lung , comună , care să le permită lucrătorilor europeni să se adapteze cerinţelor unei economii aflate în schimbare .
|
Weiterbildung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
formarea profesională
|
Weiterbildung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
educația
Darum bleibt berufliche Aus - und Weiterbildung eine der Prioritäten unserer Politik sowie der politischen Strategien der Mitgliedstaaten .
În consecință , educația și formarea profesională rămân una dintre prioritățile politicii noastre , precum și a politicilor statelor membre .
|
Weiterbildung zur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sprijinul Strategiei
|
Weiterbildung wird |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pregătirea profesională va
|
Weiterbildung muss |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
profesională trebuie
|
berufliche Weiterbildung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
profesională
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Weiterbildung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
fortbildning
Wichtig sind Aus - und Weiterbildung , die Förderung kleiner und mittlerer Unternehmen , das 1-Million-Dächer-Programm , debt for solar swaps , und auch , was Herr Habsburg sagte .
Det är viktigt med utbildning och fortbildning , främjande av små och medelstora företag , programmet för 1 miljon soltak , debt for solar swaps , och även det som Habsburg talade om .
|
Weiterbildung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
utbildning
Dieser Text schafft Ausschlüsse und Ungleichbehandlung auf dem Gebiet der Sozialversicherung , der Pensionen und beim Zugang zu Beschäftigung und Weiterbildung für Wanderarbeiter , was entgegen meiner Werte ist .
I texten grundläggs utestängning och ojämlik behandling när det gäller social trygghet , pensioner och tillgång till sysselsättning och utbildning för lagliga migrerande arbetstagare , vilket går stick i stäv med mina värderingar .
|
Weiterbildung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
yrkesutbildning
Der Ansatzpunkt , um aus dieser Situation der Beschäftigungsungleichheit herauszukommen , ist jedoch sicherlich die Aus - und Weiterbildung junger Frauen .
Utgångspunkten för att vi ska ta oss ur den här situationen med könsskillnader inom sysselsättningen är helt klart utbildning och yrkesutbildning för unga kvinnor .
|
Weiterbildung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vidareutbildning
Schließlich halte ich es für unerläßlich , nach Mitteln und Wegen zu suchen , um Synergien zwischen den KMU in all den Tätigkeitsfeldern zu entwickeln , die Skaleneffekte erwarten lassen , wie Verwaltung , Forschung und Entwicklung , Weiterbildung , Marktforschung usw . .
Till sist tycker jag att det är nödvändigt att vi kontinuerligt uppmärksammar de medel som kan utveckla en samverkan mellan små och medelstora företag inom alla verksamhetsområden där stordriftsfördelar är möjliga : administration , forskning och utveckling , vidareutbildning , marknadsundersökningar etc. .
|
Weiterbildung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lärande
Allerdings müssen wir sicherstellen , dass bei der Reform des Stabilitäts - und Wachstumspakts – die ja sinnvoll ist – nicht die Staaten , die in Aus - und Weiterbildung investieren , am Ende bestraft werden .
När stabilitets - och tillväxtpakten reformeras – vilket den bör – måste vi dock se till att detta inte leder till att stater som investerar i lärande och utbildning bestraffas .
|
Berufliche Weiterbildung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fortbildning
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Weiterbildung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
odbornej
Auf europäischer Ebene liegt der Schwerpunkt darauf , die Schulabbrecherquote unter 10 % zu senken und auf Maßnahmen wie der Initiative " Neue Kompetenzen für neue Beschäftigung " , deren Ziel es ist , die Aus - und Weiterbildung näher an den Arbeitsmarkt heranzuführen .
Na európskej úrovni sa pozornosť venuje znižovaniu podielu žiakov , ktorí nedokončia školskú dochádzku , pod 10 % a opatreniam ako " nové zručnosti pre nové pracovné miesta " , ktorých cieľom je priniesť svet vzdelania a odbornej prípravy bližšie k pracovnému trhu .
|
Weiterbildung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
odbornú prípravu
|
Weiterbildung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
odbornej prípravy
|
Weiterbildung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vzdelávania
Dies kann durch künstlerische Weiterbildung in allen Bildungsphasen geschehen , durch die Vertiefung der theoretischen und praktischen Kenntnisse von der Diversität Europas und seiner zahlreichen Kulturen .
Môže sa tak stať prostredníctvom umeleckého vzdelávania na všetkých stupňoch vzdelávania , prehlbovaním teoretických a praktických vedomostí o rozmanitosti Európy a jej mnohých kultúrach .
|
Weiterbildung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vzdelávanie
Es sollten Möglichkeiten der Fort - und Weiterbildung sowie bessere Anbindungen zu Kinderbetreuungsstätten geboten werden .
Mali by sa vytvárať príležitosti na ďalšie vzdelávanie a odbornú prípravu , ako aj na lepší prístup k starostlivosti o deti .
|
Weiterbildung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
odborná príprava
|
Weiterbildung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
príprava
Unternehmertum , Weiterbildung , Flexibilität , intelligente Regulierung und Zugang zu Finanzmitteln sind die Schlüsselwörter des " Small Business Act " , einem Rahmenprogramm , das die politischen Strategien der EU für KMU mithilfe von gezielten Unterstützungs - und Weiterbildungsmöglichkeiten für junge Menschen festlegt .
Podnikanie , odborná príprava , flexibilita , inteligentná regulácia a prístup k úverom sú kľúčovými pojmami iniciatívy Small Business Act , rámca , ktorý definuje politiku EÚ pre MSP prostredníctvom cielenej pomoci a odbornej prípravy pre mladých ľudí .
|
Weiterbildung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odborného
Deshalb sollten wir bei unseren Strategien darauf achten , dass gerade die berufliche Aus - und Weiterbildung in den kleinen und mittleren Betrieben forciert wird , dass neue Möglichkeiten der Abschreibung der entstehenden Kosten geschaffen werden und dass letztlich höhere Nettolöhne für unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter möglich werden .
Preto by sme sa pri príprave našich stratégií mali zameriavať na podporu neustáleho odborného vzdelávania v malých a stredných podnikoch a na vytváranie nových príležitostí na odpisovanie vznikajúcich nákladov . Mali by sme sa tiež sústrediť na to , aby bolo možné zabezpečiť pre našich zamestnancov vyššie čisté mzdy .
|
Weiterbildung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prípravy
Auf europäischer Ebene liegt der Schwerpunkt darauf , die Schulabbrecherquote unter 10 % zu senken und auf Maßnahmen wie der Initiative " Neue Kompetenzen für neue Beschäftigung " , deren Ziel es ist , die Aus - und Weiterbildung näher an den Arbeitsmarkt heranzuführen .
Na európskej úrovni sa pozornosť venuje znižovaniu podielu žiakov , ktorí nedokončia školskú dochádzku , pod 10 % a opatreniam ako " nové zručnosti pre nové pracovné miesta " , ktorých cieľom je priniesť svet vzdelania a odbornej prípravy bližšie k pracovnému trhu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Weiterbildung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Die Schul - und Hochschulbildung , aber auch die Weiterbildung müssen überprüft und vor allem verstärkt werden .
Poučevanje na šolah in univerzah ter stalno usposabljanje je treba pregledati in gotovo izboljšati .
|
Weiterbildung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
usposabljanja
Die Gleichstellung von Frauen und Männern muss ebenfalls in sämtliche Politikbereiche in Form spezifischer und nachhaltiger Maßnahmen aufgenommen werden , insbesondere in den Bereichen Bildung , Weiterbildung und berufliche Beratung .
Enakost med moškimi in ženskami mora biti navzoča tudi v vseh politikah v obliki posebnih in trajnostnih ukrepov , zlasti na področjih izobraževanja , usposabljanja in poklicnega vodenja .
|
Weiterbildung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
izobraževanje
Aus meiner persönlichen Erfahrung kann ich sagen , dass die Aus - und Weiterbildung der Menschen , die Dienstleistungen für die auf sie angewiesenen Menschen erbringen , für die Qualität der Sozialdienste ausschlaggebend ist .
Iz svojih osebnih izkušenj lahko povem , da je za kakovost socialnih storitev zelo pomembno izobraževanje ljudi , ki nudijo pomoč osebam , odvisnim od njih .
|
Weiterbildung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
usposabljanju
Wir brauchen gezielte Strategien , um den Anteil an Schulabbrechern zu reduzieren , eine richtige Programmplanung für den Bedarf der Menschen an Weiterbildung und eine engere Verknüpfung zwischen der angebotenen Ausbildung und den Erfordernissen des Arbeitsmarkts .
Potrebujemo usmerjene politike in strategije , da bi zmanjšali odstotek mladih , ki zgodaj zapustijo šolanje , ustrezno načrtovanje potreb ljudi pri usposabljanju in tesnejše vezi med zagotovljenim izobraževanjem ter potrebami trga dela .
|
Weiterbildung stärken |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
izboljšati poklicno
|
und Weiterbildung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
in usposabljanje
|
und Weiterbildung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
izobraževanje in usposabljanje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Weiterbildung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
formación
Die Neuorientierung bei der Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und also auch bei der beruflichen Weiterbildung sind ein Erfordernis der Zeit .
La desorientación acerca de cómo afrontar la cuestión laboral , hace que la formación sea una exigencia de los tiempos .
|
Weiterbildung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la formación
|
Weiterbildung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
continua
Heute , in dieser sich verändernden Informationsgesellschaft , in der wir unser Wissen ständig auf den neuesten Stand bringen müssen , stellen die Grundbildung der Erwachsenen und die nachfolgende fortlaufende Weiterbildung ein Erfordernis ersten Ranges dar .
Ahora , en esta cambiante sociedad de la información , en la que hay que estar permanentemente actualizando los conocimientos , la educación básica de las personas adultas , primero , y su formación continua , después , constituye una necesidad de primer orden .
|
Weiterbildung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
formación profesional
|
Weiterbildung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
educación
Ich stimme darin überein , dass wir für die Modernisierung von Aus - und Weiterbildung die Verbindung zwischen den potenziellen Arbeitgebern und den Schulen stärken müssen , und daher wäre die Einbindung der Sozialpartner in die Entwicklung der Lehrpläne eine weitere Etappe auf dem Weg zu mehr Beschäftigung in Europa .
Estoy de acuerdo en que para modernizar la formación y la educación , debemos reforzar el vínculo entre los posibles empleadores y las escuelas , y , por lo tanto , la inclusión de los interlocutores sociales en la elaboración de los programas de enseñanza sería otro paso hacia el aumento del empleo en Europa .
|
Weiterbildung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
profesional
Wichtig ist , dass diejenigen , die eine berufliche Aus - oder Weiterbildung abgeschlossen haben , ihre neu erworbenen Fähigkeiten und Fertigkeiten in das Beschäftigungsumfeld einbringen .
Para las empresas , lo importante es que quienes concluyen la educación o formación profesional aporten efectivamente aptitudes y competencias al entorno laboral .
|
Berufliche Weiterbildung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Formación continua
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Weiterbildung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vzdělávání
Gestatten Sie mir noch eine abschließende Bemerkung zur Weiterbildung : Wir sollten auch an spezifische individuelle Qualifikationsmaßnahmen für Beschäftigte denken , die im Tourismusbereich mit älteren und behinderten Menschen zu tun haben .
Dovolte mi ještě závěrečnou poznámku k odbornému vzdělávání - měli bychom se také zamyslet nad konkrétními individuálními kvalifikacemi pro pracovníky působící v cestovním ruchu pro důchodce a postižené .
|
Weiterbildung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
odborné
Der ESF muss als die wichtigste treibende Kraft hinter Europa 2020 gestärkt werden und er muss von den Mitgliedstaaten genutzt werden , um in Umschulungen , Beschäftigung , Weiterbildung und berufliche Umschulungen zu investieren .
ESF je základní hybnou silou strategie Evropa 2020 a je třeba jej posílit a současně s tím zaručit , aby jej členské státy využívaly k investicím do rekvalifikací , zaměstnanosti , odborné přípravy a odborného přeškolování .
|
Weiterbildung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
odbornou přípravu
|
Weiterbildung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
příprava
Ein Schwerpunkt , in den mehr Ressourcen investiert werden könnten , ist die Weiterbildung der Polizeibehörden in Europa .
Klíčovou oblastí , v níž by se mohly navýšit zdroje , je příprava policejních orgánů v Evropě .
|
Weiterbildung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
školení
Bei dieser Konditionierung der Hilfe müssen Beschäftigung , echte Innovation , das Thema Weiterbildung , Qualifizierung der Arbeitnehmer - sowohl bei den Zulieferern , also den vielen KMU , die an den großen Unternehmen hängen , als auch bei den Arbeitern in der Automobilindustrie - im Fokus stehen .
Podpora musí být podmíněna vytvářením pracovních míst , opravdovými inovacemi , poskytováním odborné přípravy a školení zaměstnancům , přičemž toto se týká i dodavatelů , jinými slovy , mnoha malých a středních podniků , které jsou závislé na velkých společnostech , a pracovníků v automobilovém průmyslu .
|
Weiterbildung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odborného
Daher befürworte ich die Empfehlungen dieses Berichts , welche die Bedeutung von Investitionen in die berufliche Aus - und Weiterbildung für die künftige Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft hervorheben , voll und ganz .
To je důvod , proč plně podporuji doporučení v této zprávě , která zdůrazňují význam investic do odborného vzdělávání a přípravy pro budoucí konkurenceschopnost evropského hospodářství .
|
Weiterbildung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odborná příprava
|
Weiterbildung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odborné přípravy
|
Weiterbildung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vzdělávání a
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Weiterbildung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
képzés
Die Schaffung neuer Arbeitsplätze erfordert viele Vorbereitungen und erhebliche finanzielle Ressourcen , etwa für die Marktforschung und Aus - und Weiterbildung .
A munkahelyteremtéshez sok előkészítő munkára és komoly pénzügyi támogatásra van szükség , ideértve a piackutatás és a képzés támogatását .
|
Weiterbildung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
képzésre
Es besteht die Notwendigkeit für eine kontinuierliche Weiterbildung entsprechend der EU-2020-Strategie zu lebenslanger Weiterbildung und für einen Austausch von empfehlenswerten Verfahren , und es ist wichtig , sich regelmäßig zu treffen .
Az Európa 2020 egész életen át tartó tanulásról szóló stratégiájával összhangban folyamatos képzésre , a bevált gyakorlatok cseréjére van szükség , és a rendszeres találkozók is fontosak .
|
Weiterbildung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
szakképzés
Was die berufliche Aus - und Weiterbildung betrifft , so müssen die Mitgliedstaaten die individuellen Bedürfnisse von Geringqualifizierten , Lernenden mit Migrationshintergrund , Angehörigen ethnischer Minderheiten , Frauen , Arbeitslosen und Menschen mit Behinderung berücksichtigen .
A tagállamok a szakoktatás és szakképzés során vegyék figyelembe az alacsonyan képzettek , a migráns háttérrel rendelkező tanulók , az etnikai kisebbségekhez tartozók , a nők , a munkanélküliek , a megváltozott munkaképességűek sajátos igényeit .
|
Häufigkeit
Das Wort Weiterbildung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7981. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.72 mal vor.
⋮ | |
7976. | Electric |
7977. | Alexandra |
7978. | gutes |
7979. | angelegten |
7980. | Werden |
7981. | Weiterbildung |
7982. | Kongresswahlen |
7983. | Oberhausen |
7984. | Österreicher |
7985. | Sigismund |
7986. | einheimischen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Fortbildung
- Weiterbildungen
- Fortbildungen
- Qualifizierung
- Personalentwicklung
- Weiterbildungsmaßnahmen
- Gesundheitsförderung
- Weiterbildungsangebote
- Erstausbildung
- Pflegepädagogik
- Gesundheitsberufe
- berufsbegleitende
- Weiterbildungskurse
- Fortbildungs
- Beratung
- Weiterbildungsveranstaltungen
- Berufs
- Weiterbildungsmöglichkeiten
- Ausbildungsgänge
- Pflegemanagement
- Zusatzqualifikation
- zum/zur
- Ausbildungen
- Gesundheitserziehung
- Pflegeberufe
- Grundbildung
- Berufsfeld
- sozialpädagogische
- Frühförderung
- Berufsbildung
- überbetriebliche
- Sozialmanagement
- Projektarbeit
- Kinderkrankenpflege
- Studienberatung
- Weiterbildungseinrichtungen
- Sozialarbeit
- Berufsvorbereitung
- Berufsfelder
- Fachkräfte
- Altenpflege
- medizinisch-technischen
- fachspezifische
- Fachwirt
- Heilerziehungspflege
- Zusatzqualifikationen
- Fortbildungsmaßnahmen
- Sozialberatung
- Qualitätssicherung
- Familienberatung
- Fortbildungsveranstaltungen
- praxisorientierte
- Bildungsträger
- Berufliche
- Lehrgänge
- Qualitätsentwicklung
- Fachangestellte
- Heilpädagogen
- Berufsorientierung
- Fachangestellten
- Fachrichtungen
- Weiterbildungs
- Weiterbildungsstätte
- Gesundheits
- Schulsozialarbeit
- sozialpädagogischen
- berufsbezogene
- Hochschulausbildung
- Fachpraxis
- Zusatzausbildungen
- Organisationsentwicklung
- Bildungsmaßnahmen
- Berufsberatung
- Berufsfachschulen
- Altenpfleger
- Erwachsenenbildung
- berufs
- Berufsfeldern
- überbetrieblichen
- berufsbegleitenden
- Gesundheitsmanagement
- Weiterbildungsangebot
- Führungskräften
- Sozialpädagogen
- Berufspädagogik
- Weiterbildungsprogramme
- Ernährungsberatung
- Rehabilitanden
- Fachkaufmann
- Logopädie
- Berufsausbildungen
- Ausbildungs
- Berufsvorbereitungsjahr
- Sozialplanung
- Behindertenhilfe
- Bildungsträgern
- Sozialwesens
- Meisterausbildung
- Weiterbildungseinrichtung
- Industriemeister
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Weiterbildung
- der Weiterbildung
- Weiterbildung und
- Weiterbildung von
- Weiterbildung in
- Weiterbildung der
- Weiterbildung zum
- die Weiterbildung
- eine Weiterbildung
- zur Weiterbildung
- und Weiterbildung von
- für Weiterbildung
- Weiterbildung im
- und Weiterbildung der
- Weiterbildung für
- beruflichen Weiterbildung
- und Weiterbildung in
- Weiterbildung in der
- und Weiterbildung im
- eine Weiterbildung zum
- die Weiterbildung zum
- Weiterbildung ,
- und Weiterbildung und
- Weiterbildung zum Facharzt
- und Weiterbildung für
- Weiterbildung . Die
- Weiterbildung zum Facharzt für
- Weiterbildung im Bereich
- die Weiterbildung von
- der Weiterbildung und
- und Weiterbildung in der
- eine Weiterbildung in
- die Weiterbildung der
- der Weiterbildung von
- der Weiterbildung zum
- Weiterbildung in den
- zur Weiterbildung in
- Die Weiterbildung zum
- Weiterbildung und Kultur
- zur Weiterbildung und
- und Weiterbildung . Die
- Weiterbildung , Forschung
- Weiterbildung der Mitarbeiter
- die Weiterbildung in
- der Weiterbildung der
- für Weiterbildung und
- der Weiterbildung in
- Weiterbildung und Entwicklung
- Weiterbildung für die
- zur Weiterbildung von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Wei-ter-bil-dung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Weiter
bildung
Abgeleitete Wörter
- Weiterbildungseinrichtung
- Erwachsenenbildung/Weiterbildung
- Zusatz-Weiterbildung
- Management-Weiterbildung
- IT-Weiterbildung
- Facharzt-Weiterbildung
- Vollzeit-Weiterbildung
- Weiterbildungspass
- Journalisten-Weiterbildung
- Blended-Learning-Weiterbildung
- Lehrer-Weiterbildung
- Psychotherapie-Weiterbildung
- Weiterbildungangebote
- Ausbildung/Weiterbildung
- Weiterbildung/Erwachsenenbildung
- Bildung/Weiterbildung
- Kurs-Weiterbildung
- Master-Weiterbildung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ZEW:
- Zentralen Einrichtung für Weiterbildung
-
IfW:
- Institut für Weiterbildung
-
ZAW:
- Zivilberufliche Aus - und Weiterbildung
- Zivile Aus - und Weiterbildung
-
IAW:
- Instituts für Akademische Weiterbildung
-
DUW:
- Deutsche Universität für Weiterbildung
-
ZFUW:
- Zentrum für Fernstudien und Universitäre Weiterbildung
-
ZHW:
- Zentrums für Hochschul - und Weiterbildung
-
MBWWK:
- Ministerium für Bildung , Wissenschaft , Weiterbildung und Kultur
-
ZAWiW:
- Zentrum für Allgemeine Wissenschaftliche Weiterbildung
-
MSW:
- Ministerium für Schule und Weiterbildung
-
AFW:
- Aus - , Fort - und Weiterbildung
-
WAW:
- Wirtschaft , Aus - und Weiterbildung
-
GBW:
- Gesetz über die Berufs - und Weiterbildung
-
FbW:
- Förderung der beruflichen Weiterbildung
-
ZWH:
- Zentralstelle für die Weiterbildung im Handwerk
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Funny Van Dannen | Die Weiterbildung | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Verein |
|
|
Verein |
|
|
Verein |
|
|
Verein |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Pädagoge |
|
|
Pädagoge |
|
|
Pädagoge |
|
|
Deutschland |
|
|
Mediziner |
|
|
Mediziner |
|
|
Bischof |
|
|
Pädagogik |
|
|
Pädagogik |
|
|
Historiker |
|
|
Ökonom |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Bundeswehr |
|