vorzugsweise
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | vor-zugs-wei-se |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorzugsweise |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
helst
Herrn Papandreou möchte ich deshalb ersuchen , sich im Namen des Rates auf jeden Fall der hier im Parlament von einer breiten Mehrheit vertretenen Ansicht anzuschließen , dass dies zwar ein erfreulicher erster Schritt ist , aber nur dann ein erfreulicher erster Schritt sein wird , wenn ihm eine stärkere parlamentarische Kontrolle , vorzugsweise durch das Europäische Parlament , folgen wird .
Jeg vil derfor også anmode hr . Papandreou om på Rådets vegne at tilslutte sig den holdning , der har vundet bred tilslutning her i Europa-Parlamentet , nemlig at dette ganske vist er en god begyndelse , men kun under forudsætning af at det følges op af øget parlamentarisk kontrol , helst udøvet af Europa-Parlamentet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorzugsweise |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
preferably
Wir brauchen gute Verkehrsanbindungen , vorzugsweise Direktflüge , schließlich wissen wir alle , sehr gut sogar , wie umständlich es ist , irgendwo zu arbeiten , wohin es keine direkten Flüge gibt und wo Sitzungen sogar auf Flughäfen stattfinden müssen .
There need to be good transport links , preferably direct flights , as we know very well indeed how awkward it is to work somewhere where there are no direct flights , with meetings even having to be held at an airport .
|
vorzugsweise |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, preferably
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vorzugsweise |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
eelistatavalt
Wir brauchen gute Verkehrsanbindungen , vorzugsweise Direktflüge , schließlich wissen wir alle , sehr gut sogar , wie umständlich es ist , irgendwo zu arbeiten , wohin es keine direkten Flüge gibt und wo Sitzungen sogar auf Flughäfen stattfinden müssen .
Peab olema hea transpordiühendus , eelistatavalt otselennud , sest me teame ju väga hästi , kui ebamugav on töötada kuskil , kuhu ei ole otselende , kui kohtumisi on peetud isegi lennujaamas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorzugsweise |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
mieluiten
Demokratie in der Europäischen Union bedeutet offensichtlich , dass die Bürger vorzugsweise kein Mitentscheidungsrecht haben sollten , und wenn sie sich dann doch entscheiden dürfen , dann müssen sie , wie es in Dänemark der Fall war und auch von Irland verlangt wird , diesen Prozess eben so lange fortsetzen , bis sie mit dem , was die Eurokratie beschlossen hat , konform gehen .
Euroopassa demokratia merkitsee ilmeisesti sitä , että kansalaiset jätetään mieluiten päätöksenteon ulkopuolelle , ja silloinkin kun he saavat valita , heidän on valittava , kuten Tanskan tapauksessa ja kuten Irlanniltakin vaaditaan , siihen asti , kunnes he hyväksyvät eurokraattien päätökset .
|
, vorzugsweise |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
, mieluiten
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vorzugsweise |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
préférence
Wir müssen sie ermutigen , ein Paket verfassungstechnischer Änderungen und Verbesserungen auszuhandeln , das vorzugsweise vor der Veröffentlichung des Urteils des Verfassungsgerichts vereinbart werden sollte .
Nous devons les encourager à négocier un ensemble de modifications et d'améliorations constitutionnelles , de préférence convenues avant que la Cour constitutionnelle ne fasse connaître sa décision .
|
vorzugsweise |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
de préférence
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vorzugsweise |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
κατά προτίμηση
|
vorzugsweise |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
προτίμηση
Dies bedeutet Kanalisierung unserer Hilfe , vorzugsweise als Haushaltsunterstützung ( sofern die Grundkriterien erfüllt sind ) .
Αυτό σημαίνει διοχέτευση της βοήθειας που παρέχουμε , κατά προτίμηση ως δημοσιονομική ενίσχυση ( με την προϋπόθεση ότι πληρούνται τα βασικά κριτήρια ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorzugsweise |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
preferibilmente
Heute verwendet für ein schwarzes , braunes , weißes oder andersfarbiges Produkt auf der Grundlage von pflanzlichen oder industriellen Fetten oder irgendwelchen anderen Bestandteilen , vorausgesetzt , das Endergebnis läßt sich auf dem Markt - vorzugsweise dem Weltmarkt - plazieren . "
Utilizzata oggi per designare un prodotto nero , marrone , bianco o di qualsiasi altro colore fatto con materie grasse vegetali o industriali , o quant ' altro purché il risultato finale trovi un mercato , preferibilmente mondiale » .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vorzugsweise |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
bij voorkeur
|
vorzugsweise |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
voorkeur
Wir sind vorzugsweise für solide internationale Lärm - und Emissionsvereinbarungen , möchten jedoch für den Fall , dass solche Vereinbarungen nicht getroffen werden , europäische Maßnahmen selbstverständlich nicht ausschließen .
Wij geven de voorkeur aan goede mondiale afspraken over geluid en emissies , maar mochten die er niet komen dan willen wij Europees beleid zeker niet uitsluiten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorzugsweise |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
preferência
Außerdem wird sie sich dafür einsetzen , dass das kanadische Urheberrecht so bald wie möglich überarbeitet wird , vorzugsweise während der aktuellen Sitzungsperiode des Parlaments .
A Comissão também pedirá a revisão , o mais cedo possível , da lei canadiana dos direitos de autor , de preferência durante a presente sessão parlamentar .
|
vorzugsweise |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
preferencialmente
Dies sollte auch dazu beitragen , auf die vielen Zweifel zu reagieren , die weiterhin den formalen Prozess blockieren , der uns zu rechtlich verbindlichen Lösungen innerhalb des Rahmens der Vereinten Nationen und vorzugsweise in Mexiko führen soll .
Isto também nos deveria ajudar a responder às muitas dúvidas que continuam a obstruir o processo formal que nos deveria conduzir a soluções juridicamente vinculativas , no âmbito das Nações Unidas e , preferencialmente , no México .
|
vorzugsweise |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
de preferência
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vorzugsweise |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
företrädesvis
Einer dieser Faktoren ist eine gesunde und liebevolle Familie , vorzugsweise eine vollständige Familie mit vielen Kindern , in der ein Kind gewollt und geliebt ist und lernt , zusammen mit anderen und für andere zu leben .
En av dessa faktorer är en sund och kärleksfull familj , företrädesvis en komplett familj med många barn , där barnen är önskade , älskade och lär sig att leva tillsammans med , och för , andra .
|
vorzugsweise |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
, helst
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vorzugsweise |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
pokiaľ možno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vorzugsweise |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
preferiblemente
Solche Pläne müssen überwacht und sie müssen anhand nachprüfbarer Indikatoren bewertet werden , und zwar nur von eigens für diese Aufgabe abgestelltem Personal , vorzugsweise Frauen .
Es necesario el control de estos planes , así como su evaluación por parte de empleados especialmente designados a tal fin , preferiblemente mujeres , con la ayuda de indicadores mensurables .
|
vorzugsweise |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
preferentemente
Erstens : Wir wollen eine Partnerschaft , vorzugsweise mit den Demokratien der AKP-Staaten und denjenigen Ländern , die den Weg zur Demokratie , zur Rechtstaatlichkeit und zu den Menschenrechten unumkehrbar und resolut eingeschlagen haben und ihn durch positive Leistungen der Regierungen , aber auch der Parlamente erfolgreich gestalten .
Primero : queremos establecer una asociación , preferentemente con las democracias de los estados ACP y aquellos países que han acometido irreversible y decididamente el camino hacia la democracia , el estado de Derecho y los derechos humanos y que lo consolidan con éxito a través de las acciones de los gobiernos y también de los parlamentos .
|
, vorzugsweise |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
, preferiblemente
|
Häufigkeit
Das Wort vorzugsweise hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16435. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.73 mal vor.
⋮ | |
16430. | Lübbe |
16431. | Strophen |
16432. | Lower |
16433. | westdeutschen |
16434. | Neustädter |
16435. | vorzugsweise |
16436. | Journey |
16437. | Refrain |
16438. | beliefen |
16439. | Zinsen |
16440. | reicher |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bevorzugt
- vorrangig
- Seltener
- hauptsächlich
- häufig
- meistens
- zumeist
- seltener
- Häufig
- meist
- Oft
- überwiegend
- oftmals
- Meist
- gelegentlich
- Gelegentlich
- Vorzugsweise
- Meistens
- vorwiegend
- bisweilen
- vereinzelt
- Mitunter
- Vereinzelt
- mitunter
- trockenen
- Zuweilen
- oft
- Gewöhnlich
- feuchtem
- gewöhnlich
- feuchten
- frische
- üblicherweise
- zuweilen
- ausschließlich
- Überwiegend
- frischen
- normalerweise
- speziell
- gesellig
- Üblicherweise
- geeigneten
- Pflanzenteilen
- Zumeist
- bevorzugten
- ähnlichem
- geeignete
- Oftmals
- beispielsweise
- primär
- Normalerweise
- trockenem
- manchen
- Vielfach
- Selten
- speziellen
- Typische
- häufiger
- Bisweilen
- lokal
- und/oder
- Solche
- nachtaktiv
- Gebüsch
- Teilweise
- Vorwiegend
- geeigneter
- bewegten
- Generell
- Korsetts
- unterschiedlichsten
- typische
- Derartige
- reiner
- Vermehrt
- spezielle
- verschiedenartige
- Häufiger
- benötigen
- unterschiedlichste
- spezieller
- heutzutage
- Sanduhrtrommeln
- z.B.
- verschiedenste
- Manchmal
- Verbreitet
- gezielt
- unterschiedlichster
- klassischerweise
- fallweise
- u.ä
- verwendet
- typischen
- verwendeten
- angewandt
- meiden
- präzisen
- Ähnliches
- manche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- vorzugsweise in
- vorzugsweise mit
- vorzugsweise im
- sich vorzugsweise
- vorzugsweise auf
- vorzugsweise aus
- werden vorzugsweise
- vorzugsweise an
- vorzugsweise als
- vorzugsweise von
- vorzugsweise für
- wird vorzugsweise
- vorzugsweise in der
- vorzugsweise in den
- sich vorzugsweise in
- vorzugsweise aus dem
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
vor-zugs-wei-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- vorzugsweiser
- vorzugsweisen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Schauspieler |
|
|
Volk |
|
|
Physik |
|
|
Film |
|
|
Gattung |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philologe |
|
|
Haydn |
|
|
Maler |
|
|
Automarke |
|
|
Medizin |
|
|
Chemie |
|
|
Deutschland |
|
|
Gericht |
|
|
Zug |
|
|
Elektrotechnik |
|
|