Grundlage
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Grundlagen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Grund-la-ge |
Nominativ |
die Grundlage |
die Grundlagen |
---|---|---|
Dativ |
der Grundlage |
der Grundlagen |
Genitiv |
der Grundlage |
den Grundlagen |
Akkusativ |
die Grundlage |
die Grundlagen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (22)
- Dänisch (13)
- Englisch (14)
- Estnisch (15)
- Finnisch (13)
- Französisch (13)
- Griechisch (11)
- Italienisch (16)
- Lettisch (18)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (17)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (20)
- Schwedisch (20)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (17)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Grundlage |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
основа
Auf Grundlage dessen und auf Basis der Mitteilung , welche die Reformen im Entwurf erörtert , wird die Kommission im Herbst das Gesetzespaket dann vorlegen .
Въз основа на това , въз основа на съобщението , съдържащо общите насоки за реформите , Комисията ще внесе законодателния пакет през есента .
|
Grundlage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
въз основа
|
Grundlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
основата
Die Verabschiedung dieser Verhandlungsrichtlinien ist ein klares Zeichen unseres starken Engagements für eine weitere Vertiefung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Ländern des Südkaukasus auf der Grundlage gemeinsamer Werte und Prinzipien , einschließlich der Demokratie , der Rechtsstaatlichkeit und der Wahrung der Menschenrechte .
Приемането на насоките за преговорите е ясен сигнал за нашата сериозна ангажираност с по-нататъшното задълбочаване на отношенията между Европейския съюз и държавите от Южен Кавказ на основата на общи ценности и принципи , в това число , демокрацията , принципите на правовата държава и зачитането на правата на човека .
|
Grundlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
въз
Auf Grundlage dessen und auf Basis der Mitteilung , welche die Reformen im Entwurf erörtert , wird die Kommission im Herbst das Gesetzespaket dann vorlegen .
Въз основа на това , въз основа на съобщението , съдържащо общите насоки за реформите , Комисията ще внесе законодателния пакет през есента .
|
wichtige Grundlage |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
важна основа
|
solide Grundlage |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
солидна основа
|
gute Grundlage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
добра основа
|
als Grundlage |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
като основа
|
welcher Grundlage |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
какво основание
|
Grundlage für |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
основа за
|
Grundlage der |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
въз основа на
|
rechtliche Grundlage |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
правно основание
|
die Grundlage |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
основата
|
dieser Grundlage |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
основа
|
auf Grundlage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
въз основа на
|
rechtliche Grundlage |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
основание
|
dieser Grundlage |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
тази основа
|
auf Grundlage |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
въз основа
|
der Grundlage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
въз основа на
|
die Grundlage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
основата за
|
der Grundlage |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
основа на
|
der Grundlage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
въз основа
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Grundlage |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
grundlag
( Beifall ) Wir , das heißt das Europäische Parlament , der Rat und die Kommission , werden anschließend unter Beweis stellen müssen , daß wir auf der Grundlage der für uns festgelegten Bestimmungen im Interesse der Bürger handlungsfähig sind .
( Bifald ) Vi , det vil sige Europa-Parlamentet , Rådet og Kommissionen , bør fremover vise , at vi er i stand til at handle i forbrugernes interesse på grundlag af de bestemmelser , som er blevet givet os .
|
neue Grundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nyt grundlag
|
wichtige Grundlage |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
vigtigt grundlag
|
beste Grundlage |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
bedste grundlag
|
gute Grundlage |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
godt grundlag
|
welcher Grundlage |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
hvilket grundlag
|
Transparenz Grundlage |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Gennemskuelighed er grundlaget
|
eine Grundlage |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
et grundlag
|
wissenschaftliche Grundlage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
videnskabeligt grundlag
|
dieser Grundlage |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
dette grundlag
|
Grundlage für |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
grundlag for
|
als Grundlage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
som grundlag
|
solide Grundlage |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
solidt grundlag
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Grundlage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
basis
Die neue Verhandlungsrunde , bei der es um die Liberalisierung und die Spielregeln des Welthandels geht , muss diese Fragen auf einer breiten Grundlage erörtern , damit wir nachhaltiges Wirtschaftswachstum und das auf globalen Regeln basierende Handelssystem stärken , entwickeln und erneuern sowie eine gerechte Verteilung der Interessen gewährleisten .
The new negotiation round to develop the liberalisation of world trade and rules of the game must treat matters on a broad basis so that we can strengthen sustainable economic growth ; reinforce , develop and renew a trading system based on global rules ; and ensure that its benefits are shared out equitably .
|
Grundlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
based
Es belegt vielleicht auch , dass wir mit diesem so genannten Pilotprojekt in der Zusammenarbeit zwischen Präsidium und dem Haushaltsausschuss in diesem Jahr zunächst einmal als ersten Schritt einen erfolgreichen gemeinsamen Ansatz gesucht haben - auf der Grundlage der unterschiedlichen Verantwortung und im Vorfeld verbunden mit einer sehr intensiven Diskussion , sowohl mit dem Präsidium als auch mit der Verwaltung dieses Hauses - , so dass manches frühere Missverständnis oder auch Unverständnis einfach auch im Sinne der Notwendigkeit eines gemeinsamen Vorgehens aus dem Weg geräumt werden konnte .
Perhaps it also demonstrates the purpose of what is known as the pilot process , in which we seek to take a first step this year towards a successful system of cooperation between the Bureau and the Committee on Budgets , based on a division of responsibilities and preceded by very intensive discussions with both the Bureau and the parliamentary administration in order to eliminate the sort of misunderstanding and even incomprehension we have frequently experienced . Apart from anything else , we need to adopt a common approach .
|
Grundlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
basis for
|
Grundlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
the basis
|
ausgezeichnete Grundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
excellent basis
|
wissenschaftliche Grundlage |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
scientific basis
|
neue Grundlage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
new basis
|
welcher Grundlage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
what basis
|
gute Grundlage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
good basis
|
Transparenz Grundlage |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Transparency first and last
|
wichtige Grundlage |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
important basis
|
Grundlage für |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
basis for
|
Grundlage und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
basis and
|
eine Grundlage |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
a basis
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Grundlage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
alusel
Daher hoffe ich ernsthaft , dass die Initiative Europa 2020 , die zweifellos notwendig ist , um die in Europa herrschende Wirtschaftskrise zu bewältigen , nicht auf eben dieser Grundlage fehlschlägt .
Seepärast loodan ma tõsiselt , et Euroopa 2020 . aasta algatus , mis on kahtlemata vajalik selleks , et tegeleda põhilise majanduskriisiga , millega Euroopa silmitsi seisab , samal alusel läbi ei kuku .
|
Grundlage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
alus
Deshalb ist die Gemeinschaftsmethode nicht nur ein Diskussionsgegenstand im Europäische Parlament , sondern die Grundlage für die Stabilisierung der Währung , die Ausdruck einer enormen Wirtschaftskraft der Eurozone ist .
Seepärast ei ole ühendusemeetod ainult Euroopa Parlamendi arutlusteema , vaid vääringu stabiliseerimise alus ning euroala tohutu majandusliku võimsuse väljendaja .
|
Grundlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
põhjal
Ich habe auf der Grundlage einer privaten konsolidierten Fassung angefangen , Fragen zu stellen , und habe bereits irreführende Fehler in der Übersetzung gefunden .
Hakkasin eri konsolideeritud versioonide põhjal küsimusi esitama ning olen juba leidnud tõlgetes eksitavaid vigu .
|
Grundlage |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aluseks
Die Grundlage hierfür muss eine andere Art der Klimastrategie sein : Eine konsequente Verringerung der spezifischen Emissionen .
Selle aluseks peab olema teistsugune kliimapoliitika : konkreetsete heitkoguste järjekindel vähendamine .
|
Grundlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aluse
( RO ) Herr Präsident ! Die mündliche Anfrage , welche die Grundlage für die Entschließung über internationale Adoptionen bildet , macht einen Punkt von größter Wichtigkeit zum Tagesordnungspunkt des Europäischen Parlaments .
( RO ) Austatud juhataja ! Suuliselt vastatava küsimusega , mis moodustas rahvusvahelist lapsendamist puudutava resolutsiooni aluse , tõstetakse Euroopa Parlamendi päevakorda väga tähtis punkt .
|
Grundlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Auch im Falle von Durchführungsrechtsakten hat das Parlament nach wie vor das Kontrollrecht , was bedeutet , dass wir , auf der Grundlage der Einigung mit den anderen Institutionen , ein Verfahren haben , das wir anwenden können .
Isegi rakendusaktide puhul sai ja säilitas parlament kontrolliõiguse , mis tähendab , et lähtuvalt kokkuleppest teiste institutsioonidega on meil menetlus , mida võime kohaldada .
|
rechtlichen Grundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
õiguslikul alusel
|
stabile Grundlage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ta kujutab endast tugeva alust
|
gute Grundlage |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
hea alus
|
rechtliche Grundlage |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
õiguslik alus
|
Grundlage für |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
alus
|
die Grundlage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
aluseks
|
der Grundlage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
põhjal
|
Grundlage für |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
aluse
|
der Grundlage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
alusel
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Grundlage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
perusteella
Glücklicherweise können jetzt also die Kyoto-Verhandlungen auf der Grundlage der Ergebnisse des Gipfels von Montreal fortgesetzt werden .
Kioton neuvotteluja on siis Montrealin perusteella onneksi mahdollisuus jatkaa .
|
Grundlage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pohjalta
Weiterhin berät die Kommission das ' Dringlichkeitsprogramm zur Haushaltshilfe ' auf der Grundlage einer Analyse der Weltbank zur gegenwärtigen Lage und in Zusammenarbeit mit der Bank und mehreren Mitgliedstaaten .
Komissio harkitsee sen lisäksi " kiireellistä talousarvion tukiohjelmaa " Maailmanpankin tämänhetkistä tilannetta koskevan analyysin pohjalta sekä yhteistyössä pankin ja joidenkin jäsenvaltioiden kanssa .
|
Grundlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
perusta
Wir als Erste , Sie nicht . Sie deshalb nicht , weil Sie in Ihren Vorschlägen nicht einer radikalen wissenschaftlichen Reform Vorrang einräumen , die die Grundlage des Systems sein muss und die Sie in den Hintergrund drängen , in ein zweites Paket .
Me olemme sitä mieltä , te ette . Te ette ole , koska ette aseta ehdotuksissanne etusijalle radikaalia tieteellistä uudistusta , jonka pitäisi olla järjestelmän perusta , vaan siirrätte sen toisarvoiseen asemaan , toiseen pakettiin .
|
Grundlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Es ist daher unerlässlich , zu einer zufrieden stellenden Lösung zu kommen , um das nötige Vertrauen zu schaffen und auf dieser Grundlage die Entwicklung der Partnerschaft zwischen der EU und Russland im Energiebereich fortzusetzen .
Siksi on olennaisen tärkeää löytää tyydyttävä ratkaisu , joka luo tarvittavan luottamuksen EU : n ja Venäjän energia-alan kumppanuuden kehittämiseksi edelleen .
|
Grundlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
perustan
Ich bin der leidenschaftlichen Überzeugung , dass dies die eigentliche Grundlage für Wiederaufbau und Entwicklung ist .
Tämä on yksi päähänpinttymistäni , koska se muodostaa varsinaisen perustan jälleenrakentamiselle ja kehitykselle .
|
einzige Grundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ainoa perusta
|
Transparenz Grundlage |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Perustana avoimuus
|
wissenschaftliche Grundlage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tieteellistä perustaa
|
gemeinsame Grundlage |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
yhteinen perusta
|
gute Grundlage |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
hyvä perusta
|
dieser Grundlage |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
solide Grundlage |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
vankan perustan
|
auf Grundlage |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
perusteella
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Grundlage |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
base
Es ist wichtig , noch einmal zu betonen , dass wir nicht bei null anfangen : Wir haben bereits eine gute Grundlage , und es geht lediglich darum , hierauf aufzubauen .
Il est important de souligner une fois encore que nous ne partons pas de zéro : nous avons déjà une bonne base , et il s ' agit juste de l'améliorer .
|
Grundlage |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la base
|
gute Grundlage |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
bonne base
|
Grundlage einer |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
base d'une
|
dieser Grundlage |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
cette base
|
Grundlage eines |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
base d'un
|
Grundlage des |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
base du
|
als Grundlage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
comme base
|
der Grundlage |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
la base
|
Grundlage für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
base
|
wissenschaftliche Grundlage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
fondement scientifique
|
die Grundlage |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
la base
|
dieser Grundlage |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sur cette base
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Grundlage |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
βάση
Damals legten wir die Grundlage für neue interinstitutionelle Beziehungen .
Τότε δημιουργήσαμε τη βάση για νέες σχέσεις μεταξύ των θεσμικών οργάνων .
|
Grundlage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
βάσει
Natürlich dürfen solche einzelstaatlichen Maßnahmen nicht im Gegensatz zu dem gemeinsamen europäischen Vorgehen stehen , das von der Kommission auf der Grundlage der von mir gerade dargelegten Grundsätze vorgeschlagen und vom Europäischen Rat unterstützt wurde .
Ασφαλώς , τέτοια εθνικά μέτρα δεν θα πρέπει να αντιβαίνουν στην κοινή ευρωπαϊκή προσέγγιση που προωθεί η Επιτροπή βάσει των αρχών που ανέφερα μόλις και οι οποίες υποστηρίζονται από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο .
|
Grundlage gemeinsamer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
βάσει κοινών
|
wichtige Grundlage |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
σημαντική βάση
|
gute Grundlage |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
καλή βάση
|
Transparenz Grundlage |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Βάση η διαφάνεια
|
rechtliche Grundlage |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
νομική βάση
|
als Grundlage |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ως βάση
|
eine Grundlage |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
μια βάση
|
Grundlage für |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
βάση για
|
die Grundlage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
τη βάση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Grundlage |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
base
Wenn im Bericht festgestellt wird , dass sich das Ernennungsverfahren für das Direktorium bewährt habe und dass dessen Mitglieder nicht nach ihrer Nationalität ausgewählt werden sollten , dann wird dabei übersehen , dass dieses Verfahren stets auf der Grundlage der Rotation zwischen den Nationalitäten der großen EU-Mächte abläuft .
Dicendo che il sistema di nomine del comitato esecutivo ha funzionato bene , e che i suoi membri non devono essere scelti sulla base della nazionalità , la relazione trascura il fatto che questo sistema opera sempre sulla base della rotazione tra le nazionalità delle maggiori potenze dell ' Unione europea .
|
Grundlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sulla base
|
wissenschaftliche Grundlage |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
base scientifica
|
Transparenz Grundlage |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Condizione : la trasparenza
|
gute Grundlage |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
buona base
|
eine Grundlage |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
una base
|
rechtliche Grundlage |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
base giuridica
|
dieser Grundlage |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
questa base
|
auf Grundlage |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
sulla base
|
Transparenz Grundlage |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Condizione :
|
der Grundlage |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sulla base
|
die Grundlage |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
la base
|
als Grundlage |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
base per
|
solide Grundlage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
solida
|
Grundlage der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
base
|
Grundlage für |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
base per
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Grundlage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pamatojoties
Der regionale Investitionsplan , der auf der Grundlage des Zehnjahresinvestitionsplans zu erarbeiten ist , wird den Mitgliedstaaten wirklich helfen , auf regionaler Ebene zusammenzuarbeiten , und wird ein Schritt auf dem Weg zu einem künftigen gemeinsamen Energiemarkt sein .
ŠŠis reģionālo investīciju plāns , kas tiks izstrādāts , pamatojoties uz desmit gadu investīciju plānu , dalībvalstīm patiešām palīdzēs sadarboties reģionālā līmenī , kas būs kā posms ceļā uz kopējo enerģijas tirgu .
|
Grundlage |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pamatu
Auch wenn die Achtung der Souveränität des Volkes von Osttimor genannt wird , stellt dieser Entschließungsantrag eine Grundlage für die Einmischungen in die inneren Angelegenheiten dieses Landes dar .
Neskatoties uz to , ka ir pieminēta Austrumtimoras tautas suverenitātes ievērošana , šī rezolūcija veido pamatu iespējai iejaukties šīs valsts iekšējās lietās .
|
Grundlage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pamats
Das Cotonou-Abkommen ist die gesetzliche Grundlage für Maßnahmen der EIB in Höhe von 3,1 Mrd . EUR zugunsten von AKP-Staaten .
Kotonū nolīgums ir tiesiskais pamats EIB darbībai ĀKK valstīs , kuras apjoms ir EUR 3,1 miljardi .
|
Grundlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pamatā
Ich erwarte mit großem Interesse den Initiativbericht des Parlaments , der ja auf der Zielgerade ist , um auf dessen Grundlage unsere Strategie für die Energieeffizienz im Frühjahr nächsten Jahres der Öffentlichkeit und Ihnen und dem Rat vorzulegen .
Es ar lielu interesi gaidu Parlamenta patstāvīgo ziņojumu , kas ir jau gandrīz pabeigts , kas būs pamatā mūsu stratēģijai energoefektivitātes jomā un kas būs pieejams plašākai sabiedrībai , jums un Padomei nākamā gada pavasarī .
|
Grundlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uz
Auf einer solchen Grundlage , bei der Probleme nicht gelöst , sondern gewaltsam überdeckt werden , kann keine dauerhafte Stabilität hergestellt werden .
Ilgtermiņa stabilitāti nevar radīt uz tādiem pamatiem , kur problēmas netiek risinātas , bet tiek pārklātas ar vardarbību .
|
Grundlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pamatojoties uz
|
gute Grundlage |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
labs pamats
|
solide Grundlage |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
stabilu pamatu
|
wichtige Grundlage |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
svarīgs pamats
|
Grundlage wissenschaftlicher |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pamatojoties uz zinātniskiem
|
als Grundlage |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
par pamatu
|
Grundlage für |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pamatu
|
rechtliche Grundlage |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
juridiskais pamats
|
die Grundlage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pamatu
|
die Grundlage |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pamats
|
Grundlage für |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pamats
|
der Grundlage |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pamatojoties
|
die Grundlage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pamatā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Grundlage |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pagrindu
Diese Agenda ist nach wie vor Grundlage für die Bemühungen des slowenischen Ratsvorsitzes , den westlichen Balkan einzubeziehen .
Ši Tesalonikų darbotvarkišlieka pagrindu Slovėnijos pirmininkavimo siekiams dėl Vakarų Balkanų integracijos .
|
Grundlage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pagrindas
Wasser ist nicht nur ein Gemeingut , sondern ein universelles Menschenrecht , und die Verwaltung der Wasserversorgung als lokale öffentliche Dienstleistung ist die Grundlage guten staatlichen Handelns .
Vanduo yra ne tik bendras turtas , bet ir universali žmogaus teisė , o vandens paslaugų kaip vietos viešosios paslaugos valdymas yra geros valdžios veiklos pagrindas .
|
Grundlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
remiantis
Meine zweite Bitte : Die Transportkosten sollten nicht mit 4,5 % angesetzt werden , sondern auf der Grundlage des Subsidiaritätsprinzips den Mitgliedstaaten überlassen werden , da mitunter geringere Sätze ausreichend sind , um die Transportkosten zu decken .
Mano antrasis prašymas : transporto išlaidos turėtų būti ne nustatytos 4,5 proc . dydžio , bet , remiantis subsidiarumo principu , turi būti paliktos valstybių narių sprendimui , nes transporto išlaidoms padengti galbūt užtektų mažesnių sumų .
|
Grundlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pagrindą
Die EU-Statistiken und dementsprechend die Verordnung haben eine juristische Grundlage , die in Artikel 285 des EU-Vertrags festgeschrieben ist .
Bendrijos statistika , taigi ir šis reglamentas turi teisinį pagrindą , numatytą Steigimo sutarties 285 straipsnyje .
|
wichtige Grundlage |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
svarbus pagrindas
|
dieser Grundlage |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
šiuo pagrindu
|
rechtliche Grundlage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
teisinis pagrindas
|
die Grundlage |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pagrindas
|
die Grundlage |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pagrindas .
|
Grundlage für |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pagrindas
|
Grundlage für |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pagrindą
|
Grundlage für |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pagrindas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Grundlage |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
basis
Diese Mindestangaben stellen einen wesentlichen Beitrag zur Transparenz dar und sind Grundlage für die im vollendeten Binnenmarkt notwendige Entscheidungsfreiheit des Verbrauchers .
Deze minimuminformatie levert een wezenlijke bijdrage aan de transparantie en vormt de basis voor de beslissingsvrijheid van de consument die noodzakelijk is in een volledig gerealiseerde interne markt .
|
finanzielle Grundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
financiële basis
|
beste Grundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
beste basis
|
wissenschaftlichen Grundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wetenschappelijke basis
|
einzige Grundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
enige basis
|
politische Grundlage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
politieke basis
|
gute Grundlage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
goede basis
|
wichtige Grundlage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
belangrijke basis
|
eine Grundlage |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
een basis
|
welcher Grundlage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
welke basis
|
wissenschaftliche Grundlage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
wetenschappelijke basis
|
als Grundlage |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
als basis
|
Transparenz Grundlage |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Transparantie vormt hiervoor de basis
|
Grundlage der |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
basis
|
solide Grundlage |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
solide basis
|
Grundlage für |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
basis voor
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Grundlage |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
podstawie
Die Absicht besteht nicht darin , mehr Information zu geben , sondern klare Information mit einer einzigen europäischen Grundlage ; und ich würde mich sehr freuen , wenn das gelingt .
Chodzi tu o zapewnienie nie większej ilości informacji , ale jaśniejszej informacji , o jednolitej podstawie europejskiej ; a jeżeli to się uda , to będę bardzo zadowolony .
|
Grundlage |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
podstawę
Wir teilen die Grundvoraussetzung des Berichts , dass die Fischereipolitik eine wissenschaftliche Basis haben sollte und dass ein Konsens zwischen Fischern und Forschern die Grundlage für eine Politik ist , die auf Nachhaltigkeit abzielt .
Podzielamy podstawowe założenie sprawozdania , że polityka rybołówstwa powinna mieć podstawę naukową i że konsensus między rybakami i badaczami stanowi podstawę polityki dostosowanej do zasad zrównoważonego rozwoju .
|
Grundlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
oparciu
Wir sind im Rahmen des Rates darauf bedacht , dass auf der Grundlage der UNO-Resolutionen und der vom Sicherheitsrat beschlossen Maßnahmen eine Abstimmung mit den Ländern erfolgt , die der Europäischen Union am nächsten stehen .
Jako Rada dbamy o to , aby - w oparciu o rezolucje ONZ oraz środki uzgodnione w Radzie Bezpieczeństwa - istniała zgodność z krajami mającymi najbliższe stosunki z Unią Europejską .
|
Grundlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
podstawy
Deswegen glaube ich , dass wir für die weitere Erforschung mit diesem Bericht eine gute Grundlage für die im europäischen Binnenmarkt führenden Forschungsinstitute und vor allem für die führenden Unternehmen schaffen .
W związku z tym wierzę , że to sprawozdanie tworzy dobre podstawy dla prowadzenia dalszych badań przez główne instytuty badawcze na wewnętrznym rynku europejskim , a głównie dla czołowych przedsiębiorstw .
|
Grundlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
na podstawie
|
Grundlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Dies war in Bezug auf Werte die Grundlage für die Errichtung der Europäischen Union .
Leżała u podstaw powołania Unii Europejskiej w sensie wartości .
|
Grundlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
w oparciu o
|
geistige Grundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
duchową podstawą
|
dieser Grundlage |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
tej podstawie
|
welcher Grundlage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
jakiej podstawie
|
gute Grundlage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
dobrą podstawę
|
Grundlage für |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
podstawę
|
rechtliche Grundlage |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
podstawy prawnej
|
die Grundlage |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
podstawę
|
die Grundlage |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
podstawą
|
der Grundlage |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
podstawie
|
als Grundlage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jako podstawy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Grundlage |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
base
Es wäre andererseits sinnvoll , wenn die in der Entschließung genannten Kriterien als Grundlage der Leitlinien für künftige Verhandlungen über Hilfen für die heutige Besatzungsmacht und das Marionettenregime dienten .
Por seu turno , seria oportuno que os critérios contidos na resolução servissem de base para as orientações relativas a futuras negociações sobre a ajuda à força de ocupação actual e ao regime fantoche .
|
Grundlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
com base
|
beste Grundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
melhor base
|
Die Grundlage |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
A base
|
gute Grundlage |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
boa base
|
rechtliche Grundlage |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
base jurídica
|
wichtige Grundlage |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
base importante
|
wissenschaftliche Grundlage |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
base científica
|
Grundlage einer |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
base numa
|
Grundlage dieses |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
base neste
|
Grundlage eines |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
base num
|
als Grundlage |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
como base
|
solide Grundlage |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
base sólida
|
solide Grundlage |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sólida para
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Grundlage |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
baza
Die starken nationalen Normungsorganisationen , die untereinander , aber auch mit anderen beteiligten Parteien , effizient kommunizieren können , bilden die Grundlage für die Stabilität des europäischen Normungssystems .
Organizaţiile naţionale puternice de standardizare , care pot comunica eficient una cu alta , dar şi cu celelalte părţi interesate , constituie baza stabilităţii sistemului european de standardizare .
|
Grundlage |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pe baza
|
Grundlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bază
Die Kommission hat diese Zweifel in Worte gefasst , und General Motors und Opel Trust überprüfen die Vorgehensweise , die bei der Unterbreitung des Kaufangebots für Opel angewendet wurde , und ob dieses Angebot tatsächlich auf kommerzieller Grundlage gemacht wurde .
Comisia şi-a exprimat aceste dubii , iar General Motors şi Opel Trust reevaluează în prezent modalitatea în care a fost făcută oferta de a cumpăra Opel , pentru a verifica dacă , de fapt , această ofertă a avut o bază comercială sau nu .
|
Grundlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o bază
|
neue Grundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nouă bază
|
solide Grundlage |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
bază solidă
|
dieser Grundlage |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
această bază
|
Grundlage eines |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
baza unui
|
auf Grundlage |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
pe baza
|
als Grundlage |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ca bază
|
gute Grundlage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
bază bună
|
Grundlage der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
baza
|
der Grundlage |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pe baza
|
Grundlage einer |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
baza unei
|
Grundlage dieser |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
baza acestor
|
Grundlage des |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
baza
|
die Grundlage |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
baza
|
der Grundlage |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
baza
|
Grundlage für |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
o bază
|
rechtliche Grundlage |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
temeiul juridic
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Grundlage |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
grundval
Die Kommissionsmitglieder haben offenbar den Freibrief , ihre Beamten anzuweisen , dass sie sie über dubiose Aktivitäten in ihren Dienststellen nur nicht informieren mögen , so dass das Kommissionsmitglied auf der Grundlage der Analyse der Kommission ungeschoren davon kommt .
Detta tycks vara ett privilegium för kommissionärerna , att helt enkelt be sina tjänstemän att inte informera dem om de tvivelaktiga förehavanden som pågår i deras departement , så att kommissionären , på grundval av kommissionens analys , kommer undan oskadd .
|
Grundlage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
grund
Ich glaube , wir brauchen ein Bekenntnis dazu , dass die bisherigen Verträge nicht ausreichen , dass wir eine neue Grundlage , neue Mittel und Möglichkeiten für die Europäische Union brauchen .
Jag anser att vi behöver en bekräftelse av att de tidigare fördragen är otillräckliga , och att EU behöver en ny grund och måste ställa nya medel till sitt förfogande .
|
Grundlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
grunden
Die Vorschläge der Kommission , die auf dem de Larosière-Bericht aufbauen , den ich vergangenen Oktober in Auftrag gab , werden die Grundlage für eine verstärkte Aufsicht und Regulierung der Finanzmärkte darstellen .
Kommissionens förslag utifrån ” de Larosière-rapporten ” , som jag beställde i oktober förra året , kommer att utgöra grunden för en stärkt tillsyn och reglering av finansmarknaden .
|
beste Grundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bästa grunden
|
Transparenz Grundlage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Principen om insyn
|
wichtige Grundlage |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
viktig grund
|
Die Grundlage |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Grunden
|
wissenschaftlichen Grundlage |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vetenskaplig grund
|
welcher Grundlage |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vilka grunder
|
wissenschaftliche Grundlage |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vetenskaplig grund
|
eine Grundlage |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
en grund
|
gute Grundlage |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
god grund
|
rechtliche Grundlage |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
rättslig grund
|
Grundlage . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
grund .
|
Grundlage für |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
grund för
|
die Grundlage |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
grunden för
|
der Grundlage |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
på grundval av
|
gute Grundlage |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
bra grund
|
Grundlage von |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
på grundval av
|
Grundlage dieser |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
På grundval
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Grundlage |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
základe
Wir brauchen eine einzige Website , auf der sämtliche Begünstigten von EU-Mitteln auf der Grundlage von Standardkategorien von Informationen , die von sämtlichen Mitgliedstaaten in mindestens einer Arbeitssprache der Union geliefert werden müssen , aufgeführt werden .
Potrebujeme jednu internetovú stránku , na ktorej sa budú uverejňovať údaje o všetkých príjemcoch finančných prostriedkov EÚ na základe štandardných kategórií informácií , ktoré poskytnú všetky členské štáty v aspoň jednom pracovnom jazyku Únie .
|
Grundlage |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
základ
Können wir in nächster Zeit mit einem spezifischen Rahmen rechnen mit Ausgangs - und Zielpunkten als Grundlage für die Teilnahme des Parlaments an dieser Diskussion ?
Môžeme v blízkej budúcnosti očakávať konkrétny rámec , ktorý bude obsahovať východiská a ciele ako základ pre účasť Parlamentu na tejto diskusii ?
|
Grundlage |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
na základe
|
Grundlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
základom
Ich glaube ferner , dass es sinnvoll wäre , unsere künftigen Maßnahmen auf bereits bestehenden Initiativen , wie den Europäischen Kodex zur Krebsbekämpfung oder die Empfehlung des Rates über Vorsorgeuntersuchungen auf Brust - , Gebärmutterhals - und Darmkrebs aufzubauen , die bereits eine sehr solide Grundlage bieten .
Zároveň si myslím , že by bolo rozumné stavať naše budúce opatrenia na terajších iniciatívach , ako sú napríklad Európsky kódex boja proti rakovine alebo odporúčania Rady o skríningových vyšetreniach rakoviny prsníka , krčka maternice a hrubého čreva , ktoré sú už teraz dobrým základom opatrení .
|
neue Grundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nový základ
|
wichtige Grundlage |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
dôležitý základ
|
solide Grundlage |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
pevný základ
|
Grundlage wissenschaftlicher |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
základe vedeckých
|
Grundlage eindeutiger |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
základe jasných
|
rechtliche Grundlage |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
právny základ
|
gute Grundlage |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
dobrý základ
|
als Grundlage |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ako základ
|
gesetzliche Grundlage |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
právny základ
|
welcher Grundlage |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
akom základe
|
Grundlage dieses |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
základe tohto
|
Grundlage . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
základ .
|
auf Grundlage |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
na základe
|
Grundlage dieser |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
základe týchto
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Grundlage |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
podlagi
Ich habe für diese Entschließung gestimmt , da in Kopenhagen ein verbindliches , globales und rechtlich bindendes Übereinkommen erzielt werden muss , auf Grundlage dessen sich die entwickelten Länder wie auch die Entwicklungsländer zu Emissions-Reduktionszielen verpflichten , die mit denen der EU vergleichbar sind .
v pisni obliki . - ( RO ) Resolucijo sem podprla , saj je treba v Københavnu sprejeti obvezujoč , svetoven , pravni sporazum , na podlagi katerega se bodo razvite države in tudi države v razvoju zavezale cilju zmanjšanja ravni emisij na raven , ki je primerljiva z ravnjo v EU .
|
Grundlage |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
na podlagi
|
Grundlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
podlago
Der Grundgedanke der GKKB ist die Schaffung einer gesetzlichen Grundlage für die Berechnung von Gewinnen von Unternehmen , die in mindestens zwei Mitgliedstaaten ansässig sind . So soll der bürokratische Aufwand , mit dem die Einhaltung der Steuerregelungen der jeweiligen Staaten gewährleistet wird , in denen die Unternehmen aktiv sind , vermindert werden .
Smisel CCCTB je vzpostaviti skupno zakonsko podlago za izračun dobičkov podjetij s sedeži v vsaj dveh državah članicah , da se zanje olajša birokratsko breme in vzpostavi skladnost z davčnimi predpisi držav , v katerih delujejo .
|
stabile Grundlage |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
trdna podlaga
|
neue Grundlage |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
novo podlago
|
Grundlage gemeinsamer |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
podlagi skupnih
|
rechtliche Grundlage |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
pravno podlago
|
gute Grundlage |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
dobra podlaga
|
dieser Grundlage |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tej podlagi
|
Grundlage dieser |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
podlagi teh
|
der Grundlage |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
auf Grundlage |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
na podlagi
|
die Grundlage |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
temelj
|
Grundlage dieser |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
podlagi te
|
Grundlage für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
podlago za
|
Grundlage des |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
podlagi
|
der Grundlage |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
podlagi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Grundlage |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
base
Ich begrüße , dass die EVP einen Schritt vorangegangen ist auf der Grundlage dessen , was zurzeit für den Vertrag der Europäischen Union erarbeitet wird .
Acojo con satisfacción el hecho de que el Partido Popular Europeo haya avanzado sobre la base del texto que actualmente está en preparación para el Tratado de la Unión Europea .
|
Grundlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la base
|
finanzielle Grundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
base financiera
|
neue Grundlage |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
nueva base
|
welcher Grundlage |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
qué base
|
gute Grundlage |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
buena base
|
gesetzliche Grundlage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
base legal
|
wissenschaftliche Grundlage |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
base científica
|
Transparenz Grundlage |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Base de la transparencia
|
als Grundlage |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
como base
|
solide Grundlage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
base sólida
|
dieser Grundlage |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
esta base
|
gemeinsame Grundlage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
base común
|
wichtige Grundlage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
base importante
|
Grundlage für |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
base para
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Grundlage |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
základě
( LV ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Zunächst einmal möchte ich dem Berichterstatter für seine klare und eindeutige Stellungnahme danken , in der auf der Grundlage wissenschaftlicher Untersuchungen anerkannt wird , dass die globale Erwärmung wirklich stattfindet und dass sie von den Menschen verursacht wird .
( LV ) Vážený pane předsedající , vážené dámy a pánové , v první řadě bych chtěl poblahopřát zpravodaji k jasnému a jednoznačnému postoji , ve kterém na základě výsledků vědeckých studií uznává , že skutečně probíhá globální oteplování a že ho způsobují lidé .
|
Grundlage |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
základ
Wir wissen , dass die gesetzliche Grundlage , die Spielzeugrichtlinie , seit Jahren keinen Schutz der Kinder vor giftigem Spielzeug bietet .
My víme , že právní základ , směrnice o hračkách , neposkytoval po celá léta dětem žádnou ochranu před toxickými hračkami .
|
Grundlage |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Grundlage |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
základem
Hier konzentrieren wir uns auf eine weiterführende und engere Zusammenarbeit im Friedensprozess im Nahen Osten , auf die Herausforderungen , die die nuklearen Bestrebungen des Iran bedeuten , sowie auf Methoden , wie wir die Erneuerung des Paktes in Afghanistan gewährleisten können , der Grundlage für unsere dortigen gemeinsamen Bemühungen .
V této oblasti se zaměříme na způsoby další a užší spolupráce v rámci mírového procesu na Středním východě , na výzvy , které představují jaderné ambice Íránu , a na to , jak můžeme zajistit obnovení jednoty v Afghánistánu , která je základem našeho společného úsilí v této zemi .
|
neue Grundlage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nový základ
|
Die Grundlage |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Základem
|
rechtliche Grundlage |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
právní základ
|
welcher Grundlage |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
jakém základě
|
gute Grundlage |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
dobrý základ
|
als Grundlage |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
jako základ
|
dieser Grundlage |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
tomto základě
|
Grundlage dieser |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
základě těchto
|
die Grundlage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
základem
|
auf Grundlage |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
na základě
|
der Grundlage |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
|
Grundlage für |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
základ pro
|
Grundlage für |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
základ
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Grundlage |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
alapján
Da der Europäischen Union zurzeit keine hinreichend präzisen Statistiken bezüglich der Alzheimer-Krankheit zur Verfügung stehen , sollten Studien auf der Grundlage gemeinsamer , streng definierter Indikatoren durchgeführt werden .
Mivel az Európai Unióban jelenleg nem állnak rendelkezésre megfelelően pontos statisztikák az Alzheimer-kórról , közös , pontosan meghatározott indikátorok alapján vizsgálatokat kell végezni .
|
Grundlage |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alapját
Damit haben wir doch eine Grundlage dafür geschaffen , dass zum einen der Energiemix längst nicht mehr nur Sache der Mitgliedstaaten ist , sondern die Mitgliedstaaten zu 50 % oder etwas mehr verantwortlich sind .
Ezért megteremtettük annak alapját , hogy az energiaszerkezet kérdése ne csak a tagállamok ügye legyen , de 50 % - ban - vagy annál kicsivel nagyobb mértékben - a tagállamoké legyen a felelősség .
|
Grundlage |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alapuló
Die Kommission hofft , dass diese Demarches , zusammen mit anderen im Sinne der andauernden EU-Uganda-Partnerschaft , zu einer Prüfung des Entwurfs führen wird und ihn in Einklang mit internationalen Prinzipien der Nichtdiskriminierung auf Grundlage der sexuellen Orientierung bringen wird .
A Bizottság reméli , hogy ezek a démarche-ok a többivel együtt - az EU és Uganda között folyamatban lévő partnerség szellemében - a törvénytervezet felülvizsgálatához fognak vezetni annak érdekében , hogy az összhangba kerüljön a szexuális irányultságon alapuló megkülönböztetésmentesség nemzetközi elveivel .
|
gute Grundlage |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
jó alapot
|
auf Grundlage |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
alapján
|
rechtliche Grundlage |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
jogalapot
|
die Grundlage |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
alapját
|
der Grundlage |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
alapján
|
Grundlage des |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
alapján
|
Grundlage für |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
alapját
|
Grundlage für |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
alapja
|
Grundlage für |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
alapot
|
Häufigkeit
Das Wort Grundlage hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1396. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 56.18 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Entwicklung
- Umsetzung
- Fortentwicklung
- Hinblick
- Festlegung
- Notwendigkeit
- grundlegende
- aufbauend
- Konzeption
- Ausarbeitung
- Bezug
- grundlegenden
- erarbeiteten
- verbindliche
- künftige
- Konkretisierung
- Wesentliche
- Voraussetzung
- Anwendbarkeit
- Kernpunkt
- rechtliche
- wesentlichen
- konkrete
- Schaffung
- wesentliche
- beruht
- maßgebend
- Beschränkung
- Auslegung
- hinsichtlich
- Entwurfs
- Feststellung
- Arbeitsweise
- Arbeitsgrundlage
- Voraussetzungen
- allgemeine
- Übereinstimmung
- Vereinheitlichung
- Existenz
- grundsätzliche
- Entstehung
- Aufbauend
- künftigen
- bezüglich
- Grundsatz
- verbindlich
- Gesamtheit
- Einhaltung
- Vorgaben
- verbindlichen
- allgemeinen
- Gegenstand
- Konzept
- Vorgehensweise
- Fortführung
- grundsätzlichen
- Anwendung
- Vorschläge
- Regelung
- Konzeptes
- festgeschrieben
- gelten
- ausdrücklich
- anwendbar
- geltenden
- Anregung
- Sinne
- Erfordernisse
- konkretisiert
- Annahme
- Festsetzung
- Selbstverpflichtung
- detaillierte
- Konzepts
- Erfüllung
- insbesondere
- konkreten
- Einbindung
- diesbezüglichen
- Forderung
- Wichtigkeit
- generelle
- Zweckmäßigkeit
- detaillierten
- umfassender
- rechtsverbindlich
- Durchführung
- Vorschriften
- Tauglichkeit
- Sicherung
- Einführung
- Gesetzgebung
- rechtsverbindlichen
- explizit
- zielt
- zwingende
- begründet
- gemäß
- Gültigkeit
- Anwendungsbereichs
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Grundlage für
- die Grundlage
- Grundlage der
- der Grundlage
- die Grundlage für
- Grundlage für die
- Grundlage des
- als Grundlage
- auf Grundlage
- die Grundlage für die
- der Grundlage der
- Grundlage von
- als Grundlage für
- die Grundlage der
- der Grundlage des
- Grundlage für den
- auf Grundlage der
- Grundlage für das
- der Grundlage von
- Grundlage für eine
- auf Grundlage des
- die Grundlage des
- die Grundlage für den
- als Grundlage für die
- als Grundlage der
- die Grundlage für das
- die Grundlage für eine
- zur Grundlage der
- auf Grundlage von
- Auf Grundlage der
- als Grundlage des
- Grundlage für die Entwicklung
- eine Grundlage für die
- als Grundlage für das
- die Grundlage von
- als Grundlage für den
- als Grundlage für eine
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡʀʊntˌlaːɡə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- infrage
- zutage
- Windkraftanlage
- Abfrage
- Auflage
- Nachfrage
- Zusage
- Lage
- Einzellage
- Namenstage
- Klage
- Einlage
- Festtage
- Rechtslage
- Sage
- Unterlage
- Frage
- Landtage
- Judenfrage
- Geburtstage
- Grenzlage
- Spieltage
- Stage
- Grabanlage
- Auswärtsniederlage
- Existenzgrundlage
- Vertrauensfrage
- Wirtschaftslage
- Weinlage
- Anklage
- Wettervorhersage
- sage
- Auftrage
- Kläranlage
- Gedenktage
- Waage
- Beilage
- Vorhersage
- Niederlage
- Anfrage
- trage
- Anlage
- Tage
- Verlage
- vage
- Aussage
- Gesamtauflage
- Plage
- Ansage
- Geldanlage
- Klimaanlage
- Umfrage
- Feiertage
- heutzutage
- Ablage
- Vorlage
- Großlage
- Absage
- Notlage
- Hage
- Neuauflage
- Sonntage
- Wetterlage
- Sarkophage
- Verkehrslage
- Schriftzüge
- Kluge
- Güterzüge
- Dermatologe
- Wanderwege
- Umzüge
- Säge
- Atemwege
- Schicksalsschläge
- Mitgliedsbeiträge
- Höhenzüge
- Nachträge
- Bürgerkriege
- Fliege
- kluge
- Anstiege
- Zuge
- Schläge
- Beiträge
- Pädagoge
- Bakteriologe
- Ratschläge
- Abzüge
- Droge
- Wasserwege
- Aufzüge
- Fuge
- Anthropologe
- Ökologe
- Philologe
- verfüge
- Anschläge
- Fußwege
- Weltkriege
- Beschläge
Unterwörter
Worttrennung
Grund-la-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Grund
lage
Abgeleitete Wörter
- Grundlageartikel
- Grundlagewerk
- Grundlagenorm
- Betriebssystem-Grundlage
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
GG:
- Grundlage des
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Oper |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Haute-Saône |
|
|
HRR |
|
|
Medizin |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Unternehmen |
|
|
Theologe |
|
|
Gericht |
|
|
Musik |
|
|
Sprache |
|
|
Astronom |
|