spezielle
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | spe-zi-el-le |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (8)
-
Englisch (7)
-
Estnisch (5)
-
Finnisch (8)
-
Französisch (6)
-
Griechisch (10)
-
Italienisch (12)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (5)
-
Niederländisch (7)
-
Polnisch (10)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (6)
-
Schwedisch (11)
-
Slowakisch (13)
-
Slowenisch (10)
-
Spanisch (11)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (3)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| spezielle |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
специални
Viele Mitgliedstaaten gewähren ihren Exporteuren spezielle Exporterleichterungen .
Много държави-членки предоставят на своите износители специални улеснения за износ .
|
| spezielle |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
конкретни
Wir wollten Sie nur auf zwei spezielle Probleme aufmerksam machen .
Искахме само да насочим Вашето внимание към два конкретни проблема .
|
| spezielle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
специфични
Am 24 . Juli 2008 hat der Fischereiausschuss der EU als Reaktion auf die wirtschaftliche Krise , der sich die europäische Fischereiflotte gegenübersah , zeitweilige und spezielle Maßnahmen genehmigt , die auf eine Förderung und Umstrukturierung der Flotte abzielen .
На 24 юли 2008 г. , в отговор на икономическата криза , пред която се изправи европейският риболовен флот , Съветът по рибарство на ЕС одобри временни и специфични мерки , целящи да подпомогнат преструктурирането на флота .
|
| spezielle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
специална
Des Weiteren wurde im Programmplanungszeitraum ( 2007-2013 ) eine spezielle Rechtsvorschrift eingeführt , die sicherstellen soll , dass Unternehmen , auf die dieses Verfahren für die Rückzahlung unrechtmäßig ausgezahlter Geldsummen nach einer Verlagerung der Produktionsaktivitäten in einem Mitgliedstaat oder zu einem anderen Mitgliedstaat zutrifft , keine Zuschüsse von diesen Fonds erhalten können .
Нещо повече , в програмния период 2007-2013 г . е въведена специална законова разпоредба , която да гарантира , че дружествата , за които се прилага процедура за връщане на неправомерно изплатени средства след преместване на производствената дейност от една държава-членка в друга , не могат да получават помощи от фондовете .
|
| spezielle Antwort |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Искам конкретен
|
| Ich möchte eine spezielle Antwort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Искам конкретен отговор
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| spezielle |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
specifikke
Die einzelnen Mitgliedstaaten müssen hierbei eine größere Rolle spielen , Aktionspläne zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen entwerfen , die Sensibilisierung der Medien voranbringen sowie spezielle Strafgesetze und - maßnahmen verabschieden .
De enkelte medlemsstater skal spille en større rolle i den forbindelse , udarbejde handlingsplaner for bekæmpelse af vold mod kvinder , fremme mediernes bevidsthed og vedtage specifikke straffelove og - foranstaltninger .
|
| spezielle |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
særlige
Dieser spezielle Bereich war übrigens Gegenstand eines Berichts meines Kollegen Christopher Heaton-Harris , den unser Plenum im Dezember vergangenen Jahres angenommen hat .
Dette særlige punkt var også i fokus i en betænkning , som blev udarbejdet af min kollega hr . Heaton-Harris og vedtaget af Parlamentet i december sidste år .
|
| spezielle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
specifikt
Die Kommission wird die Verbreitung von Informationen fördern , und zwar beispielsweise über eine spezielle Website .
Kommissionen vil fremme formidling af information , f.eks . gennem et specifikt websted .
|
| spezielle Maßnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
særlige foranstaltninger
|
| zwei spezielle |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
to specifikke
|
| eine spezielle |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
en særlig
|
| Bereich 3 – spezielle Maßnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Område 3 - Midlertidige aktiviteter
|
| Es waren recht spezielle Gründe |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Der var særlige årsager
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| spezielle |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
specific
Die neue Partnerschaft mit der Türkei umfasst spezielle Bedingungen für viele Themen , darunter die Politik der guten Nachbarschaft , Besitztum der Minderheiten , religiöse Freiheit und Beschränkung der Rolle der Armee .
The new partnership with Turkey includes specific terms on numerous issues , including the good neighbours policy , property belonging to minorities , religious freedom and limiting the role of the army .
|
| spezielle |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
special
Es gibt eben Werke , die sich nur an ein Fachpublikum oder an eine spezielle Interessengruppe richten .
There are books that are aimed only at a specialist audience or a special interest group .
|
| spezielle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
particular
. Dieses Thema des Fischereisektors ist für mein Land von existentieller Bedeutung , und auch wenn dieser spezielle Fall Portugal nicht unmittelbar betrifft , habe ich den Bericht mit großem Interesse gelesen , weil ich es für unabdingbar halte , die Arten zu schützen und die Interessen dieses Sektors zu wahren , der in vielen Mitgliedstaaten so eine maßgebende Rolle spielt .
. This issue of fisheries is of vital importance to my country and , even though this particular case does not relate directly to Portugal , I read this report with great interest , because I feel it is essential to protect the species and to look after the interests of this sector , which plays such a crucial role in a number of Member States .
|
| einige spezielle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
some specific
|
| spezielle Projekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
specific projects
|
| eine spezielle |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
a specific
|
| spezielle Frage |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
specific question
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| spezielle |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
konkreetset
Im Juni 2010 hat die Kommission den Aktionsplan für Anwendungen des Globalen Satellitennavigationssystems ( GNSS ) veröffentlicht , der 24 spezielle Empfehlungen enthält .
Komisjon avaldas 2010 . aasta juunis globaalse satelliitnavigatsioonisüsteemi ( GNSS ) rakendusi käsitleva tegevuskava , mis sisaldas 24 konkreetset soovitust .
|
| spezielle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
konkreetsed
Um die Verantwortung für unsere Zusagen zu tragen , benötigen wir eine globale , hierarchische Auflistung der Verpflichtungen , aber wir müssen auch die Kontrollmechanismen , spezielle Indikatoren und Richtwerte weiterentwickeln , die genutzt werden können , um die Ergebnisse und Wirkungen von Investitionen festzuhalten .
Et oma lubaduste eest vastutada , on meil vaja võetud kohustuste üleilmse võrdlemise süsteemi , aga tarvis on luua ka jälgimismehhanismid , konkreetsed näitajad ja võrdlusalused , mida saab kasutada investeeringute mõjust ja tulemustest aru andmiseks .
|
| spezielle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
konkreetne
Wir sollten im Haushalt 2009 eine spezielle KMU-Fazilität vorsehen , die solchen KMU zur Verfügung steht , die ihre Außenstände erst einklagen müssen .
2009 . aasta eelarves tuleks sätestada konkreetne VKE asutus , kuhu saaksid pöörduda VKEd , kes peavad kõigepealt oma võlgade osas hagi esitama .
|
| spezielle Programme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eriprogrammid
|
| Ich möchte eine spezielle Antwort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ma tahan konkreetset vastust
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| spezielle |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
erityisiä
Das Eisenbahnsystem ist für den Massentransport ausgelegt , und in einigen Fällen sind dafür vor langer Zeit spezielle Güterlinien eingerichtet worden , vor allem in und um die Industriegebiete in Deutschland .
Rautatiejärjestelmä soveltuu suuriin kuljetuksiin , ja lähinnä Saksan teollisuusalueilla ja niiden ympäristössä tätä tarkoitusta varten on rakennettu erityisiä rahtiratoja .
|
| spezielle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
erityinen
Die Kernenergie ist eine spezielle Form der Energie .
Ydinenergia on erityinen energiamuoto .
|
| spezielle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
erityistä
So haben seit 2004 mehr als eintausend Kollegen eine spezielle " Geschlechter " Schulung erhalten , und wir haben jetzt einen " Gender-Helpdesk " eingerichtet , um diese Schulung in der Zukunft weiterzuführen .
Vuodesta 2004 lähtien yli tuhat heistä on saanut erityistä ” sukupuolikoulutusta ” , ja olemme nyt avanneet sukupuolineuvontapalvelut koulutuksen tarjoamiseksi tulevaisuudessa .
|
| eine spezielle |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
erityinen
|
| spezielle Antwort |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Haluan spesifisen vastauksen
|
| Ich möchte eine spezielle Antwort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Haluan spesifisen vastauksen
|
| Ich habe zwei spezielle Bemerkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Puhun erityisesti kahdesta asiasta
|
| Es waren recht spezielle Gründe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Syyt olivat varsin poikkeuksellisia
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| spezielle |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
spécifiques
Deshalb glaube ich wirklich , dass in der Zukunft spezielle Maßnahmen ergriffen werden sollten , die es diesen Staaten ermöglichen , die Finanzkrise zu überwinden .
Aussi suis-je vraiment convaincu qu'il conviendrait d'élaborer dans le futur des mesures spécifiques qui permettraient à ces États de sortir de la crise financière .
|
| spezielle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
spécifique
Zu dem besonderen von Ihnen erwähnten Fall und unabhängig davon , daß ich Ihre Ansicht , die koptische Gemeinschaft könnte bestimmten Maßnahmen ausgeliefert sein , voll und ganz respektiere , möchte ich Ihnen sagen , daß nach den uns vorliegenden Informationen dieser spezielle Fall - obwohl die Kopten , sagen wir mal , am stärksten von diesen repressiven Maßnahmen betroffen sind - keine spezielle Vergeltungsmaßnahme gegenüber der koptischen Gemeinschaft ist , sondern daß sie vielmehr mit bestimmten Konflikten , insbesondere zwischen Geschäftsleuten und bestimmten einheimischen Gemeinschaften zusammenhängen , die zwar die koptische Gemeinschaft betreffen , jedoch nicht unbedingt Ausdruck einer diesbezüglich besonderen Absicht der ägyptischen Behörden sind .
Je voudrais vous dire , Monsieur le Député , en ce qui concerne le cas spécifique que vous mentionnez et indépendamment du respect absolu pour le fait que la communauté copte fait l' objet de mesures spécifiques , que les informations en notre possession montrent que nonobstant le fait que les coptes sont les plus concernés par ces mesures de nature répressive , ce cas spécifique ne relève pas d' une attitude de vengeance particulière contre la communauté copte , malgré la coïncidence concernant un type donné de conflits , spécialement au niveau des conflits entre commerçants et communautés locales , qui affectent la communauté copte , mais ne traduisent pas nécessairement une intention spécifique des autorités égyptiennes dans ce domaine .
|
| spezielle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
spéciale
Für die spezielle Situation der Jäger müssen praxisnahe Lösungen erreicht werden .
En ce qui concerne la situation spéciale des chasseurs , il est nécessaire de trouver des solutions pratiques .
|
| spezielle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
particulières
Werden durch die GD Gesundheit und Verbraucherschutz spezielle Abhilfemaßnahmen eingeleitet ?
La DG SANCO prend-elle des mesures particulières pour faire face à ce problème ?
|
| spezielle Frage |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
question spécifique
|
| eine spezielle |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
spéciale
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| spezielle |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ειδική
Des Weiteren wurde im Programmplanungszeitraum ( 2007-2013 ) eine spezielle Rechtsvorschrift eingeführt , die sicherstellen soll , dass Unternehmen , auf die dieses Verfahren für die Rückzahlung unrechtmäßig ausgezahlter Geldsummen nach einer Verlagerung der Produktionsaktivitäten in einem Mitgliedstaat oder zu einem anderen Mitgliedstaat zutrifft , keine Zuschüsse von diesen Fonds erhalten können .
Επιπροσθέτως , στην προγραμματική περίοδο 2007-2013 θεσπίστηκε μια ειδική νομική διάταξη με σκοπό να εξασφαλίζεται ότι δεν θα μπορούν να λαμβάνουν ενίσχυση από τα ταμεία οι εταιρείες στις οποίες εφαρμόζεται η διαδικασία επιστροφής χρηματικών ποσών που καταβλήθηκαν αχρεωστήτως μετά από μετεγκατάσταση παραγωγικών δραστηριοτήτων εντός ενός κράτους μέλους ή σε ένα άλλο κράτος μέλος .
|
| spezielle |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
συγκεκριμένες
Zwar wurden spezielle Reformen durchgeführt , doch haben sie nur ein weniger effektives System und teurere Dienstleistungen hervorgebracht ; alte Vorstellungen und Gewohnheiten von Patienten , Ärzten und Politikern halten sich hartnäckig .
Μολονότι πραγματοποιήθηκαν συγκεκριμένες μεταρρυθμίσεις , επέφεραν ένα λιγότερο αποτελεσματικό σύστημα και πιο ακριβές υπηρεσίες · οι παλιές ιδέες και συνήθειες δύσκολα ξεχνιούνται από τους ασθενείς , τους γιατρούς και τους πολιτικούς .
|
| spezielle |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ειδικά
Insgesamt ist der Vorstoß in diesem Bericht sehr gut , denn er unterstreicht die Notwendigkeit , dass Kindern in den Außenmaßnahmen der EU spezielle Aufmerksamkeit gewidmet werden muss .
Σε γενικές γραμμές , το περιεχόμενο αυτής της έκθεσης είναι πολύ καλό , καθώς τονίζει την ανάγκη να εξετάζονται ειδικά τα παιδιά όσον αφορά τις εξωτερικές δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
|
| spezielle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ειδικές
Jede ist ein spezieller Fall und braucht spezielle Leitlinien und ein spezielles Vorgehen .
Καθεμία συνιστά ειδική περίπτωση και απαιτούνται ειδικές κατευθυντήριες γραμμές και ειδική προσέγγιση .
|
| spezielle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
συγκεκριμένο
Aus diesem besonderen Grund ist diese spezielle Anfrage gerechtfertigt .
Το ειδικό αίτημα αιτιολογείται από αυτό το συγκεκριμένο χαρακτηριστικό .
|
| spezielle Maßnahmen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ειδικά μέτρα
|
| spezielle Antwort |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Θέλω συγκεκριμένη απάντηση
|
| eine spezielle |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
μια ειδική
|
| Ich möchte eine spezielle Antwort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Θέλω συγκεκριμένη απάντηση
|
| Ich habe zwei spezielle Bemerkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Θα κάνω δύο συγκεκριμένα σχόλια
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| spezielle |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
specifiche
Deshalb unterstütze ich ohne Wenn und Aber den Gedanken von Frau Redondo Jiménez , dass es in jeder Hinsicht sinnvoll ist , spezielle Maßnahmen für den Brandschutz und die ländliche Entwicklung beizubehalten .
Sono quindi pienamente favorevole all ' idea della relatrice Redondo Jiménez , secondo cui è del tutto logico mantenere misure specifiche per la prevenzione degli incendi e per lo sviluppo rurale .
|
| spezielle |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
specifici
Ich will einige spezielle Punkte im Zusammenhang mit Problemen aufgreifen , die er freundlicherweise in den abschließenden Bericht aufgenommen hat .
Vorrei soffermarmi su alcuni punti specifici , relativi ad argomenti che il relatore ha incluso nella stesura finale .
|
| spezielle |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
specifica
Herr Kommissar , ich möchte Sie um Ihre Antwort auf die folgende , ganz spezielle Frage bitten : Besteht , sofern staatliche Beihilfen für die Infrastruktur nicht zulässig sind , weil diese nicht zum öffentlichen Eigentum zählen , eine andere Fördermöglichkeit , da intermodale Einrichtungen subventionsfähig sind ?
Signor Commissario , vorrei che lei rispondesse a questa domanda specifica : se le infrastrutture non possono ricevere sussidi in quanto non rientrano nella sfera pubblica , non sarà possibile trovare un altro modo per finanziarle ?
|
| spezielle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
speciali
Die Beitrittsverträge enthalten spezielle Bestimmungen , die die Freizügigkeit der Arbeitnehmer während eines Übergangszeitraums betreffen .
I trattati di adesione contengono regole speciali in materia di libera circolazione dei lavoratori durante i periodi transitori .
|
| spezielle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
speciale
Herr Präsident ! Ich möchte mich auf die Rahmenvereinbarung und eine spezielle Partnerschaft zwischen der Kommission und dem Parlament beziehen , die Sie angesprochen haben und die wir natürlich begrüßen .
( EN ) Signor Presidente , desidero fare riferimento all ' accordo quadro e alla speciale cooperazione tra Commissione e Parlamento a cui lei ha accennato e che , naturalmente , noi accogliamo con favore .
|
| spezielle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
specifico
Lassen Sie mich eine spezielle Bitte vortragen : Wir haben einen Einheitsmarkt , aber kein einheitliches Gemeinschaftspatent .
Permettetemi di formulare uno specifico appello : abbiamo un mercato unico , ma non abbiamo un brevetto comunitario unico .
|
| spezielle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
specifici .
|
| spezielle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
particolare
Oftmals denke ich - weil dies bei Rechtsvorschriften zu Beschäftigungsfragen üblicherweise der Fall ist - , dass dies alles vom Sekretariat so geplant wurde , um uns an die Dummheit der Arbeitszeitrichtlinie zu erinnern , nicht dass wir an die spezielle Dummheit dieser speziellen Richtlinie erinnert werden müssten .
Spesso penso che sia tutto un complotto del segretariato - perché di solito questo è ciò che accade per la legislazione sull ' occupazione - per ricordarci la follia della direttiva sugli orari di lavoro , benché non sia affatto necessario ricordarci la particolare insensatezza di quella particolare direttiva .
|
| eine spezielle |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
specifica
|
| spezielle Maßnahmen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
misure specifiche
|
| Ich möchte eine spezielle Antwort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Adesso voglio una risposta precisa
|
| Ich habe zwei spezielle Bemerkungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Desidero fare due osservazioni
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| spezielle |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
īpašas
Das hat eine spezielle , aber verheerende Folge : Die Organe der Europäischen Union und die Texte , die sie produzieren , müssen als ungesetzlich angesehen werden .
Sekas ir diezgan īpašas un šausmīgas - Eiropas Savienības iestādes un teksti , ko tās rada , būs jāuzskata par pretlikumīgiem .
|
| sehr spezielle Frage |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ļoti specifisks jautājums
|
| Ich möchte eine spezielle Antwort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es gribu saņemt konkrētu atbildi
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| spezielle |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
konkrečius
Bevor über den möglichen Beitritt von Bulgarien und Rumänien zum Schengen-Raum nachgedacht werden kann , müssen spezielle und detaillierte Pläne erstellt werden , um Migrationsdrücke einzugrenzen .
Prieš pradedant svarstyti galimą Bulgarijos ir Rumunijos priėmimą į Šengeno erdvę reikia parengti konkrečius ir išsamius planus , skirtus spaudimui dėl migracijos suvaldyti .
|
| spezielle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
specialios
EUROPOL sollte eher als Vermittler auftreten , statt spezielle Befugnisse zu erhalten .
Europolas turi veikti kaip koordinatorius ir jam neturi būti suteiktos specialios teisės .
|
| spezielle Antwort |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Noriu konkretaus atsakymo
|
| Ich möchte eine spezielle Antwort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Noriu konkretaus atsakymo
|
| möchte eine spezielle Antwort . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Noriu konkretaus atsakymo .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| spezielle |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
specifieke
Was die in der Entschließung aufgeworfene spezielle Frage zur Situation auf dem Balkan betrifft , so stimmt die Kommission zu , daß dort die reale Gefahr einer massiven Entwicklung von Aktivitäten des organisierten Verbrechens besteht , sofern es in dieser Region kein kohärentes und koordiniertes Vorgehen gibt , in das die verschiedenen Geber ebenso wie die internationalen und regionalen Akteure eingebunden sind .
Wat het specifieke onderwerp van de resolutie betreft - de situatie in de Balkan - , is de Commissie het eens met de constatering dat er een reëel gevaar bestaat van een massale ontwikkeling van georganiseerde misdaadactiviteiten in de regio , als we niet zorgen voor een samenhangende en gecoördineerde actie waarbij de diverse donoren alsook de internationale en regionale instellingen worden betrokken .
|
| spezielle |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
speciale
Unser heutiger Vorschlag bietet den Mitgliedstaaten jedoch gleichzeitig die Möglichkeit , im Bedarfsfall spezielle Kraftstoffe einzusetzen , um besonders hohen Anforderungen an die Luftqualität beispielsweise in Großstädten zu entsprechen .
Het onderhavige voorstel biedt de lidstaten overigens de mogelijkheid speciale brandstoffen aan te wenden , teneinde het hoofd te bieden aan uitzonderlijke omstandigheden in verband met de luchtkwaliteit in bepaalde regio 's , zoals grote steden .
|
| spezielle Frage |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
specifieke vraag
|
| eine spezielle |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
een speciale
|
| spezielle Maßnahmen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
speciale maatregelen
|
| spezielle Maßnahmen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
specifieke maatregelen
|
| Bereich 3 – spezielle Maßnahmen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Drie : specifieke activiteiten
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| spezielle |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
specjalne
Das ist der Grund , warum spezielle Informations - und Bildungsprogramme nützlich sind , ganz abgesehen von einer europäischen Strategie zur Bekämpfung des sexuellen Missbrauchs und einer aktiveren Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten mit dem Ziel , zum einen ein transnationales Polizeinetzwerk einzurichten , um der Kinderpornografie und - prostitution Herr zu werden , und zum anderen ein Netzwerk für die Verwaltung einer Datenbank mit Detailinformationen über Personen aufzubauen , die sich derartiger Verbrechen schuldig gemacht haben .
Dlatego też przydatne są specjalne programy informacyjne i edukacyjne , nie wspominając już o europejskiej strategii na rzecz zwalczania nadużyć seksualnych oraz aktywniejszej współpracy między państwami członkowskimi w celu utworzenia ponadnarodowej sieci policyjnej mającej przeciwdziałać prostytucji i pornografii dziecięcej , jak też stworzenia sieci służącej do zarządzania bazą danych osób skazanych za takie czyny .
|
| spezielle |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
konkretne
Um eine spezielle Frage einer Ihrer Kollegen zu beantworten , kann ich sagen , dass der Kommission die jüngsten Entwicklungen bezüglich der Aufhebung der Visumpflicht für den Libanon und Syrien durch die Türkei bekannt sind .
W odpowiedzi na konkretne pytanie jednego z posłów pozwolę sobie stwierdzić , że Komisja jest świadoma ostatnich zdarzeń dotyczących zniesienie przez Turcję obowiązku wizowego dla Libanu i Syrii .
|
| spezielle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
szczegółowe
Eine ' Toolbox ' wird zum derzeitigen Zeitpunkt bevorzugt , da diese der derzeitigen Notwendigkeit genügen würde und spezielle Bestimmungen zu den häufigsten Vertragsarten eine tatsächliche Hilfe für die Verbraucher darstellen würden .
Opcją preferowaną na dzień dzisiejszy jest zestaw narzędzi , ponieważ zaspokajałby on obecne potrzeby , a szczegółowe przepisy dotyczące najpowszechniejszych rodzajów umów byłyby prawdziwą pomocą dla konsumentów .
|
| spezielle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
szczególne
EUROPOL sollte eher als Vermittler auftreten , statt spezielle Befugnisse zu erhalten .
EUROPOL powinien być kimś w rodzaju koordynatora , a nie otrzymywać szczególne prawa .
|
| spezielle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
konkretnych
Es ist demnach vordringlich , einen echten Binnenmarkt für Online-Inhalte und - Dienstleistungen zu schaffen sowie spezielle Maßnahmen einzuleiten , damit die Rolle der Kultur - und Kreativindustrien als Katalysator für Innovation und Strukturwandel gestärkt wird , die Akteure auf regionaler , nationaler und europäischer Ebene miteinander in Kontakt gebracht werden und neue Produkte und Dienstleistungen entwickelt werden , die für Wachstum sorgen und Arbeitsplätze schaffen .
Niezbędne jest zatem stworzenie prawdziwego jednolitego rynku treści i usług internetowych , podjęcie konkretnych środków zmierzających do zwiększenia roli CCI jako katalizatora innowacji i zmian strukturalnych , zjednoczenie aktorów na szczeblu regionalnym , krajowym i europejskim oraz stworzenie nowych produktów i usług generujących wzrost gospodarczy i miejsca pracy .
|
| spezielle Fragen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
konkretne pytania
|
| spezielle Frage |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
konkretne pytanie
|
| spezielle Antwort |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Chcę konkretnej odpowiedzi
|
| Ich möchte eine spezielle Antwort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chcę konkretnej odpowiedzi
|
| möchte eine spezielle Antwort . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Chcę konkretnej odpowiedzi .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| spezielle |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
específica
Leider habe ich keine Antwort auf diese spezielle Frage erhalten .
Infelizmente , não recebi uma resposta a essa pergunta específica .
|
| spezielle |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
específicas
Ich muss die Wichtigkeit dessen hervorheben , spezielle und schnelle Lösungen für eine entscheidende und permanente Reduzierung nosokomialer Infektionen in Europa anzubieten .
Devo salientar a importância de oferecer soluções rápidas e específicas para a redução decisiva e permanente das infecções nosocomiais na Europa .
|
| spezielle |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
específicos
Schließlich nutzen auch die Landwirte spezielle Kraftfahrzeuge , um ihre Tiere zu transportieren , sei es zum Verkauf in der näheren Umgebung oder einfach zwecks Wechsel der Weide .
Por último , também os agricultores utilizam veículos específicos para o transporte dos seus animais , quer para a comercialização num raio muito limitado , quer simplesmente para a troca de pastagem .
|
| spezielle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
especiais
Außerdem gibt es für kleine Projekte zusätzliche schnelle Verfahren und spezielle Programme .
Foram ainda criados procedimentos acelerados adicionais e programas especiais destinados a pequenos projectos .
|
| spezielle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
especial
Frau Schörling , weil sowohl Sie als auch Herr Pompidou auf die einführenden Worte des Kommissars Bezug genommen haben , möchte ich noch einmal klarstellen , daß der Kommissar angekündigt hat , dazu am Ende eine spezielle Erklärung abzugeben .
Senhora Deputada Schörling , já que tanto a senhora como o senhor deputado Pompidou se referiram ao discurso introdutório do senhor comissário , esclareço que este afirmou que fará no final uma comunicação especial .
|
| spezielle Programme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
programas especiais
|
| eine spezielle |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
específica
|
| spezielle Maßnahmen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
medidas específicas
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| spezielle |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
specifice
Wir beabsichtigen , 2011 einige spezielle Projekte mit einem geschätzten Budget von 2 Mio . EUR zu starten , um Frauennetzwerke in von Krisen betroffenen Ländern zu unterstützen .
În anul 2011 avem în plan lansarea unor proiecte specifice pentru a sprijini rețelele femeilor din țările afectate de criză , cu un buget estimativ de 2 milioane de euro .
|
| spezielle |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
speciale
Das Gleiche gilt für die spezielle Klausel über die Zollrückerstattung , die auch in Anspruch genommen werden kann , basierend auf öffentlich zugänglichen Statistiken für Einfuhren in und Ausfuhren aus Korea .
Acelaşi lucru se aplică şi în cazul clauzei speciale privind stornarea datoriilor , clauză ce poate fi invocată pe baza statisticilor comerciale publice realizate cu privire la importurile în şi exporturile din Coreea .
|
| spezielle |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
specifică
Ich bin der Meinung dass im zukünftigen Grünbuch zur Überprüfung des MwSt-Systems die Kommission nicht nur die spezielle Frage der MwSt-Normalsätze und anderer Steuersätze , sondern auch das allgemeinere Thema einer neuen MwSt-Strategie , einschließlich des MwSt-Geltungsbereichs und Ausnahmen davon prüfen sollte .
Consider că în viitoarea Carte verde privind revizuirea sistemului de TVA , Comisia ar trebui să analizeze nu numai problema specifică a cotei standard de TVA și a altor cote , ci și problema mai amplă a noi strategii în materie de TVA , inclusiv domeniul său de aplicare și derogările .
|
| spezielle |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
specială
Alle Mitgliedstaaten müssen daher wachsam sein , und es müssen spezielle Rechtsvorschriften erlassen werden . Diese Gräueltaten , die schreckliche Bedrohung für die Gesellschaft muss mit speziellen und besonders strengen Gesetzen angegangen werden .
De aceea toate statele membre trebuie să fie vigilente , trebuie introdusă o legislaţie specială , iar acestei ruşini , acestei ameninţări oribile la adresa societăţii , trebuie să i se răspundă cu legi speciale şi extrem de severe .
|
| Ich möchte eine spezielle Antwort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vreau un răspuns specific
|
| möchte eine spezielle Antwort . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vreau un răspuns specific .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| spezielle |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
särskilda
Die große Frage , wann wir in Europa spezielle Maßnahmen ergreifen , wird dahin gehend gestellt , welchen Einfluss dies auf die Wettbewerbsbeziehungen mit der übrigen Welt hat .
Den stora frågan då vi i Europa vidtar särskilda åtgärder är på vilket sätt detta påverkar konkurrensförhållandet till resten av världen .
|
| spezielle |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
specifika
Was allerdings das von Ihnen angesprochene spezielle Problem angeht , so hat die Europäische Zentralbank die Möglichkeit des front loading auch für die Niederlassungen der europäischen Banken in Ländern , die außerhalb der Eurozone liegen , akzeptiert . Dabei denkt sie konkret daran , dass sich ein nicht unerheblicher Teil der deutschen Zahlungsmittel eben außerhalb Deutschlands im Umlauf befindet .
Vad beträffar det specifika problem ni tar upp har emellertid Centralbanken godtagit möjligheten med front loading även när det gäller de europeiska bankernas filialer i länder utanför euroområdet , just med tanke på att i en mycket stor del av Tysklands fysiska sedlar och mynt finns utanför Tysklands territorium .
|
| spezielle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
särskild
Eine spezielle Studie befasst sich mit den Seegrenzen , um sie in die allgemeine Organisation der Außengrenzen der Union einzubeziehen .
En särskild undersökning har utförts om havsgränser , för att de skall infogas i den övergripande organisationen av unionens yttre gränser .
|
| spezielle |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
specifik
Letzteres zieht die Aufmerksamkeit des Grenzbeamten auf spezielle , potenziell gefährliche Frachten .
Genom detta system uppmärksammas gränsinspektörerna på specifik och potentiellt farlig last .
|
| spezielle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
speciella
Vermittler in diesem Waffengeschäft sind ganz spezielle Agenten .
Mäklare inom vapenhandeln är ganska speciella aktörer .
|
| spezielle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en särskild
|
| spezielle Programme |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
särskilda program
|
| diese spezielle |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
denna specifika
|
| spezielle Maßnahmen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
särskilda åtgärder
|
| eine spezielle |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
en särskild
|
| Bereich 3 – spezielle Maßnahmen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
del 3 – särskilda insatser
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| spezielle |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
osobitné
( RO ) Während wir auf eine horizontale Richtlinie warten , stellen wir fest , dass es europäische und nationale Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Diskriminierung , zahlreiche politische Verpflichtungen und spezielle institutionelle Mechanismen gibt .
( RO ) Zatiaľ čo čakáme na horizontálnu smernicu máme možnosť vidieť , že existujú európske a vnútroštátne právne predpisy proti diskriminácii , existuje mnoho politických záväzkov a existujú tiež osobitné inštitucionálne mechanizmy .
|
| spezielle |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
špecifické
Sie können auch bestimmte Routen oder besondere Beförderungsarten vorschreiben und spezielle Vorschriften für die Beförderung gefährlicher Güter in Reisezügen innerhalb ihres Territoriums erlassen .
Členské štáty môžu tiež predpísať konkrétne trasy alebo špecifické spôsoby prepravy a stanoviť špeciálne pravidlá na prepravu nebezpečného tovaru v osobných vlakoch na svojom území .
|
| spezielle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
konkrétnych
Ich möchte auf drei spezielle Fragen eingehen .
Rád by som sa vyjadril o troch konkrétnych otázkach .
|
| spezielle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
konkrétne
Ich habe zwei spezielle Fragen an Frau Ashton .
Mám pre pani Ashtonovú dve konkrétne otázky .
|
| spezielle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
osobitnú
Ich möchte auch besonders auf die spezielle Lage von Migrantenkindern verweisen .
Rada by som poukázala na osobitnú situáciu detí prisťahovalcov .
|
| spezielle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
konkrétnu
Für meinen Teil möchte ich nur eine spezielle Sache erwähnen .
Čo sa mňa týka , spomeniem len jednu konkrétnu vec .
|
| zwei spezielle |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dve konkrétne
|
| spezielle Antwort |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Chcem konkrétnu odpoveď
|
| eine spezielle |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
konkrétnu
|
| spezielle Frage |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
konkrétnu otázku
|
| sehr spezielle Frage |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
veľmi špecifická .
|
| Ich möchte eine spezielle Antwort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chcem konkrétnu odpoveď
|
| möchte eine spezielle Antwort . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Chcem konkrétnu odpoveď .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| spezielle |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
posebne
Eine ' Toolbox ' wird zum derzeitigen Zeitpunkt bevorzugt , da diese der derzeitigen Notwendigkeit genügen würde und spezielle Bestimmungen zu den häufigsten Vertragsarten eine tatsächliche Hilfe für die Verbraucher darstellen würden .
Zdaj ima prednost pri izbiri " orodje " , kajti zadovoljilo bi sedanje potrebe , posebne določbe v zvezi z najpogostejšimi vrstami pogodb pa bi bile potrošnikom resnično v veliko pomoč .
|
| spezielle |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
posebna
Es gibt keine speziellen Rechtsvorschriften der EU , die regeln , welche Tarifverträge Vorrang haben , wenn sie auf verschiedenen Ebenen geschlossen werden , noch gibt es spezielle Rechtsvorschriften der EU , die die Möglichkeit der Ausweitung von Tarifverträgen , die auf der Ebene von Zweigstellen geschlossen wurden , durch eine Intervention des Staates regeln .
Ne obstaja posebna zakonodaja EU , ki bi urejala , katere kolektivne pogodbe imajo prednost , ko so sklenjene na različnih ravneh , niti ne obstaja posebna zakonodaja EU , ki bi urejala možnost podaljšanja kolektivnih pogodb , sklenjenih na ravni podružnice , prek posredovanja države .
|
| spezielle |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
posebno
Wir haben darüber hinaus eine spezielle Arbeitsgruppe für Textilien als Teil der neuen Marktzugangsstrategie gebildet .
Prav tako smo oblikovali posebno delovno skupino za tekstil kot del prenovljene strategije dostopa na trg .
|
| spezielle |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
posebnih
Obwohl dieser Bericht auf Aussagen basiert , die es verdienen , unterstützt zu werden , sollen durch ihn ebenfalls spezielle Kategorien von Bürgern anerkannt werden , in diesem Fall Roma-Frauen , die aufgrund von Diskriminierung als besonders benachteiligt gelten .
Čeprav poročilo temelji na trditvah , ki so vredne odobritve , se nagiba tudi k želji po priznanju posebnih kategorij državljanov , v tem primeru Romk , ki veljajo za posebno prikrajšane zaradi diskriminacije .
|
| spezielle Geräte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
posebno opremo
|
| spezielle Verpflichtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
posebne obveznosti
|
| spezielle Antwort |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Zahtevam specifičen dogovor
|
| spezielle Maßnahmen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
posebne ukrepe
|
| Ich möchte eine spezielle Antwort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zahtevam specifičen dogovor
|
| möchte eine spezielle Antwort . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Zahtevam specifičen dogovor .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| spezielle |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
específicas
Was die Außenwelt anbelangt , ist der Kampf gegen die Gewalt gegen Frauen über spezielle Interventionen in Entwicklungsländer hinaus , über die mein Kollege später noch reden wird , zu einem wichtigen Schwerpunkt in der EU-Menschenrechtspolitik geworden , und die Handlungen werden durch die speziellen Richtlinien , die im Dezember 2008 angenommen wurden , bestärkt .
Por cuanto respecta al mundo exterior , más allá de intervenciones específicas en países en desarrollo , sobre las cuales mi colega hablará un poco más tarde , la lucha contra la violencia ejercida contra la mujer se ha convertido en un importante centro de atención en la política de derechos humanos de la UE , y la acción se ve reforzada por las directrices específicas adoptadas en diciembre de 2008 .
|
| spezielle |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
específica
Deshalb brauchen wir eine spezielle Rubrik Ostsee-Strategie , damit wir die richtige Art von Umweltpolitik , die richtige Art von Verkehrspolitik und auch die richtige Art von Energiepolitik umsetzen können , denn schließlich wissen wir , dass eine Gaspipeline quer durch die Ostsee von Russland bis nach Deutschland verlaufen wird .
Por esta razón necesitamos una rúbrica específica denominada " Estrategia relativa al mar Báltico " , de modo que podamos ejecutar la modalidad correcta de política medioambiental , de política de transporte , e incluso de política energética , ya que sabemos que una conducción de gas atravesará el mar Báltico desde Rusia a Alemania .
|
| spezielle |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
especiales
Wir brauchen spezielle Gerichte , die sich mit diesen Problemen so schnell wie möglich befassen werden , um das unvermeidliche Trauma , insbesondere bei Kindern , aber auch bei beiden Elternteilen , zu verhindern .
Necesitamos que haya tribunales especiales que se ocupen de esas cuestiones y que lo hagan lo antes posible , para evitar el trauma inevitable , particularmente para los niños , pero también para la madre y el padre .
|
| spezielle |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
específicos
Auch schlagen wir beispielsweise vor , dass man , wie man es in Frankreich gemacht hat , spezielle normierte Behältnisse für den Rückfluss der alten Währung herstellt , sodass die Rückgabe der nationalen Münzen einfacher vonstatten geht .
Proponemos también , por ejemplo , como se ha hecho en Francia , que se creen instrumentos específicos de precalibrado de la antigua moneda , de tal forma que la devolución de las piezas nacionales se ponga en marcha de forma más fácil .
|
| spezielle |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
específico
Was das spezielle Problem der Piraterie angeht , so führt die Marineoperation Atalanta weiterhin erfolgreich ihren Auftrag vor der Küste Somalias aus .
Sobre el problema específico de la piratería , la operación naval Atalanta sigue operando con éxito frente a las costas de Somalia .
|
| spezielle |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
concretos
Aus diesem Grund hat die Kommission zwar in ihrem im März verabschiedeten Bericht über die Arbeitsweise des EU-Pilotprojekts umfassende Informationen bereitgestellt , aber sie gewährt keinen Zugang zu oder verbreitet Informationen über spezielle Fälle , die im Rahmen dieses EU-Pilots behandelt wurden .
Por consiguiente , aunque la Comisión facilitó información detallada en el informe adoptado en marzo de este año sobre el funcionamiento del proyecto Pilot UE , no permite el acceso a los expedientes concretos que se abordan en Pilot UE ni divulga información sobre ellos .
|
| eine spezielle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
específica
|
| spezielle Maßnahmen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
medidas especiales
|
| spezielle Maßnahmen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
medidas especiales para
|
| Es waren recht spezielle Gründe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eran razones un poco particulares
|
| Ich habe zwei spezielle Bemerkungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tengo dos puntualizaciones que hacer
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| spezielle |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zvláštní
Die Kommission bietet seit 1988 finanzielle Unterstützung für spezielle Forschungs - und Entwicklungsprogramme für intelligente Verkehrssysteme , was zweifellos zu positiven Resultaten geführt und zahlreiche Vorschläge inspiriert hat .
Od roku 1988 financovala Komise zvláštní výzkumné a rozvojové programy inteligentních dopravních systémů , jež napomohly k dosažení nesporně pozitivních výsledků a staly se inspirací pro četná doporučení .
|
| spezielle |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
konkrétní
Ich möchte auf drei spezielle Punkte eingehen .
Chci zdůraznit tři konkrétní body .
|
| Ich möchte eine spezielle Antwort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Já chci konkrétní odpověď
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| spezielle |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
konkrét
Wenn Europa sein ganzes Potenzial ausschöpfen und aus der Krise herauskommen will , müssen wir sicherstellen , dass die Frauenbeschäftigungsquote auf mindestens 70 % steigt - was durch spezielle Geschlechterstatistiken nachgewiesen werden muss .
Amennyiben Európa valamennyi potenciálját ki akarja használni és ki akar lábalni a válságból , biztosítanunk kell , hogy a nők foglalkoztatási rátáját legalább 70 % - ra emeljük - amelyet a konkrét nemekkel foglalkozó statisztikák mutatnak ki .
|
| spezielle |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
különleges
Haben die Machthaber nur in Italien spezielle Verbindungen zu den Managern der großen privaten Fernsehsender und ernennen die Chefs der öffentlichen Kanäle ?
Kizárólag Olaszország az , ahol a hatalmon lévők különleges kapcsolatokat ápolnak a nagy magántelevíziós csatornák vezetőivel , és ők nevezik ki az állami csatornák vezetőit ?
|
| spezielle |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
speciális
Ich habe für die Entschließung zur Integration der Roma gestimmt , weil ich der Meinung bin , dass für diese europäische Minderheit spezielle Strategien geschaffen werden müssen , die rasch umzusetzen sind .
írásban . - ( RO ) Én a roma integrációról szóló állásfoglalás mellett szavaztam , annak a nézőpontnak az alapján , hogy ennek az európai kisebbségnek speciális politikákra van szükségük , amelyeket gyorsan végre kell hajtani .
|
Häufigkeit
Das Wort spezielle hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2984. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 25.86 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- speziellen
- speziell
- entsprechende
- zusätzliche
- spezieller
- geeignete
- Hilfsmittel
- einfachere
- usw
- einfache
- erfordern
- erlauben
- und/oder
- bspw
- verwenden
- unterschiedliche
- beispielsweise
- z.B.
- Vorrichtungen
- handelsübliche
- vereinfachte
- gewöhnliche
- dynamische
- entsprechenden
- beliebige
- üblicherweise
- Speziell
- einzelne
- konventionelle
- ermöglicht
- Applikationen
- erlaubt
- Anforderung
- Prinzipiell
- normalen
- übliche
- Verwendung
- integrierte
- aufwändigere
- angepasste
- Nachbedingungen
- bestimmter
- erfordert
- verwendeten
- benötigt
- zugeschnittene
- Spezialform
- individuell
- benötigen
- angewendet
- Bestimmte
- prinzipiell
- mobilen
- Sonderform
- Hilfsmitteln
- geschultes
- spezielles
- meistens
- können
- genormte
- weitergehende
- Solche
- verwendet
- Automaten
- vorgegebene
- ermöglichen
- Derartige
- Oftmals
- Üblicherweise
- erforderlich
- Sensoren
- Vorrichtung
- gegebenenfalls
- komplizierte
- Einfache
- übersichtliche
- Grundsätzlich
- Beispielsweise
- ggf
- normale
- Synchronisierung
- Steuerungen
- typischerweise
- entsprechender
- eingeschränkte
- Fixierung
- geeigneter
- Ähnliches
- kombiniert
- bieten
- Hierbei
- effektivere
- Meistens
- Typische
- unterstützende
- fortgeschrittenere
- sinnvoll
- notwendige
- Hierzu
- Regel
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine spezielle
- spezielle Form
- für spezielle
- durch spezielle
- die spezielle
- Eine spezielle
- auch spezielle
- eine spezielle Form
- spezielle Form der
- spezielle Form des
- eine spezielle Form der
- Eine spezielle Form
- eine spezielle Form des
- spezielle Form von
- spezielle Form eines
- Eine spezielle Form des
- eine spezielle Form von
- Eine spezielle Form der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃpeˈʦi̯ɛlə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- offizielle
- prinzipielle
- homosexuelle
- rituelle
- eventuelle
- serielle
- potenzielle
- sexuelle
- spirituelle
- kommerzielle
- materielle
- bakterielle
- inoffizielle
- essentielle
- aktuelle
- Homosexuelle
- visuelle
- partielle
- manuelle
- arterielle
- Endhaltestelle
- Anlaufstelle
- Nahtstelle
- Burgkapelle
- Kartelle
- Westerwelle
- Anfälle
- Staatskapelle
- Gefälle
- Hauskapelle
- Fälle
- Unfälle
- Arbeitsstelle
- formelle
- Musikkapelle
- Friedhofskapelle
- Wallfahrtskapelle
- Lehrstelle
- konzeptionelle
- Beratungsstelle
- Schelle
- Auswanderungswelle
- Elementarzelle
- Baustelle
- Geschäftsstelle
- unkonventionelle
- originelle
- Eizelle
- traditionelle
- Industrielle
- Elle
- Feuerstelle
- universelle
- Aquarelle
- Delle
- generelle
- Wegkapelle
- Quelle
- Fahrgestelle
- Kastelle
- Keimzelle
- kriminelle
- Zitadelle
- Gazelle
- kulturelle
- ideelle
- Zwischenfälle
- Felle
- konstitutionelle
- anstelle
- Tabelle
- Unfallstelle
- Libelle
- Wasserfälle
- Kelle
- Seitenkapelle
- Taufkapelle
- Anlegestelle
- informelle
- Duelle
- Marschälle
- Wälle
- Kapelle
- Energiequelle
- Kapitelle
- Bordelle
- Schwachstelle
- strukturelle
- Blaskapelle
- Grabkapelle
- Kriminelle
- Kriminalfälle
- Tankstelle
- Stelle
- Notfälle
- Einzelfälle
- Krimineller
- Dorfkapelle
- Todesfälle
- Telefonzelle
Unterwörter
Worttrennung
spe-zi-el-le
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- speziellem
- speziellere
- spezielleren
- speziellerem
- hochspezielle
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Software |
|
|
| Software |
|
|
| Sprache |
|
|
| Sprache |
|
|
| Computerspiel |
|
|
| Band |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Automarke |
|
|
| Biologie |
|
|
| Biologie |
|
|
| Elektrotechnik |
|
|
| Technik |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Pädagogik |
|
|
| Physik |
|
|
| Bundeswehr |
|
|
| Medizin |
|
|
| Gericht |
|
|
| Zug |
|
|
| Mediziner |
|
|