Häufigste Wörter

Aktionen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Aktion
Genus Keine Daten
Worttrennung Ak-ti-o-nen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Aktionen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
действия
de Ich möchte Ihnen hiermit die umfassende Ergebnisbeurteilung der Kommission und der nachfolgenden Aktionen in Bezug auf diese drei breiten Aktionslinien vorstellen .
bg Позволете ми да ви запозная с кратката оценка на Комисията за резултата и за последващите действия във връзка с тези три широки линии на действие .
Aktionen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
действията
de Das Weißbuch zum Klimawandel ist ein Schritt in Richtung einer Vereinheitlichung der Aktionen , die auf eine Senkung der Kohlendioxidemissionen auf europäischer Ebene abzielen .
bg Бялата книга относно изменението на климата е крачка напред към стандартизиране на действията , целящи намаляване емисиите на въглерод на европейско равнище .
neue Aktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
нови действия
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Aktionen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
aktioner
de Gemäß diesem Abkommen können Ungarn , die Tschechische Republik und Rumänien an allen im Rahmen der drei Programme durchgeführten Aktionen teilnehmen .
da I henhold til denne aftale kan Ungarn , Den Tjekkiske Republik og Rumænien deltage i samtlige aktioner under disse tre programmer .
Aktionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
handlinger
de Auf jeden Fall dürfen wir nicht in die Falle gehen und uns den bizarren Argumenten anschließen , zu denen Terroristen zur Rechtfertigung ihrer schändlichen Aktionen greifen .
da Under alle omstændigheder bør vi ikke gå i den fælde , der består i at følge den besynderlige argumentation , terroristerne fremfører for at retfærdiggøre deres skændige handlinger .
konkreten Aktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konkrete aktioner
und Aktionen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
og aktioner
neue Aktionen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nye aktioner
gemeinsame Aktionen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
fælles aktioner
verschiedenen Aktionen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
forskellige aktioner
gemeinsamen Aktionen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
fælles aktioner
Aktionen der
 
(in ca. 80% aller Fälle)
aktioner
Aktionen .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
aktioner .
Aktionen und
 
(in ca. 61% aller Fälle)
aktioner og
konkrete Aktionen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
konkrete handlinger
konkrete Aktionen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
konkrete
Deutsch Häufigkeit Englisch
Aktionen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
actions
de Darüber hinaus bin ich - ich habe dies schon früher einmal gesagt - der Meinung , daß die Kommission zu viele Aktionspläne und zu wenig Aktionen hat , und dies in einer Situation , in der wir uns mitten in einer Revolution befinden .
en Furthermore , as I said on a previous occasion , I think that the Commission has too many action plans and too few actions - at this very time when we are in the middle of a revolution .
und Aktionen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
and actions
Aktionen und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
actions and
diese Aktionen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
these actions
Aktionen gegen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
actions against
gemeinsamen Aktionen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
joint actions
konkrete Aktionen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
concrete actions
gemeinsame Aktionen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
joint actions
externen Aktionen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
external actions
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Aktionen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tegevuse
de Der Pragmatismus unserer Aktionen muss mit der Einsicht einhergehen , dass wir eine Union für die Menschen und mit den Menschen aufbauen .
et Meie tegevuse pragmatism peab käima käsikäes arusaamaga , et ehitame liitu inimeste jaoks ja tänu inimestele .
Dies sind jedoch kurzfristige Aktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Need on siiski lühiajalised meetmed
Solche Aktionen müssen wir verurteilen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Sellised teod tuleb hukka mõista
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Aktionen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
toimia
de Daher fordern wir , dass eine Verbindung zwischen dem zeitweiligen Schutzsystem und den Entscheidungen der WTO bei den von der Gemeinschaft gegen Korea unternommenen Aktionen hergestellt wird , und deshalb ersuchen wir auch um eine Ausdehnung des Schutzsystems auf solche Marktsegmente wie Gastanker , Fährschiffe und RoRo-Schiffe , denn auf diese wird auch die bei der WTO eingereichte Beschwerde ausgedehnt , zusätzlich zu den Containerschiffen , den Tankern für Erdölprodukte und Chemikalien und den Tankschiffen für den Erdgastransport .
fi Tästä syystä pyydämme , että väliaikaiset suojaamisjärjestelyt ja WTO : n tekemät päätökset , jotka koskevat yhteisön Koreaa vastaan käynnistämiä toimia , nivottaisiin yhteen , ja tästä syystä pyydämme myös suojaamisjärjestelyjen ulottamista sellaisiin markkinasegmentteihin kuin kaasun kuljetukseen tarkoitetut säiliöalukset , lautat ja ro-ro-alukset , sillä WTO : lle lähetetty valitus koskee niitäkin , ja lisäksi on mainittava konttialukset , öljy - ja kemiantuotteiden kuljetukseen tarkoitetut säiliöalukset sekä maakaasun kuljetukseen tarkoitetut säiliöalukset .
Aktionen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
toimien
de Wir sollten es durch alle zur Verfügung stehenden Ressourcen , konkrete Aktionen und Positionen ganz deutlich machen , dass solche Geisteshaltungen für uns absolut inakzeptabel sind .
fi Meidän on kaikkien mahdollisten resurssien , konkreettisten toimien ja kantojen avulla tehtävä täysin selväksi , ettemme missään tapauksessa hyväksy muukalaisvihaa ja rasismia .
Aktionen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
toimiin
de Der Markt hat sich an die Verwendung von Dark Pools für den Handel mit großen Aufträgen bei privaten Broker Crossings sowie an von der MiFID für solche Aktionen geschaffene Befreiungen gewöhnt , wenn sie über organisierte Handelsplätze , die man " Dark Transactions " nennt , durchgeführt werden , wo Transaktionen früher in regulierten Märkten unternommen wurden .
fi Markkinat ovat mukautuneet laajojen toimeksiantojen nimettömänä käytävään kauppaan ( " Broker crossing networks " ) ja rahoitusvälineiden markkinoista annettuun direktiiviin sisältyvien poikkeusten käyttöön tällaisiin toimiin , silloin kun niiden suorittajina ovat järjestäytyneet kauppapaikat ( " dark transactions " ) , kun toimeksiannot ennen tapahtuivat säännellyillä markkinoilla .
Aktionen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
toimet
de amtierender Ratspräsident . - ( FR ) Herr Präsident , Herr Ortega ! Seit 2004 wurden zahlreiche konkrete Maßnahmen auf dieser Grundlage ergriffen , und Herr Ortega hat zu Recht die von Michel Barnier in dieser Hinsicht unternommenen Aktionen erwähnt , die bei mehreren Gemeinschaftspolitiken zu verschiedenen erheblichen Reformen geführt haben : bei der Kohäsionspolitik und den Strukturfonds , beim Europäischen Landwirtschaftsfonds , beim Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung , beim Europäischen Fischereifonds und bei regionalen Beihilfen , dem POSEI und den Forschungsprogrammen .
fi neuvoston puheenjohtaja . - ( FR ) Arvoisa puhemies , hyvä Manuel Medina Ortega , monia erityisiä toimia on hyväksytty vuoden 2004 jälkeen , ja arvoisa parlamentin jäsen mainitsi aivan oikein Michel Barnier 'n asiaa koskevat toimet , jotka johtivat lukuisten yhteisön toimintalinjojen uudistamiseen : koheesiopolitiikka ja rakennerahastot , Euroopan maatalouden rahasto , Euroopan aluekehitysrahasto , Euroopan kalatalousrahasto ja aluetuki , syrjäisestä sijainnista ja saaristoasemasta johtuvia valinnaisia toimenpiteitä koskevat ohjelmat ja tutkimusohjelmat .
Aktionen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
toimista
de Insoweit war ich über Ihre Worte und die Initiativen und Aktionen erfreut , die Sie aufgezählt haben , um schnellstmöglich eine Lösung zu finden .
fi Olenkin sen vuoksi iloinen lausumistanne sanoista ja luettelemistanne aloitteista ja toimista , joiden avulla kiistaan pyritään löytämään ratkaisu mahdollisimman pikaisesti .
Nun benötigen wir Aktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nyt tarvitsemme toimenpiteitä
Gefordert sind Zusammenhalt und Aktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nyt tarvitaan johdonmukaisuutta ja toimintaa
Die Frauen brauchen entschlossene Aktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naiset tarvitsevat päättäväisiä toimia
Bessere Wirksamkeit der gemeinsamen Aktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Yhteisen toiminnan tehokkuuden parantaminen
Und schließlich die gemeinsamen Aktionen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Lopuksi puhun yhteisistä toimista
Er hebt viele Aktionen hervor
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Hän korostaa monia toimia
Ähnliches gilt für soziale Aktionen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Sama pätee sosiaalisiin toimenpiteisiin
Nun benötigen wir Aktionen .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Nyt tarvitsemme toimenpiteitä .
Solche Aktionen müssen wir verurteilen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Nämä toimet on tuomittava
Deutsch Häufigkeit Französisch
Aktionen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
actions
de Dazu benötigt man natürlich , wie jeder sicher zugeben wird , bedeutendere finanzielle Mittel . Daneben jedoch müssen wir , was unsere Aktionen angeht , Prioritäten setzen .
fr Il faut donc pour cela des budgets plus importants , chacun en conviendra , mais également des priorités dans nos actions , proposition à laquelle j' adhère aussi .
Aktionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
des actions
Aktionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
les actions
verschiedenen Aktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
différentes actions
unsere Aktionen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
nos actions
konkreten Aktionen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
actions concrètes
humanitären Aktionen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
actions humanitaires
gemeinsamen Aktionen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
actions communes
Er enthält vier Aktionen .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Il contient quatre actions .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Aktionen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
δράσεις
de Wie der Bericht Read zutreffend anführt , ist das von der Kommission vorgeschlagene Dokument voll von allgemeinen Leitlinien und Absichtserklärungen , die unseren Beifall verdienen , doch es hapert an konkreten Maßnahmen und konsequenten Aktionen .
el Όπως πολύ σωστά επισημαίνει η έκθεση Read , το έγγραφο που υποβάλλει η Επιτροπή βρίθει από γενικές κατευθύνσεις και δηλώσεις προθέσεων , τις οποίες επικροτούμε , αλλά υστερεί σε χειροπιαστά μέτρα και συνεπείς δράσεις .
Aktionen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
δράσεων
de Nachdem am 10 . April dieses Jahres die Verordnung über die Durchführung von Aktionen zur Vertiefung der Zollunion EG-Türkei beschlossen worden war , hat der Rat am 13 . Juni seinen Gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf die Annahme einer Verordnung über die Durchführung von Aktionen zur Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung in der Türkei vorgelegt .
el . Μετά την έγκριση του κανονισμού στις 10 Απριλίου , που στόχο έχει να υποστηρίξει την εμβάθυνση της Τελωνειακής Ένωσης μεταξύ Ευρωπαϊκής Ένωσης και Τουρκίας , το Συμβούλιο ενέκρινε στις 13 Ιουνίου την κοινή θέση του για την πρόταση δημοσιονομικού κανονισμού σχετικά με την εφαρμογή δράσεων με στόχο την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη της Τουρκίας .
Aktionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ενέργειες
de Dabei muß es dazu kommen , daß eine qualifizierte Mehrheit nicht durch eine Minderheit an der Durchführung friedenserhaltender und friedensschaffender Aktionen gehindert werden kann .
el Παράλληλα , θα πρέπει να πετύχουμε εδώ να μην μπορεί μια μειοψηφία να εμποδίζει μια ειδική πλειοψηφία να προβεί σε ενέργειες που θα αποκαθιστούν ή θα διατηρούν την ειρήνη .
Aktionen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
δράσης
de Wir müssen deshalb das Gleichgewicht finden zwischen der Notwendigkeit gemeinsamer Aktionen und dem Respekt für die Rechte unserer Mitgliedstaaten .
el Ως εκ τούτου πρέπει να βρούμε μια ισορροπία ανάμεσα στην ανάγκη κοινής δράσης και στον σεβασμό των δικαιωμάτων των κρατών μελών μας .
innovative Aktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
καινοτόμες δράσεις
gemeinsame Aktionen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
κοινές δράσεις
gemeinsamen Aktionen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
κοινές δράσεις
Gefordert sind Zusammenhalt und Aktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Χρειάζονται συνέπεια και συγκεκριμένες δράσεις
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Aktionen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
azioni
de Ich halte es für überaus wichtig , dass die Europäische Union und konkret Herr Patten gemeinsam mit seinem Kollegen Javier Solana darüber nachdenken , wie im Rahmen des UN-Sicherheitsrats bestimmte Aktionen unternommen werden können , um im Hinblick auf eine effektive Beseitigung wirksamen Druck auszuüben .
it Ritengo che sarebbe molto importante se la Commissione europea , nella persona del Commissario Patten e dell ' Alto rappresentante Solana , pensasse ad un modo per intraprendere azioni ben determinate e specifiche nell ' ambito del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite al fine di esercitare un ' effettiva influenza che consenta di mettere la parola fine a questa vicenda .
Aktionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
le azioni
Aktionen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
azione
de Die Schaffung des EAD soll den Zusammenhalt der europäischen außenpolitischen Aktionen und eine Gemeinsame Außen - und Sicherheitspolitik sicherstellen .
it La creazione del SEAE serve a garantire la coerenza dell ' azione esterna europea e della politica estera e di sicurezza comune .
Aktionen gegen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
azioni contro
militärischen Aktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
azioni militari
gemeinsame Aktionen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
azioni comuni
Aktionen und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
azioni e
gemeinsamen Aktionen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
azioni comuni
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Aktionen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
darbības
de Dessen ungeachtet haben wir während der Aussprache und der Abstimmung demokratische Aktionen unterstützt , die darauf abzielten , einen gewissen Pluralismus in die Aussprache hineinzutragen . Wir haben die Notwendigkeit der Vertiefung der Demokratie und Referenden gefordert .
lv Neraugoties uz to , diskusiju un balsojuma laikā mēs atbalstījām demokrātiskās darbības , lai ieviestu plurālisma elementus diskusijās , un mēs uzsvērām vajadzību paplašināt demokrātiju , pieprasot referendumus .
Aktionen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rīcības
de Für jede dieser Hebelmaßnahmen werden wir andere Gedanken , Aktionen und Vorschläge festgelegt haben , die die Kommission zeitgleich entwickeln wird , aber es wird 12 Schlüsselaktionen geben , die symbolhaft für diese Arbeit stehen werden .
lv Katram no šiem mehānismiem mēs būsim identificējuši arī citas idejas , rīcības un priekšlikumus , kurus Komisija vienlaicīgi izstrādās , bet būs 12 galvenās rīcības , kas šo darbu simbolizēs .
Aktionen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rīcību
de Die Europäische Union hat die Aktionen der LTTE verurteilt , durch die die Zivilisten am Verlassen des Kampfgebietes gehindert werden sollen .
lv Eiropas Savienība nosodīja TLET rīcību , kad civiliedzīvotājiem tika liegts pamest konflikta teritoriju .
Schließlich zu den außenpolitischen Aktionen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Visbeidzot pievērsīšos ārpolitikas darbībām
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Aktionen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
veiksmus
de Wir unterstützen alle anderen Aktionen im Bereich der Ursprungskennzeichnung " Hergestellt in " , das ist überhaupt keine Frage - da finden Sie uns immer als Bündnispartner - , aber wir halten es für falsch , die vorliegende Verordnung dazu zu missbrauchen .
lt Palaikome visus kitus veiksmus , kurių imtasi " Pagaminta ... " kilmės ženklinimo srityje , - tai neabejotina , šiuo klausimu visada būsime sąjungininkai , - tačiau manome , kad siekiant šio tikslo nedera piktnaudžiauti dabartiniu reglamentu .
Aktionen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
veiksmai
de Wir müssen der Öffentlichkeit klar und präzise vermitteln , worauf unsere Aktionen basieren , was wir erreichen möchten und vor allem , welche Vorteile dem Bürger daraus erwachsen werden .
lt Būtina aiškiai ir nuosekliai informuoti visuomenę , kuo pagrįsti mūsų veiksmai , ko mes siekiame ir kokią naudą tai galėtų turėti piliečiams .
Aktionen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
veiksmų
de Vor 40 Jahren haben Afroamerikaner die geballte Faust erhoben , und wenn heute ein Afroamerikaner vielleicht Präsident der Vereinigten Staaten wird , so auch dank dieser Aktionen bei den Olympischen Spielen .
lt Prieš keturiasdešimt metų iš Afrikos kilę amerikiečiai pasveikindami iškėlsuspaustus kumščius , ir jei iš Afrikos kilęs amerikietis galbūt dabar taps Jungtinių Valstijų prezidentu , tai įvyks iš dalies dėl šių veiksmų per olimpines žaidynes .
Schließlich zu den außenpolitischen Aktionen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Galiausiai - išorės politikos veiksmai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Aktionen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
acties
de Die Frage , ob NRO beteiligt und wie viele Mittel für ihre Aktionen zur Verfügung gestellt werden sollen , wurde im Vermittlungsausschuss des Rates und des Parlaments erörtert .
nl De kwestie van participatie van NGO 's en het financieringsniveau voor hun acties is onderwerp geweest van overleg tussen Parlement , Commissie en Raad .
Aktionen und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
acties en
Aktionen gegen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
acties tegen
und Aktionen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
en acties
konkrete Aktionen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
concrete acties
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Aktionen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
działań
de Es bietet beiden Organen eine gut strukturierte Grundlage , um den gegenseitigen Dialog und gemeinsame Aktionen zu erleichtern und effizienter zu gestalten .
pl Pozwoli zapewnić platformę współdziałania obu instytucji , ułatwiając tym samym prowadzenie dialogu i wspólnych działań oraz zapewniając ich większą skuteczność .
Aktionen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • działania
  • Działania
de Ich möchte von Ihnen wissen - und bitte informieren Sie das Parlament - , welche Mitgliedstaaten wie viel Personal und welches technische Equipment , das zugesichert worden ist , bis heute tatsächlich geliefert haben und welche nicht , und welche Aktionen Sie als Ratspräsident vorsehen , damit alle Staaten endlich das liefern , was sie versprochen haben , damit Frontex ganzjährig funktioniert .
pl Chciałbym dowiedzieć się od pana - i niech dowie się także Parlament - jaka jest liczba personelu i jaki sprzęt techniczny , obiecany przez państwa członkowskie , dostarczono jak dotąd , a czego nadal brakuje , i jakie działania zostaną podjęte , aby zapewnić wypełnienie przez państwa członkowskie ich obietnic , co pozwoliłoby agencji Frontex na regularne funkcjonowanie .
Dies sind jedoch kurzfristige Aktionen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Są to jednak działania doraźne
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Aktionen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
acções
de In erster Linie war der Rat darauf bedacht , dass die verschiedenen Aktionen der Europäischen Union , vor allem im Bereich der Außenbeziehungen - über die wir ja ansatzweise bereits gesprochen haben - , angemessen finanziert werden können , nachdem klare Prioritäten gesetzt und echte Bedürfnisse identifiziert wurden .
pt Em primeiro lugar , o Conselho providenciou para que certas acções da União Europeia , nomeadamente no domínio das relações externas , de que falámos há pouco , de forma sumária , fossem financiadas de forma adequada , depois de claramente identificadas as prioridades e as necessidades reais .
Aktionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
as acções
Aktionen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
acção
de Wir brauchen Aktionen , die auf dem Völkerrecht und der Roadmap basieren .
pt Queremos uma acção assente no direito internacional e no Roteiro .
humanitäre Aktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
acções humanitárias
Aktionen und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
acções e
vorgesehenen Aktionen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
acções previstas
und Aktionen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
e acções
konkreten Aktionen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
acções concretas
diese Aktionen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
estas acções
gemeinsamen Aktionen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
acções comuns
konkrete Aktionen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
acções concretas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Aktionen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
acţiunile
de Hier ist darauf hinzuweisen , dass beide Seiten multilaterale Aktionen als wesentlich betrachten , basierend auf dem System der Vereinten Nationen und im Rahmen der Welthandelsorganisation .
ro Ar trebui menţionat că ambele părţi consideră esenţiale acţiunile multilaterale , bazate pe sistemul Naţiunilor Unite şi desfăşurate în cadrul Organizaţiei Mondiale a Comerţului .
Aktionen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
acţiuni
de In diesen Berichten gefallen mir die Elemente , durch die die bürokratischen Prozesse von Vereinbarungen überwunden werden , die Freizügigkeit der Bürger und die Wechselseitigkeit , die all diese Aktionen aufweisen müssen .
ro În aceste rapoarte , îmi plac elementele depăşirii proceselor birocratice ale acordurilor , libertatea de circulaţie a cetăţenilor şi caracterul reciproc pe care toate aceste acţiuni trebuie să-l deţină .
Aktionen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
acțiuni
de In den letzten Monaten gab es mehrere schlimme Aktionen der Behörden gegen organisierte Proteste sowie Versuche , Proteste zu organisieren , die von den arabischen Frühlingsrevolutionen inspiriert waren .
ro În lunile recente au avut loc mai multe acțiuni severe din partea autorităților în raport cu protestele organizate , precum și tentative de a organiza proteste inspirate de revoluțiile arabe din primăvară .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Aktionen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
åtgärder
de Das bedeutet entschlossene Aktionen auf dem Binnenmarkt .
sv Detta innebär beslutsamma åtgärder på den inre marknaden .
Aktionen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
åtgärderna
de Die Kommission ist der Auffassung , daß das Rahmenprogramm bessere Bedingungen für die Koordinierung der speziellen Aktionen der Energiepolitik schaffen und außerdem eine zielgenauere Ausrichtung der Aktionen im Energiesektor gewährleisten wird , also jener Aktionen , die auf der Grundlage anderer Gemeinschaftspolitiken wie der Strukturfonds und der Programme im Rahmen der technischen Hilfe für Drittländer eingeleitet werden .
sv Ramverket kommer , ur kommissionens synvinkel , att skapa bättre villkor för koordinationen mellan de speciella åtgärderna inom energipolitiken men det kommer också att säkerställa en bättre uppställning av mål inom energiområdet , alltså de åtgärder som äger rum med andra gemenskapsåtgärder som grund , såsom strukturfonderna och programmen för extern teknisk hjälp .
Aktionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
insatser
de Niemand erwähnt , dass unsere Aktionen die Häufigkeit und Intensität der Terroranschläge nur erhöht haben .
sv Ingen talar om att våra insatser bara har lett till fler och värre terrorhandlingar .
Aktionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aktioner
de Andere Herausforderungen sind der Umweltschutz , die nukleare Sicherheit und der Kampf gegen das organisierte Verbrechen durch regionale oder grenzüberschreitende Aktionen .
sv Andra utmaningar är miljöskydd , kärnsäkerhet och kamp mot den organiserade brottsligheten genom regionala eller gränsöverskridande aktioner .
Aktionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
handlingar
de Einige der an den Staat Israel gerichteten Hauptkritikpunkte sind , aufgrund der Kürze des Textes , in der Tat fehl am Platze , denn sie ignorieren die ursächlichen Aktionen , mit denen die entsprechenden Interventionshandlungen „ gerechtfertigt “ werden .
sv En del av den viktigaste kritiken mot staten Israel blir faktiskt omotiverad i och med att man försöker hålla textmassan nere , eftersom de företeelser som utlöste dessa handlingar inte nämns och motsvarande interventioner ” rättfärdigas ” .
Aktionen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
åtgärder som
gemeinsame Aktionen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
gemensamma åtgärder
Dies sind jedoch kurzfristige Aktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Detta är dock kortsiktiga åtgärder
Die Frauen brauchen entschlossene Aktionen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Kvinnor behöver kraftfulla åtgärder
Solche Aktionen müssen wir verurteilen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Dessa handlingar måste fördömas
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Aktionen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
činnosti
de Davon wird dann wirklich starker Druck auf die Hamas und ihre Existenz und die Beendigung von Aktionen zum Schaden der israelischen Bevölkerung ausgehen .
sk Vyvinie to skutočne silný tlak na Hamas , aby ukončil svoju existenciu a prestal vykonávať činnosti , ktoré ubližujú izraelskému obyvateľstvu .
Aktionen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
akcie
de Wir haben aber auch unser Bedauern ausgedrückt , dass der Rat nicht umfassend den Dialog über die vom Parlament dargelegten Ansichten sucht und sich auch nicht in den operationellen Dokumenten , wie gemeinsame Aktionen oder gemeinschaftliche Haltungen auf seine Entschließungen bezieht .
sk Avšak vyjadrili sme aj naše poľutovanie nad tým , že Rada sa nezapája do plnohodnotného dialógu o stanoviskách predkladaných Parlamentom , ani neodkazuje na také uznesenia v operačných dokumentoch , akými sú jednotné akcie alebo spoločné pozície .
Aktionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kroky
de Das Parlament verurteilt auch die repressiven Maßnahmen und das gewaltsame Vorgehen der Sicherheitskräfte und zollt hingegen den Aktionen der Armee , die sich geweigert hat , auf die Demonstranten zu feuern , Anerkennung .
sk Parlament tiež odsudzuje represívne opatrenia a použitie neprimeranej sily bezpečnostnými zložkami a naopak , víta kroky ozbrojených síl , ktoré odmietli strieľať na demonštrantov .
Aktionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
činností
de Das Ziel des Vorschlags , der in den weiteren Kontext der interinstitutionellen Verhandlungen über den Einsatz delegierter Akte zur Finanzierung außenpolitischer Aktionen der Union eingebunden ist , besteht darin , die Befugnisse des Parlaments gemäß dem Vertrag von Lissabon zu schützen und gleichzeitig eine wirkliche Kontrolle der Umsetzung der Gesetzgebung der EU sicherzustellen .
sk Cieľom návrhu , ktorý zapadá do širšieho kontextu medziinštitucionálnych rokovaní o využívaní delegovaných aktov na financovanie vonkajších činností Únie , je v skutočnosti zachovanie výsad Parlamentu , ustanovených v Lisabonskej zmluve , a zároveň aj zabezpečenie efektívnej kontroly nad vykonávaním právnych predpisov EÚ .
Aktionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
opatrení
de Die Europäische Kommission muss präzisere Leitlinien für die Mitgliedstaaten vorschreiben , wie z. B. Vorgaben für bestimmte Aktionen oder Bereiche , die von makroregionaler Relevanz sind , unterbreiten : zum Beispiel Transportkorridore , freier Dienstleistungsverkehr und Umweltthemen .
sk Európska komisia musí členským štátom poskytnúť presnejšie usmernenia , ako je vymedzenie konkrétnych opatrení alebo oblastí , ktoré sú dôležité z makroregionálneho hľadiska : napríklad dopravné koridory , voľný pohyb služieb a environmentálne otázky .
Solche Aktionen müssen wir verurteilen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Tieto postupy musia byť odsúdené
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Aktionen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ukrepe
de Solche Aktionen müssen wir verurteilen .
sl Te ukrepe moramo obsojati .
Aktionen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dejavnosti
de Evaluierung der EU-Sanktionen als Teil der Aktionen und Maßnahmen der EU im Bereich der Menschenrechte ( Aussprache )
sl Ocena sankcij EU kot delu dejavnosti in politik EU na področju človekovih pravic ( razprava )
Dies sind jedoch kurzfristige Aktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toda to so kratkoročni ukrepi
Solche Aktionen müssen wir verurteilen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Te ukrepe moramo obsojati
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Aktionen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
acciones
de Es ist weiterhin von entscheidender Bedeutung , dass wir mehr Verpflichtungen zu spezifischen Maßnahmen und Aktionen erlangen , die zu einer Wirtschaft führen , die weniger intensiv auf Kohlendioxidemissionen basiert .
es Sigue siendo de suma importancia que logremos más compromisos sobre medidas y acciones específicas para avanzar hacia una economía basada en emisiones menos intensas de dióxido de carbono .
Aktionen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
las acciones
innovative Aktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
acciones innovadoras
vorgeschlagenen Aktionen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
acciones propuestas
: Aktionen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
: acciones
konkreten Aktionen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
acciones concretas
unsere Aktionen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
nuestras acciones
militärischen Aktionen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
acciones militares
und Aktionen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
y acciones
gemeinsame Aktionen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
acciones comunes
Aktionen und
 
(in ca. 66% aller Fälle)
acciones y
gemeinsamen Aktionen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
acciones comunes
diese Aktionen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
estas acciones
konkrete Aktionen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
acciones concretas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Aktionen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
akcí
de Neben den humanitären und anderen Aktionen , die ich angesprochen habe , muss auch erwähnt werden , dass am Dienstag in Luxemburg die Europäische Investitionsbank und Chile - darauf hat ein Abgeordneter bereits hingewiesen - ein Rahmenabkommen geschlossen haben , das der Bank ein Tätigwerden in Chile ermöglicht .
cs Kromě humanitárních a dalších akcí , které jsem popsal , je třeba zmínit , že v úterý v Lucemburku podepsaly Evropská investiční banka a Chile - což uvedl jeden pan poslanec - rámcovou dohodu , aby mohla banka působit v Chile .
Aktionen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
akce
de Spanien weiß aus seiner eigenen leidvollen Erfahrung nur zu gut , dass gemeinsame Aktionen unerlässlich sind und immer die Hauptrolle in dieser Politik spielen werden .
cs Španělsko na základě svých vlastních bolestných zkušeností ví velmi dobře , jak nezbytně nutná je společná akce , která bude vždy na popředí této politiky .
Aktionen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
činnosti
de Mitgliedstaaten müssen ihre Aktionen koordinieren , sodass wir auf der globalen Bühne mit einer einzigen Stimme sprechen können .
cs Členské státy musí zkoordinovat své činnosti tak , aby v celosvětovém měřítku vystupovaly jednotně .
Dies sind jedoch kurzfristige Aktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tato opatření jsou však krátkodobá
Solche Aktionen müssen wir verurteilen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tyto postupy musí být odsouzeny
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Dies sind jedoch kurzfristige Aktionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ezek azonban rövid távú műveletek

Häufigkeit

Das Wort Aktionen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5842. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.47 mal vor.

5837. Vorrunde
5838. zurzeit
5839. schottischen
5840. Zuletzt
5841. Bürgerschaft
5842. Aktionen
5843. Sturz
5844. sammelte
5845. chinesischer
5846. tropischen
5847. Women

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Aktionen der
  • Aktionen und
  • die Aktionen
  • und Aktionen
  • Aktionen gegen
  • Aktionen in
  • Aktionen des
  • Aktionen wie
  • Aktionen , die
  • militärischen Aktionen
  • Aktionen gegen die
  • die Aktionen der
  • Aktionen in der
  • Aktionen , wie
  • Aktionen . Die
  • die Aktionen des
  • und Aktionen der
  • Aktionen gegen den
  • den Aktionen der
  • Aktionen ,
  • Die Aktionen der
  • Aktionen gegen das
  • Aktionen in den
  • Aktionen wie die
  • militärischen Aktionen gegen
  • von Aktionen
  • an Aktionen gegen
  • Aktionen und Kampagnen
  • Aktionen und Veranstaltungen
  • von Aktionen und
  • militärische Aktionen gegen
  • militärischen Aktionen der
  • Aktionen des Spielers
  • Aktionen , die die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

akˈtsi̯oːnən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ak-ti-o-nen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Guerilla-Aktionen
  • Mitmach-Aktionen
  • PR-Aktionen
  • Marketing-Aktionen
  • JSP-Aktionen
  • Sabotage-Aktionen
  • Fluxus-Aktionen
  • Propaganda-Aktionen
  • Promotion-Aktionen
  • Nachfass-Aktionen
  • Klang-Aktionen
  • Online-Aktionen
  • Mord-Aktionen
  • Boykott-Aktionen
  • E-Mail-Aktionen
  • Graffiti-Aktionen
  • Nacht-und-Nebel-Aktionen
  • Charity-Aktionen
  • Benefiz-Aktionen
  • Performance-Aktionen
  • Selbstmord-Aktionen
  • Gütekraft-Aktionen
  • RAF-Aktionen
  • Euthanasie-Aktionen
  • Highflying-Aktionen
  • Service-Aktionen
  • Kunst-Aktionen
  • Flugblatt-Aktionen
  • Naturerlebnis-Aktionen
  • Mal-Aktionen
  • Fundraising-Aktionen
  • High-Flying-Aktionen
  • Polizei-Aktionen
  • Mobbing-Aktionen
  • Oben-ohne-Aktionen
  • Protest-Aktionen
  • SA-Aktionen
  • Spenden-Aktionen
  • Aktionensystem
  • Gutschein-Aktionen
  • Pyro-Aktionen
  • Vitamin-Aktionen
  • Dada-Aktionen
  • Promo-Aktionen
  • Offline-Aktionen
  • IRA-Aktionen
  • Studio-Aktionen
  • NS-Aktionen
  • Bombenleger-Aktionen
  • Flyer-Aktionen
  • Palästinenser-Aktionen
  • Guerrilla-Aktionen
  • live-Aktionen
  • Vor-Ort-Aktionen
  • Tat-Aktionen
  • Flashmob-Aktionen
  • Run-Aktionen
  • SFK-Aktionen
  • Kultur-Aktionen
  • Fan-Aktionen
  • SS-Aktionen
  • Re-Aktionen
  • MK-Aktionen
  • Betriebssystem-Aktionen
  • Zeige 14 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • TLA:
    • Temporale Logik der Aktionen

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Wehrmacht
  • auf durchschnittlich 1000 Personen ein . Zu spektakulären Aktionen kam es unter anderem am 15 . Juni
  • zwischen 14 und 23 . Im Verlauf dieser Aktionen kam nur ein einziger Seemann ums Leben .
  • die Argentinier erst am 4 . Juni ihre Aktionen mit einem vereinzelten Luftangriff durch sechs „ Dagger
  • etwa 5.000 Menschen ) . Weitere große „ Aktionen “ erfolgten am 7 . und am 20
Wehrmacht
  • gerettet . Damit der Feldzug nicht durch weitere Aktionen Earlys gestört wurde , hatte er am 1
  • ihren Gefolgschaften ( Privatarmeen ) an seinen militärischen Aktionen zu beteiligen . Ein wichtiger Teil der neuen
  • seine Einsatzgrundlagen und wirkte parallel dazu bei unterstützenden Aktionen außerhalb der militärischen Bereiche mit . Am 26
  • Irlands Chancen “ und beschlossen die Durchführung von Aktionen vor Ende des Kriegs . Zu diesem Zweck
Wehrmacht
  • der Luftherrschaft über Nordafrika . Die letzten erfolgreichen Aktionen der italienischen Luftwaffe gingen größtenteils auf das Konto
  • Leutnant und Zugführer und machte sich durch spektakuläre Aktionen bei Patrouillen und Stoßtrupps einen Namen . Im
  • zu versorgen . Australien spielte bei den alliierten Aktionen gegen die japanischen Hauptinseln in den letzten Kriegsmonaten
  • von der österreichischen Artillerie beschossen , nachdem sich Aktionen , die Stadt mit Hilfe von Fesselballons zu
Informatik
  • spezielle Aktivitätskante in einer Aktivität . Er verbindet Aktionen und Kontrollknoten . Über einen Kontrollfluss können im
  • zur Steuerung verwendet werden können Wer für welche Aktionen in einer Organisation verantwortlich ist Wie die spezifizierten
  • . Ablaufsteuerung : Durch eine Steuerelektronik werden folgende Aktionen nacheinander durchgeführt : 1 . Zählerkette auf null
  • spezifizierten Kombinationen ) der Folgezustand und die ausgelösten Aktionen angegeben werden . Diese Kombinationen können dann alle
Film
  • dadurch an Wert verlieren . Auch wenn die Aktionen und Manöver der Wrestler im Ring inszeniert werden
  • diese gerne mit Überfällen und teils sehr humorvollen Aktionen auf Trab hält . Er arbeitet dort nicht
  • Chan gelang es , sich durch besonders waghalsige Aktionen von der Masse der Stuntmen abzuheben . Auf
  • Level ihrer Nachbarn , sinkt aber durch ihre Aktionen oft genug auf dasselbe Niveau . Marcy arbeitet
Film
  • nur in der Abstellung von Kompanieangehörigen für die Aktionen bestanden habe ; er selbst habe aber nicht
  • wurde er gefragt , ob er „ diverse Aktionen nur aus Imagegründen “ unterstütze oder ob er
  • . Sie konnten mit dem Ergebnis ihren bisherigen Aktionen zufrieden sein . Chomeini , der zu Beginn
  • Sangatte zu schließen , das oft Ausgangspunkt solcher Aktionen von Asylbewerbern gewesen war . Doch dies verlagerte
Verein
  • Infrastrukturvorhaben , die Zusammenarbeit öffentlicher Versorgungsunternehmen , gemeinsame Aktionen von Unternehmen oder Kooperationen im Bereich des Umweltschutzes
  • freien Trägern vor Ort und gemeinsame Planung von Aktionen und Veranstaltungen im Gemeinwesen/Erfahrungsaustausch Einbeziehung der der Jugendlichen
  • stark prägte . Misereor unterstützt folgende Kampagnen und Aktionen : Faire Woche erlassjahr.de - Entwicklung braucht Entschuldung
  • den Umweltschutz . In der Schule werden jährliche Aktionen für die Fünftklässler zum Thema Umweltschutz durchgeführt (
Deutschland
  • Dieser Widerstand beinhaltete eher symbolische als militärisch wirkungsvolle Aktionen , auch wenn er in Einzelfällen militante Ausmaße
  • Christentums oft als Anlass für judenfeindliche Haltungen und Aktionen genommen worden . Dabei wurden einseitig die negativen
  • in Frage den Anschein zu erwecken , terroristische Aktionen zu befürworten , die grundsätzlich immer zu verurteilen
  • , diese gäben ihnen die Möglichkeit zu gewaltsamen Aktionen und repressiver Politik . Als Beispiele nennt er
Deutschland
  • vertrieben . Mit DCL lassen sich am Kommando-Prompt Aktionen ausführen , etwa zur Dateibe - und verarbeitung
  • ein Umstand , den der TVS mangels geeigneter Aktionen nicht für sich nutzen konnte . Der Mitgliederbestand
  • Tools in Essen . Er hat durch öffentliche Aktionen erreicht , dass trotz gegenteiliger Pläne der Unternehmensleitung
  • Produktionsjahren gab es mehrfach Rückruf - und technische Aktionen seitens des Herstellers . So wurden unter anderem
Künstler
  • Immendorff wird wegen der „ LIDL “ - Aktionen von der Akademie verwiesen . Die erste Staffel
  • “ In den 1970er Jahren dokumentiert sie die Aktionen der Dollen Mina : „ Da war ...
  • den 1970er und 1980er Jahren organisierte er literarische Aktionen u. a. mit Werner Streletz in der Region
  • im In - und Ausland , seit 1981 Aktionen vor Publikum . Roman Signer gehört seit seinen
Band
  • grosses Aufsehen , sondern auch mit seinen schelmischen Aktionen , die ihm bei Teilen der Bevölkerung Popularität
  • Österreich und beteiligt sich immer wieder an entsprechenden Aktionen dieser Szene . Der breiteren Öffentlichkeit wurde er
  • ist , gerade auch wegen seiner mit wohltätigen Aktionen verbundenen volkstümlichen Auftritte . Im April 2006 brachten
  • auf dieses Thema immer wieder mit besonderen öffentlichkeitswirksamen Aktionen aufmerksam gemacht . Legendär waren seine seit über
Band
  • Motto " Mach Mit ! " sind folgende Aktionen : siehe Nickelodeon Weltbeschützer „ Schulen für Haiti
  • sich für krebskranke Kinder , indem er mit Aktionen wie " Bounce ! " den Verein Basketball
  • mit der Aktivistengruppe Fuck for Forest an mehreren Aktionen beteiligte und ProSieben diese Szenen unzensiert ausstrahlte (
  • Ausbildung Schule und Lehrbetrieb eng miteinander . Bei Aktionen wie „ Girls day “ und „ Up2work
Spiel
  • ersteigern die Spieler Genkarten , die ihnen neue Aktionen geben oder bestehende Aktionen verbessern . Wird von
  • verhindern und verzögern . Die Spieler verfügen um Aktionen auszuführen über Aktionswürfel , die zu Anfang jeder
  • so genannten Noobschutz geschützt . Dieser kann durch Aktionen des Spielers auch vorzeitig beendet werden . Forschungen
  • 10 Minuten müssen die Spieler bis zu 12 Aktionen planen und koordinieren , sodass diese zur richtigen
Zeitschrift
  • Am jährlichen internationalen Klimaaktionstag veranstaltet die Klima-Allianz bundesweite Aktionen und Demonstrationen für die breite Öffentlichkeit , um
  • Neben der Petition forciert die Initiative verschiedene öffentliche Aktionen , darunter Demonstrationen und Vorträge . Die Sprecherin
  • Hauge Teilnehmer und Mitorganisator zahlreicher Demonstrationen und gewaltfreier Aktionen gegen verschiedenste Industrieanlagen , Giftdeponien und dergleichen in
  • als Gastredner auf . Als Gegenveranstaltung fanden diverse Aktionen statt , darunter mehrere Demonstrationen . Um Gegendemonstrationen
Computerspiel
  • Augsburger Eiskanal zugunsten eines guten Zwecks . Weitere Aktionen waren u.a. Aktion Europa-Park , wo Fahrten mit
  • Braunschweig und Lüneburg . Im Juni werden die Aktionen bundesweit fortgesetzt , es kommt in verschiedenen Städten
  • Pater Beda . Von hier aus werden zahlreiche Aktionen in Brasilien und in Deutschland organisiert und durchgeführt
  • zum Bezirk Friedrichshain-Kreuzberg zusammengefasst worden sind . Ähnliche Aktionen gibt es bei der Gemüseschlacht Hannover , wo
Politiker
  • schließlich die nationalsozialistische Machtergreifung folgte , eskalierten die Aktionen der SA-Trupps in Hilden . Diese erreichten ihren
  • In den Jahren 1919/20 kam es zu zahlreichen Aktionen des „ Weißen Terrors “ gegen Sozialisten ,
  • kommunistischen Gruppe mit und beteiligte sich an den Aktionen der Französischen Kommunistischen Partei . 1936 lernte sie
  • Verschwörungsvorstellungen und damit auch in daraus folgenden politischen Aktionen niederschlug . “ Nach der Machtergreifung 1933 wurden
Widerstandskämpfer
  • gewesen . Es gebe überwältigende Hinweise auf koordinierte Aktionen der Regierungstruppen und der arabischen Milizen . Wiesbaden/Deutschland
  • , welcher öffentliche Mobilisierungen zum Zweck gewaltsamer ziviler Aktionen gegen Nicht-Hindus , zumeist Angehörige des Islams und
  • mit fiktiven Ereignissen . Beim Schakal mit den Aktionen der OAS in ihrem Kampf gegen die Unabhängigkeit
  • und Maschinenstürmereien steigerten , kam es zu militärische Aktionen gegen die Streikenden und einer neue Verhaftungswelle ,
Mathematik
  • der Winterzeit möglich war . Bekannt wurden die Aktionen als „ Shetland Bus “ , von denen
  • Bezeichnungen für diesbezügliche und mit gleichem Ziel verlaufende Aktionen des NSA waren „ JADE “ ( 1941
  • ( Punkt 3 ) und die Organisation koordinierter Aktionen mit „ Bildungs-LKW “ ( Punkt 6 )
  • commune “ Treffer innerhalb einer Viertelsekunde setzt . Aktionen sind unter anderem : Beinaktionen Ausfall , Annäherung
Psychologie
  • „ Appell an die Massen zu bestimmten konkreten Aktionen “ sei . Besonders in den Anfangszeiten der
  • von den Schauspielern keine auf ein Ziel gerichteten Aktionen , sondern Reaktionen ; sie sollten ihre Rollenfiguren
  • Gruppen ihre Kritik und die mit dieser verbundenen Aktionen nicht nur auf Pornografie beschränkten , sondern auch
  • besondere Motiv , das religiöse Menschen zu terroristischen Aktionen bewegt werden . Man könnte daher auch angemessen
HRR
  • traf bereits in seiner Regierungszeit Vorbereitungen für militärische Aktionen gegen die Perser . Aufgrund seines hohen Alters
  • vergangenen Jahren hatten die Römer dort mehrere militärische Aktionen und Plünderungen vorgenommen . So entsandte auch Scipio
  • seiner Regentschaft hat Gottfried vermutlich keine weiteren kriegerischen Aktionen unternommen . Neben den bereits genannten Schenkungen hat
  • Vespasian vordringlich vom Oberrhein , wo beispielsweise die Aktionen des Pinarius Clemens zu dieser Zeit durchgeführt wurden
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK