treu
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | treu |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
treu |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
верни
Bedauerlicherweise halten Geist und Wortlaut des Texts treu an der unsäglichen neoliberalen Politik fest , die sich zum Nachteil der Arbeitnehmer auswirkt , die zu Rezession und Arbeitslosigkeit führt und durch die die Krise verschärft wird .
За съжаление обаче духът и буквата на текста остават верни на катастрофалните неолиберални политики , които са в ущърб на работниците , водят до рецесия и безработица и изострят кризата .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
treu |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tro mod
|
treu |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
trofast
Hier haben Sie das tatsächliche Echo und die wirkliche Ausstrahlung Europas auf die Seele der Völker , wenn Europa seinen Prinzipien treu bleibt . Und auf diese Ausstrahlung müssen wir uns stützen , um voranzuschreiten und die Zukunft zu errichten .
Det er den virkelige genklang og Europas virkelige storhed dybt i befolkningernes sjæl , når Europa er trofast over for sine principper , og det er den storhed , vi bør holde fast i , så vi kan opnå fremskridt og erobre fremtiden .
|
treu |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tro
In jenen Tagen stand die UNO so treu wie selten zuvor zu den einleitenden Worten der Charta : „ Wir , die Völker der Vereinten Nationen “ .
Sjældent har FN kunnet være så tro mod de indledende ord i FN-pagten " Vi De Forenede Nationers Folk " , som det var dengang .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
treu |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
faithful
Der Schutz der unveräußerlichen Menschenwürde - der jedes einzelnen Menschen und der Würde einer Gruppe von Menschen , die sich als Gemeinschaft empfinden - ist eine politische Aufgabe , die uns alle angeht und die die Europäische Union , aber ebenso auch jeder einzelne Mitgliedstaat in vollem Umfange übernehmen können muß , will er dem Geist der Gründungsväter treu bleiben und dank dieser Treue seiner Verantwortung vor der Geschichte gerecht werden .
The defence of man 's inalienable dignity - both individually and in terms of a group of people who feel that they form a community - is a political imperative which concerns us all and which the European Union and all the individual Member States also must be capable of recognizing to its full extent if it wishes to remain faithful to the spirit of the founding fathers and , by virtue of this fidelity , fulfil its obligations vis-à-vis history .
|
treu |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
faithful to
|
treu |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
loyal
Sie werden sich treu bleiben und das Gleiche wieder tun .
They will do so again , loyal as they are .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
treu |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
truuks
Hier handelt es sich nicht um idealistisches Predigen . es handelt sich darum , dass wir unseren Werten treu bleiben .
Ma ei taha pidada mingit idealistlikku moraalijutlust , vaid öelda , et me peame jääma truuks oma väärtustele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
treu |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
uskollisena
Auf Grund der Taktik der Kommission , die Anwendung des Verbots immer wieder aufzuschieben und sich damit zum wiederholten Male dem Druck großer kommerzieller und finanzieller Interessen zu beugen und weiterhin treu die Regeln des Profits und des Wettbewerbs , die die großen Kosmetikunternehmen diktieren , zu artikulieren , hat sich an dieser unerträglichen Situation bisher nichts geändert .
Tämä kestämätön tilanne jatkuu edelleen , koska komissio siirtää jatkuvasti kiellon täytäntöönpanoa alistuen yhä edelleen kaupallisten ja taloudellisten etujen valtavan painostuksen edessä ja pysyy suurten kosmetiikkayhtiöiden asettamien voiton ja kilpailun sääntöjen uskollisena edustajana .
|
treu |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uskollisina
Wir werden dieser grundsätzlichen Entscheidung treu bleiben und möchten Ihnen sagen , daß Sie in Ihrem schwierigen Amt jederzeit in uns Partner finden werden , die zwar zuweilen hohe Ansprüche stellen , doch immer bedacht sind , Sie zu unterstützen und Ihnen das Leben nicht schwer zu machen .
Pysymme uskollisina tuolle perustavalle valinnalle ja haluamme sanoa teille , että löydätte vaikeaa tehtäväänne hoitaessanne meistä aina neuvottelukumppaneita , jotka ovat joskus vaativia mutta aina halukkaita auttamaan teitä sen sijasta , että haittaisimme tehtäväänne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
treu |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
fidèles
Bleiben wir unserer bisherigen Linie treu , und warten wir ohne Hektik und Schnellschüsse ab mit dem , was wir in der E-commerce-Richtlinie so weise - und ich füge an , mit überwältigender Mehrheit - in diesem Hause beschlossen haben : Mindeststandard Opt-out , die Möglichkeit Opt-in für die Mitgliedstaaten und die Beobachtung beider Verfahren .
Restons donc fidèles à la ligne de conduite que nous nous sommes fixée jusqu ' à présent et attendons de voir , tranquillement et sans réactions hâtives , en nous en tenant à ce que nous avons décidé si sagement au Parlement - et , j' ajouterais , à une majorité écrasante - dans la directive sur le commerce électronique : norme minimum opt-out , possibilité opt-in pour les États membres et observation des deux procédures .
|
treu |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
fidèle
Es ist erstaunlich , dass sich dieses Parlament so inkonsequent verhält und sich selbst so wenig treu ist .
Il est étonnant que ce Parlement soit au milieu de tant d’illogisme et qu’il soit si peu fidèle à lui-même .
|
treu |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fidèle à
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
treu |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
πιστοί
Wenn wir dem Gedanken einer Neufassung treu bleiben wollen , so bietet sich der Kommission und dem Parlament hier eine ausgezeichnete Gelegenheit , zur Klarstellung und zur Vereinfachung der Agrarstrukturpolitik beizutragen .
Aν παραμείνουμε πιστοί στην ιδέα μιας νέας έκδοσης , τότε η Eπιτροπή και το Kοινοβούλιο θα είχαν θαυμάσια ευκαιρία να συμβάλουν στη διευκρίνιση και στην απλοποίηση της αγροτικής διαρθρωτικής πολιτικής .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
treu |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fedele
Aber genau da liegt ein wesentlicher Teil des Problems : wie treu ist die Europäische Union diesen Bestandteilen ihres intellektuellen , moralischen und geistigen Erbes ?
Ma una parte essenziale del problema è proprio questa : quanto è fedele l'Unione europea a questi elementi del suo patrimonio intellettuale , morale e spirituale ?
|
treu |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
fedeli
Deshalb , Frau Kommissarin und Herr Präsident , möchte ich auf der Grundlage dieser Ausführungen sowohl die Kommission als auch die Beobachtungsstelle selbst auffordern , diesem Gründungsprinzip treu zu bleiben .
Sulla base delle suddette affermazioni , signora Commissario e signor Presidente , desidero pertanto chiedere , sia alla Commissione che all ' Osservatorio stesso , di rimanere fedeli al principio della fondazione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
treu |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
uzticīga
Die EU bleibt jedoch dem Einstaatenprinzip treu und ausgehend davon , dass die EU Taiwan und Tibet offiziell als zur Volksrepublik China zugehörig ansieht , sollten wir die Sezession der Provinz Xinjiang definitiv in keinster Weise unterstützen .
Tomēr ES joprojām ir uzticīga vienotas Ķīnas politikai , un , ņemot vērā , ka ES oficiāli uzskata Taivānu un Tibetu par daļu no Ķīnas Tautas Republikas , mums noteikti nekādā veidā nevajadzētu atbalstīt Siņdzjanas provinces atdalīšanos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
treu |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ištikima
Die Europäische Union gründet auf der Verweigerung , anderen Menschen die Würde abzuerkennen , und diesem Grundsatz muss sie treu bleiben .
Europos Sąjunga atsirado atsisakius nepripažinti kitiems jų teisės į orumą , todėl būtent tam ji turi likti ištikima .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
treu |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
trouw
Ich glaube , wir müssen Lissabon und Göteborg im Ansatz treu bleiben und sagen , dass wir eine nachhaltige Produktionsweise in Europa wollen , die Wachstum und Beschäftigung , basierend auf ökologischer Lebensgrundlage , induziert .
Ik ben van mening dat we trouw dienen te blijven aan de uitgangspunten van Lissabon en Göteborg en moeten zeggen dat we voorstander zijn van een duurzame productiewijze in Europa die groei en werkgelegenheid oplevert , uitgaande van een ecologisch verantwoorde basis .
|
treu |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
blijven aan
|
treu bleiben |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
trouw blijven
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
treu |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
wierni
Ich bin davon überzeugt , dass wir fernab unserer politischen Differenzen und Abwege alle den Idealen von Europa treu bleiben , aber Sie sollten wissen , dass ich aus meiner Sicht das große Glück gehabt habe , diese Debatten in dieser kollegialen Atmosphäre 10 Jahre lang zu leiten , was für immer eine sehr große Ehre in meinem Leben bleiben wird .
Jestem przekonany , że niezależnie od istniejących pomiędzy nami różnic politycznych i dróg , wszyscy pozostaniemy wierni ideałom Europy . Powinni jednak państwo wiedzieć , że z mojego punktu widzenia to , że miałem szczęście przewodniczyć tym debatom w tej koleżeńskiej atmosferze przez 10 lat , na zawsze pozostanie wielkim zaszczytem w moim życiu .
|
treu |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
wierna
Und wer immer in Spanien in der Zukunft regieren wird , wir vertrauen aufgrund der Erfahrungen in den letzten beiden Jahrzehnten darauf , dass Spanien immer seiner europäischen Berufung treu bleiben wird .
Na podstawie doświadczeń ostatnich dwóch dekad jesteśmy pewni , że bez względu na to , kto w przyszłości będzie rządził w Hiszpanii , pozostanie ona wierna europejskiemu powołaniu .
|
treu bleiben |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
wierni
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
treu |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
fiel
Sie muss sich selbst treu bleiben , indem sie Ideen und die Menschen mit einbezieht und indem sie beim Kampf gegen die globale Erwärmung vorangeht ; aber sie muss sich zudem mit den Mitteln ausstatten , um wettbewerbsfähig zu sein .
Deve continuar fiel a si própria , adoptando ideias e pessoas e ser pioneira da luta contra o aquecimento global , mas deve também dotar-se de recursos para competir .
|
treu |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
fiéis
Im Gegensatz zur US-amerikanischen Reaktion auf Geldprobleme blieben Europa im Allgemeinen und die Eurozone im Besonderen dem Prinzip der Haushaltsdisziplin , einer strikt gesteuerten Währungspolitik treu . Sie gestattet es den Märkten , auf Kosten der weniger widerstandsfähigen Volkswirtschaften in Europa im Allgemeinen und in der Eurozone im Besonderen spekulative Spiele zu spielen .
A contrastar com esta resposta por parte dos Estados Unidos às questões monetárias , a Europa em geral e a zona euro , em particular , mantiveram-se fiéis ao princípio da disciplina orçamental , a uma política monetária estritamente controlada , deixando assim espaço para os mercados fazerem os seus jogos especulativos a expensas das economias menos robustas da Europa em geral e da zona euro , em particular .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
treu |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
fideli
Wir müssen unseren Projekten und unseren Werten treu bleiben .
Trebuie să fim fideli proiectului şi valorilor noastre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
treu |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
trogna
Hier handelt es sich nicht um idealistisches Predigen . es handelt sich darum , dass wir unseren Werten treu bleiben .
Det här är inte en idealistisk predikan utan det handlar om att vi ska vara trogna våra värderingar .
|
treu |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
troget
Und wer immer in Spanien in der Zukunft regieren wird , wir vertrauen aufgrund der Erfahrungen in den letzten beiden Jahrzehnten darauf , dass Spanien immer seiner europäischen Berufung treu bleiben wird .
Baserat på det vi har sett under de senaste två årtiondena känner vi oss säkra på att oavsett vem som styr Spanien i framtiden kommer landet alltid att vara troget Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
treu |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
verní
Meiner Ansicht nach sind wir den ursprünglichen Zielen der RoHS-Richtlinie mit diesem endgültigen Kompromiss treu geblieben und werden im Fall der Annahme durch das Parlament am Mittwoch über eine wirksamere Rechtsvorschrift verfügen .
Som presvedčená , že v tomto konečnom kompromise sme zostali verní pôvodným cieľom smernice o ONL a že budeme mať účinnejší právny predpis , ak zaň bude Parlament v stredu hlasovať .
|
treu |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
verná
Daher muss die EU ihrer bisher erfolgreichen Strategie treu bleiben .
Preto musí Európska únia zostať verná svojej doteraz úspešnej stratégii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
treu |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zvesta
Die Europäische Union sollte ihren Werten treu bleiben und diese verteidigen , statt sich in einer Region blenden zu lassen , in der der Großteil der russischen Energieressourcen zu finden ist .
Evropska unija bi morala ostati zvesta svojim vrednotam in jih braniti , pri čemer ne sme postati zaslepljena v regiji , od koder izvira največ energetskih virov Rusije .
|
treu |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zvesti
Die Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen vom November 2009 ermöglichen es der EU , Belarus Anreize für von uns befürwortete Schritte anzubieten und gleichzeitig unseren Prinzipien treu zu bleiben .
Sklepi Sveta za splošne zadeve in zunanje odnose ( GAERC ) iz novembra 2009 EU omogočajo , da ponudi spodbude Belorusiji za korake , ki jih želimo videti , obenem pa ostanemo zvesti svojim načelom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
treu |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
fieles
Wenn wir dem Gedanken einer Neufassung treu bleiben wollen , so bietet sich der Kommission und dem Parlament hier eine ausgezeichnete Gelegenheit , zur Klarstellung und zur Vereinfachung der Agrarstrukturpolitik beizutragen .
Si queremos permanecer fieles a la idea de una nueva versión , se ofrece aquí a la Comisión y al Parlamento una excelente ocasión de contribuir a la clarificación y a la simplificación de la política agroestructural .
|
treu |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
fiel
Die EU bleibt jedoch dem Einstaatenprinzip treu und ausgehend davon , dass die EU Taiwan und Tibet offiziell als zur Volksrepublik China zugehörig ansieht , sollten wir die Sezession der Provinz Xinjiang definitiv in keinster Weise unterstützen .
Sin embargo , la UE sigue fiel a una política de una sola China y , dado que la UE considera que Taiwán y el Tíbet pertenecen oficialmente a la República Popular China , considero que no debemos apoyar la secesión de la provincia de Xinjiang .
|
treu |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
fiel a
|
treu |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fieles a
|
treu bleiben |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
fieles a
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
treu |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
věrná
Sie muss sich selbst treu bleiben , indem sie Ideen und die Menschen mit einbezieht und indem sie beim Kampf gegen die globale Erwärmung vorangeht ; aber sie muss sich zudem mit den Mitteln ausstatten , um wettbewerbsfähig zu sein .
Musí zůstat věrná sama sobě , spojovat myšlenky a lidi a razit cestu boji proti globálnímu oteplování , musí se však také vybavit prostředky nezbytnými pro to , aby obstála .
|
Häufigkeit
Das Wort treu hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8945. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.62 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verwehrt
- versagt
- vergönnt
- unvergessen
- vertraute
- zufrieden
- vermochte
- unzufrieden
- tat
- ersehnten
- dennoch
- vollends
- mutig
- Weggang
- vorzog
- behaupten
- trotzdem
- lebendig
- Enttäuschungen
- Ambitionen
- kämpferisch
- gelingen
- zerstritt
- überzeugte
- ebenbürtig
- wagte
- ganzes
- Verachtung
- einstweilen
- gezwungenermaßen
- gefragt
- Seinem
- überlassen
- kämpferischer
- vermochten
- Profifußball
- indessen
- zurückkehrte
- schien
- zurecht
- durchlebte
- zurückkehren
- zurückgezogen
- verhalf
- ambitionierten
- folge
- letztendlich
- reifte
- Ersatztorwart
- selbstverständlich
- er
- schadete
- aufgab
- harmonierten
- Stets
- abwesend
- anzuknüpfen
- Landsleute
- legendär
- sonderlich
- unspektakulär
- bedachte
- endlich
- athletischen
- zurückzukehren
- blickte
- Heimatland
- Geschicke
- half
- letztlich
- überzeugen
- Vollbesitz
- bedeutungslos
- bewähren
- zurückstehen
- zusammenhielt
- vorenthalten
- nie
- gewohnten
- Enttäuschung
- zuwenden
- frustriert
- unspektakulären
- seinem
- bewahren
- zurückgekehrt
- behalten
- abverlangte
- Universitätszeit
- zynisch
- perfekt
- kannte
- Immerhin
- einbrachte
- Entschluss
- mittelmäßiger
- ruinierte
- wirkliche
- guter
- vollbrachte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- treu und
- treu geblieben
- treu blieb
- treu zu
- treu bleiben
- treu ergeben
- und treu
- treu zu bleiben
- treu . Er
- treu . In
- treu geblieben ist
- Verein treu und
- treu , als
- treu und spielte
- heute treu geblieben
- lang treu
- treu geblieben und
- Klub treu und
- treu , ehe
- treu ,
- treu bleiben sollte
- treu . In der
- treu ergeben und
- lang treu blieb
- Verein treu
- treu zu sein
- treu blieb und
- treu geblieben waren
- Jahre treu blieb
- treu geblieben sind
- treu zu bleiben und
- treu blieb . In
- treu ergeben waren
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- tre
- true
- tree
- tres
- Treu
- Streu
- treue
- tr
- tu
- te
- eu
- re
- ru
- Ire
- tou
- Dre
- Are
- Åre
- are
- ’re
- 're
- Ore
- Tre
- Ure
- rue
- tue
- the
- res
- seu
- rau
- Cru
- Neu
- ter
- rer
- Leu
- rei
- ten
- Heu
- Jeu
- neu
- feu
- rex
- reg
- red
- tri
- tra
- trb
- Dieu
- tief
- trug
- Greg
- Cree
- True
- Tree
- Free
- Bree
- free
- Area
- Ares
- Wren
- Oren
- Iren
- then
- Prem
- Brem
- them
- Meru
- Peru
- trat
- Grau
- Crew
- Drau
- Brau
- frau
- grau
- Frau
- traf
- area
- Bleu
- Brel
- Brei
- Brew
- Bret
- Bräu
- Tres
- bleu
- drei
- Frei
- frei
- Drei
- Fred
- Frey
- Trey
- Grey
- Prey
- drey
- Trek
- Dreh
- Drew
- Kreß
- they
- Efeu
- Urdu
- trüb
- trieb
- three
- Abreu
- freut
- traut
- Kreuz
- Preuß
- Dreux
- trete
- Treue
- Freud
- preuß
- kreuz
- getreu
- treuer
- treuen
- Zeige 70 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
tʀɔɪ̯
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- getreu
- Streu
- Pfarrei
- einwandfrei
- zweifelsfrei
- Malerei
- Reiterei
- Käserei
- Frei
- Drei
- Weberei
- Leu
- Brei
- Allgäu
- eisfrei
- Schauspielerei
- Bierbrauerei
- Ketzerei
- kostenfrei
- Bücherei
- Molkerei
- straffrei
- Buchdruckerei
- kreisfrei
- Serail
- Kletterei
- Zauberei
- Konvoi
- Konditorei
- Scheu
- neu
- frei
- drei
- Metzgerei
- Bäckerei
- Fischerei
- Abscheu
- Sektkellerei
- Koi
- Heu
- Hanoi
- Sklaverei
- Playboy
- Efeu
- Färberei
- Schrei
- Fliegerei
- Cowboy
- steuerfrei
- Stadtbücherei
- Samurai
- Brauerei
- ablösefrei
- Druckerei
- Freimaurerei
- Meuterei
- Geschrei
- Schlägerei
- Schlosserei
- Barbarei
- Hexerei
- Reederei
- Gießerei
- scheu
- Buchbinderei
- Gerberei
- Brennerei
- Schießerei
- Wäscherei
- Hai
- Papagei
- Anwaltskanzlei
- Tyrannei
- CIA
- Dubai
- Detail
- Mai
- Niue
- Kanzlei
- wobei
- Bombay
- Sakristei
- ei
- Geheimpolizei
- sei
- Arznei
- zwei
- Lei
- Thai
- mancherlei
- Einsiedelei
- Slowakei
- Abtei
- Norderney
- Datei
- Geweih
- Ei
- Bastei
- Volkspartei
Unterwörter
Worttrennung
treu
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Betreuung
- Betreuer
- betreuen
- betreuten
- Streuung
- treue
- originalgetreu
- treuen
- verstreuten
- treuer
- Streusiedlung
- Bleibtreu
- Streubesitz
- Streuobstwiesen
- Getreuen
- zerstreuten
- Veruntreuung
- getreu
- Montreuil
- Streu
- zerstreuen
- Zerstreuung
- streuen
- Betreuten
- treuhänderisch
- originalgetreuen
- eingestreuten
- untreu
- königstreuen
- detailgetreu
- Truppenbetreuung
- Streusiedlungen
- gestreuten
- getreuen
- Betreuern
- kaisertreuen
- betreuenden
- Getreu
- betreutes
- Betreuers
- Betreuungs
- Streuwiesen
- Streubesiedlung
- Betreutes
- treuesten
- Streulicht
- regierungstreuen
- treuester
- untreuen
- Streubomben
- Einstreu
- Betreuerin
- getreuer
- standorttreu
- Streuobstwiese
- Streumunition
- naturgetreu
- Streufunde
- Streubel
- Wirtschaftstreuhänder
- Laubstreu
- Streuner
- Betreuungsgericht
- Streusalz
- Bodenstreu
- wortgetreu
- betreuende
- Betreuungsrecht
- originalgetreuer
- Königstreuen
- verstreuen
- treuhänderische
- Betreuungsstelle
- Lichtstreuung
- Untreu
- linientreuen
- Streutheorie
- Tierstreuer
- naturgetreuen
- Streuobst
- papsttreuen
- Streuschicht
- streunende
- Berufsbetreuer
- bestreuten
- Gottgetreu
- treues
- regimetreuen
- Betreuungsgeld
- Rückstreuung
- Windstreuer
- wahrheitsgetreu
- Streudorf
- betreuter
- Weibertreu
- Bibeltreuer
- streuten
- treuhänderischen
- Getreuer
- Betreuungen
- Streuungen
- treulosen
- Tagesbetreuung
- Heustreu
- Betreuerstab
- getreulich
- streuenden
- streunenden
- linientreu
- Streustrahlung
- Bleibtreu-Ehrenberg
- Streudiagramm
- maßstabsgetreu
- kaisertreu
- ortstreu
- Montreuil-Bellay
- Nachbetreuung
- Forstreuter
- Bleibtreustraße
- Streufeld
- Streuwinkel
- Nadelstreu
- moskautreuen
- königstreu
- treueste
- königstreuer
- Betreuungsverfügung
- Jugendbetreuung
- Risikostreuung
- betreuung
- Streuer
- Montreux-Château
- Betreuungsplätze
- getreues
- Sandstreuer
- Streuber
- wirklichkeitsgetreu
- treulos
- Oberstreu
- treulose
- republiktreuen
- erwartungstreu
- Betreuerbestellung
- Streuzentren
- Trappentreustraße
- Betreuerinnen
- Streufluss
- Streuscheibe
- Heimattreuer
- Heimattreuen
- Kundenbetreuer
- Streuwiese
- winkeltreu
- Vereinsbetreuer
- Streuverluste
- Altenbetreuung
- Streunutzung
- Mannschaftsbetreuer
- Streuen
- treulich
- originalgetreues
- Elektronenstreuung
- werkgetreu
- gesetzestreuen
- Streubombe
- Altreu
- Streufdorf
- Streuselkuchen
- Felgentreu
- Seniorenbetreuung
- Streulage
- Einstreuungen
- Streubreite
- Düngerstreuer
- Betreuungsplätzen
- gestreutes
- Betreuungsgesetz
- Austrocknungsstreuer
- treuhänderischer
- Streuquerschnitt
- Jugendbetreuer
- Streuprozesse
- längentreu
- streuende
- Behördenbetreuer
- Patientenbetreuung
- bibeltreuen
- linientreuer
- Betreuungsrechts
- Gästebetreuung
- betreutem
- Verfolgungsbetreuung
- naturgetreuer
- Salzstreuer
- Katzenstreu
- Betreuen
- detailgetreuer
- treusten
- Baubetreuung
- Kaisertreuen
- Zerstreuten
- wortgetreuen
- bibeltreu
- Feld-Mannstreu
- betreuender
- Streufert
- Haupttreuhandstelle
- Gottstreu
- Streumen
- veruntreuten
- Reichstreuhänder
- Einstreuung
- Streuobstsorte
- Pfefferstreuer
- erwartungstreuer
- Königstreu
- Montreux-Vieux
- Ausstreuen
- Streuprozess
- Betreuungszeiten
- Streuinduktivität
- Betreuerteam
- Streulichtblende
- buchstabengetreu
- Betreuungsarbeit
- weitverstreuten
- Streuobstbau
- Betreuungsgruppe
- wirklichkeitsgetreuen
- Untreusee
- Männertreu
- bestreutem
- streunender
- Streuobstbestände
- Flüchtlingsbetreuung
- Immobilientreuhänder
- romtreuen
- Streuprozessen
- Streuamplitude
- Bestreuen
- Streusel
- gesetzestreu
- bestreuen
- Mittelstreu
- Streufelder
- Betreuungsschlüssel
- Verstreuung
- Streukreis
- Streusand
- Fremdbetreuung
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Georg Treu
- Wolfgang Treu (Kameramann)
- Martin Treu
- Thomas Treu
- Emanuel Treu
- Wolfgang Treu (Bürgermeister)
- Kurt Treu
- Daniel Gottlieb Treu
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Wer fleißig dient und treu hält aus, der baut sich dereinst sein eigen Haus.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Rex Gildo | Wenn Es Sein Muss_ Kann Ich Treu Sein (In The First Night Of The Full Moon) | |
Phantom | Treu zu dem Spiel | |
Tim Fischer | Du kannst mir mal ein kleines bißchen treu sein | 1995 |
Peter Gordon | Ich bleib dir treu | |
Polkaholix | Was Du mir erzählt hast von Liebe und Treu | 2007 |
Tony | Du Kannst Nicht Treu Sein | |
Edlseer Trio | Treu der Heimat |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Band |
|
|
HRR |
|
|
Album |
|
|
Schauspieler |
|
|
Kaiser |
|
|
Politiker |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Historiker |
|
|
Sprache |
|
|
Mathematik |
|
|