Lektionen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Lektion |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Lek-ti-o-nen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (2)
- Englisch (5)
- Estnisch (5)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Lektionen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
поуките
Gleichzeitig erfordern die Lektionen aus über zehn Jahren Wirtschafts - und Währungsunion und die jüngsten Auswirkungen der Krise eine überarbeitete , aber dennoch einheitliche Beurteilung .
Същевременно поуките от над 10 години съществуване на ИПС и неотдавнашното влияние на кризата налагат актуализирана , но в същото време последователна оценка .
|
Lektionen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
поуки от
|
Lektionen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
извлечем
Dennoch ist es - wie wir jetzt bereits mehrfach erwähnten - wichtig und dringlich , die notwendigen Lektionen zu lernen , damit wir ein politischeres Europa aufbauen und uns hin zu einer wirtschaftlichen Governance bewegen können .
Обаче важно е , неотложно е - както казваме от известно време насам - да извлечем необходимите поуки , за да можем да изградим по-политическа Европа и да продължим към икономическо управление .
|
Lektionen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
поуки
Wir sollten unsere Verpflichtung gegenüber den am wenigsten entwickelten Ländern erneuern und zeigen , dass wir in 10 Jahren die Lektionen aus vergangenen Zeiten gelernt haben und dass wir in der Lage sind , effektive , qualitativ wertvolle Hilfe zu bieten , die uns in die Lage versetzen wird , unsere Ziele nicht 2021 sondern 2015 zu erreichen - indem wir die Millenniums-Entwicklungsziele umsetzen .
Трябва да подновим своя ангажимент към НРД и да покажем , че за десет години сме извлекли поуки от предходния период и сме в състояние да окажем ефективна , качествена подкрепа , която ще ни позволи да постигнем своите цели не през 2021 г. , а през 2015 г. , като изпълним Целите на хилядолетието за развитие .
|
Die Geschichte lehrt Lektionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Историята ни дава уроци
|
Wir müssen unsere Lektionen lernen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Трябва да си научим урока
|
Die Geschichte lehrt Lektionen . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Историята ни дава уроци .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Lektionen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lektioner
Ich hoffe sehr , dass diese Krise eine der Lektionen sein wird , die Europa sehr ernst nehmen sollte .
Jeg håber meget , denne krise vil blive en af de lektioner , som Europa vil tage meget seriøst .
|
Lektionen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lektier
Selbstverständlich ist das eine weitere Lektion in der langen Reihe von Lektionen , die vielleicht eines unterstreicht : Es ist leichter , eine prinzipielle Entscheidung zu treffen , als ihre Umsetzung durchzusetzen .
Burkes spørgsmål . Det er bestemt endnu en lektie i den lange række af lektier , som måske især kan lære os én ting : Det er vigtigere at vedtage en principbeslutning end at sikre dens gennemførelse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Lektionen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
lessons
Durch dieses maritime Paket lässt sich für mehr Sicherheit beim Seetransport sorgen und es werden die Lektionen in die Praxis umgesetzt , die wir aus den Meeresunfällen , die sich in den letzten Jahren bei der Erika und der Prestige zugetragen haben , und auch aus Unfällen im Schwarzen Meer gelernt haben .
This maritime package helps increase maritime transport safety and puts into practice the lessons learnt from the sea accidents which have taken place in recent years involving the ships Erika and Prestige , along with accidents in the Black Sea .
|
Lektionen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lessons to
|
Die Geschichte lehrt Lektionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
History teaches us lessons
|
Wir müssen unsere Lektionen lernen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We have to learn lessons
|
Die Geschichte lehrt Lektionen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
History teaches us lessons .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Lektionen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
õppetunde
Dem Land werden darin Lektionen in Demokratie und sogar Journalismus erteilt .
Selles antakse riigile õppetunde demokraatia ja isegi ajakirjanduse alal .
|
Lektionen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
õppetundidest
Wenn wir jedoch den 10 . Jahrestag des Euro ansprechen , müssen wir auch die Lektionen erwähnen , die wir auf diesem Weg gelernt haben , Lektionen hinsichtlich der Nachhaltigkeit des Prozesses und der Auswirkungen auf die reale Konvergenz , die mit der einheitlichen Währung im Zusammenhang stehen .
Mainides , et tegemist on euro 10 . aastapäevaga peame aga rääkima ka selle aja jooksul saadud õppetundidest , õppetundidest protsessi jätkusuutlikkuse vallas ning mõjudest tegelikult lähenemisele , mis on seotud ühisrahaga .
|
Die Geschichte lehrt Lektionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ajalugu annab meile õppetunde
|
müssen unsere Lektionen lernen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Peame sellest õppima !
|
Die Geschichte lehrt Lektionen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ajalugu annab meile õppetunde .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Lektionen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
opiksi
Aus diesem Unfall gibt es gewisse Lektionen zu lernen .
Tästä tapahtumasta voidaan varmasti ottaa opiksi .
|
Lektionen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
opiksemme
Das ist nicht nur so , weil die Tschechische Republik den Vertrag noch ratifizieren muss , sondern weil wir die Lektionen aus den Schwierigkeiten lernen müssen , auf die wir bei dem Erreichen der Ratifizierung gestoßen sind .
Tämä ei johdu ainoastaan siitä , että Tšekin tasavallan on vielä ratifioitava sopimus , vaan siitä , että meidän on otettava enemmän opiksemme niistä ongelmista , joita olemme kohdanneet Lissabonin sopimuksen ratifioinnissa . Tie on ollut vaikea .
|
Lektionen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
opittavaa
Es gibt einige Lektionen zu lernen .
Meillä on hieman opittavaa .
|
Die Geschichte lehrt Lektionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Historia antaa meille opetuksia
|
Die Geschichte lehrt Lektionen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Historia antaa meille opetuksia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Lektionen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
leçons
Aus all diesen Ereignissen müssen wir einige Lektionen lernen .
De tout cela , nous devons tirer les leçons .
|
Lektionen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
des leçons
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Lektionen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
διδάγματα
Eine der Lektionen , die wir in den letzten zwei Jahren gelernt haben , ist , dass Flexicurity-Strategien zur Bekämpfung der Krise beigetragen haben .
Ένα από τα διδάγματα που αντλήθηκαν τα δύο τελευταία χρόνια είναι ότι οι πολιτικές της ευελιξίας με ασφάλεια συνέβαλαν στο ξεπέρασμα της κρίσης .
|
Lektionen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
μαθήματα
Ich appelliere bei dieser Gelegenheit an die algerischen Partner , sie mögen verstehen , dass wir ihnen absolut keine Lektionen von oben herab erteilen wollen , sondern ihnen , wenn sie dies wünschen , aufrichtig dabei helfen wollen , der derzeitigen Tragödie ein Ende zu setzen und zusammen mit ihnen künftig die Freundschaftsbande wieder herzustellen , die uns in der Geschichte verbunden haben .
Καλώ , με την ευκαιρία αυτή , τους Αλγερινούς εταίρους μας να κατανοήσουν ότι δεν επιθυμούμε διόλου να τους δώσουμε μαθήματα , από θέση ισχύος και με αίσθημα ανωτερότητας , αλλά ότι είμαστε αποφασισμένοι να τους βοηθήσουμε , αν το επιθυμούν , να βάλουν τέλος στην τωρινή τραγωδία και να αποκαταστήσουμε στο μέλλον τους ιστορικούς δεσμούς φιλίας που μας ενώνουν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Lektionen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
lezioni
( NL ) Herr Präsident , die Lektionen , die von dieser Tragödie gelernt werden können , sind in der Tat Sache der belgischen Dienststellen : der belgischen Regierung .
( NL ) Signor Presidente , signor Commissario , le lezioni da trarre da questa tragedia sono effettivamente una questione che compete ai servizi belga , ovvero al governo belga .
|
Lektionen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
insegnamenti
Ich möchte , dass Sie meine ehrliche Meinung erfahren und meine Entschlossenheit in Bezug auf diese wie auch auf andere Angelegenheiten , die die Lektionen , die es aus der Krise zu lernen galt und die Transparenz , auf die die Bürgerinnen und Bürger und die Unternehmen ein Recht haben , betreffen , zur Kenntnis nehmen .
Desidero presentarvi il mio punto di vista affinché possiate comprendere la mia determinazione in questo ambito , come pure su tutti gli altri temi riguardanti gli insegnamenti tratti dalla crisi e la trasparenza a cui cittadini e imprese hanno diritto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Lektionen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mācība
Aus diesem Unfall gibt es gewisse Lektionen zu lernen .
No šī negadījuma ir jāgūst zināma mācība .
|
Die Geschichte lehrt Lektionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vēsture piedāvā mums pagātnes pieredzi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Lektionen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pasimokyti
Drittens müssen wir unsere Lektionen aus der Finanz - und Wirtschaftskrise lernen .
Trečia , privalome pasimokyti iš finansų ir ekonomikos krizės .
|
Die Geschichte lehrt Lektionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Istorija mus moko
|
Die Geschichte lehrt Lektionen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Istorija mus moko .
|
Wir müssen unsere Lektionen lernen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Turime iš to pasimokyti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Lektionen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
lessen
Wir müssen unsere Lektionen lernen .
We moeten lessen leren .
|
Lektionen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
les
Wir dürfen nicht unter Druck gesetzt werden im Hinblick auf unsere Unternehmenssteuer , und wir brauchen auf gar keinen Fall Lektionen von Leuten wie Herrn Sarkozy , der mit einem Effektivzins von 8,2 % in Frankreich gut hinkommt , während unser Effektivzins bei 11,9 % liegt .
Wij hoeven onszelf niet onder druk te laten zetten wegens de vennootschapsbelasting en wij hoeven ons ook niet de les te laten lezen door mensen als de heer Sarkozy , die zich heel comfortabel voelt met effectief 8,2 procent terwijl wij effectief 11,9 procent hebben .
|
Wir müssen unsere Lektionen lernen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We moeten lessen leren
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Lektionen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
lekcje
Jene über die aus der Finanzkrise zu lernenden Lektionen , an deren Entwürfen ich gerade arbeite , sind reaktive oder vorbeugende Verordnungen .
Projektowane obecnie przeze mnie regulacje to lekcje wyciągnięte z kryzysu finansowego - są one reakcją na te wydarzenia i mają zapobiegać kolejnym .
|
Geschichte lehrt Lektionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Historia daje nam nauczki
|
Die Geschichte lehrt Lektionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Historia daje nam nauczki
|
Wir müssen unsere Lektionen lernen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy wyciągnąć wnioski
|
Die Geschichte lehrt Lektionen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Historia daje nam nauczki .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Lektionen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
lições
Ich möchte hier die Überlegungen bekräftigen , die ich Ihnen am Tag nach der Tagung des Europäischen Rates in Turin vortragen durfte und die sich auf einige nützliche Lektionen beziehen , die die Angelegenheit der BSE uns gelehrt hat .
Gostaria de insistir nas observações que tive já a oportunidade de fazer perante vós , logo após o Conselho Europeu de Turim , sobre algumas lições úteis que pudemos extrair da questão da BSE .
|
Lektionen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ensinamentos
Dennoch ist es - wie wir jetzt bereits mehrfach erwähnten - wichtig und dringlich , die notwendigen Lektionen zu lernen , damit wir ein politischeres Europa aufbauen und uns hin zu einer wirtschaftlichen Governance bewegen können .
No entanto , é importante , é urgente - como já vimos dizendo há algum tempo - que retiremos daí os ensinamentos necessários para podermos construir uma Europa mais política e caminhar para uma governação económica .
|
Die Geschichte lehrt Lektionen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A História ensina-nos lições .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Lektionen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
lecţiile
Wir müssen unsere Lektionen lernen und die Mittel für die Europäische Zentralbank erhöhen und Gelder bereit stellen , um wirklich gemäß einer europäischen Dimension handeln zu können .
Trebuie să învăţăm lecţiile trecutului şi să creştem finanţarea pentru Banca Centrală Europeană , asigurând şi fonduri pentru a putea totuşi acţiona la o dimensiune europeană .
|
Lektionen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
lecții
Es gibt einige Lektionen zu lernen .
Există câteva lecții de învățat .
|
Lektionen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
lecţii
( FR ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , die Türkei scheint heute als Demokratie zu funktionieren , aber es ist nicht die Aufgabe der Europäischen Union , unaufhörlich Lektionen über gutes Benehmen zu erteilen , wenn sie sich selbst lustig und ohne Skrupel über den souveränen Willen seiner Völker in Referenden hinwegsetzt .
( FR ) Dle preşedinte , doamnelor şi domnilor , Turcia pare să funcţioneze astăzi ca o democraţie , dar nu este de datoria Uniunii Europene să dea lecţii nenumărate privind buna conduită , din moment ce ea însăşi ignoră , cu seninătate şi fără scrupule , voinţa supremă a popoarelor din care este formată , atunci când acestea votează prin referendumuri .
|
unsere Lektionen lernen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Avem lecții de învățat .
|
Die Geschichte lehrt Lektionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Istoria ne oferă lecţii
|
Wir müssen unsere Lektionen lernen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Avem lecții de învățat
|
Die Geschichte lehrt Lektionen . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Istoria ne oferă lecţii .
|
müssen unsere Lektionen lernen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Avem lecții de învățat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Lektionen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
lärdomar
Herr Präsident ! Eine der Lektionen , die man aus dem jüngsten Referendum in Irland lernen kann , ist , dass gute Öffentlichkeitsarbeit viel bewirken kann .
( EN ) Herr talman ! En av de lärdomar vi kan dra av den nyligen genomförda folkomröstningen i Irland är att en skicklig pr-kampanj gör stor skillnad .
|
Lektionen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lektioner
Wenn ich das alles betrachte , kann ich also nur feststellen , daß Kroatien seine Demokratie vielleicht noch verfeinern muß , aber in jedem Fall von diesem Parlament sehr wenig Lektionen zu erhalten hat .
När jag betraktar allt detta kan jag inte komma till någon annan slutsats än att Kroatien säkert måste förbättra demokratin ytterligare , men i varje fall inte behöver särskilt många lektioner av detta parlament .
|
Die Geschichte lehrt Lektionen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Historien ger oss lärdomar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Lektionen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ponaučenia
Diese grenzüberschreitenden Projekte , in deren Rahmen wir Konsultationen mit den Bürgern durchführen , können uns , so meine ich , einige wichtige Lektionen bescheren sowie einige wichtige Erfahrungen , die wir eines Tages hoffentlich dauerhaft werden umsetzen können .
Myslím si , že tieto nadnárodné projekty , v rámci ktorých sme sa zapojili do diskusií s občanmi nám môžu dať užitočné ponaučenia a skúsenosti , ktoré snáď jedného dňa budeme schopní zaviesť do praxe natrvalo .
|
Lektionen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ponaučení
Eine der Lektionen , die wir in den letzten zwei Jahren gelernt haben , ist , dass Flexicurity-Strategien zur Bekämpfung der Krise beigetragen haben .
Jedným z ponaučení za posledné dva roky je to , že politiky flexiistoty prispievajú k prekonávaniu krízy .
|
Lektionen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
poučiť
Wir müssen unsere Lektionen lernen und die Mittel für die Europäische Zentralbank erhöhen und Gelder bereit stellen , um wirklich gemäß einer europäischen Dimension handeln zu können .
Musíme sa poučiť a zvýšiť financovanie Európskej centrálnej banky , a zabezpečiť také financovanie , aby sme skutočne mohli konať s európskou dimenziou .
|
Lektionen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lekcie
Dies sind Lektionen , die uns von der Krise , die noch nicht vorüber ist , erteilt wurden , und wir werden aus all diesen Lektionen etwas lernen .
Toto sú lekcie tejto krízy , ktorá sa ešte neskončila , a my si z nich všetkých vezmeme ponaučenie .
|
wichtige Lektionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dôležité ponaučenia
|
Lektionen lernen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
poučiť
|
Die Geschichte lehrt Lektionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
História nám dáva lekcie
|
Die Geschichte lehrt Lektionen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
História nám dáva lekcie .
|
Wir müssen unsere Lektionen lernen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musíme sa poučiť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Lektionen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
lekcij
Unsere Aufgabe ist es , aus diesen Lektionen unsere Lehren zu ziehen und sie in die Praxis umzusetzen , damit wir wieder auf die Beine kommen .
Naša naloga je , da se učimo iz teh lekcij in jih spremenimo v prakso , da bi stvari ponovno zagnali .
|
Lektionen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
lekcije
Ich hoffe , dass alle europäischen Regierungen , nach all den Lektionen der gegenseitigen Abhängigkeit nicht nur auf globaler sondern auch auf europäischer Ebene , und allen Lektionen , die uns die Krise gelehrt hat , die Notwendigkeit erkennen werden , dass die volle Verantwortung für Europa 2020 übernommen werden muss und für wirklich koordinierte und kohärente Maßnahmen in der Wirtschaftspolitik , wie in Artikel 120 und 121 des Vertrags von Lissabon festgelegt ist .
Upam , da bodo sedaj , po lekcijah o medsebojni odvisnosti tako na globalni ravni , kot tudi na evropski ravni - vse lekcije krize - vse vlade EU spoznale potrebo po popolnem lastništvu Evrope 2020 in po resnično usklajenih in doslednih ukrepov v gospodarski politiki , kot je predvidena v členu 120 in 121 Lizbonske pogodbe .
|
Lektionen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nauke
Dem Land werden darin Lektionen in Demokratie und sogar Journalismus erteilt .
Državi daje nauke iz demokracije in celo iz novinarstva .
|
Die Geschichte lehrt Lektionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Iz zgodovine se učimo
|
Die Geschichte lehrt Lektionen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Iz zgodovine se učimo .
|
Wir müssen unsere Lektionen lernen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Priti moramo do spoznanj
|
müssen unsere Lektionen lernen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Priti moramo do spoznanj .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Lektionen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
lecciones
Ich appelliere bei dieser Gelegenheit an die algerischen Partner , sie mögen verstehen , dass wir ihnen absolut keine Lektionen von oben herab erteilen wollen , sondern ihnen , wenn sie dies wünschen , aufrichtig dabei helfen wollen , der derzeitigen Tragödie ein Ende zu setzen und zusammen mit ihnen künftig die Freundschaftsbande wieder herzustellen , die uns in der Geschichte verbunden haben .
Con este motivo , pido a los socios argelinos que comprendan que no deseamos en absoluto que parezca que estamos dando lecciones , amparándonos en nuestra apariencia de superioridad , sino que queremos que se nos vea como hombres de buena voluntad , decididos a ayudarles , si lo desean , a poner fin a su tragedia actual , y a reanudar con ellos , en el futuro , los lazos de amistad que nos han unido a lo largo de la historia .
|
Lektionen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dar lecciones
|
Die Geschichte lehrt Lektionen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
La historia nos enseña lecciones
|
Wir müssen unsere Lektionen lernen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tenemos que aprender lecciones
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Lektionen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ponaučení
Dies sind Lektionen , die uns von der Krise , die noch nicht vorüber ist , erteilt wurden , und wir werden aus all diesen Lektionen etwas lernen .
Toto jsou ponaučení z krize , která stále ještě trvá , a my musíme ze všech těchto ponaučení čerpat .
|
Die Geschichte lehrt Lektionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dějiny nám udělují lekce
|
Die Geschichte lehrt Lektionen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dějiny nám udělují lekce .
|
Wir müssen unsere Lektionen lernen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musíme se z toho poučit
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Lektionen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tanulságot
Wir haben aus der 1930er-Krise Konsequenzen gezogen und unsere Lektionen gelernt .
Levontuk a következtetéseket és a tanulságot az 1930 . évi válságból .
|
Die Geschichte lehrt Lektionen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
A történelem a tanítómesterünk .
|
Häufigkeit
Das Wort Lektionen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 56254. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.80 mal vor.
⋮ | |
56249. | 717 |
56250. | Léo |
56251. | Strafgesetzbuches |
56252. | tre |
56253. | braunschweigischen |
56254. | Lektionen |
56255. | Vorläufern |
56256. | Rems-Murr-Kreis |
56257. | Electra |
56258. | Fetten |
56259. | Schlaganfalls |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Stundenplan
- Gruppenunterricht
- Schulstunde
- Niveaustufe
- Niveaustufen
- Stundenzahl
- Unterrichtszeit
- Unterrichtseinheit
- Vorkenntnissen
- Schulstunden
- Anforderungsniveau
- Prüfungsteil
- Hausaufgaben
- Lehrperson
- Klassenarbeiten
- Lernleistung
- Schulfächern
- Unterrichtsinhalte
- Klassenarbeit
- Unterrichtsformen
- Hörverstehen
- Freiarbeit
- benotet
- Lernende
- Lernziele
- Prüfungsvorbereitung
- Unterrichtsstunde
- Leistungsstand
- Nachmittagsunterricht
- Kopfnoten
- Lernprogramm
- Hausaufgabenhilfe
- Leistungsbewertung
- Fachgespräch
- Sprachkompetenz
- Lerngruppen
- Unterrichtsform
- Klassenlehrer
- Abiturnote
- Benotung
- Lernhilfen
- Ausbildungsstufen
- schulinternen
- Unterrichtsmaterialien
- Nachmittage
- Lerneinheiten
- Frontalunterricht
- Pensum
- Schulalltag
- Projektwochen
- Lernmaterialien
- Lernmethoden
- Zentralabitur
- Teilnehmenden
- praxisbezogenen
- Arbeitsproben
- Streitschlichter
- Projekttage
- grundlegendem
- Lehrmaterialien
- Lerninhalte
- ganztägige
- Hausarbeiten
- Kursteilnehmer
- Ausbildungsstufe
- Lernorte
- Obligatorisch
- Unterrichtsmaterial
- Projektwoche
- WebQuests
- Lehrplänen
- Arbeitsphasen
- Lernen
- Prüfungsteilnehmer
- Prüfungsaufgaben
- praxisorientiert
- Vorschul
- Schulnoten
- Ethikunterricht
- Lern
- Grundschulalter
- Schulklasse
- Wahlmöglichkeiten
- Eingangsstufe
- pädagogischer
- Prüflinge
- Kleingruppen
- Nachmittagen
- Vorbereitungs
- Profiloberstufe
- Lesekompetenz
- vertiefende
- Tauchlehrer
- Lehrmaterial
- altersgerechte
- Lehrmitteln
- Schulprofil
- Wahlmöglichkeit
- Vorschule
- Schuleintritt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Lektionen in
- Lektionen der
- Lektionen und
- die Lektionen
- Lektionen Klasse
- Lektionen über
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
lɛkˈʦi̯oːnən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Konsultationen
- Direktionen
- Stationen
- Aktionen
- Emissionen
- Afghanen
- Turbinen
- Konstruktionen
- Delegationen
- kühnen
- Invasionen
- Dämonen
- Achänen
- Dekorationen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- lohnen
- Turkmenen
- Kompositionen
- profanen
- Dokumentationen
- Operationen
- Protestaktionen
- Innovationen
- Romanen
- Weltreligionen
- Photonen
- Kollisionen
- Dissertationen
- Generationen
- Kommissionen
- Mutationen
- Lagunen
- Rumänen
- Staatsbahnen
- Fahrbahnen
- Fünen
- Ulanen
- ahnen
- urbanen
- Chilenen
- Beduinen
- Investitionen
- Injektionen
- Baumaschinen
- Jagdszenen
- beiwohnen
- Mobiltelefonen
- lehnen
- Tönen
- Inspektionen
- Transaktionen
- Promotionen
- marinen
- Ozeanen
- Transkriptionen
- gewöhnen
- Sanktionen
- Messstationen
- Kombinationen
- Membranen
- Konditionen
- Dimensionen
- Millionen
- Funktionen
- Filmproduktionen
- schienen
- Jahrmillionen
- Wohnen
- Konzeptionen
- Intentionen
- Hilfsorganisationen
- Straßenbahnen
- bewohnen
- Eisenbahnen
- Rechenmaschinen
- Besatzungszonen
- montanen
- Diskussionen
- dehnen
- Protonen
- autochthonen
- Landminen
- Tränen
- Meditationen
- Schienen
- Interaktionen
- Titanen
- Zwischenstationen
- Informationen
- Dolinen
- Billionen
- Limousinen
- Schamanen
- Hellenen
- Ihnen
- Nichtregierungsorganisationen
- Rebellionen
- Kronen
Unterwörter
Worttrennung
Lek-ti-o-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Theorie-Lektionen
- Mundart-Lektionen
- Kant-Lektionen
- Skate-Lektionen
- Kabbala-Lektionen
- Lektionentafel
- Dressur-Lektionen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Lektionen in Finsternis | 1992 |
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|