erfüllen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-fül-len |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (12)
- Englisch (19)
- Estnisch (10)
- Finnisch (12)
- Französisch (8)
- Griechisch (7)
- Italienisch (11)
- Lettisch (7)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (19)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (17)
- Tschechisch (12)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erfüllen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
отговарят
Das Problem ist sicherlich nicht , dass Menschen in solchen Lagern in Gewahrsam genommen werden , sondern vielmehr die Missachtung der Menschenrechte , obwohl alle Mitgliedstaaten zumindest theoretisch die Kopenhagener Kriterien erfüllen .
Проблемът явно не е в конкретните хора , задържани в лагерите , а по-скоро във факта , че правата на човека не се зачитат , въпреки че всички държави-членки , поне на теория , отговарят на критериите от Копенхаген .
|
erfüllen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
изпълняват
( PL ) Die Europäische Union braucht Lieferanten , deren Geschäfte transparent ausgeführt werden und die ihre Verpflichtungen erfüllen .
( PL ) Европейският съюз има нужда от доставчици , чиито търговски дела са прозрачни и които изпълняват поетите задължения .
|
erfüllen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
изпълним
Wir wollen alle unsere Pflichten erfüllen , hier wie dort , und die Zukunft wird uns alle dafür belohnen .
Нека всички изпълним задълженията си тук и там и бъдещото ще възнагради всички нас .
|
erfüllen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
изискванията
Ich habe für diese Entschließung gestimmt , die bestätigt , dass Serbiens Zukunft in der Europäischen Union liegt , wobei der im Zuge des Reformprozesses erreichte Fortschritt hervorgehoben wird und das Land dazu aufgerufen wird , weiter daran zu arbeiten , die Anforderungen und Kriterien zu erfüllen , die mit einer EU-Mitgliedschaft einhergehen .
Гласувах в подкрепа на резолюцията , в която се заявява отново , че бъдещето на Сърбия е в ЕС , като в същото време се подчертава , че е постигнат напредък по отношение на извършването на реформите и се призовава държавата да продължи усилията , за да изпълни изискванията и критериите , които членството в ЕС предполага .
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
критериите
Gleichzeitig sollte allerdings erwähnt werden , dass die Türkei , um der EU als Mitgliedstaat beitreten zu können , die Kopenhagener Kriterien erfüllen muss sowie die Verpflichtungen gegenüber der EU und ihren Mitgliedstaaten , so wie es auch für jedes andere Kandidatenland der Fall ist .
Трябва да се отбележи обаче , че за да може Турция да се присъедини като държава-членка на ЕС , тя трябва да изпълни критериите от Копенхаген и задълженията си към ЕС като цяло и към държавите-членки поотделно - подобно на всяка друга страна кандидатка .
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
изпълни
Gleichzeitig sollte allerdings erwähnt werden , dass die Türkei , um der EU als Mitgliedstaat beitreten zu können , die Kopenhagener Kriterien erfüllen muss sowie die Verpflichtungen gegenüber der EU und ihren Mitgliedstaaten , so wie es auch für jedes andere Kandidatenland der Fall ist .
Трябва да се отбележи обаче , че за да може Турция да се присъедини като държава-членка на ЕС , тя трябва да изпълни критериите от Копенхаген и задълженията си към ЕС като цяло и към държавите-членки поотделно - подобно на всяка друга страна кандидатка .
|
Kriterien erfüllen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
критерии
|
zu erfüllen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
да изпълни
|
erfüllen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
изпълняват
|
erfüllen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erfüllen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
opfylde
Nach den uns vorliegenden Informationen ist es der Automobilindustrie durchaus möglich , diese Normen zu erfüllen .
På grundlag af de oplysninger , vi har , er det absolut muligt for automobilindustrien at opfylde disse standarder .
|
erfüllen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
opfylder
Zweitens : Akzeptiert sie , dass irgendwann beurteilt werden muss , ob die palästinensischen und israelischen Untersuchungen im Hinblick auf den Goldstone-Bericht internationale Standards erfüllen , und wird die mögliche Anrufung des Internationalen Strafgerichtshofs in Erwägung gezogen , falls sie es nicht tun ?
Accepterer hun dernæst , at det på et tidspunkt må vurderes , om de palæstinensiske og israelske undersøgelser i forbindelse med Goldstone-rapporten opfylder internationale standarder , og at sagen henvises til Den Internationale Straffedomstol , hvis det ikke er tilfældet ?
|
erfüllen wir |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
opfylder vi
|
erfüllen , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
opfylde
|
zu erfüllen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
at opfylde
|
erfüllen . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
opfylde
|
zu erfüllen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
opfylde
|
erfüllen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
opfylder
|
erfüllen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
die EGF-Kriterien erfüllen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
opfylder Globaliseringsfondens kriterier
|
zu erfüllen . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
at opfylde
|
zu erfüllen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
opfylde
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erfüllen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
fulfil
( PL ) Die Europäische Union braucht Lieferanten , deren Geschäfte transparent ausgeführt werden und die ihre Verpflichtungen erfüllen .
( PL ) The European Union needs suppliers whose business dealings remain transparent and who fulfil their obligations .
|
erfüllen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
meet
Dadurch würde die Kreditaufnahme stark zunehmen , und Griechenland könnte das Inflationskriterium nicht erfüllen .
As a result , the credit facility will expand considerably and Greece will be unable to meet the inflation criterion .
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
requirements
Einer der Gründe dafür liegt darin , dass gefälschte Medikamente und Arzneimittel , die durch nicht dafür zugelassene Stellen verkauft werden , nicht die für Arzneimittel festgelegten Qualitätsanforderungen erfüllen und verbotene Stoffe enthalten , deren Verwendung unbekannte Folgen haben kann .
One of the reasons for this is that falsified medicinal products and drugs sold in places not authorised to sell them do not meet the quality requirements set for medicinal products , and contain prohibited substances whose use may have unknown consequences .
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
comply
Wenn Unternehmen diese Bedingungen erfüllen , sollten sie sich um öffentliche Aufträge bewerben können .
If companies comply with that , they should be entitled to apply for contracts .
|
Anforderungen erfüllen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
requirements
|
Kriterien erfüllen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
criteria
|
Verpflichtungen erfüllen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
obligations
|
zu erfüllen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
to fulfil
|
erfüllen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
fulfil
|
erfüllen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
criteria .
|
zu erfüllen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fulfil
|
erfüllen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
meet
|
zu erfüllen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
criteria
|
zu erfüllen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
requirements
|
zu erfüllen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
to meet
|
erfüllen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
erfüllen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
criteria
|
erfüllen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
to meet
|
erfüllen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
comply with
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erfüllen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
täita
Heute wurde ja hier die Ansicht geäußert , es gehe nicht um Kostensteigerungen , sondern vielmehr darum , das wir in der Lage sein wollen , unsere Aufgaben ordentlich zu erfüllen . Diese Logik kann ich eigentlich nicht nachvollziehen .
Ma ei mõista tegelikult , kuidas saab loogiline olla siin varem esitatud väide , et küsimus ei ole mitte kulude suurendamises , vaid pigem meie suutlikkuses oma kohustusi nõuetekohaselt täita .
|
erfüllen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
täitma
Russland sollte seine rechtlichen Verpflichtungen erfüllen , die es als Mitglied des Europarats , der Vereinten Nationen und der OSZE eingegangen ist .
Venemaa peaks täitma Euroopa Nõukogu , ÜRO ja OSCE liikmena võetud õiguslikke kohustusi .
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vastavad
Nicht eben wenige europäische und andere Mittelklassewagen erfüllen schon die neue Norm von 120 g CO2 pro Kilometer .
Märkimisväärne arv Euroopa ja teisi keskmise suurusega autosid vastavad juba uuele süsinikdioksiidi heite piirväärtusele 120 grammi kilomeetri kohta .
|
zu erfüllen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
täita
|
erfüllen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
erfüllen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
täita
|
zu erfüllen . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
täita
|
Sie erfüllen die Kriterien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nad vastavad kriteeriumidele
|
Wie erfüllen wir diese Aufgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kuidas me need ülesanded täidame
|
Sie erfüllen die Kriterien . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nad vastavad kriteeriumidele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erfüllen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
täyttää
Nur acht Mitgliedstaaten erfüllen die Barcelona-Ziele für Kinder unter drei Jahren und nur sieben Mitgliedstaaten die Ziele für Kinder zwischen drei Jahren und dem Schulpflichtalter .
Vain kahdeksan jäsenvaltiota täyttää Barcelonassa asetetut 0-3-vuotiaita lapsia koskevat tavoitteet , ja ainoastaan seitsemän jäsenvaltiota täyttää tavoitteet , jotka koskevat lapsia , jotka ovat yli kolmivuotiaita ja alle kouluikäisiä .
|
erfüllen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
täyttävät
Wir müssen sehen , daß alle Fähren in der Gemeinschaft , die unter europäischer Flagge fahren , die Sicherheitsstandards erfüllen .
Meidän on saatava varmuus siitä , että kaikki yhteisön alukset , jotka purjehtivat eurooppalaisten lippujen alla , täyttävät vaaditut turvanormit .
|
erfüllen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
täyttämään
Um die erforderlichen Umwelteffekte zu erzielen , dürfen keine Ausnahmen für Erzeugnisse zugelassen werden , die in Wirklichkeit die Anforderungen erfüllen können .
Tarvittavan ympäristövaikutuksen saavuttamisen kannalta on tässä yhteydessä välttämätöntä , että emme myönnä poikkeuksia sellaisille tuotteille , jotka todellisuudessa pystyisivät täyttämään vaatimukset .
|
erfüllen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
täytettävä
Dieser sollte jedoch die üblichen Transparenzkriterien erfüllen , die für sämtliche Tätigkeiten der EU-Organe gelten .
Tällaisen vuoropuhelun on kuitenkin täytettävä tavanomaiset avoimuuden kriteerit , joita sovelletaan kaikkiin EU : n toimielinten toimiin .
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
täytä
Doch all diese Bedingungen erfüllen wir meiner Meinung nach gegenwärtig noch nicht .
Luulen kuitenkin , että emme vielä täytä näitä vaatimuksia .
|
erfüllen muss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
täytettävä
|
Aufgabe erfüllen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Toivottavasti pystymme täyttämään sen.
|
nicht erfüllen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
eivät täytä
|
Kriterien erfüllen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kriteerit
|
zu erfüllen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
täyttämään
|
zu erfüllen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
täyttää
|
nicht erfüllen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
täytä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erfüllen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
remplir
Wir konnten einen Teil unserer Delegationspflichten erfüllen - wir trafen uns mit Mitgliedern des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten im Kongress und führten sehr nützliche , wenngleich sehr traurige Diskussionen mit ihnen .
Nous avons été en mesure de remplir une partie de nos tâches de délégation , nous avons rencontré des membres de la commission des affaires étrangères au congrès et nous avons eu des discussions très utiles , quoiqu'empreintes d'une grande tristesse .
|
erfüllen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
remplissent
Deshalb sollten wir vorschlagen , den Ländern , die an einem Handelsabkommen interessiert sind , jedoch die Kriterien für die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen nicht erfüllen , als Alternative das APS + anzubieten , und wir sollten versuchen , flexibler zu werden .
Ce que nous devons proposer , c'est donc d'offrir SPG + comme alternative aux pays qui souhaitent un accord commercial mais qui ne remplissent pas les critères des accords de partenariat économique . Nous devons faire preuve d'une plus grande flexibilité .
|
erfüllen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
satisfaire
Dies habe ich im Rahmen der öffentlichen Diskussion in Serbien mehrmals wiederholt und werde es auch weiterhin tun und zeigen , dass Serbien eine europäische Zukunft hat , solange es bereit ist , die Bedingungen , die diese Zukunft stellt , zu erfüllen .
Je l'ai répété à maintes reprises dans le cadre du débat public serbe , je continuerai à le faire et je montrerai que la Serbie a un avenir européen pour autant que le pays se montre décidé à satisfaire aux conditions exigées par cet avenir .
|
erfüllen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
respecter
Doch sie beschäftigen sich auch mit den europäischen Erzeugern , weil die europäischen Erzeuger angehalten waren , diese Normen einzuhalten und während der letzten Jahre beträchtliche Investitionen erbringen mussten , um abzusichern , dass sie diese Anforderungen erfüllen .
Mais elles concernent également les producteurs européens , car ces derniers ont été priés de respecter ces normes et au cours des dernières années , ils ont dû consentir à des investissements importants pour s ' assurer de respecter ces normes .
|
erfüllen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
critères
Deshalb schlägt der Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten dem Parlament vor , seinerseits zu beschließen , daß ein verstärkter Erweiterungsprozeß und Verhandlungen für alle Länder mit Europa-Verträgen in Gang gesetzt werden , wenn sie die demokratischen und politischen Grundforderungen erfüllen .
C'est pour cette raison que la commission des affaires étrangères propose que le Parlement prenne l'initiative d'entamer une accélération du processus de l'élargissement , et d'inaugurer des négociations pour tous les pays signataires d'accords européens qui répondent aux critères démocratiques .
|
erfüllen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
satisfaire aux
|
zu erfüllen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
satisfaire
|
zu erfüllen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
remplir
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erfüllen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
πληρούν
Wie nun zu Recht gesagt wurde , müssen alle Länder die erforderlichen Parameter und Kriterien erfüllen .
Τώρα , όπως ορθά ειπώθηκε , όλες οι χώρες θα πρέπει να πληρούν όλες τις αναγκαίους παραμέτρους και τα κριτήρια .
|
erfüllen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
κριτήρια
Ich erwarte auch , dass ex-ante - Bedingungen direkt an die Wirksamkeit der Strategien und der Programme geknüpft werden , dass ihre Zahl begrenzt sein wird und dass sie dem spezifischen Kontext angepasst werden und die vereinbarten Kriterien erfüllen .
Αναμένω επίσης την άμεση σύνδεση των εκ των προτέρων προϋποθέσεων με την πολιτική και την αποτελεσματικότητα του προγράμματος , ότι ο αριθμός τους θα είναι περιορισμένος , και ότι θα είναι προσαρμοσμένες στο ειδικό πλαίσιο και θα τηρούν τα συμφωνηθέντα κριτήρια .
|
erfüllen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
εκπληρώσει
Im Vorfeld des Beitritts von Bulgarien , der am 1 . Januar 2007 erfolgen soll , hat die Mehrheit des Parlaments einen Bericht angenommen , in dem zum x-ten Mal die Pflichten aufgelistet werden , die Bulgarien erfüllen muss . Man kritisiert , gratuliert , fordert und hat die Dreistigkeit zu verlangen , dass Bulgarien tut , was andere Mitgliedstaaten nicht tun .
Ενόψει της προσχώρηση της Βουλγαρίας , που έχει προγραμματιστεί για την 1η Ιανουαρίου 2007 , η πλειονότητα του Κοινοβουλίου υιοθέτησε μια έκθεση που , για πολλοστή φορά , απαριθμεί τις υποχρεώσεις που πρέπει να εκπληρώσει η Βουλγαρία · επικρίνει , συγχαίρει , παρακινεί , και έχει το θράσος να ζητά από τη Βουλγαρία να κάνει ό , τι άλλα κράτη μέλη δεν έχουν καταφέρει .
|
erfüllen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
εκπληρώσουν
Die intensiven Bemühungen der Mitgliedstaaten , die MaastrichtKriterien zu erfüllen , sind im Begriff , zu einer massiven Erhöhung der Arbeitslosigkeit und zu einer Aushöhlung der sozialen Standards zu führen .
Oι έντονες προσπάθειες των κρατών μελών να εκπληρώσουν τα κριτήρια του Mάαστριχτ , εννοούν να οδηγήσουν σε δραστική αύξηση της ανεργίας και σε υπονόμευση των κοινωνικών στάνταρτ .
|
erfüllen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
πληρούν
|
erfüllen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τα κριτήρια
|
erfüllen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erfüllen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
soddisfare
Der schwierige Weg , den wir eingeschlagen haben , hat es uns jedoch ermöglicht , die Kopenhagen-Kriterien zu erfüllen , und damit konnten wir uns der europäischen Familie in der Europäischen Union anschließen , wie es viele andere Länder auch taten .
Tuttavia , la difficile strada che abbiamo imboccato ci ha messo in grado di soddisfare i criteri di Copenaghen , permettendoci così di unirci alla famiglia europea e di entrare a far parte dell ’ Unione europea , proprio come hanno fatto anche molti altri paesi .
|
erfüllen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rispettare
Landwirte in der EU müssen strenge Umwelt - und Tierschutzstandards erfüllen , wofür sie zum Teil durch das Subventionssystem entschädigt werden .
Gli agricoltori comunitari sono obbligati a rispettare standard molto rigorosi dal punto di vista dell ' ambiente e del benessere degli animali , e come parziale compensazione di ciò ricevono determinate sovvenzioni .
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
requisiti
Der neue Vorschlag der Kommission zur Änderung der existierenden Richtlinie sieht vor , die 1 000 m2 Grenze zu entfernen und stattdessen bestimmte Mindestanforderungen an die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden zu stellen . Außerdem sollen in einem Verfahren alle nationalen Mindestanforderungen angeglichen werden , Gebäude gefördert werden , die lokal die gleiche Menge an erneuerbarer Energie erzeugen , die sie an Primärenergie verbraucht haben , und nur der Bau von Gebäuden staatlich finanziert werden , die die Mindestanforderungen an die Gesamteffizienz erfüllen .
Secondo la nuova proposta di emendamento della Commissione alla direttiva vigente , si dovrebbe eliminare il limite di 1000 metri quadrati , fissare requisiti minimi di rendimento energetico per gli edifici , prevedere un processo di convergenza dei requisiti minimi stabiliti a livello nazionale , promuovere edifici in grado di produrre in loco una quantità di energia rinnovabile pari alla quantità di energia primaria che consumano , e finanziare con fondi pubblici solo la costruzione di edifici che rispettino i requisiti minimi di rendimento energetico .
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
adempiere
Wir werden unseren Teil der Vereinbarung nicht erfüllen , wenn die USA ihren Teil nicht einhalten .
La posizione è la seguente : non intendiamo adempiere alla parte dell ' accordo che ci riguarda se gli Stati Uniti non adempiranno alla loro .
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
criteri
Die mit dem zwischenstaatlichen Siegel ausgezeichneten Stätten und die Mitgliedstaaten haben immense Erwartungen an den Übergangszeitraum , der ihnen die Möglichkeit geben wird , sich schnell am neuen System zu beteiligen , natürlich vorausgesetzt , dass sie die neuen Qualitätskriterien erfüllen .
I siti ai quali è stato assegnato il marchio intergovernativo e gli Stati membri hanno notevoli aspettative rispetto al periodo transitorio , che offrirebbe loro la possibilità di partecipare rapidamente al nuovo sistema , sempre che , ovviamente , soddisfino i nuovi criteri qualitativi .
|
erfüllen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
svolgere
Das ist für uns deshalb von so enormer Wichtigkeit , weil die Seehäfen wichtige Knotenpunkte in den Transportketten sind , und sie können ihre Aufgabe nur dann wirkungsvoll erfüllen , wenn die Intermodalität erleichtert bzw . gestärkt wird .
Si tratta di un aspetto fondamentale per noi , visto che i porti rappresentano punti di snodo importanti nelle catene di trasporto e possono svolgere con efficacia il loro ruolo solamente se viene agevolata e rafforzata l'intermodalità .
|
zu erfüllen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
soddisfare
|
erfüllen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
soddisfare
|
zu erfüllen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
requisiti
|
erfüllen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
erfüllen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
adempiere
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erfüllen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
izpildīt
Nur die Prävention von Konflikten und die Umsetzung von zivilen Maßnahmen in Konfliktsituationen können das Versprechen erfüllen , das der UN-Sicherheitsrat in der Resolution 1325 gegeben hat .
Tikai konfliktu novēršanas un civilo pasākumu īstenošanas rezultātā konflikta situācijās ir iespējams izpildīt ANO Drošības padomes Rezolūcijā Nr . 1325 sniegto solījumu .
|
erfüllen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
atbilst
Ich bin für Erweiterung , vorausgesetzt die Bewerberländer erfüllen die vorab festgelegten Kriterien .
Es atbalstu paplašināšanos ar nosacījumu , ka dalībvalstis atbilst iepriekš noteiktajiem kritērijiem .
|
erfüllen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prasības
In diesem Zusammenhang muss hervorgehoben werden , dass die Richtlinie den EU-Mitgliedern die Möglichkeit einräumt , mittels eines Genehmigungssystems alle Postunternehmen zu verpflichten , beispielsweise dieselben Tarifverträge oder andere Mindeststandards zu erfüllen .
Šeit ir svarīgi atzīmēt , ka šī direktīva ar licencēšanas palīdzību ļauj dalībvalstīm pieprasīt visiem pasta pakalpojumu sniedzējiem ievērot , piemēram , tos pašus kolektīvos līgumus vai kādas citas obligātās prasības .
|
erfüllen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kritērijiem
Auch wenn es keinen Zweifel daran gibt , dass alle Länder , die sich um eine EU-Mitgliedschaft bemühen , alle Bewerberländer , die Voraussetzungen erfüllen müssen , sollten wir keines von ihnen aufgrund bloßer politischer Schwierigkeiten oder kultureller Vorurteile an einer Mitgliedschaft hindern .
Lai gan ir skaidrs , ka visām valstīm , kas cenšas kļūt par ES dalībvalstīm , visām kandidātvalstīm ir jāatbilst kritērijiem , tomēr mums nevajadzētu liegt dalību nevienai no tām politisku grūtību vai kultūras aizspriedumu dēļ .
|
erfüllen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jāatbilst
Ab 2014 müssen 70 % der neuen Nutzfahrzeuge bis 3,5 Tonnen durchschnittliche Emissionsgrenzwerte von 175 g CO2/km erfüllen .
Sākot ar 2014 . gadu , 70 % jaunu vieglo kravas automobiļu , kuru svars nepārsniedz 3,5 tonnas , ir jāatbilst vidējam emisiju ierobežojumam 175 gramiem CO2 uz vienu kilometru .
|
zu erfüllen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
izpildīt
|
erfüllen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
erfüllen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kriterijus
Nach den Bewertungen der Kommission , denen wir uns nach sorgfältiger Prüfung auch anschließen können , erfüllen die Anträge die aufgestellten Förderkriterien .
Remiantis Komisijos vertinimu , kuriam po išsamios analizės galime pritarti , paraiškos atitinka nustatytus paramos skyrimo kriterijus .
|
erfüllen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
įvykdyti
Wenn die Europäische Union im Kampf gegen den Klimawandel führend bleiben will , sollte sie sich weiterhin ehrgeizige Reduktionsziele setzen und zuvor eingegangene Reduktionsverpflichtungen erfüllen .
Europos Sąjunga , jeigu nori likti lydere kovojant su klimato kaita , turėtų nusistatyti plataus užmojo tikslus mažinti taršą ir įvykdyti anksčiau prisiimtus įsipareigojimus mažinti taršą .
|
erfüllen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
reikalavimus
Sie erfüllen die grundlegenden Anforderungen und dieselben Kriterien wie andere Mitgliedstaaten für die volle Integration in den Schengen-Raum .
Šalys atitinka pagrindinius reikalavimus ir tokius pat kaip ir kitoms valstybėms narėms taikomus kriterijus , kurių reikia visapusiškai integracijai Šengeno erdvėje .
|
erfüllen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
atitikti
Nichtsdestotrotz meint die Kommission , dass jene Mitgliedstaaten , die aktuell nicht in einer Lage sind , alle Konvergenzkriterien für den Beitritt zum Euro zu erfüllen , sich bemühen sollten , diese Bedingungen zu erfüllen .
Vis dėlto Komisija mano , kad šiuo metu šios valstybės narės nėra pajėgios įvykdyti visų konvergencijos kriterijų , nustatytų euro įvedimui , ir turėtų siekti atitikti šiuos reikalavimus .
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
laikytis
Wir sagen JA zum Spar - und Reformprogramm der griechischen Regierung - Griechenland ist fest entschlossen , seine Hausaufgaben zu erfüllen und die europäischen Regeln einzuhalten .
Pritariame Graikijos vyriausybės taupymo ir reformos programai : Graikija yra rimtai pasiryžusi atlikti savo namų darbus ir laikytis Europos taisyklių .
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
patenkinti
Sie hat nur Bedeutung , wenn die EU ihre Sorgen wahrnimmt und es schafft , die Bürger zu überzeugen , dass die Institutionen sich darum bemühen , ihre Erwartungen zu erfüllen .
Jis prasmingas tik tuo atveju , jei ES gaus jų pranešimus apie nerimą keliančius dalykus ir pajėgs įtikinti juos , kad institucijos deda visas pastangas , siekdamos patenkinti jų lūkesčius .
|
erfüllen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reikalavimų
Seit einigen Jahren sieht sich die Europäische Union jedoch gemischten Migrationsströmen und Netzwerken von Menschenhändlern gegenüber , die nationale Asylsysteme missbrauchen , um Personen Zutritt zu verschaffen , die nicht die Voraussetzungen erfüllen , um diese Systeme nutzen zu können .
Tačiau pastaraisiais metais Europos Sąjunga susidūrsu problemomis , susijusiomis su mišriais migracijos srautais ir prekybos žmonėmis tinklais , kurie piktnaudžiauja nacionalinėmis prieglobsčio sistemomis siekdami įvežti į ES teritoriją asmenis , kurie neatitinka reikalavimų , būtinų tam , kad galėtų pasinaudoti šiomis sistemomis .
|
zu erfüllen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
įvykdyti
|
erfüllen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
erfüllen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
standartų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erfüllen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
voldoen
Wir würden gern wissen , welche Maßnahmen die Kommission für den Fall vorzuschlagen gedenkt , dass ein oder mehrere Länder es nicht schaffen , die wesentlichen Voraussetzungen zu erfüllen , und welche Maßnahmen der Rat anwenden will , um den Beitritt dieser Länder zur Gemeinschaft zu verhindern .
Welke maatregelen denkt de Commissie voor te stellen en welke maatregelen denkt de Raad aan te nemen om de eventuele toetreding te blokkeren van landen die niet aan alle voorwaarden voldoen ?
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vervullen
Wenn wir in Europa die Voraussetzungen schaffen wollen , damit der Markt , der Privatsektor seine Antriebsfunktion bei der Schaffung von Arbeitsplätzen erfüllen kann , dann müssen wir uns unbedingt auf die horizontale , die Antriebs - und Anreizfunktion konzentrieren und auf die Schaffung geeigneter Bedingungen in allen Sektoren der Politik . Dafür soll vor allem das Kapitel zur Beschäftigung sorgen .
Het is absoluut noodzakelijk dat willen wij in Europa de conditie scheppen waar de markt , de private sector zijn motorrol kan vervullen in het scheppen van werkgelegenheid dat met name die horizontale en die stuwende en die stimulerende en die voorwaarden scheppende positie in alle sectoren van het beleid aan de orde komt . Het is met name het hoofdstuk over werkgelegenheid die dat beoogt .
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
voldoen aan
|
erfüllen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
voldoen .
|
Bedingungen erfüllen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
voorwaarden voldoen
|
zu erfüllen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
te voldoen
|
Kriterien erfüllen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
criteria voldoen
|
Kriterien erfüllen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
criteria
|
erfüllen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
voldoen .
|
zu erfüllen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
voldoen
|
erfüllen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
voldoen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
erfüllen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
spełnić
Alle Länder müssen natürlich die Voraussetzungen erfüllen , die die Kopenhagener Kriterien beinhalten , und , da sie verfeindet waren , natürlich auch eine regionale Zusammenarbeit pflegen .
XX wieku . Wszystkie kraje muszą oczywiście spełnić kryteria kopenhaskie oraz , ponieważ kraje te były poprzednio wrogami , muszą również uczestniczyć w regionalnych programach współpracy .
|
erfüllen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kryteriów
Dazu reicht es nicht aus , die Kopenhagener Kriterien zu erfüllen und sie bloß formal zu bestätigen .
Aby to robić nie wystarczy spełniać kryteriów kopenhaskich czy też tylko potwierdzać ich formalnie .
|
erfüllen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
spełniają
Nach den Bewertungen der Kommission , denen wir uns nach sorgfältiger Prüfung auch anschließen können , erfüllen die Anträge die aufgestellten Förderkriterien .
Zgodnie z oceną Komisji , którą po dokładnym badaniu możemy poprzeć i my , przedmiotowe wnioski spełniają kryteria kwalifikowalności .
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wypełnić
Die Türkei muss die folgenden Verpflichtungen erfüllen : Sie muss erstens die Siedlungspolitik beenden und den demografischen Charakter Zyperns ändern ; zweitens die Siedler zurückführen , die die große Mehrheit der Bevölkerung in den besetzten Gebieten darstellen und als tickende Zeitbombe jede Lösung im Keime ersticken und drittens der Aneignung des Eigentums griechischer Zyprer im besetzten Zypern und der Zerstörung unseres Kulturerbes ein Ende setzen .
Turcja musi wypełnić następujące zobowiązania : zakończenie kolonizacji i zmiana charakteru demograficznego Cypru ; repatriacja osadników , którzy stanowią znaczną większość na okupowanym terytorium i są bombą zegarową zdolną do osłabienia jakiegokolwiek rozwiązania ; zakończenie przywłaszczania własności cypryjskich Greków oraz zaprzestanie niszczenia naszego dziedzictwa kulturowego .
|
erfüllen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spełnienia
Des Weiteren sollten die Meldebedingungen leicht zu erfüllen sein , um jeglichen unnötigen Verwaltungsaufwand für Unternehmen und die Verwaltungsapparate der Mitgliedstaaten oder der Kommission zu vermeiden .
Ponadto łatwe do spełnienia powinny być wymogi w zakresie sprawozdawczości , abyśmy uniknęli niepotrzebnych obciążeń biurokratycznych dla przedsiębiorstw , administracji państw członkowskich czy Komisji .
|
Kriterien erfüllen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kryteriów
|
zu erfüllen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
spełnić
|
erfüllen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
erfüllen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
spełniają
|
erfüllen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wypełnić
|
erfüllen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
spełnić
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erfüllen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
cumprir
So könnte die Europäische Union eine Ehrenverpflichtung erfüllen , indem sie auch die nachhaltige Entwicklung des Lufttransportsektors in diesen weniger begünstigten Staaten unterstützt .
Isso permitiria à União Europeia cumprir um dever de honra promovendo o desenvolvimento sustentável do sector dos transportes aéreos também nesses países menos favorecidos .
|
erfüllen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
critérios
Bei uns in Finnland gibt es derzeit vier Kernkraftwerke . Sie funktionieren tadellos und erfüllen die westeuropäischen Sicherheitskriterien .
Na Finlândia existem presentemente quatro centrais nucleares que têm funcionado sem anomalias e que preenchem os critérios de segurança da Europa ocidental .
|
erfüllen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
satisfazer
Die Abschiebung in Drittstaaten erfordert in der Tat eine gute Zusammenarbeit mit dem betreffenden Staat , um in der Praxis die notwendigen Formalitäten zu erfüllen .
A extradição para países terceiros requer de facto uma boa cooperação com o país em causa , a fim de satisfazer na prática as formalidades necessárias .
|
erfüllen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
requisitos
Darüber hinaus danke ich der portugiesischen Regierung - insbesondere Staatssekretär José Magalhães - , die Initiative für den Vorschlag dieses Systems ergriffen zu haben , durch das es den neuen Mitgliedstaaten , die die Schengen-Bewertungskriterien erfüllen , ermöglicht werden soll , nicht unnötig lange ausgeschlossen zu bleiben und dem System sofort beizutreten .
Quero agradecer ao Governo português - e especialmente ao Secretário de Estado José Magalhães - a solução e a iniciativa deste sistema que permite que os novos Estados-Membros que preencham os requisitos de avaliação de Schengen não tenham de ficar injustamente suspensos e possam ligar-se de imediato ao sistema de Schengen .
|
Kriterien erfüllen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
os critérios
|
zu erfüllen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
cumprir
|
erfüllen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
cumprir
|
erfüllen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
erfüllen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cumprem
|
erfüllen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
satisfazer
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erfüllen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
îndeplinească
Die Schlüssel liegen in Serbiens Händen , und Serbien muss die Bedingungen erfüllen .
Cheile sunt în mâna Serbiei şi aceasta trebuie să îndeplinească condiţiile .
|
erfüllen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
îndeplini
Der Gerichtshof kann seine Funktionen nicht erfüllen , ohne dass Staaten jene Personen festnehmen , für die ein Haftbefehl vom IStGH ausgestellt wurde ; oder wenn die Zeugen nicht unter Schutz gestellt werden können ; oder wenn es keine Gefängnisse für die Verurteilten gibt , und aus diesem Grund hat die EU den Gerichtshof über die letzten zehn Jahre hinweg unterstützt , um bei der Lösung der Probleme behilflich zu sein .
Curtea nu îşi poate îndeplini funcţiile dacă statele naţionale nu arestează persoanele pentru care CPI a emis un mandat de arestare , dacă martorii nu pot fi protejaţi sau dacă nu există închisori pentru cei ce au fost condamnaţi . Acesta este motivul pentru care UE a susţinut Curtea în ultimii zece ani , pentru a o ajuta să soluţioneze aceste probleme .
|
erfüllen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
îndeplinesc
Es ist von Bedeutung , dass der Bewertungsausschuss , dessen Mitglieder beide Staaten persönlich besucht haben , erklärt hat , dass sowohl Rumänien als auch Bulgarien die Anforderungen von Schengen erfüllen .
Este important faptul că comisia de evaluare , ai cărei membri au vizitat ambele state în persoană , a declarat că atât România , cât și Bulgaria îndeplinesc cerințele Schengen .
|
erfüllen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
respecte
Serbien hat bei der Umsetzung von Reformen Fortschritte gemacht , dennoch müssen noch weitere Fortschritte gemacht werden , um die Kopenhagener Kriterien zu erfüllen .
Serbia a înregistrat progrese în ceea ce privește punerea în aplicare a reformelor , însă sunt necesare în continuare progrese pentru ca țara să respecte criteriile de la Copenhaga .
|
erfüllen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
standardele
( ES ) Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , liebe Kollegen , die Europäische Kommission muss weiterhin kontrollieren , ob die Importe aus Drittländern die europäischen Standards erfüllen , denn solche Kontrollen kommen uns allen zugute . Sie sind von Vorteil für unsere Landwirte und Züchter , die hart gearbeitet haben , um die europäischen Standards zu erfüllen .
( ES ) Doamnă preşedintă , doamnă comisar , stimaţi colegi , Comisia Europeană trebuie să continue să verifice dacă importurile provenite de la terţi respectă standardele europene , întrucât o astfel de monitorizare este în folosul nostru , al tuturor .
|
zu erfüllen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
îndeplini
|
erfüllen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
îndeplinesc
|
erfüllen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
îndeplini
|
erfüllen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
să îndeplinească
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erfüllen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
uppfylla
Daher stimme ich denen uneingeschränkt zu , die sagen , wir hätten dann zumindest eine Vorbildfunktion zu erfüllen .
Då håller jag fullständigt med dem som säger att vi åtminstone har en förebildsfunktion att uppfylla .
|
erfüllen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
uppfyller
Wenn wir wollen , dass die EU als verlässlicher Partner wahrgenommen wird , muss sie ihre Verpflichtungen erfüllen , auch die Verpflichtungen , die sie im Zusammenhang mit der Erweiterung der EU eingegangen ist .
Om vi vill se EU som en pålitlig partner är det viktigt att EU uppfyller sina åtaganden , däribland dem som gjordes i samband med utvidgningen .
|
erfüllen wir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uppfyller vi
|
erfüllen , |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
uppfylla
|
zu erfüllen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
uppfylla
|
erfüllen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
uppfylla
|
zu erfüllen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
att uppfylla
|
erfüllen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uppfyller
|
erfüllen . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
erfüllen . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
att
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erfüllen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
splniť
So könnte die Europäische Union eine Ehrenverpflichtung erfüllen , indem sie auch die nachhaltige Entwicklung des Lufttransportsektors in diesen weniger begünstigten Staaten unterstützt .
Európskej únii by to umožnilo splniť čestnú službu podpory udržateľného rozvoja odvetvia leteckej dopravy aj v menej zvýhodnených štátoch .
|
erfüllen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
plniť
Deshalb stellt sich zu Recht die Frage , ob die ENISA in der Form , wie sie momentan funktioniert , ihre Aufgaben tatsächlich erfüllen kann .
Preto vzniká oprávnená otázka , či agentúra ENISA v tej forme , v ktorej v súčasnosti funguje , dokáže skutočne plniť svoje úlohy .
|
erfüllen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kritériá
Außerdem ist es entscheidend , sicherzustellen , dass die Fangtätigkeiten dieselben Nachhaltigkeitskriterien erfüllen wie Fangtätigkeiten in EU-Gewässern .
Okrem toho je veľmi dôležité zabezpečiť , aby rybolovné činnosti spĺňali rovnaké kritériá udržateľnosti ako rybolovné činnosti vo vodách EÚ .
|
erfüllen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spĺňať
Das Parlament sollte diese Rolle erfüllen , und niemand ist überzeugter davon als ich , weil ich glaube , dass ohne den starken Einsatz des Parlaments die europäischen Institutionen unvollständig und nicht in der Lage wären , den bestmöglichen Schutz für die Interessen der Bürger sicherzustellen .
Parlament má spĺňať presne túto úlohu a nikto o tom nie je presvedčený viac ako ja , pretože si myslím , že bez usilovnej práce Parlamentu by boli európske inštitúcie neúplné a neboli by schopné čo najlepšie brániť záujmy občanov .
|
erfüllen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
záväzky
Wenn die Europäische Union im Kampf gegen den Klimawandel führend bleiben will , sollte sie sich weiterhin ehrgeizige Reduktionsziele setzen und zuvor eingegangene Reduktionsverpflichtungen erfüllen .
Ak chce Európska únia naďalej zohrávať v boji proti zmene klímy vedúcu úlohu , mala by pokračovať v stanovovaní ambicióznych cieľov zameraných na zníženie emisií a plniť predchádzajúce záväzky týkajúce sa zníženia týchto emisií .
|
erfüllen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
očakávania
Alle diese Fortschritte erfüllen problemlos die Erwartungen der AKP-Länder .
Všetky uvedené pokroky bez problémov spĺňajú očakávania krajín AKT .
|
erfüllen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nespĺňajú
Wenn wir diese Regelung der Bedingungen für die Einreise von Drittstaatsangehörigen in die Europäische Union billigen , müssen wir natürlich auch Regeln aufstellen , die für diejenigen gelten , die diese Bedingungen nicht oder nicht mehr erfüllen .
Samozrejme , ak prijmeme túto reguláciu podmienok vzťahujúcich sa na vstup štátnych príslušníkov tretích krajín do Európskej únie , musíme tiež vytvoriť pravidlá vzťahujúce sa osoby , ktoré tieto podmienky ( už ) nespĺňajú .
|
2020-Strategie erfüllen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Musia čeliť výzvam stratégie
|
erfüllen wie |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
spĺňali rovnaké
|
Sie erfüllen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Spĺňajú kritériá
|
nicht erfüllen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ktoré nespĺňajú
|
Kriterien erfüllen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
splnia kritériá
|
zu erfüllen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
splniť
|
Kriterien erfüllen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kritériá
|
nicht erfüllen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nespĺňajú
|
zu erfüllen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
plniť
|
erfüllen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kritériá
|
erfüllen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
splniť
|
erfüllen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erfüllen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
izpolniti
Wie wir bereits hörten , hat die Europäische Union die Zielsetzungen der Lissabon-Strategie erfüllen können , Schritt für Schritt , sei es im Bereich der Beschäftigung oder auf anderen Gebieten .
Kot je bilo rečeno , je Evropski uniji uspelo postopoma izpolniti cilje lizbonske strategije na področju zaposlovanja ali glede drugih vidikov .
|
erfüllen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
izpolnjujejo
Wir müssen weiterhin dafür sorgen , dass die Stellen , die diese biometrischen Daten erheben und überprüfen , ihre Tätigkeit entsprechend einheitlichen Standards durchführen - nicht nur innerhalb der EU sondern auch in Ländern , deren Bürger den visumfreien Reiseverkehr nach Europa genießen . Dadurch können wir sichergehen , dass auch diese Länder dieselben strengen Sicherheitsanforderungen erfüllen wie unsere Bürger hier in Europa .
Zagotoviti moramo tudi , da bo agencija , ki je zadolžena za zbiranje teh podatkov in njihovo preverjanje , upoštevala iste standarde , ne samo v EU , temveč tudi v tistih državah , katerih državljani lahko potujejo v Evropo brez vizuma , s čimer bi poskrbeli , da tudi oni izpolnjujejo stroge zahteve , kot jih izpolnjujejo naši državljani tu v Evropi .
|
erfüllen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
merila
Diese Produkte müssen klar definierte Kriterien basierend auf dem derzeitigen Wissensstand und den Grundsatz der Hygiene erfüllen , und diese Kriterien sollten auch zum Umweltschutz beitragen und die Grundsätze der angemessenen Behandlung von Schlachttieren berücksichtigen .
Ti proizvodi morajo ustrezati jasno opredeljenim merilom , ki temeljijo na trenutnem znanju in higienskih načelih , ta merila pa morajo prav tako prispevati k varstvu okolja in upoštevati načela ustreznega ravnanja z živalmi pred zakolom .
|
nicht erfüllen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ne izpolnjujejo
|
Kriterien erfüllen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
merila
|
zu erfüllen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
izpolniti
|
erfüllen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
erfüllen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
izpolnjujejo
|
erfüllen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
izpolniti
|
erfüllen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
da
|
erfüllen . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ne izpolnjujejo
|
unsere Erwartungen erfüllen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naša pričakovanja in
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erfüllen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
cumplir
Wie sollen wir garantieren , dass die Versorgung gesichert und die Lebensmittel sicher sind und denselben Standards entsprechen , die europäische Erzeuger erfüllen müssen , und zwar insbesondere im Hinblick auf brasilianisches Rindfleisch ?
¿ Cómo garantizamos que el suministro de alimentos sea seguro y respete las mismas normas que los productores europeos están obligados a cumplir , especialmente con respecto a la carne de vacuno procedente de Brasil ?
|
erfüllen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cumplen
Im Gegensatz dazu wurden fast allen älteren Mitgliedstaaten , die ihre kollektiven Kyoto-Verpflichtungen nicht erfüllen , mehr als 90 % der geforderten Emissionsquoten zugeteilt .
En cambio , prácticamente a todos los Estados miembros veteranos , que no cumplen sus compromisos colectivos con el protocolo de Kyoto , se les ha asignado más del 90 % de la cuota de emisiones solicitada .
|
erfüllen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cumplan
Diese potenzielle Unterbrechung ist auf das Beharren Russlands zurückzuführen , dass die EU-Ausfuhren bestimmte Vorgaben für Einfuhren erfüllen müssen .
Este posible trastorno se debe a que Rusia insiste en que las exportaciones de la UE cumplan sus especiales requisitos de importación .
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
requisitos
Dann höre ich sehr oft Klagen über die Komplexität der Förderung auf europäischer Ebene , dass es sehr schwer sei , die Anforderungen an die Mittelständler zu erfüllen , und dass es dadurch oft sehr teuer würde .
También recibo muy a menudo quejas sobre la complejidad del procedimiento de concesión de las subvenciones de ámbito europeo , las dificultades de las pequeñas y medianas empresas para cumplir los requisitos exigidos y los elevados costes que esto les supone en muchos casos .
|
zu erfüllen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
cumplir
|
nicht erfüllen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
no cumplen
|
erfüllen und |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
cumplir
|
Kriterien erfüllen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
criterios
|
erfüllen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
cumplir
|
zu erfüllen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
para cumplir
|
erfüllen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
zu erfüllen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cumplir con
|
zu erfüllen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cumplir los
|
erfüllen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cumplan
|
erfüllen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cumplen
|
erfüllen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cumplir los
|
erfüllen . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cumplir con
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
erfüllen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
splnit
Zusammenfassend hängt es letzten Endes also von Kroatiens eigener Fähigkeit ab , die notwendigen Auflagen zu erfüllen , wie schnell sich das Land in Richtung Europäische Union bewegt .
Tedy v krátkosti , rychlost postupu Chorvatska směrem k Evropské unii bude nakonec určena jeho vlastní schopností splnit nevyhnutelné podmínky .
|
erfüllen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kritéria
Kroatien darf in seinen Bemühungen , die Beitrittskriterien zu erfüllen und schnellere Fortschritte zu erzielen , nicht nachlassen .
Chorvatsko se nadále musí snažit plnit kritéria a dosahovat rychlejšího pokroku .
|
erfüllen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
splňovat
Die Bewertungsmechanismen müssen so funktionieren , dass sichergestellt ist , dass alle Länder , die die zuvor genannten Kriterien nicht mehr erfüllen oder ihrerseits die Visumpflicht für Staatsangehörige einer oder mehrerer Mitgliedstaaten einführen , unverzüglich auch wieder visumpflichtig werden .
Mechanismus hodnocení musí fungovat tak , aby se zajistilo , že se vízová povinnost okamžitě obnoví pro všechny země , které přestanou splňovat výše uvedená kritéria nebo které zavedou vízovou povinnost pro státní příslušníky jednoho či více členských států .
|
erfüllen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
plnit
Kroatien darf in seinen Bemühungen , die Beitrittskriterien zu erfüllen und schnellere Fortschritte zu erzielen , nicht nachlassen .
Chorvatsko se nadále musí snažit plnit kritéria a dosahovat rychlejšího pokroku .
|
erfüllen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
požadavky
Und wenn ich aus Deutschland lese , dass zweifelhaft ist , dass die deutsche Marktüberwachung die Anforderungen der neuen Spielzeugrichtlinie erfüllen kann , dann kann ich hier nur eines sagen : Dann ist die deutsche Regierung dazu verpflichtet , dafür zu sorgen , dass die deutschen Marktüberwachungsbehörden das können .
Když ve zprávách z Německa čtu , že není jisté , zda tamní tržní dozor je ve stavu , kdy by mohl splnit požadavky nové směrnice o hračkách , napadá mne jediná věc a tou je , že německá vláda má povinnost zajistit , že německé orgány pro dozor nad trhem tyto požadavky splnit dokážou .
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
splňují
Wenn sie sie erfüllen , dann sollten sie beitreten .
Pokud je splňují , pak by jim měl být vstup umožněn .
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
naplnit
Ich bin dem schwedischen Ratsvorsitz für seine Beobachtungen vor unserer Debatte dankbar . Diese waren meiner Meinung nach ausgewogen und konnten unser Verständnis für die Verantwortung fördern , die wir erfüllen sollen .
( IT ) Pane předsedající , dámy a pánové , jsem vděčný švédskému předsednictví za jeho poznámky před naší rozpravou , které byly podle mě vyvážené a pomohly nám porozumět odpovědnosti , kterou máme naplnit .
|
erfüllen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
normy
Die drei Fabriken in Papua-Neuguinea erfüllen derzeit diese Normen und schaffen wertvolle Arbeitsplätze .
Tři továrny v Papui Nové Guineji tyto normy v současnosti splňují a poskytují užitečná pracovní místa .
|
erfüllen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
svou
Wir müssen zeigen , dass wir der Aufgabe gewachsen sind , die Hoffnungen Tausender Georgier zu erfüllen , die in den Straßen von Tbilissi ihre Not klagen .
Musíme ukázat , že jsme schopni naplnit naděje tisíců Gruzínců , kteří v ulicích Tbilisi ukazují svou tíseň .
|
Kriterien erfüllen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kritéria
|
zu erfüllen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
splnit
|
erfüllen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
splňovat
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
erfüllen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
eleget
Diese muss diese Maßnahme genau überwachen und gegebenenfalls Sanktionen verhängen , um sicherzustellen , dass die Kommunalbehörden in Kampanien die Abfallbewirtschaftungsvorschriften der EU erfüllen .
Utóbbinak közelről kell nyomon követnie ezt fellépést és - szükség esetén - szankciót kell kivetnie annak biztosítása érdekében , hogy a campaniai helyi hatóságok eleget tegyenek az Európai Unió hulladékgazdálkodással kapcsolatos előírásainak .
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
teljesítenie
Und wie gesagt : Beide Seiten müssen ihre Zusagen erfüllen .
Ahogy említettem , mindkét félnek teljesítenie kell vállalásait .
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
teljesíteni
Es könnte seinen Zweck erfüllen , wenn die einzelnen Länder der EU mit gleichen Ausgangsbedingungen starten würden .
Akkor képes teljesíteni célját , ha az Unió egyes országai ugyanarról a helyről indulnak .
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
megfelelnek
Schutzsysteme müssen Menschen angeboten werden , die objektive Kriterien erfüllen , und wenn wir unsere Tradition der Aufnahme von Asylsuchenden bewahren möchten , müssen wir entschlossen handeln , wenn diese Asylverfahren für wirtschaftliche Migrationszwecke missbraucht werden .
A védelmi rendszereket olyanoknak kell felkínálni , akik megfelelnek az objektív kritériumoknak , ha pedig fenn kívánjuk tartani a menedékkérők befogadásának hagyományát , akkor határozottan fel kell lépnünk az ellen , amikor gazdasági migrációs célokra használják fel ezeket a menekültügyi eljárásokat .
|
erfüllen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
képes
Es könnte seinen Zweck erfüllen , wenn die einzelnen Länder der EU mit gleichen Ausgangsbedingungen starten würden .
Akkor képes teljesíteni célját , ha az Unió egyes országai ugyanarról a helyről indulnak .
|
erfüllen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
teljesítik
Die positiven Berichte über die Forschritte Kroatiens und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien sollten auch als ein eindeutiges Signal für die Offenheit der EU gegenüber einer Erweiterung , die alle Länder des westlichen Balkans umfasst , und als eine Bestätigung unseres Engagements für diese Länder , einschließlich der Türkei , gelten , vorausgesetzt , diese Länder erfüllen alle wichtigen Kriterien .
A Horvátország és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság által elért haladásról szóló kedvező jelentések ezentúl határozott jelzésként tekinthetők arra vonatkozóan , hogy az EU nyitott a Nyugat-Balkán valamennyi országát magában foglaló bővítésre , és ez egyben megerősítés is azon vállalásokat illetően , amelyeket ezen országok , köztük Törökország irányában is tettünk , feltéve , hogy teljesítik a vonatkozó követelményeket .
|
Golfplätze erfüllen diese Voraussetzungen nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Golfpályák ezért nem lehetnek jogosultak
|
Sie erfüllen die Kriterien . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Megfelelnek a kritériumoknak .
|
Häufigkeit
Das Wort erfüllen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4819. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.36 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erfüllt
- genügen
- einhalten
- garantieren
- regeln
- Voraussetzungen
- einzuhalten
- festlegen
- erbringen
- prüfen
- überprüfen
- berücksichtigen
- Vorgaben
- entsprechen
- festzulegen
- sicherstellen
- zulassen
- beachten
- müssen
- sicherzustellen
- eingehalten
- entsprechende
- anwenden
- erforderlichen
- notwendigen
- durchführen
- Zusatzjobs
- bestimmte
- geforderten
- unterliegen
- verbessern
- notwendige
- Regeln
- dürfen
- integrieren
- grundsätzlich
- vorgegeben
- gestatten
- zwingend
- vorgegebenen
- festgelegten
- Vorgabe
- bestimmen
- einschränken
- vorzugeben
- beschränken
- ermöglichen
- festlegt
- nötigen
- sorgen
- beantragen
- wählen
- Voraussetzung
- leiten
- ersetzen
- weitergeben
- realisieren
- ausrichten
- vorgeschriebene
- sofern
- gegebenenfalls
- einbringen
- erlauben
- vorzunehmen
- erwerben
- hinreichend
- versagen
- erforderlich
- identifizieren
- vornehmen
- notwendigerweise
- entsprechenden
- anzupassen
- vorgeschriebenen
- aufnehmen
- garantiert
- vorgeben
- ergänzen
- erbringende
- bezüglich
- regelnden
- besonderen
- betreffenden
- auswählen
- geregelten
- verwenden
- Vorkehrungen
- Einschränkungen
- nutzen
- Grundsätzlich
- Bedingung
- auszuwählen
- decken
- angemessenem
- hinsichtlich
- erstellen
- empfehlen
- handeln
- folglich
- prinzipiell
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu erfüllen
- nicht erfüllen
- erfüllen und
- erfüllen . Die
- erfüllen die
- erfüllen konnte
- erfüllen kann
- zu erfüllen und
- erfüllen , die
- zu erfüllen . Die
- nicht erfüllen konnte
- nicht erfüllen und
- Kriterien erfüllen
- zu erfüllen , die
- nicht erfüllen kann
- erfüllen und die
- Voraussetzungen erfüllen
- erfüllen : Die
- Bedingungen erfüllen
- erfüllen und wurde
- nicht erfüllen . Die
- erfüllen konnte , wurde
- Anforderungen erfüllen
- Aufgaben erfüllen
- und erfüllen die
- Funktionen erfüllen
- mehr erfüllen konnte
- Motoren erfüllen die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈfʏlən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Füllen
- ausfüllen
- füllen
- Hüllen
- enthüllen
- Scharfschützen
- Stammzellen
- Anteilen
- borealen
- anfallen
- funktionalen
- Erlen
- verteilen
- Gallen
- Vorurteilen
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- bezahlen
- Stilen
- Nullen
- axialen
- Überfällen
- Walen
- visuellen
- überfallen
- ausfallen
- Pistolen
- lokalen
- liberalen
- Brillen
- Stützen
- pastoralen
- dorsalen
- totalen
- Höhlen
- Freundschaftsspielen
- Kongresspolen
- umstellen
- unterstützen
- transzendentalen
- ideellen
- Ursprüngen
- Edelmetallen
- Ligaspielen
- dezentralen
- manuellen
- virtuellen
- inoffiziellen
- Sandalen
- Merkmalen
- Skalen
- aktuellen
- Zeilen
- neutralen
- rituellen
- Krokodilen
- sozialen
- Volkshochschulen
- steilen
- Auswärtsspielen
- Polen
- prunkvollen
- offiziellen
- Abschlüssen
- vielen
- abstellen
- Mahlen
- sensiblen
- globalen
- Flüssen
- verweilen
- Pflanzenteilen
- fertigstellen
- Landtagswahlen
- Kapitellen
- feudalen
- Maschinenpistolen
- humorvollen
- einstellen
- mitteilen
- Spiralen
- Lamellen
- Kohlen
- Stollen
- zerfallen
- bereitstellen
- Keulen
- unterteilen
- Einflüssen
- Videospielen
- Wollen
- stillen
- Hauptrollen
- Papillen
- verurteilen
- Energiequellen
- Nervenzellen
- fielen
- tollen
Unterwörter
Worttrennung
er-fül-len
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- erfüllende
- erfüllenden
- Verfüllen
- verfüllen
- erfüllend
- selbsterfüllenden
- Selbsterfüllende
- erfüllender
- selbsterfüllende
- erfüllendes
- Nichterfüllen
- wunscherfüllende
- Hinterfüllen
- wunscherfüllenden
- überzuerfüllen
- raumerfüllende
- raumerfüllenden
- selbsterfüllender
- Wunscherfüllende
- Selbsterfüllenden
- verfüllenden
- verfüllende
- raumerfüllender
- Wunscherfüllendes
- lebenserfüllendes
- unerfüllenden
- wunscherfüllendem
- hinterfüllen
- regelerfüllenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Computerspiel |
|
|
Film |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Philosophie |
|
|
Biologie |
|
|
Automarke |
|
|
U.S. |
|
|
Software |
|