Einen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (6)
-
Englisch (7)
-
Finnisch (10)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (4)
-
Lettisch (1)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (6)
-
Portugiesisch (2)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (6)
-
Slowakisch (4)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Einen Zerstörer , einen Unruhestifter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Унищожител , разрушител
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Einen Wert |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Én værdi
|
Einen Kontaktausschuß |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Et kontaktudvalg
|
Einen Kontaktausschuß . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Et kontaktudvalg .
|
Einen Wert ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Én værdi !
|
Einen sozialen Dialog ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
En social dialog !
|
Einen Moment , bitte . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
- Et øjeblik .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Einen Wert ! |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Just one rate !
|
Einen sozialen Dialog ! |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
A social dialogue !
|
Einen Meter oder einen Kilometer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A metre or a kilometre
|
Einen Moment , Herr Casini |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
One moment , Mr Casini
|
Einen Zerstörer , einen Unruhestifter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A destroyer , a disrupter
|
Einen Moment , bitte . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
One moment , please .
|
Einen Erfolg haben wir erzielt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
We have achieved one success
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Einen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Muuta keinoa
|
Einen Kontaktausschuß |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yhteyskomiteaa
|
Einen Kampf |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Olemme ajautuneet kiistaan
|
Einen Kontaktausschuß . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yhteyskomiteaa .
|
Einen Wert ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yksi !
|
Einen Kampf . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Olemme ajautuneet kiistaan .
|
Einen sozialen Dialog ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Sosiaalisen vuoropuhelun !
|
Einen neuen Staatsanwalt in Bulgarien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uutta valtionsyyttäjää Bulgariaan
|
Einen Augenblick , Herr Santer |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Hetkinen , herra Santer
|
Einen Moment , bitte . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Hetkinen , olkaa hyvä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Einen Kontaktausschuß |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Un Comité de contact
|
Einen Kontaktausschuß . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Un Comité de contact .
|
Einen Kampf . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Nous avons une lutte .
|
Einen sozialen Dialog ! |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Un dialogue social .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Einen Erfolg haben wir erzielt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Είχαμε μια επιτυχία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Einen Wert ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Un solo valore !
|
Einen Moment , Herr Casini |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Un momento , onorevole Casini
|
Einen Augenblick , Herr Santer |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Un momento , Presidente Santer
|
Einen Erfolg haben wir erzielt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Un successo l'abbiamo ottenuto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Einen Zerstörer , einen Unruhestifter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Iznīcinātāju , visa jaucēju
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Einen Terrorangriff |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
O gal teroristų išpuolis
|
Einen Terrorangriff ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
O gal teroristų išpuolis ?
|
Einen Zerstörer , einen Unruhestifter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Griovėjo ar žlugdytojo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Einen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
berde
![]() ![]() |
Einen Kontaktausschuß |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Bij een contactcommissie
|
Einen Wert ! |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Een enkele wisselkoers !
|
Einen Kontaktausschuß . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Bij een contactcommissie .
|
Einen Kontaktausschuß . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
een contactcommissie .
|
Einen Moment , bitte . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Eén moment , alstublieft .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Einen Kampf |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Temos uma luta pela frente
|
Einen Kampf . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Temos uma luta pela frente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Einen Fehlschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eşueze
|
Einen Zerstörer , einen Unruhestifter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Un distrugător , un perturbator
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Einen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Einen Monat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En månad
|
Einen Kontaktausschuß . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En kontaktkommitté .
|
Einen Wert ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ett värde !
|
Einen Kampf . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Vi har en kamp .
|
Einen sozialen Dialog ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
En social dialog !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Einen Fehlschlag |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Zlyhanie
|
Einen Fehlschlag können |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Zlyhanie si
|
Einen Fehlschlag können |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Zlyhanie si nemôžeme dovoliť .
|
Einen Zerstörer , einen Unruhestifter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ničiteľa , kazisveta
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Einen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Lep
![]() ![]() |
Einen Terrorangriff |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Je prišlo do terorističnega napada
|
Einen Zerstörer , einen Unruhestifter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uničevalca , motilca
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Einen Kampf |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tenemos un conflicto
|
Einen Monat |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Un mes
|
Einen Kontaktausschuß |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
A un comité de contacto
|
Einen Wert ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
¡ Uno solo !
|
Einen Kampf . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Tenemos un conflicto .
|
Einen sozialen Dialog ! |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Un diálogo social .
|
Einen Meter oder einen Kilometer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Un metro o un kilómetro
|
Einen Zerstörer , einen Unruhestifter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Un destructor o un alborotador
|
Einen Augenblick , Herr Santer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Un momento , señor Santer
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Einen Terrorangriff |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Proběhl teroristický útok
|
Einen Terrorangriff ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Proběhl teroristický útok ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Einen Zerstörer , einen Unruhestifter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Egy pusztítót , egy bomlasztót
|
Häufigkeit
Das Wort Einen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2392. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 32.33 mal vor.
⋮ | |
2387. | Ortschaften |
2388. | Physik |
2389. | hätten |
2390. | spanischer |
2391. | Status |
2392. | Einen |
2393. | Nikolaus |
2394. | Hauses |
2395. | Gegen |
2396. | möglicherweise |
2397. | Eröffnung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- einen
- Den
- Diesen
- keinen
- Seinen
- Dieser
- Ihren
- Dennoch
- Allerdings
- Zwar
- Auch
- einem
- Beim
- Trotz
- einzigen
- Jedoch
- Obwohl
- Ein
- Erst
- Bereits
- Diesem
- beachtlichen
- Schon
- Einem
- Trotzdem
- Dafür
- Damit
- Tatsächlich
- weiteren
- Doch
- Ebenfalls
- Zum
- diesen
- So
- Wiederum
- Außer
- Mit
- Gleich
- Dies
- Daher
- Somit
- Zunächst
- Der
- Deshalb
- jeden
- Da
- Aufgrund
- Dagegen
- zwar
- Nur
- Abgesehen
- Dem
- Als
- welcher
- Zudem
- Immerhin
- womit
- Einer
- Wenige
- Noch
- Ebenso
- Wegen
- Höhepunkt
- Hier
- Inzwischen
- beträchtlichen
- ersten
- Dabei
- Für
- Gleichwohl
- eigenen
- unwesentlichen
- den
- Zuvor
- dennoch
- welchen
- weshalb
- neuen
- Andererseits
- Seitdem
- Infolgedessen
- Darauf
- Genau
- Wie
- aber
- Entgegen
- Außerdem
- letztlich
- jedoch
- Lediglich
- Im
- Am
- Maßgeblichen
- einmaligen
- allerdings
- Weil
- Ohne
- hingegen
- Zwei
- lediglich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Einen weiteren
- Einen Tag
- Einen Monat
- Einen Tag später
- Einen großen
- Einen Monat später
- Einen besonderen
- Einen Tag nach
- Einen großen Teil
- Einen Tag nach dem
- Einen Tag vor
- Einen Monat nach
- Einen Tag später wurde
- Einen Tag nach der
- Einen großen Anteil
- Einen weiteren Schwerpunkt
- Einen großen Einfluss
- Einen besonderen Stellenwert
- Einen Tag zuvor
- Einen Monat später wurde
- Einen Tag vor der
- Einen besonderen Schwerpunkt
- Einen großen Teil seiner
- Einen Monat vor
- Einen großen Teil der
- Einen weiteren Höhepunkt
- Einen weiteren Erfolg
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Eine
- Eigen
- Eiben
- Eisen
- einen
- Minen
- Eines
- Einer
- Einem
- Ein
- Een
- Einw
- Eino
- Eins
- Nine
- Wine
- eine
- Vine
- Cine
- Pine
- line
- fine
- Line
- Fine
- sine
- Tine
- Mine
- mine
- finn
- Linn
- Finn
- Zinn
- Sinn
- Kinn
- Eide
- inne
- Eike
- Eibe
- Eile
- rien
- bien
- Bien
- Wien
- Eier
- igen
- Epen
- Eden
- Ehen
- Even
- Eben
- Elfen
- Elben
- Elten
- Elsen
- Ellen
- Eggen
- Eugen
- Engen
- Esten
- Essen
- Espen
- Enten
- Enden
- Erden
- Emden
- Ecken
- Edlen
- Erlen
- Eulen
- Emmen
- Erben
- Erzen
- Eupen
- Ethen
- Ehren
- Eifel
- Eifer
- Ligen
- Aigen
- eigen
- Lünen
- Viren
- Dänen
- Aiken
- Annen
- Ahnen
- eilen
- Urnen
- Runen
- Dünen
- Niven
- Genen
- Venen
- denen
- jenen
- fixen
- Riten
- innen
- Innen
- ihnen
- Zonen
- Ionen
- Tönen
- Bönen
- Ihnen
- ahnen
- Fünen
- Knien
- Eiger
- Eides
- Eises
- Eider
- Exner
- Ebner
- Eimer
- Eitel
- Eiern
- Liner
- einer
- Diner
- Miner
- Einar
- Hines
- Pines
- eines
- Lines
- Mines
- einem
- Linea
- Minne
- Rinne
- Finne
- Zinne
- Sinne
- Einw.
- Einst
- Sinan
- hinein
- Einzel
- Minden
- Linien
- Dingen
- Lianen
- hinten
- Hinten
- hingen
- Zinnen
- Zinsen
- Zinken
- binnen
- Sinnen
- Binnen
- Rinnen
- Finnen
- Winsen
- Linsen
- Binsen
- Winden
- Vinken
- sinken
- Sinken
- linken
- Finken
- Linken
- Singen
- Ringen
- ringen
- singen
- gingen
- Lingen
- Bingen
- fingen
- Finden
- Binden
- finden
- binden
- Linden
- Birnen
- Lienen
- dienen
- Bienen
- Eileen
- Eichen
- eignen
- Eisner
- Eigner
- Eigene
- Eisens
- Weinen
- Heinen
- Seinen
- meinen
- deinen
- feinen
- seinen
- keinen
- weinen
- Beinen
- Deinen
- Reinen
- Leinen
- reinen
- Ebenen
- Ernten
- Ruinen
- Eliten
- Ewigen
- Aminen
- Eminem
- Eminenz
- Ebingen
- Ehingen
- Einigen
- Einöden
- Eigenen
- Zeige 165 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Einengung
- Einengungen
- All-Einen
- Einender
- Einender-Kessel
- Einender-Dampfkesseln
- Einenderkessel
- Einengungstafel
- Warendorf-Einen
- Einenberg
- Milte-Einen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Auch für einen starken Stier findet man Menschen, die ihm den Hals umdrehen.
- Auf einen schiefen Topf gehört ein schiefer Deckel.
- Auf einen Weisen kommen tausend Narren.
- Des einen Leid ist des anderen Freud'.
- Des einen Tod, des andern Brot.
- Ein Glas Wein auf die Suppe ist dem Arzt einen Taler entzogen.
- Ein schlechter Theologiestudent gibt allemal einen guten Juristen ab.
- Einen alten Baum verpflanzt man nicht.
- Für jeden Topf gibt es einen passenden Deckel.
- Jeder Topf hat einen Deckel.
- Lieber einen dicken Bauch vom Saufen, als einen krummen Buckel vom Arbeiten.
- Man beißt nicht die Hand, die einen füttert.
- Man hat nur einen Kopf damit es nicht in den Hals regnet.
- Was dem einen seine Eule, ist dem anderen sein Nachtigall.
- Wenn du einen Freund brauchst, kaufe dir einen Hund.
- Wer A sagt, muss auch einen Kreis drum machen!
- Wer einen will zur Ader lassen, muss ihn auch verbinden können.
- Wer mit dem Teufel frühstücken will, muß einen langen Löffel haben.
- Wer sich im Alter wärmen will, muss sich in der Jugend einen Ofen bauen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Böhse Onkelz | Könige für einen Tag | 1989 |
Revolverheld | Immer einen Grund zu feiern | 2010 |
Tomte | Das Orchester spielt einen Walzer | 2008 |
Helium Vola | Gegen einen Dämon | 2004 |
Sondaschule | Lieber einen paffen | 2002 |
PeterLicht | Ich hatte einen Parkplatz am Fuße der N'Gong-Berge | 2001 |
Die Fantastischen Vier | Einen Noch | 1992 |
CORDALIS_COSTA | Hast Du Zeit für einen Traum | |
Sven van Thom | Sie hatte einen Namen | 2008 |
Die Krupps | Für einen Augenblick (Inertia remix) | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Mathematik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Maler |
|
|
Doubs |
|
|
Philosophie |
|
|
Berlin |
|
|
Sprache |
|
|
HRR |
|
|
Mondkrater |
|
|
Art |
|
|
Film |
|
|
Automarke |
|
|
Schauspieler |
|
|
Minnesota |
|
|
Mathematiker |
|