angewendet
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (5)
-
Dänisch (3)
-
Englisch (9)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (9)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (7)
-
Lettisch (1)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (7)
-
Rumänisch (4)
-
Schwedisch (5)
-
Slowakisch (3)
-
Slowenisch (4)
-
Spanisch (7)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
angewendet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
прилага
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
прилагат
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
се прилага
|
Vertrag angewendet |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
прилага Договорът .
|
Warum werden sie nicht angewendet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Защо не се прилагат
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
angewendet |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
anvendes
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
anvendt
![]() ![]() |
angewendet werden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
anvendes
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
angewendet |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
applied
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
be applied
|
angewendet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
used
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
applied .
|
angewendet wird |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
applied
|
angewendet werden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
be applied
|
angewendet werden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
applied
|
angewendet werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
applied .
|
angewendet werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
applied in
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
angewendet |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kohaldatakse
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kohaldada
![]() ![]() |
angewendet werden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kohaldada
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
angewendet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sovelletaan
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
soveltaa
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sovellettu
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
käytetään
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sovellettava
![]() ![]() |
angewendet werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
soveltaa
|
angewendet werden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sovelletaan
|
angewendet werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sovellettava
|
Die Todesstrafe wird regelmäßig angewendet |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Kuolemanrangaistusta käytetään ahkerasti
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
angewendet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
appliqué
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
appliquée
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
appliquer
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
appliquées
![]() ![]() |
angewendet werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
appliquées
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
angewendet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
εφαρμοστεί
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
εφαρμοστούν
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
εφαρμόζονται
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
εφαρμόζεται
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
εφαρμοσθεί
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
να εφαρμοστεί
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
angewendet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
applicato
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
applicata
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
applicate
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
applicare
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
applicati
![]() ![]() |
angewendet werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
applicate
|
angewendet werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
essere applicato
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
angewendet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
piemēroti
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
angewendet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
taikomos
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
taikoma
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
taikomi
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
angewendet |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
toegepast
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gebruikt
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toegepast .
|
angewendet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
worden toegepast
|
angewendet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wordt toegepast
|
angewendet werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
worden toegepast
|
angewendet werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
toegepast
|
angewendet werden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
worden toegepast .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
angewendet |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
stosowane
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stosować
![]() ![]() |
angewendet werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
stosowane
|
angewendet werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
stosować
|
Warum werden sie nicht angewendet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Czemu się ich nie stosuje
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
angewendet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
aplicada
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aplicado
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aplicadas
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aplicar
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Por
![]() ![]() |
angewendet werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
aplicadas
|
angewendet werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ser aplicadas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
angewendet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
aplicat
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
aplicate
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aplicată
![]() ![]() |
Warum werden sie nicht angewendet |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
De ce nu se aplică
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
angewendet |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
tillämpas
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tillämpats
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tillämpar
![]() ![]() |
angewendet werden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
tillämpas
|
angewendet werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tillämpas på
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
angewendet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
uplatňovať
![]() ![]() |
angewendet werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
uplatňovať
|
Warum werden sie nicht angewendet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prečo sa neuplatňujú
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
angewendet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
uporablja
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uporabila
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
uporabi
![]() ![]() |
Warum werden sie nicht angewendet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zakaj se ne izvajajo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
angewendet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aplicarse
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aplique
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aplicando
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aplica
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aplican
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aplicar
![]() ![]() |
angewendet werden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
aplicarse
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
angewendet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
uplatňovány
![]() ![]() |
angewendet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
uplatňována
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
angewendet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
alkalmazzák
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort angewendet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6115. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.87 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- angewandt
- verwendet
- Anwendung
- zurückgegriffen
- angewendete
- empfohlen
- gehandhabt
- geprüft
- überprüft
- Verfahren
- herangezogen
- vermieden
- benutzt
- angewendeten
- eingehalten
- üblicherweise
- erfolgen
- ausgenutzt
- Methode
- prinzipiell
- Einzelfällen
- benötigt
- spezielle
- vorgegeben
- wirksam
- spezieller
- bestimmter
- korrigiert
- sinnvoll
- Grundsätzlich
- entsprechende
- Angewandt
- verordnet
- erfasst
- primär
- heutzutage
- anwenden
- Insolvenzprognosen
- typischerweise
- vorliegen
- speziellen
- definiert
- abgewogen
- gegebenenfalls
- Verwendung
- vorausgesetzt
- unterschieden
- verwendeten
- Diskutiert
- reduziert
- vorliegt
- entsprechender
- berücksichtigen
- umgangen
- erforderlich
- übliche
- erfordern
- gängige
- notwendig
- vorgeschrieben
- Regel
- durchführbar
- Ausschlusskriterien
- Hilfsmittel
- gewährleistet
- ggf
- gelöst
- bestimmt
- zugrundegelegt
- abgewichen
- Einzelfall
- entsprechenden
- zugrundeliegende
- routinemäßig
- vereinfachten
- sichergestellt
- auftreten
- praktikabel
- gängigste
- und/oder
- geachtet
- quantifizierbare
- geeignete
- bestimmte
- genügen
- Bestimmung
- Beipackzettel
- vorgeschriebener
- bspw
- Anforderung
- Nachbedingungen
- Unterschieden
- hilfreich
- Packungsbeilage
- erfordert
- beispielsweise
- Beurteilung
- ungeregelt
- differenziert
- Häufig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- angewendet werden
- angewendet wird
- angewendet . Die
- nicht angewendet
- angewendet wurde
- angewendet und
- angewendet , um
- nicht angewendet werden
- angewendet werden kann
- angewendet , die
- angewendet .
- angewendet , wenn
- angewendet werden . Die
- angewendet werden können
- angewendet , da
- angewendet werden , wenn
- angewendet werden , da
- angewendet werden , um
- wird angewendet
- angewendet werden . Bei
- angewendet wird . Die
- angewendet werden , die
- angewendet , um die
- angewendet werden .
- dann angewendet , wenn
- angewendet wird , ist
- wird angewendet , wenn
- wird angewendet , um
- angewendet , wenn die
- angewendet wurde . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- angewendeten
- angewendetes
- angewendeter
- angewendetem
- unangewendet
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Oberbayern |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mond |
|
|
Philosophie |
|
|
Chemie |
|
|
Gattung |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Technik |
|
|
Musik |
|
|
Bergbau |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Barcelos |
|