Häufigste Wörter

Löhnen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Löh-nen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Löhnen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
заплати
de Aus allen uns zur Verfügung stehenden Statistiken geht hervor , dass die Globalisierung zu Massenarbeitslosigkeit und Einschnitten bei Löhnen und Gehältern geführt hat , die erst dann enden werden , wenn die Gehälter europäischer Arbeitnehmer den Einkommen von Beschäftigen in China oder Indien angeglichen werden .
bg Всички налични статистически данни показват , че глобализацията е довела до масова безработица и по-ниски заплати , което ще приключи едва когато европейските заплати се приведат в съответствие със заплатите в Китай или Индия .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Löhnen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
lønninger
de Sollen wir China und Indien mit schlechteren Arbeitsbedingungen und Löhnen schlagen ?
da Skal vi møde Kina og Indien med dårligere arbejdsvilkår og dårligere lønninger ?
niedrigen Löhnen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
lave lønninger
Deutsch Häufigkeit Englisch
Löhnen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
wages
de Wir werden und wir dürfen nicht auf der Grundlage von niedrigen Löhnen und schlechten Arbeitsbedingungen im Wettbewerb stehen , sondern auf der Grundlage von qualifizierten und fähigen Personen , die in der Industrie arbeiten und auch dort arbeiten möchten .
en We will not , and we must not , compete on the basis of low wages and poor working conditions , but on the basis of qualified and skilled people who work , and who want to work , in industry .
niedrigen Löhnen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
low wages
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Löhnen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
palgad
de Junge Arbeitnehmer sind nicht nur häufiger arbeitslos als erwachsene Arbeitnehmer , junge Menschen arbeiten auch häufiger in unsicheren und Zeitarbeitszeitverhältnissen mit geringeren Löhnen und schlechterer sozialer Absicherung .
et Probleem pole ainult selles , et noorte tööpuudus on kõrgem kui täiskasvanutel , vaid neil on sagedamini ka ebakindlad ajutised töökohad , kus on madalamad palgad ning halvem sotsiaalne kindlustatus .
Löhnen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
palkade
de Der Unterschied zwischen der westlichen und östlichen Hälfte der Europäischen Union , welcher z. B. bei Löhnen und in anderen Bereichen sichtbar ist , ist nicht hinnehmbar .
et ELi ida - ja läänepoolsete riikide vaheline lõhe , mis on näiteks nähtav palkade erinevuses ja ka teistes valdkondades , on lubamatu .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Löhnen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
salaires
de Letztlich gilt es auch , das Ungleichgewicht zwischen der Besteuerung von Löhnen und Gehältern auf der einen Seite und des Kapitals auf der anderen Seite zu verkleinern .
fr Enfin , il s ' agit aussi de réduire le déséquilibre entre la fiscalité des salaires , d'une part , et la fiscalité du capital , d'autre part .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Löhnen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
μισθούς
de Auch wenn wir für diesen Bericht gestimmt haben , darf uns doch nicht entgehen , dass die Maßnahmen unzulänglich sind und das Übel nur lindern und dass die Verordnung ungerecht ist , da sie Länder mit höheren Einkünften begünstigt , insbesondere die mit höheren Löhnen und Arbeitslosengeld .
el Αν και ψηφίσαμε υπέρ αυτής της έκθεσης , δεν μπορούμε παρά να διαπιστώσουμε την ανεπάρκεια των μέτρων της , τα οποία είναι απλά παυσίπονα , καθώς και την πραγματική αδικία του κανονισμού , ο οποίος είναι πιο ευνοϊκός έναντι χωρών με υψηλότερα εισοδήματα , ιδίως χωρών με υψηλότερους μισθούς και επιδόματα ανεργίας .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Löhnen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
salari
de Verfasser . - ( NL ) Herr Präsident ! Länder , in denen die Regierenden ihre Macht nicht den Wählern , sondern einem Unterdrückungsapparat verdanken , können für ausländische Investoren äußerst attraktiv sein , da sie von den niedrigen Löhnen , den schlechten Arbeitsverhältnissen und einer Bevölkerung profitieren , die keine Möglichkeit hat , dagegen zu protestieren .
it autore . - ( NL ) Signor Presidente , i paesi governati da leader il cui potere deriva non dall ' elettorato , ma dalla propria macchina di violenza possono essere molto attraenti per gli investitori esteri , che traggono vantaggio dai bassi salari , dalle pessime condizioni di lavoro e da una popolazione che non ha possibilità di protestare .
Löhnen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
retribuzioni
de Der Prozentsatz von Frauen , die Führungspositionen in Unternehmen besetzen , ist jedoch gering , und die Unterschiede zwischen Männern und Frauen bei Löhnen und Gehältern bestehen fort .
it Tuttavia , la percentuale di donne che occupano posizioni di responsabilità nella sfera economica rimane basso e persistono le differenze in termini di retribuzioni .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Löhnen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
algu
de Und deshalb ist es notwendig , die so genannte Lissabon-Strategie durch eine europäische Strategie der Solidarität und nachhaltigen Entwicklung zu ersetzen , die neue Horizonte für ein Europa mit dauerhaften und mit Rechten verbundenen Arbeitsplätzen , vor allem für Frauen und Jugendliche , mit kürzeren Arbeitszeiten ohne Lohneinbußen , mit besseren Löhnen und Gehältern , ohne Diskriminierungen , vor allem in Bezug auf den Lohn , von denen Frauen betroffen sind , mit einem größeren wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt , mit einem angemessenen Schutz und einer staatlichen und universellen sozialen Sicherheit und der Gewährleistung einer höheren Lebensqualität und umfassenderen sozialen Gerechtigkeit aufzeigt .
lv Tādēļ mums ir jāaizstāj Lisabonas stratēģija ar Eiropas Solidaritātes un ilgtspējīgas attīstības stratēģiju , kas Eiropai pavērs jaunus apvāršņus - cienīgas darba vietas , it īpaši jauniešiem un sievietēm , kurās ievēro darba tiesības ; samazinātu darba laiku , nesamazinot samaksu ; lielākas algas un novērstu diskrimināciju , jo īpaši sieviešu diskrimināciju attiecībā uz darba algu ; lielāku ekonomisko un sociālo kohēziju ; atbilstīgu aizsardzību , kā arī sabiedrības drošību un vispārēju sociālo nodrošināšanu , garantējot labāku dzīves kvalitāti un lielāku sociālo taisnīgumu .
niedrigeren Löhnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zemākas algas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Löhnen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
lonen
de Es gibt immer mehr enorm steigende Gewinne bei stagnierenden Löhnen .
nl Winsten worden steeds hoger , terwijl lonen stagneren .
niedrigen Löhnen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
lage lonen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Löhnen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
płace
de Wir brauchen gute Arbeitsplätze mit vernünftigen Löhnen .
pl Musimy mieć dobre miejsca pracy i płace na odpowiednim poziomie .
Löhnen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
płac
de Aus allen uns zur Verfügung stehenden Statistiken geht hervor , dass die Globalisierung zu Massenarbeitslosigkeit und Einschnitten bei Löhnen und Gehältern geführt hat , die erst dann enden werden , wenn die Gehälter europäischer Arbeitnehmer den Einkommen von Beschäftigen in China oder Indien angeglichen werden .
pl Wszystkie dostępne nam dane statystyczne wskazują na to , że globalizacja doprowadziła do masowego bezrobocia i obniżek płac , który to proces zakończy się dopiero wtedy , gdy płace w Europie zostaną dostosowane do płac w Chinach lub Indiach .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Löhnen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
salários
de Europa kann mit den unsäglich niedrigen Löhnen und den blutsaugerischen Arbeitsbedingungen in der Dritten Welt nicht mithalten .
pt A Europa não pode competir com os salários excessivamente baixos e as situações laborais aberrantes do Terceiro Mundo .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Löhnen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
salarii
de Durch die Ungleichheiten bei Löhnen und sozialen Gesichtspunkten in Europa ist es schwer , einen gemeinsamen Schwellenwert für ein Mindesteinkommen festzusetzen .
ro Din cauza inegalităților dintre salarii și nivelurile sociale din Europa , este dificilă stabilirea unui prag al venitului minim comun .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Löhnen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
löner
de Er wird einseitig eingreifen bei den öffentlichen Ausgaben , bei Löhnen , bei Gehältern , bei Renten , bei sozialer Fürsorge .
sv Ingripande är ensidigt och påverkar offentliga utgifter , löner , pensioner och social välfärd .
niedrigen Löhnen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
låga löner
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Löhnen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
mzdami
de Dieses Programm muss Prioritäten bei Produktion , guten öffentlichen Diensten , der Schaffung von Arbeitsplätzen mit Rechten , Löhnen und Gehältern , anständigen Renten und Bedingungen für den Ruhestand , sozialer Eingliederung sowie einer gerechten Auf - und Verteilung des Wohlstands setzen .
sk Prioritami tohto programu musia byť výroba , kvalitné verejné služby , vytváranie pracovných miest so zaručenými právami , mzdami , slušnými dôchodkami a podmienkami odchodu do dôchodku , sociálne začleňovanie a spravodlivé prerozdelenie a distribúcia bohatstva .
Löhnen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
miezd
de Wir müssen uns für einen Weg entscheiden , den wir gehen wollen : Ob wir auf der Grundlage von geringen Löhnen und schlechten Arbeitsbedingungen im Wettbewerb stehen wollen oder auf der Grundlage von Wissen und Fähigkeiten , hochwertigen grünen Arbeitsplätzen und guten Bedingungen auf dem Arbeitsmarkt .
sk Musíme si vybrať cestu , ktorou sa budeme uberať : či budeme konkurovať na základe nízkych miezd a zlých pracovných podmienok , alebo či budeme konkurovať na základe znalostí a zručností , kvalitných ekologických pracovných miest a dôstojných podmienok na pracovnom trhu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Löhnen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
plačami
de Wir brauchen mehr Unterstützung für die Schaffung von Arbeitsplätzen mit Rechten und angemessenen Löhnen .
sl Potrebujemo večjo podporo pri ustvarjanju delovnih mest s pravicami in dostojnimi plačami .
Löhnen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
plač
de Wir werden und wir dürfen nicht auf der Grundlage von niedrigen Löhnen und schlechten Arbeitsbedingungen im Wettbewerb stehen , sondern auf der Grundlage von qualifizierten und fähigen Personen , die in der Industrie arbeiten und auch dort arbeiten möchten .
sl Nočemo in ne smemo tekmovati na podlagi nizkih plač in slabih delovnih pogojev , ampak na podlagi kvalificiranih in usposobljenih ljudi , ki delajo in ki hočejo delati v industriji .
niedrigeren Löhnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nižjimi plačami
angemessenen Löhnen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
dostojnimi plačami
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Löhnen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
salarios
de Schließlich möchte ich gerne seitens der ARE-Fraktion Beschlüsse unterstützen , die die schrittweise Verlagerung von für das System der sozialen Sicherheit benötigten Geldmittel hin zur Besteuerung des Kapitals und zur Besteuerung nicht erneuerbarer Energien voran treiben , um in gleichem Maße die heute immer noch viel zu hohen Abgaben zu senken , die zum Nachteil der Beschäftigung auf den Löhnen lasten .
es Finalmente , quisiera aportar el apoyo del Grupo de Coalición Radical Europea a las decisiones que pudieran tomarse para impulsar la transferencia progresiva de los recursos necesarios al sistema de seguridad social hacia la fiscalidad de capitales y la fiscalidad de energías no renovables , de forma que se reduzcan otro tanto las cargas que todavía pesan enormemente sobre los salarios en detrimento del empleo .
Löhnen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
con salarios
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Löhnen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
mezd
de Das Urteil im Fall Vaxholm gab drei eindeutige Antworten : erstens , dass die Mitgliedstaaten nicht selbst über Fragen des Arbeitsmarktes bestimmen dürfen ; zweitens , dass die Arbeitnehmer keine Kampfmaßnahmen ergreifen dürfen , die den Binnenmarkt stören - auf diese Weise nimmt der Gerichtshof den Arbeitern ihre einzige wirksame Waffe im Kampf um den Grundsatz gleicher Lohn für gleiche Arbeit ; drittens , dass Unternehmen , die sich in EU Mitgliedstaaten mit niedrigeren Löhnen etablieren wollen , das Recht haben , Arbeitnehmer in andere Länder zu schicken , um dort für die gleichen niedrigen Löhne zu arbeiten .
cs Rozsudek v případě Vaxholm dal tři jednoznačné odpovědi : za prvé , že členské státy nesmí rozhodovat o věcech týkajících se trhu práce , za druhé , že zaměstnanci se nesmí uchylovat ke sporům , které by narušovaly vnitřní trh , čímž Soudní dvůr odebral zaměstnancům jediný účinný prostředek , který měli k dispozici , na bránění zásady stejné odměny za stejnou práci , a za třetí , že obchodní společnosti zřízené v zemích EU s nižší úrovní mezd mají právo vysílat své zaměstnance pracovat do jiných zemí za stejných nízkých mzdových podmínek .

Häufigkeit

Das Wort Löhnen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 88454. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.45 mal vor.

88449. anheben
88450. Mittelstück
88451. 1927-2012
88452. Sondervermögen
88453. Siedlungsform
88454. Löhnen
88455. entlassene
88456. Werbezwecken
88457. schärfere
88458. niedrigerem
88459. Violinsonate

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Löhnen und
  • von Löhnen
  • steigenden Löhnen
  • niedrigen Löhnen
  • von Löhnen und
  • höheren Löhnen
  • und Löhnen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈløːnən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Löh-nen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Löhnenbach

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK