zielen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zie-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Portugiesisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zielen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
целят
Die Forschungs - und Entwicklungsprogramme der Kommission zielen auf die Nutzung dieses Potenzials auch in den Systemen und Infrastrukturen für Dienstleistungen ab .
Програмите за финансиране на научните изследвания и технологичното развитие на Комисията целят да използват този потенциал в системите , а също и в инфраструктурите за услугите .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zielen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
are aimed
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zielen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tarkistuksissa
Auf der Ebene der allgemeinen Grundsätze zielen die Änderungsanträge darauf ab , das angestrebte Ziel , der EU-Domain ein hohes Ansehen zu sichern , zu unterstützen ; die ständig von unserem Parlament vertretenen Grundsätze der Nichteinmischung , der Selbstverwaltung und der Selbstregulierung für die internationale Verwaltung des Internet hervorzuheben ; das Register zu verpflichten , den die EU-Domain im Interesse des Gemeinwohls zu verwalten , transparente und nichtdiskriminierende Verfahren anzuwenden und in Übereinstimmung mit bewährten nationalen Praktiken zu wirken .
Yleisperiaatteiden tasolla tarkistuksissa korostetaan , että tavoitteena on luoda . eu-aluetunnukselle laadukas imago , tuodaan jälleen esiin Internetin hallintaa varten toimintaan puuttumattomuuden , itsehallinnon ja itsesääntelyn periaatteet , joita parlamentti suosittelee , velvoitetaan rekisteriä ohjaamaan . eu-aluetunnusta yleisen edun mukaisesti , noudattamaan avoimia ja syrjimättömiä menettelyjä ja noudattamaan parhaita kansallisia käytäntöjä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zielen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
visent
Die Vorschläge des Berichterstatters zielen darauf ab , diese Industrie gegenüber den Einfuhren verarbeiteter Erzeugnisse aus den nordafrikanischen Ländern und insbesondere aus Marokko zu schützen .
Les propositions du rapporteur visent à protéger cette industrie face aux importations de produits transformés en provenance des pays d'Afrique du Nord , et notamment du Maroc .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zielen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
στοχεύουν
Im Gegenteil , seine Aktionen zielen auf Änderungen im Bewusstsein der Schüler , Studenten und Lehrkräfte , damit die europäische Einbahnstraße zementiert wird und die Unterordnung der Jugendlichen unter die Politik der Europäischen Union , unter die Regeln der Marktwirtschaft und die so genannten neuen Arbeitsbedingungen erleichtert werden kann .
Αντίθετα , οι δράσεις του στοχεύουν στη μεταποίηση της συνείδησης των μαθητών , φοιτητών και δασκάλων , ώστε να εμπεδωθεί ο ευρωπαϊκός μονόδρομος και να διευκολυνθεί η υποταγή των νέων στην πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης , στους κανόνες της οικονομίας της αγοράς και στις λεγόμενες νέες συνθήκες εργασίας .
|
zielen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
αποσκοπούν
Wir kennen diese Praktiken , und unsere Vorschläge zielen genau darauf ab , diese Schleichwerbung , die wir heute in vielen Bereichen erleben , tatsächlich abzuschaffen .
Γνωρίζουμε τις πρακτικές αυτές και οι προτάσεις μας αποσκοπούν συγκεκριμένα στην πρόληψη αυτής της συγκεκαλυμμένης διαφήμισης , η οποία υπάρχει σε διάφορους τομείς .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zielen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mirano
Die sieben Einzelvorschläge zielen darauf ab , Unfälle durch die Verbesserung der Qualität der europäischen Flaggen , die Überarbeitung der Rechtsvorschriften über die Hafenstaatkontrolle und die Überwachung des Schiffsverkehrs sowie die Verbesserung der Vorschriften über Klassifikationsgesellschaften zu vermeiden und durch die Entwicklung eines harmonisierten Rahmens für die Untersuchung von Seeunfällen , die Einführung von Vorschriften über die Entschädigung von Passagieren bei Unfällen und die Einführung von Vorschriften über die Haftung des Schiffseigners in Kombination mit einer Pflichtversicherung eine effiziente Reaktion bei Unfällen zu gewährleisten .
Le sette proposte del pacchetto mirano a evitare gli incidenti migliorando la qualità delle bandiere europee , modificando la legislazione sul controllo da parte dello Stato di approdo e sul monitoraggio del traffico navale e migliorando le norme relative alle società di classificazione , e a garantire una risposta efficace in caso di indicente , sviluppando un quadro armonizzato per le inchieste sugli incidenti , introducendo norme per il risarcimento dei passeggeri in caso di incidente e norme sulla responsabilità degli armatori accanto a un programma di assicurazione obbligatoria .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zielen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
visam
Die Änderungsanträge 1 , 2 und 7 zielen darauf ab , die kulturelle Dimension des Vorschlags der Kommission zu unterstreichen , wobei als Rechtsgrundlage zusätzlich der Artikel 128 gewählt wurde .
As alterações nºs 1 , 2 e 7 visam dar à proposta da Comissão a sua dimensão cultural , dando-lhe também como base jurídica o artigo 128º .
|
zielen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
apontam
Der Haushaltsplan und die - insbesondere vom Rat - vorgeschlagenen Beschränkungen zielen nicht in diese Richtung .
O orçamento e as restrições propostos – em especial pelo Conselho – apontam nessa direcção .
|
Häufigkeit
Das Wort zielen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39165. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.28 mal vor.
⋮ | |
39160. | Brendel |
39161. | abgeordnet |
39162. | Festspielhaus |
39163. | Gerichtsverhandlung |
39164. | bedenken |
39165. | zielen |
39166. | Biest |
39167. | Stichprobe |
39168. | Reuss |
39169. | Beraterin |
39170. | Communities |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zielt
- abzielen
- abzielt
- Fokussierung
- individueller
- Hinblick
- individuellen
- Handlungsalternativen
- individuelle
- aufzeigen
- Ziele
- einbeziehen
- langfristige
- Verhaltensmuster
- Bedürfnisse
- Sachverhalte
- ganzheitlich
- Handlungsmöglichkeiten
- Erfordernisse
- konkrete
- konzeptionelle
- Akteure
- Prioritäten
- Entwicklungsrichtung
- Typisierungen
- bezwecken
- situativ
- Vertrauenswürdigkeit
- Leistungsbereitschaft
- anzustoßen
- Einüben
- Notwendigkeiten
- bewerten
- Entwicklungen
- Motivation
- Zielrichtung
- Konformität
- Rahmenbedingungen
- grundsätzliche
- Zumutbarkeit
- ethischen
- sensibilisieren
- Hemmnisse
- anzuregen
- Präferenzen
- informationellen
- Arbeitenden
- förderliche
- miteinbeziehen
- Zielsetzung
- Ausübenden
- Akzeptanz
- Marktmechanismus
- eingeübt
- Zielen
- Einzelnen
- Verhaltensregeln
- initiieren
- Problembewusstsein
- konzeptionellen
- tiefergehende
- Vertretbarkeit
- Entscheidungsträger
- Strategie
- weiterzuentwickeln
- umfassenderes
- Beherrschen
- Einbindung
- willentliche
- abzuwägen
- Kundenzufriedenheit
- nachhaltige
- anregen
- aufgezeigten
- Gestaltungsmöglichkeiten
- abzustimmen
- stärkt
- motivieren
- Handelns
- Fokus
- Selbstbindung
- unverbindlichen
- konkreten
- Funktionieren
- Verantwortlichkeiten
- individuellem
- konkreter
- konkretere
- Interventionen
- ökologische
- standardisierten
- Standesregeln
- Kategorisierung
- dahinterstehenden
- umfassenderen
- objektive
- strategischem
- physische
- Einbeziehen
- einzuüben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zielen auf
- zielen darauf
- zielen darauf ab
- zielen auf die
- zu zielen
- und zielen
- zielen auf eine
- zielen die
- zielen und
- Sie zielen
- und zielen auf
- zielen darauf ab , die
- darauf zielen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- zieren
- ziehen
- Zielen
- Vielen
- Gielen
- fielen
- vielen
- zielten
- eilen
- Selen
- Velen
- Helen
- ziehe
- zielt
- Ziele
- Viele
- Diele
- Miele
- viele
- Mieten
- zahlen
- zählen
- Fialen
- Meilen
- Rillen
- Willen
- Villen
- willen
- Pillen
- heilen
- Dießen
- Diesen
- Dieben
- Riesen
- Giesen
- Wiesen
- wiesen
- diesen
- Niesen
- Wieden
- Wiegen
- Riemen
- Rieden
- Riehen
- Kiemen
- ließen
- hießen
- gießen
- Gießen
- liefen
- liegen
- lieben
- Lieben
- sieben
- Sieben
- Liezen
- Lienen
- Lieven
- Liegen
- vieren
- Tieren
- Nieren
- mieten
- Zieten
- bieten
- Nieten
- Siegen
- Siepen
- siegen
- biegen
- wiegen
- Ziegen
- riefen
- tiefen
- Tiefen
- Ziehen
- dienen
- Bienen
- Eileen
- Vieles
- vieles
- Zieles
- vielem
- vieler
- Kieler
- Bieler
- zielte
- Zeilen
- Heilen
- Seilen
- teilen
- Teilen
- Seelen
- Stelen
- Thelen
- zeigen
- zweien
- Nielsen
- hielten
- Thielen
- Spielen
- spielen
- Stielen
- zivilen
- erzielen
- abzielen
- Zeige 56 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈʦiːlən
Ähnlich klingende Wörter
- Ziele
- ziele
- ziehen
- Zahlen
- zahlen
- zählen
- fielen
- vielen
- Ziegen
- ziehe
- Zellen
- aalen
- Aalen
- Ahlen
- ölen
- Ölen
- Zöllen
- Ziege
- Diele
- deale
- Chile
- viele
- Iren
- ihren
- Ihren
- -ier
- ihnen
- Ihnen
- Zion
- Zieles
- malen
- mahlen
- Mahlen
- Malen
- Wahlen
- Walen
- Waalen
- Schalen
- schalen
- kahlen
- Zaren
- Polen
- holen
- hohlen
- Kohlen
- Bohlen
- Bowlen
- bowlen
- Fohlen
- Solen
- Sohlen
- Zonen
- Schulen
- schulen
- Kuhlen
- fehlen
- Fehlen
- Seelen
- fühlen
- Mühlen
- kühlen
- Höhlen
- wählen
- Wählen
- Zähnen
- Zählern
- Viren
- Tieren
- Nieren
- dienen
- diesen
- Riemen
- Riesen
- Bienen
- mieten
- Mieten
- Mienen
- Minen
- Schienen
- schienen
- Ligen
- Tiefen
- Chiles
- vieles
- zielte
- Zyklen
- ziegeln
- Ziegeln
- Stilen
- Stielen
- spielen
- Spielen
- zielten
- Zeige 43 weitere
- Zeige weniger
Reime
- borealen
- funktionalen
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- bezahlen
- Stilen
- axialen
- Walen
- Pistolen
- lokalen
- liberalen
- pastoralen
- dorsalen
- totalen
- Höhlen
- Freundschaftsspielen
- Kongresspolen
- transzendentalen
- Ligaspielen
- dezentralen
- Sandalen
- Merkmalen
- Skalen
- neutralen
- Krokodilen
- sozialen
- Volkshochschulen
- Auswärtsspielen
- Polen
- vielen
- Mahlen
- globalen
- Landtagswahlen
- feudalen
- Maschinenpistolen
- Spiralen
- Kohlen
- Videospielen
- fielen
- Sohlen
- bilingualen
- Teilnehmerzahlen
- Stühlen
- Realschulen
- fundamentalen
- Berufsschulen
- verbalen
- abzielen
- Annalen
- Bevölkerungszahlen
- zweidimensionalen
- Kuhlen
- orthogonalen
- einholen
- zählen
- realen
- Einwohnerzahlen
- radikalen
- Befehlen
- Mongolen
- Volksschulen
- brutalen
- Fahrgastzahlen
- quälen
- Punktspielen
- vertikalen
- wählen
- fehlen
- Fohlen
- zahlen
- Lichtstrahlen
- Endspielen
- wiederholen
- Kathedralen
- erholen
- surrealen
- erspielen
- schwulen
- formalen
- Ordinalzahlen
- Computerspielen
- Stielen
- Gesamtschulen
- Muschelschalen
- spielen
- strahlen
- gemahlen
- kühlen
- radialen
- Vandalen
- schulen
- Kanälen
- Lokalen
- Liberalen
- minimalen
- Kennzahlen
- psychosozialen
- Klavierspielen
- ausstrahlen
Unterwörter
Worttrennung
zie-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
ziel
en
Abgeleitete Wörter
- erzielen
- abzielen
- Erzielen
- Luftzielen
- zielenden
- Ausflugszielen
- erzielenden
- Reisezielen
- Lernzielen
- abzielenden
- Kriegszielen
- Seezielen
- Bodenzielen
- Unternehmenszielen
- Landzielen
- Urlaubszielen
- Flugzielen
- Hauptzielen
- Touristenzielen
- Angriffszielen
- Oberflächenzielen
- Flächenzielen
- Lebenszielen
- Inlandszielen
- Anzielen
- Schutzzielen
- Unterwasserzielen
- Zuchtzielen
- Erziehungszielen
- Missionszielen
- zielender
- Entwicklungszielen
- Bildungszielen
- Überwasserzielen
- Wanderzielen
- hinzielen
- Forschungszielen
- Pilgerzielen
- Punktzielen
- Festzielen
- Zahlungszielen
- Ferienzielen
- abzuzielen
- Fernzielen
- Projektzielen
- abzielendes
- Staatszielen
- Abzielen
- Tourismuszielen
- Organisationszielen
- Weichzielen
- Schiffszielen
- Führungszielen
- Therapiezielen
- Ausbildungszielen
- Umweltzielen
- Geschäftszielen
- abzielender
- Teilzielen
- Leistungszielen
- Marketingzielen
- Lehrzielen
- Kernzielen
- Etappenzielen
- Kletterzielen
- Sicherheitszielen
- Vereinszielen
- Millenniumszielen
- Primärzielen
- Oberzielenbach
- Einzelzielen
- Leitzielen
- Zwischenzielen
- Qualitätszielen
- Spielzielen
- Fahrtzielen
- Endzielen
- Reduktionszielen
- Gleichstellungszielen
- Küstenzielen
- Pflegezielen
- Handlungszielen
- Überführungszielen
- Einsatzzielen
- Falschzielen
- zielendes
- Sekundärzielen
- Übungszielen
- Anlagezielen
- Dreieckzielen
- Allerzielen
- Regierungszielen
- Kommunikationszielen
- Satzungszielen
- erzielender
- Städtezielen
- Hartzielen
- Klimaschutzzielen
- Gesundheitszielen
- Niederzielenbach
- Nahzielen
- Radarzielen
- Förderzielen
- Hochwertzielen
- Anschlagszielen
- Hochzielen
- Naturschutzzielen
- Tourenzielen
- Streckenzielen
- Umsatzzielen
- Erhaltungszielen
- Parteizielen
- Wissenszielen
- Ordenszielen
- Sachzielen
- Vertragszielen
- Mindestzielen
- Planungszielen
- Messzielen
- anzielen
- Formalzielen
- Wallfahrtszielen
- Gruppenzielen
- Präventionszielen
- Planzielen
- Schleppzielen
- Herrschaftszielen
- Langstreckenzielen
- Untersuchungszielen
- Schiffzielen
- Langfristzielen
- Unterrichtszielen
- Ausbauzielen
- Karrierezielen
- Wertzielen
- Nebenzielen
- Freizeitzielen
- Ausweichzielen
- Sichtzielen
- Werbezielen
- Wechselkurszielen
- Anspruchszielen
- Kostenzielen
- Studienzielen
- Wintersportzielen
- Emissionszielen
- Fahrzielen
- Auslandszielen
- Produktionszielen
- Kartenzielen
- Bombenzielen
- Erdzielen
- Sozialzielen
- Verfassungszielen
- Winterzielen
- Nutzungszielen
- Outputzielen
- Eroberungszielen
- Verfahrenszielen
- Freiheitszielen
- Kulturförderungszielen
- Gründungszielen
- Finanzzielen
- Vorkriegszielen
- Gesprächszielen
- Testzielen
- Trainingszielen
- Erholungszielen
- Scheinzielen
- erzielendem
- Politikzielen
- Unterzielen
- Direktzielen
- zieleni
- Instrumentalzielen
- Arbeitszielen
- Stiftungszielen
- Einsparzielen
- Auswanderungszielen
- Sanierungszielen
- Gipfelzielen
- Umweltschutzzielen
- Verbandszielen
- Integrationszielen
- Kurszielen
- hinzielenden
- Feindzielen
- Ortungszielen
- Entwurfszielen
- Hauptangriffszielen
- Tageszielen
- Verhaltenszielen
- Traumzielen
- Zeige 143 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Computerspiel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Spiel |
|
|
Unternehmen |
|
|
Philosophie |
|
|
Software |
|
|
Gattung |
|
|
Film |
|
|
Medizin |
|