ideologischen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ideo-lo-gi-schen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (7)
- Englisch (7)
- Estnisch (4)
- Finnisch (12)
- Französisch (2)
- Griechisch (6)
- Italienisch (6)
- Lettisch (2)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ideologischen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
идеологически
Auch muss ich sagen , dass unsere Arbeit derzeit angesichts des Unfalls in Fukushima extrem schwierig ist , und ich freue mich , dass der vom Ausschuss für Industrie , Forschung und Energie angenommene Text einen angemessenen Standard erfüllt und dass wir uns nicht zu ideologischen Debatten haben hinreißen lassen .
Трябва да кажа също така , че непосредствено след аварията във Фукушима нашата работа беше изключително трудна и съм доволна , че въпреки тези трудни времена , приетият от комисията по промишленост , изследвания и енергетика ( ITRE ) текст беше изготвен на ниво и не се увлякохме в идеологически разисквания .
|
ideologischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
идеологическа
Angesichts ihrer Größenordnung und damit einhergehender Zwänge ist die Schuldenkrise mehr als nur ein reales Problem für Länder wie Portugal : Sie ist ein Kernelement der gewaltsamen sozialen , wirtschaftlichen , politischen und ideologischen Offensive , die derzeit stattfindet und deren wahren Ursachen vertuscht werden .
Заради своя мащаб и свързаните ограничения дълговият въпрос е нещо повече от един реален проблем за държави като Португалия : той представлява централен елемент от осъществяването на една груба социална , икономическа , политическа и идеологическа офанзива , чиито истински причини са неясни .
|
aus ideologischen Gründen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
по идеологически
|
aus ideologischen Gründen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
по идеологически причини
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ideologischen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ideologiske
Aus diesem Grund möchte ich folgende Frage stellen : Was genau wird der Rechnungshof der Kommission empfehlen , damit diese endlich Schluß macht mit den ideologischen Abweichungen , die typisch für die Haushaltslinien B3-0300 und B3-0306 sind ?
Jeg vil på denne baggrund gerne spørge , hvilke henstillinger Revisionsretten mere præcist vil rette til Europa-Kommissionen for at sikre , at Kommissionen sætter en stopper for de ideologiske vildfarelser , der er kendetegnende for budgetposterne B3-300 og B3-306 ?
|
ideologischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ideologisk
Das ist alles ganz klar das Ergebnis einer ideologischen und doktrinären Entscheidung , einer Art Gruppendenken , einer Wirtschaftstheorie des freien Marktes und des Freihandels .
Alt dette er helt tydeligt frugten af et ideologisk og doktrinært valg , af en form for gruppetænkning , af økonomisk teori , dvs . den økonomiske teori om det frie marked og frihandel .
|
rein ideologischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rent ideologiske
|
aus ideologischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
af ideologiske
|
ideologischen Gründen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ideologiske grunde
|
ideologischen Gründen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ideologiske
|
aus ideologischen Gründen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
af ideologiske
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ideologischen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
ideological
im Namen der ITS-Fraktion . - ( IT ) Frau Präsidentin , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Der Bericht Lamassoure-Severin sollte entrüstet zurückgewiesen werden , und zwar wegen des ideologischen Untertons , der sich gegen Italien richtet , und wegen der als Vorwand dienenden technischen Argumente im Gegensatz zu den politischen Argumenten , auf denen er tatsächlich beruht .
on behalf of the ITS Group . - ( IT ) Madam President , ladies and gentlemen , the Lamassoure-Severin report should be scornfully rejected because of its ideological anti-Italian subtext and the superficial nature of the technical arguments versus the political arguments on which it rests .
|
einer ideologischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
an ideological
|
und ideologischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and ideological
|
ideologischen Gründen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ideological reasons
|
ideologischen Gründen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
for ideological reasons
|
ideologischen Gründen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ideological
|
aus ideologischen Gründen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
for ideological reasons
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ideologischen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ideoloogilised
Ich wiederhole : Es gibt zu diesem Thema leider einen kulturellen Ansatz und keinen ideologischen .
Ma kordan : kahjuks on sellele küsimusele kultuurilised , mitte ideoloogilised lahendused .
|
einer ideologischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ideoloogilisest
|
ideologischen Gründen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
ideoloogilistel põhjustel
|
aus ideologischen Gründen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ideoloogilistel põhjustel
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ideologischen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ideologisista
Aber wenn dann die Dritte Welt nicht durch Investitionen weiter gefördert wird , dann haben Sie mehr Schaden angerichtet , als nur aus ideologischen Gründen ein Abkommen verhindert .
Jos kolmatta maailmaa ei sitten kuitenkaan tueta investointien avulla , olette aiheuttaneet enemmän haittaa kuin vain estäneet sopimuksen solmimisen ideologisista syistä .
|
ideologischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ideologisen
Für uns besteht kein Zweifel , dass es der Regierung der Islamisten von ihrer eigenen ideologischen Grundlage her weder möglich war noch ist , die Türkei zur Demokratie zu führen .
Mielestämme ei ole epäilystäkään siitä , että islamistien muodostama hallitus ei pystynyt eikä pysty ideologisen perustansa vuoksi johtamaan Turkkia kohti demokratiaa .
|
ideologischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ideologisten
Wir haben in Finnland ebenfalls gelernt , auf Regierungsebene über alle ideologischen Gräben hinweg eng zusammenzuarbeiten . Und es war uns eine große Freude , hier auf EU-Ebene an einer ähnlich engen Zusammenarbeit beteiligt gewesen zu sein .
Myös meillä Suomessa on opittu tekemään yhteistyötä myös hallitustasolla yli ideologisten rajojen , ja on ollut suuri ilo olla mukana tässä samassa yhteistyössä myös täällä EU : n tasolla .
|
ideologischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ideologiset
Dass sie sich über ihre ideologischen Unterschiede hinwegsetzen , um einer Verfassung für alle Bürger zuzustimmen .
Pyydämme , että he unohtavat erilaiset ideologiset näkemyksensä , jotta he voivat äänestää perustuslain puolesta kaikkien hyödyksi .
|
ideologischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ideologista
Wir haben gegen den Bericht Spencer gestimmt , denn anstatt die erwartete Klärung zu bringen , beschränkte sich dieser auf die Fortsetzung derselben ideologischen Linie , wie wir sie aus früheren Berichten kennen .
Äänestimme Spencerin mietintöä vastaan , sillä sen sijaan , että se olisi odotettu selvennys , se tyytyy olemaan osa samaa ideologista perhettä kuin edeltäjänsäkin .
|
ideologischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ideologisia
Es war daher vielleicht etwas überraschend , dass es solche großen ideologischen Unstimmigkeiten darüber gab , ob es wirklich vernünftig ist , so viel Geld zu leihen und auszugeben , wie es viele Länder in den vergangenen Jahren getan haben .
Sen tähden oli ehkä hieman yllättävää , että meillä oli niin suuria ideologisia erimielisyyksiä siitä , oliko oikeastaan järkevää lainata ja tuhlata niin paljon rahaa , kuin monet maat ovat tehneet viime vuosina .
|
ideologischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ideologinen
Die Grundrechtecharta definiert eine Welt der Werte , den ideologischen Grundstein der Europäischen Union .
Perusoikeuskirjassa määritellään Euroopan unionin arvomaailma , ideologinen kulmakivi .
|
ideologischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ideologisesta
Es handelt sich um die augenscheinliche Diskrepanz zwischen dem neuen Tonfall des Rates und der Kommission , der einem positiven Einstellungswandel entspricht , und dem Fortbestehen einer ideologischen Einstellung bei der Mehrheit der Abgeordneten , die das Wort ergriffen haben und die Kontrolle weiterhin mit Beeinträchtigung der Freiheit verwechseln , die die Garantien zugunsten derer verstärken wollen , die unsere Aufnahme - und Asylverfahren zum Nachteil der Sicherheit und des Schutzes unserer Bürger und der Interessen derjenigen missbrauchen , denen bei uns Asyl gewährt werden muss , weil sie wirklich verfolgt sind .
Kyse on siitä , miten selvästi neuvoston ja komission uusi sävy , joka todistaa tilanteen myönteisestä tiedostamisesta , eroaa useimpien keskusteluun osallistuneiden parlamentin jäsenien ideologisesta asenteesta ; he sekoittavat edelleen valvonnan ja vapauden rajoittamisen ja haluavat moninkertaistaa takuut , jotka hyödyttävät niitä , jotka väärinkäyttävät vastaanotto - ja turvapaikkajärjestelyjämme kansalaistemme turvallisuuden ja suojelun kustannuksella sekä niiden henkilöiden etujen vastaisesti , joiden on saatava turvapaikka luotamme , koska heitä todella vainotaan .
|
ideologischen Differenzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ideologisilla eroilla
|
ideologischen Gründen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ideologisista syistä
|
aus ideologischen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ideologisista
|
aus ideologischen Gründen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ideologisista syistä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ideologischen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
idéologiques
Dem von den Regierenden aus ideologischen Gründen und von der Hochfinanz aus eigennützigen Gründen geforderten Euro ist es in den zwei Jahren seines Bestehens nicht gelungen , sich durchzusetzen , auch nicht bei seinen eifrigsten Verfechtern und noch weniger auf den internationalen Märkten .
Demandé par les gouvernements pour des motifs idéologiques , et par les grands intérêts financiers pour des raisons qui n'intéressent qu'eux - mêmes , l'euro , en deux ans d'existence , n ' a pas réussi à s ' imposer , y compris chez ses zélateurs les plus fervents , encore moins sur les marchés internationaux .
|
ideologischen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
idéologique
Allerdings muss man sich vor der Gefahr hüten , dass dieses Konzept zu einer ausufernden und lebensfernen ideologischen Phrasendrescherei pervertiert , die mit anfechtbaren technischen Vorschlägen aufwartet .
Il faut prendre garde , cependant , au risque de perversion de ce concept de logomachie idéologique , tentaculaire et incantatoire et en support de propositions techniques contestables .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ideologischen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ιδεολογικούς
Auch hier haben wir unabhängig von ideologischen Überlegungen die Absätze des neuen Artikels 137 neu geordnet , so daß alles in den Bereich der qualifizierten Mehrheit kommt , was - wie uns scheint - objektiv mit dem einwandfreien Funktionieren des Binnenmarktes zusammenhängt , wie soziale Sicherheit und sozialer Schutz der Arbeitnehmer , Schutz der Arbeitnehmer bei Entlassungen , kollektive Vertretung und Verteidigung der Interessen der Arbeitnehmer und Arbeitgeber , einschließlich der Mitbestimmung , Beschäftigungsbedingungen für sich legal auf dem Gebiet der Gemeinschaft aufhaltende Drittstaatler sowie die finanziellen Beiträge zur Förderung und Schaffung von Arbeitsplätzen unbeschadet der Sozialfondsbestimmungen .
Και σε αυτή την περίπτωση ακόμη , ανεξάρτητα από ιδεολογικούς προβληματισμούς , ανακατανείμαμε τις παραγράφους του νέου αυτού άρθρου 137 προκειμένου να μεταφερθεί στο πεδίο εφαρμογής της ειδικής πλειοψηφίας οτιδήποτε αφορά , αντικειμενικά κατά τη γνώμη μας , την καλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς , ήτοι την κοινωνική ασφάλιση και την κοινωνική προστασία των εργαζομένων , την προστασία των εργαζομένων σε περίπτωση καταγγελίας της σύμβασης εργασίας , την εκπροσώπηση και τη συλλογική προάσπιση των συμφερόντων των εργαζομένων και των εργοδοτών , συμπεριλαμβανομένης της συνδιαχείρισης , των συνθηκών απασχόλησης των υπηκόων των τρίτων χωρών , οι οποίοι διαμένουν μόνιμα σε κοινοτικό έδαφος , καθώς και των δημοσιονομικών εισφορών που προορίζονται για την προώθηση της απασχόλησης και για τη δημιουργία θέσεων εργασίας με την επιφύλαξη των διατάξεων του Κοινωνικού Ταμείου .
|
ideologischen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ιδεολογική
Wir haben bereits Erfahrungen mit der ideologischen Manipulation des Kremls gemacht und möchten das nicht noch einmal erdulden müssen .
Έχουμε ήδη βιώσει την ιδεολογική χειραγώγηση του Κρεμλίνου , και δεν επιθυμούμε να την υποστούμε και πάλι .
|
ideologischen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ιδεολογικές
Die Union lässt es jedoch zu , dass ihre eigenen ideologischen Hemmungen sich ihr in den Weg stellen , um das richtige Gleichgewicht zu erzielen .
Ωστόσο , η Ένωση επιτρέπει στις ιδεολογικές της αναστολές να εμποδίζουν την επίτευξη της ενδεδειγμένης ισορροπίας .
|
ideologischen Gründen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ιδεολογικούς λόγους
|
aus ideologischen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
για ιδεολογικούς
|
aus ideologischen Gründen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
για ιδεολογικούς λόγους
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ideologischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ideologiche
Ich kann in dieser Art des eher kurzsichtigen ideologischen Geschimpfes keine Lösung des Problems erkennen .
Io non vedo la soluzione in questo genere di digressioni ideologiche che reputo miopi .
|
ideologischen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ideologica
Die Grundrechtecharta definiert eine Welt der Werte , den ideologischen Grundstein der Europäischen Union .
Quest ' ultima delinea un mondo di valori , la prima pietra ideologica dell ' Unione europea .
|
ideologischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ideologici
Ich weiß , dass viele Abgeordnete das nicht hören wollen , die aus philosophischen oder ideologischen Gründen ein Veto gegen die Entwicklung der Biotechnologien einlegen , aber ich fühle mich verpflichtet , Ihnen , Herr Kommissar , diese Frage zu stellen .
So che si tratta di un argomento di cui molti colleghi che , per motivi filosofici o ideologici pongono un veto virtuale allo sviluppo della biotecnologia , non vogliono sentir parlare , ma sentivo il dovere di rivolgerle questa domanda , signor Commissario .
|
ideologischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ideologico
Heute , nach fünf Jahren , müssen wir uns daher mit einer realen Situation auseinandersetzen und nicht mit ideologischen Standpunkten .
Ci troviamo dunque , oggi , dopo cinque anni , a confrontarci con una situazione di fatto , non con un dibattito ideologico .
|
aus ideologischen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
motivi ideologici
|
ideologischen Gründen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ideologici
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ideologischen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ideoloģisku
Meiner Ansicht nach haben wir es hier mit dem äußerst schwerwiegenden Fall zu tun , dass jemand aus ideologischen Gründen von der Position des Sachverständigen in einem der Ausschüsse des Europäischen Parlaments ausgeschlossen wird ...
Manuprāt , šis ir ļoti nopietns gadījums , kad Eiropas Parlamenta komitejā kāds tiek atbrīvots no eksperta amata , pamatojoties uz ideoloģisku pārliecību .
|
aus ideologischen Gründen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ideoloģisku iemeslu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ideologischen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ideologinių
( NL ) Herr Kommissar , ich bin sicher , Sie stimmen mit mir darin überein , dass Freihandelsabkommen nicht aus ideologischen Gründen geschlossen werden , sondern weil wir uns alle bewusst sind , welchen Einfluss sie sowohl in sozialer als auch in wirtschaftlicher Hinsicht auf die Gesellschaft haben .
( NL ) Komisijos nary , esu tikra , kad sutiksite su manimi , jog laisvosios prekybos susitarimai sudaromi ne dėl ideologinių priežasčių , tačiau , visi gerai žinome , dėl poveikio , kurį jie turi visuomenei socialine ir ekonomine prasme .
|
ideologischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ideologiniu
Ich wiederhole : Es gibt zu diesem Thema leider einen kulturellen Ansatz und keinen ideologischen .
Deja , šis klausimas , kartoju , traktuojamas kultūriniu aspektu , ne ideologiniu .
|
ideologischen Gründen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ideologinių priežasčių
|
aus ideologischen Gründen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
dėl ideologinių priežasčių
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ideologischen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ideologische
Die ablehnende Haltung des Parlamentsausschusses gegenüber Herrn Buttiglione , dem designierten Kommissar für Recht , Freiheit und Sicherheit , beruhte auf ideologischen Erwägungen und nicht auf einer Bewertung der Verdienste von Herrn Buttiglione .
Het negatieve oordeel van de parlementaire commissie over de heer Buttiglione , de kandidaat-commissaris voor justitie , vrijheid en veiligheid , stoelde op ideologische overwegingen , niet op een evaluatie van zijn capaciteiten .
|
ideologischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ideologisch
Kurz , das Europäische Parlament lässt sich wieder einmal von einer ideologischen und demagogischen Sichtweise auf die erkennbare Situation täuschen .
Kortom , het Europees Parlement laat zich weer eens meeslepen door een ideologisch en demagogisch verslag over de concrete situatie .
|
ideologischen Gründen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ideologische redenen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ideologischen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ideologiczne
( PL ) Herr Präsident , die sich ausweitende Krise in der Eurozone zeigt die Gefahren , mit denen Wirtschaftsprojekte konfrontiert sein können , die nicht durch Wirtschaftlichkeitsrechnungen gesichert sind , sondern auf ideologischen Annahmen beruhen , besonders wenn Integration die wirtschaftliche Integration verschiedener Mitgliedstaaten mit ihren verschiedenen Wirtschaftsverhältnissen einschließt .
( PL ) Panie przewodniczący ! Szerzący się kryzys w strefie euro pokazuje na jakie niebezpieczeństwa mogą być narażone projekty gospodarcze , za którymi nie kryje się rachunek ekonomiczny , ale leżą przesłanki ideologiczne , zwłaszcza gdy integracja obejmuje zróżnicowane warunki gospodarcze poszczególnych państw .
|
ideologischen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ideologicznego
Im säkularen Europa mischen sich die Mitgliedstaaten nicht in religiöse Angelegenheiten ein , und die Kirche übt keinen ideologischen Druck auf den Staat aus .
W laickiej Europie państwa członkowskie nie interweniują w sprawach religijnych , a kościół nie wywiera ideologicznego nacisku na państwo .
|
ideologischen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ideologicznych
Aufgrund der ungünstigen Energielage in der Welt , der starken Abhängigkeit der EU von Energieeinfuhren und des Anstiegs der Treibhausgasemissionen rückt die Kernenergie - trotz ihrer zahlreichen ideologischen Gegner - auf EU-Ebene vermehrt in den Blickpunkt und ist in einigen europäischen Ländern bereits fester Bestandteil des Energie-Mixes .
Niekorzystna sytuacja energetyczna na świecie , wysoka zależność UE od przywozu energii i zwiększenie emisji gazów cieplarnianych oznaczają , że energia jądrowa , pomimo iż ma wielu ideologicznych przeciwników , wzbudza coraz większe zainteresowanie na szczeblu UE i stała się już integralną częścią koszyka energetycznego niektórych państw europejskich .
|
ideologischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ideologicznym
Er basiert jedoch auf einem ideologischen , auf Konfrontation gerichteten Ansatz .
Opiera się ona jednakże na podejściu ideologicznym i konfrontacyjnym .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ideologischen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ideológicas
Und wie können wir sie darum bitten , dies zu tun und sich so zu verhalten , wenn wir unsere ideologischen Unterschiede in den Vordergrund stellen und sich unsere parteipolitischen Strategien mehr denn je voneinander unterscheiden ?
E como poderemos pedir-lhes esse esforço , essa atitude , se nós realçarmos as nossas diferenças ideológicas e se as nossas estratégias partidárias se afastarem cada vez mais ?
|
ideologischen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ideológica
Eine solche Überwachung kann jedoch keine ideologischen Ausmaße in Form von Parametern annehmen , die für alle gelten .
Todavia , esse acompanhamento não pode tomar a forma ideológica de um conjunto de parâmetros aplicáveis a todos .
|
ideologischen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ideológicos
. – Dieser Bericht über die Verwaltung der Wirtschaftsmigration ist ein Gemisch aus Lügen , Halbwahrheiten , Unwahrheiten und ideologischen Voreingenommenheiten .
Este relatório sobre a gestão das migrações económicas constitui uma teia de mentiras , de inverdades e de preconceitos ideológicos .
|
ideologischen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ideológico
Um den Markt zu retten , den sie in den Ruin getrieben hat , gräbt die Kommission ihren ideologischen Malthusianismus wieder aus .
A Comissão , para salvar o mercado que levou ao fundo , recupera o seu malthusianismo ideológico .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ideologischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ideologice
Diese Bestimmung ist insbesondere für jene Verbraucher sehr nützlich , die auf Produkte aus Leder allergisch sind , sowie für Verbraucher , die aus ideologischen Gründen keine Textilien kaufen wollen , die Bestandteile tierischen Ursprungs enthalten .
Această prevedere este extrem de utilă , mai ales pentru consumatorii care au alergie la produsele din piele și pentru cei care , din rațiuni ideologice , nu doresc să cumpere produse textile care conțin elemente de origine animală .
|
ideologischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ideologică
Genau wie beide Regierungen auch gefordert haben , muss Europa seine ausgewogene Rolle als unparteiischer Richter beibehalten , geschützt vor ideologischen Einstellungen , die die Gefühle auf beiden Seiten lediglich weiter entflammen könnten .
Aşa cum ambele guverne au solicitat , Europa trebuie să îşi menţină rolul echilibrat de judecător imparţial , departe de orice poziţie ideologică periculoasă , care ar putea încinge şi mai mult spiritele ambelor părţi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ideologischen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
ideologiska
In diesem Bericht werden aber bedauerlicherweise wissenschaftliche Ziele mit ideologischen Zielen verknüpft .
Men tyvärr blandas de vetenskapliga och de ideologiska målen samman i det här betänkandet .
|
ideologischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ideologisk
Ich möchte abschließend sagen , Herr Präsident , dass die Kommission in der Energiefrage keinen ideologischen Standpunkt eingenommen hat .
Slutligen , herr talman , skulle jag vilja säga att kommissionen inte har intagit en ideologisk ståndpunkt vad energifrågorna beträffar .
|
ideologischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ideologiskt
Aber es ist wichtig und notwendig , dass wir darauf achten , dass Abgeordnete unser Parlament nicht dazu benutzen , innenpolitische Kämpfe mit Regierungen auszutragen , die sie aus ideologischen Gründen ablehnen .
Det är emellertid viktigt att vi ser till att ledamöterna i parlamentet inte använder parlamentet för att utkämpa inhemska politiska strider med regeringar som de ideologiskt inte är överens med .
|
ideologischen Gründen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ideologiska skäl
|
ideologischen Gründen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
av ideologiska skäl
|
aus ideologischen Gründen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
av ideologiska
|
aus ideologischen Gründen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
av ideologiska skäl
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ideologischen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ideologických
Die Europäische Union muss ihre Anstrengungen unterstützen , und zwar umfassend , frei von ideologischen Stereotypen , offen und voller Wohlwollen .
Európska únia musí ich úsilie podporiť , a to veľkoryso , bez ideologických stereotypov , otvorene a chápavo .
|
ideologischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ideologické
Und in einer solchen Situation gibt es keine ideologischen Differenzen .
V tejto situácii neexistujú ideologické rozdiely .
|
ideologischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ideologickej
Die EU-Strategie für den Gesundheitsschutz der Verbraucher muss auf dem Grundsatz der Vorsicht statt auf einem ideologischen Denkmodell basieren , das nur dazu dient , die ungehinderte Ein - und Ausfuhr aller Produkte zu ermöglichen .
Stratégia ochrany zdravia spotrebiteľov EÚ musí byť založená na zásade obozretnosti , namiesto ideologickej myšlienkovej školy , ktorá slúži jedinému účelu , úplne voľnému pohybu všetkého tovaru cez hranice .
|
ideologischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ideologického
Es handelt sich um Konzepte , die Bestandteil des ideologischen Erbes der Europäischen Union sind - man muss nur an Delors denken - , da wir oft anerkannt haben , dass die Sozialwirtschaft ein Grundpfeiler des europäischen sozialen Modells darstellt , aber dann wenig dafür getan wurde .
Toto sú koncepty , ktoré tvoria súčasť ideologického dedičstva Európskej únie - len si spomeňte na Jacquesa Delorsa - odvtedy sme nezriedka uznávali sociálne hospodárstvo ako základný kameň európskeho sociálneho modelu , ale v tejto záležitosti sme urobili len veľmi málo .
|
ideologischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ideologický
Europäische Parteien mit den eigenen ideologischen und politischen Eigenschaften müssen eine klare Rechtspersönlichkeit erlangen .
Strany na európskej úrovni , ktoré majú vlastný ideologický a politický charakter , musia získať jasnú právnu subjektivitu .
|
ideologischen Gründen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ideologických dôvodov
|
ideologischen Gründen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ideologických dôvodov .
|
aus ideologischen Gründen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
z ideologických dôvodov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ideologischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ideoloških
Anders gesagt , die erste Option ist , dass man sich aus ideologischen Gründen entscheidet , zu sagen , dass der Kreditausfall nicht in Frage kommt , was einer Verleugnung der Realität gleichkäme .
Z drugimi besedami , prva možnost je , da se iz ideoloških razlogov odločite trditi , da neizpolnjevanje obveznosti ni sprejemljivo , kar bi pomenilo zanikanje resničnosti .
|
ideologischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ideološkega
Und wir würden wahrscheinlich auch vom ideologischen Standpunkt aus gesehen gewinnen .
Prednosti pa bomo imeli tudi iz ideološkega vidika .
|
ideologischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ideološke
Der Grund dafür liegt nach meinem Dafürhalten in einer ideologischen Radikalisierung angesichts des technologischen und wissenschaftlichen Fortschritts , mit dem unter dem Vorwand des Umweltschutzes allzu oft versucht wird , uns unter Druck zu setzen .
Zdi se mi , da je tako zaradi ideološke radikalizacije v zvezi s tehnološkim in znanstvenim napredkom , ki na prevečkrat pod pretvezo varovanja okolja poskuša preganjati .
|
ideologischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ideološki
Dies ist meiner Meinung nach für alle Beteiligten ein Zeichen dafür , dass es hier nicht um einen ideologischen Konflikt geht , sondern darum , durch praktische Vereinbarungen ein höheres Maß an Sicherheit auf unseren Meeren zu erzielen .
Za vse , ki so bili vpleteni v tem , je to znak , da ne gre za ideološki konflikt , ampak gre za pripravo praktičnih rešitev , s katerimi se bo izboljšala pomorska varnost .
|
ideologischen Gründen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
ideoloških razlogov
|
aus ideologischen Gründen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ideoloških razlogov
|
aus ideologischen Gründen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
iz ideoloških razlogov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ideologischen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ideológicas
Zweifel kommen jedoch auf , wenn es um die messianischen und ideologischen Beweggründe geht , mit denen die US-Regierung die Intervention im Irak verbrämt hat .
Pero donde surge la duda es en las motivaciones mesiánicas e ideológicas con que el Gobierno estadounidense ha acompañado la intervención en Iraq .
|
ideologischen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ideológico
Statt dessen sehen wir uns mit einem politischen , man kann fast sagen ideologischen Bericht konfrontiert .
En lugar de esto , nos encontramos ante un informe político , incluso diría ideológico .
|
ideologischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ideológica
Der zweite Grund hängt mit dem ideologischen Charakter des europäischen Projekts von Brüssel zusammen , das die Zerstörung der Identität und Souveränität der europäischen Nationen und die Errichtung eines zentralisierten Superstaates auf deren Trümmern bezweckt , wobei die Verwaltung eines solchen Staates noch weit schwerfälliger als die nationalen Behörden sein wird .
La segunda razón reside en la naturaleza ideológica del proyecto eurobruselense , encaminado a romper la identidad y la soberanía de las naciones europeas para crear sobre sus ruinas un superestado centralizado cuya administración será aún más pesada que las administraciones nacionales .
|
ideologischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ideológicos
Denn wie Richard Crossman schon vor Jahren mahnend zum Ausdruck brachte , besteht das Problem vieler linker Politiker nicht darin , dass es ihnen an ideologischen Karten für das Neuland fehlt , auf das sie sich vorwagen , sondern dass ein erfahrener Reisender nach Ansicht ihrer Wortführer solche Karten nicht mehr benötigt .
Porque , como Richard Crossman les avisó hace años , el problema de demasiados políticos muchos de izquierda no es que carezcan de mapas ideológicos para el nuevo territorio que están atravesando , sino que sus líderes creen que los viajeros experimentados ya no necesitan esos mapas .
|
ideologischen Gründen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ideológicas
|
aus ideologischen Gründen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
por razones ideológicas
|
aus ideologischen Gründen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
razones ideológicas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ideologischen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ideologické
Das Verfassungsreferendum polarisiert Venezuela , weil die neuen Vorschläge eine Konzentration der politischen Macht bewirken und nicht zu einer offenen , ideologischen und demokratischen Gesellschaft führen .
Referendum o ústavě polarizuje Venezuelu , protože nové návrhy soustředí politickou moc a nepovedou k otevřené , ideologické a demokratické společnosti .
|
ideologischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ideologických
Neben ideologischen und humanistischen Bedenken gegen die Hinrichtung von Menschen bestehen im Fall von Troy Davis offenbar noch weitere Gründe , darunter ernsthafte Zweifel an der Belastbarkeit und Gültigkeit der Beweise , die überhaupt zu seiner Verurteilung geführt haben .
Kromě ideologických a humanistických úvah proti popravám lidí se v případu Troye Davise vyskytují další důvody v podobě vážných pochybností ohledně přímočarosti a přesvědčivosti důkazů , které vedly k jeho usvědčení .
|
ideologischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ideologický
In Griechenland gibt es bereits Aufstände und zivile Unruhen aufgrund seiner rein ideologischen Verpflichtung zur gemeinsamen europäischen Währung .
Vzpoura a občanské nepokoje již propukly v Řecku v reakci na jeho čistě ideologický závazek k evropské jednotné měně .
|
ideologischen Gründen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ideologických důvodů
|
aus ideologischen Gründen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
z ideologických důvodů
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ideologischen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
ideológiai
In Griechenland gibt es bereits Aufstände und zivile Unruhen aufgrund seiner rein ideologischen Verpflichtung zur gemeinsamen europäischen Währung .
Görögországban már vannak megmozdulások és polgári zavargások , mivel az ország kizárólag ideológiai alapon kötelezte el magát az egységes európai pénz mellett .
|
Häufigkeit
Das Wort ideologischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24360. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.31 mal vor.
⋮ | |
24355. | O’Brien |
24356. | Zusammenhängen |
24357. | zeichneten |
24358. | Frühlings |
24359. | Gothic |
24360. | ideologischen |
24361. | Words |
24362. | profilierten |
24363. | Brock |
24364. | ökologisch |
24365. | adoptiert |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ideologische
- politischen
- ideologisch
- weltanschaulichen
- ideologischer
- marxistischen
- autoritären
- Ideologien
- Ideologie
- totalitären
- rassistischen
- gesellschaftlichen
- repressiven
- internationalistischen
- Programmatik
- intellektuellen
- Überzeugungen
- pragmatischen
- Politisierung
- nationalistischen
- propagierten
- Tendenzen
- radikalen
- sozialistischen
- Antikommunismus
- Staatsdoktrin
- Radikalisierung
- sozialrevolutionären
- Reformismus
- ökonomischen
- antikapitalistischen
- antidemokratische
- Kommunismus
- Antiimperialismus
- rassischen
- moralischen
- Anschauungen
- emanzipatorischen
- marxistisch-leninistischen
- Machtstrukturen
- pazifistischen
- Arbeiterklasse
- Führungsanspruch
- militaristischen
- Nationalismus
- Klassenkampfes
- antiimperialistischen
- antiliberalen
- außenpolitischen
- individualistischen
- Weltanschauung
- antidemokratischen
- radikale
- Ideologen
- Kaderpartei
- Rätedemokratie
- antimilitaristischen
- Stalinismus
- Gesellschaftsordnung
- völkischen
- dezidiert
- Militarismus
- Instrumentalisierung
- Diskreditierung
- atheistischen
- marxistische
- Distanzierung
- Radikalismus
- Denkweisen
- proletarischen
- Infragestellung
- antikommunistischen
- Antikapitalismus
- imperialistischen
- Führungsstil
- Staatsideologie
- revisionistischen
- Sozialismus
- Realsozialismus
- freiheitlichen
- autoritäre
- gesellschaftspolitischen
- demokratischen
- propagandistischen
- Demokratisierung
- neoliberalen
- Totalitarismus
- Staatsapparat
- antisemitischen
- radikalisierten
- politisch-gesellschaftlichen
- hegemonialen
- Radikalität
- stalinistischen
- Indoktrination
- weltanschauliche
- reformistischen
- politisierten
- Idealen
- kapitalistischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der ideologischen
- ideologischen Gründen
- aus ideologischen
- und ideologischen
- aus ideologischen Gründen
- den ideologischen
- die ideologischen
- ideologischen und
- zur ideologischen
- einer ideologischen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ideoˈloːɡɪʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- antijüdischen
- Workstation
- antifaschistischen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- etruskischen
- pfälzischen
- ökonomischen
- strategischen
- karibischen
- französischen
- laotischen
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- asiatischen
- typischen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
- klassizistischen
- motorischen
- weißrussischen
- medizinischen
- märkischen
- journalistischen
- litauischen
- russischen
- zynischen
- physischen
- rhythmischen
- inzwischen
- ukrainischen
- argentinischen
- altgriechischen
- kosmetischen
- melancholischen
- luxemburgischen
- sozialistischen
- einheimischen
- romantischen
- bayerischen
- forensischen
- karolingischen
- ethnischen
- vermischen
- juristischen
- stilistischen
- sympathischen
- charismatischen
- chronischen
- sozialpolitischen
- archäologischen
- zeitgenössischen
- thematischen
- charakteristischen
- afrikanischen
- spezifischen
- szenischen
- kanadischen
- pragmatischen
- arabischen
- finnischen
- thailändischen
- schweizerischen
- kongolesischen
- pakistanischen
- englischen
- syntaktischen
- slowakischen
- norwegischen
- basischen
- vietnamesischen
- heidnischen
- kulturpolitischen
- türkischen
- portugiesischen
- dynastischen
- romanischen
- walisischen
- georgischen
- technischen
- geografischen
- makroskopischen
- programmatischen
- physiologischen
- mexikanischen
- Aufständischen
- syrischen
- britischen
Unterwörter
Worttrennung
ideo-lo-gi-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- politisch-ideologischen
- rassenideologischen
- unideologischen
- philosophisch-ideologischen
- nicht-ideologischen
- rassistisch-ideologischen
- rasseideologischen
- parteiideologischen
- gesellschaftlich-ideologischen
- NS-ideologischen
- radikal-ideologischen
- nationalideologischen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ISA:
- Ideologischen Staatsapparate
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Boxer |
|
|
Boxer |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Berlin |
|
|
Roman |
|
|
Historiker |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
Politiker |
|
|
DDR |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Band |
|
|
NSDAP |
|
|
Philosoph |
|