notwendige
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | not-wen-di-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (16)
- Englisch (13)
- Estnisch (6)
- Finnisch (14)
- Französisch (9)
- Griechisch (9)
- Italienisch (11)
- Lettisch (5)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
notwendige |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
необходимата
Der Vertrag von Lissabon bietet Europa die notwendige Basis , um sich politisch und wirtschaftlich zu behaupten .
Съгласно Договора от Лисабон Европа има необходимата основа , за да се утвърди както в политическо , така и в икономическо отношение .
|
notwendige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
необходимото
Er sorgt für die notwendige Stärkung der Rolle des Europäischen Parlaments .
Той осигурява твърде необходимото засилване на ролята на Европейския парламент .
|
notwendige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
необходима
Ich stimme mit dem Standpunkt der Berichterstatterin überein , dass die Integration der Roma eine notwendige Investition ist , weil es kostengünstiger ist , die Roma-Bevölkerung zu integrieren , als ihre unterhalb der üblichen Standards liegenden sozioökonomischen Bedingungen aufrechtzuerhalten .
Съгласна съм с мнението на докладчика , че приобщаването на ромите е необходима инвестиция , защото е по-евтино да се интегрира ромското население , отколкото да се поддържат техните социално-икономически условия , неотговарящи на стандартите .
|
notwendige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
необходим
Die Türkei ist das notwendige Transit-Drehkreuz für Ihre großartige Nabucco-Gaspipeline , der systematisch Vorrang vor anderen Projekten eingeräumt wird .
Турция е необходим транзитен пункт за този ваш прословут газопровод " Набуко " , на който редовно се дава приоритет за сметка на други проекти .
|
notwendige Finanzierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
необходимото финансиране
|
notwendige Maßnahme |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
необходима мярка
|
die notwendige |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
необходимата
|
notwendige Unterstützung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
необходимата подкрепа
|
Es sind dringend notwendige Instrumente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тези инструменти са неотложно необходими
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
notwendige |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nødvendige
Die Agenda ist auch die notwendige Voraussetzung für den Erweiterungsprozeß .
Agenda 2000 er endvidere den nødvendige forudsætning for udvidelsesprocessen .
|
notwendige |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
den nødvendige
|
notwendige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nødvendig
Was wir brauchen , ist eine Regulierung im angemessenen Rahmen : Regulierung im Interesse der öffentlichen Gesundheit und Regulierung im Interesse des Verbraucherschutzes sind unserer Ansicht nach notwendige Voraussetzungen für einen Binnenmarkt .
Det , vi trænger til , er en passende mængde regler : Regler for at beskytte folkesundheden og for at sikre forbrugerne er efter vor opfattelse nødvendig i et fælles marked .
|
Die notwendige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den nødvendige
|
notwendige Verbesserungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nødvendige forbedringer
|
notwendige Maßnahme |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nødvendig foranstaltning
|
notwendige Flexibilität |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nødvendige fleksibilitet
|
notwendige Reform |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nødvendige reform
|
notwendige und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
nødvendige og
|
eine notwendige |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
en nødvendig
|
notwendige Zusammenarbeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nødvendige samarbejde
|
die notwendige |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
den nødvendige
|
und notwendige |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
og nødvendige
|
notwendige Voraussetzung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nødvendig forudsætning
|
notwendige Ergänzung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nødvendigt supplement
|
die notwendige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nødvendige
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
notwendige |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
necessary
Worauf wir uns verständigen müssen , ist eine notwendige Reform , eine Anpassung , damit es zu einem Gleitflug wird , der für alle Beteiligten im Sinne des Modells einer europäischen Landwirtschaft und der gleichzeitigen Durchsetzung einer Verbraucherschutzklausel im Rahmen der WTO auf den Weg gebracht werden kann .
What we must agree on is a necessary reform , an adjustment , to achieve a smooth passage enabling the implementation of a model European agricultural policy and at the same time the realization of a consumer protection clause within the framework of the WTO .
|
notwendige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
the necessary
|
notwendige demokratische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
necessary democratic
|
notwendige Initiative |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
necessary initiative
|
notwendige Umstrukturierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
necessary restructuring
|
und notwendige |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
and necessary
|
notwendige Unterstützung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
necessary support
|
notwendige Bedingung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
necessary condition
|
notwendige Zusammenarbeit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
necessary cooperation
|
eine notwendige |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
a necessary
|
notwendige Voraussetzung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
necessary condition
|
die notwendige |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
the necessary
|
eine notwendige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
is a necessary
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
notwendige |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vajalikku
Außerdem haben die Kommission und der Kommissar selbst nicht die notwendige Sensibilisierung für diese Thematik offenbart , was auch ihre kürzliche Entscheidung über die Zulassung der Ernte von genetisch veränderten Kartoffeln gezeigt hat .
Lisaks ei ole komisjon ja volinik ise ilmutanud vajalikku teadlikust , nagu näitas ka nende hiljutine otsus lubada muundatud kartulikultuure .
|
notwendige |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vajalik
Die eigentumsrechtliche Entflechtung ist kein Allheilmittel , aber sie ist eine notwendige , wenngleich sicher nicht ausreichende Bedingung , um einen integrierten Binnenmarkt zu errichten .
Omandi lahtisidumine ei ole imeravim , kuid see on vajalik tingimus , kuigi ainuüksi sellest ei piisa integreeritud ühisturu saavutamiseks .
|
notwendige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vajaliku
( ES ) Vielen Dank für die äußerst harte , aber notwendige Arbeit , die Sie verrichtet haben .
( ES ) Tänan teid väga suure , kuid vajaliku töö eest , mida te olete teinud .
|
notwendige Maßnahme |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
vajalik meede
|
notwendige Unterstützung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vajaliku toetuse
|
notwendige Unterstützung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vajalikku tuge
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
notwendige |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
välttämätön
Wichtig wäre , daß man vor allem eine Bewußtseinsveränderung herbeiführt . Nicht so sehr , um nur Geld zur Verfügung zu haben , sondern auch damit die Freiwilligkeit in diesem Bereich zu einer Größe wird , die zum Schutz der Wälder eine notwendige Voraussetzung ist .
Olisi tärkeää , että saadaan ennen kaikkea aikaan muutos ihmisten ajattelutavassa . Ei niinkään siksi , että käytettävissä on vain rahaa , vaan myös siksi , että vapaaehtoisuudesta tulisi tällä alalla erityinen arvo , joka on metsien suojelun välttämätön edellytys .
|
notwendige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tarvittavaa
Jetzt entstehen auf einmal Konflikte dadurch , dass Betreiber diese Dienstleistungen vom Netz nehmen und nicht bereit sind , darin die notwendige Unterstützung zu geben .
Nyt on nousemassa esiin konflikteja sen takia , että operaattorit poistavat kyseisiä palveluja verkoista eivätkä ole valmistautuneet tarjoamaan tarvittavaa tukea .
|
notwendige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tarvittava
Aber Frau Thors betont in ihrer Begründung auch , daß die Transparenz nicht die einzige notwendige Reform darstellt und daß noch weitere Strukturreformen in allen europäischen Institutionen durchgeführt werden müssen , damit Effizienz und Klarheit verbessert werden .
Rouva Thors korostaa kuitenkin myös perusteluissaan , ettei avoimuus ole ainoa tarvittava uudistus , ja että kaikissa yhteisön toimielimissä olisi aiheellista toteuttaa muita rakenneuudistuksia tehokkuuden ja selkeyden parantamiseksi .
|
notwendige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tarvittavan
Ich trage den folgenden Änderungsantrag im Namen der S&D , EPP und der Grünen und Liberalen vor . " fordert den Europäischen Rat auf , das notwendige politische Signal für eine Prüfung eines zukünftigen Systems von Eurobonds durch die Kommission zu geben und dabei deutlich die Bedingungen zu nennen , unter denen ein solches System für alle teilnehmenden Mitgliedstaaten sowie für die gesamte Eurozone von Vorteil wäre " .
( EN ) Arvoisa puhemies , muuttaisin tätä tarkistusta S&D - , PPE - , ALDE - sekä Verts/ALE-ryhmien nimissä seuraavasti : - ( EN ) " Kehottaa Eurooppa-neuvostoa antamaan tarvittavan poliittisen signaalin , jotta komissio ryhtyisi tutkimaan tulevaa euro-obligaatiojärjestelmää niin , että määritellään selvästi olosuhteet , joissa tällainen järjestelmä olisi edullinen kaikille osallistuville jäsenvaltioille ja koko euroalueelle . "
|
notwendige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
välttämätöntä
Daher ist dies eine sinnvolle und notwendige Sache .
Siksi on hyvin tärkeää ja välttämätöntä toimia näin .
|
notwendige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tarpeellinen
Dies ist eine besonders notwendige und heikle Frage bei beruflichen Qualifikationen .
Tämä on erityisen tarpeellinen ja arkaluonteinen kysymys ammattitutkintojen kannalta .
|
notwendige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
edellytys
Wichtig wäre , daß man vor allem eine Bewußtseinsveränderung herbeiführt . Nicht so sehr , um nur Geld zur Verfügung zu haben , sondern auch damit die Freiwilligkeit in diesem Bereich zu einer Größe wird , die zum Schutz der Wälder eine notwendige Voraussetzung ist .
Olisi tärkeää , että saadaan ennen kaikkea aikaan muutos ihmisten ajattelutavassa . Ei niinkään siksi , että käytettävissä on vain rahaa , vaan myös siksi , että vapaaehtoisuudesta tulisi tällä alalla erityinen arvo , joka on metsien suojelun välttämätön edellytys .
|
notwendige Unterstützung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
tarvittavaa tukea
|
notwendige Warnung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tarpeellinen varoitus
|
notwendige Voraussetzung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
edellytys
|
eine notwendige |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
välttämätön edellytys
|
eine notwendige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
välttämätön
|
eine notwendige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tarpeellinen
|
notwendige Sicherheit verfügen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kaikki turvallisuustekijät on
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
notwendige |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
nécessaire
Diese Angelegenheit kann unseres Erachtens nicht länger auf einen unbestimmten Zeitpunkt vertagt werden ; vielmehr muß die notwendige Reform umgesetzt werden , noch bevor das neue Parlament seine Arbeit aufnimmt .
À notre avis , l'affaire ne peut plus être repoussée , mais la réforme nécessaire doit être réalisée avant le début des travaux du nouveau Parlement .
|
notwendige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nécessaires
Um die Rezession zu beenden , müssen wir die notwendige Finanzierung auf europäischer Ebene planen und die Idee eigener Ressourcen sollte in die Praxis umgesetzt werden .
Pour sortir de la crise , il faut prévoir les financements nécessaires au niveau européen et l'idée de ressources propres doit être concrétisée .
|
notwendige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nécessaire .
|
notwendige politische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politique nécessaire
|
notwendige Reform |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
réforme nécessaire
|
notwendige Voraussetzung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
condition nécessaire
|
notwendige Unterstützung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
soutien nécessaire
|
eine notwendige |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
condition nécessaire
|
eine notwendige Voraussetzung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
condition nécessaire
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
notwendige |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
απαραίτητη
Die notwendige Reform soll den Kleinerzeugern die Möglichkeit bieten , in den Genuß eines günstigeren Beihilfesystems zu kommen .
Η απαραίτητη μεταρρύθμιση θα πρέπει να δώσει τη δυνατότητα στους μικρούς παραγωγούς να επωφεληθούν από ένα σύστημα ενισχύσεων περισσότερο ευνοϊκό .
|
notwendige |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
αναγκαία
Eine solche Richtung ist für sämtliche Arbeitslosen von Vorteil , vor allem jedoch für Frauen , die , was die Beschäftigungsquote anbelangt , am meisten betroffen sind , und von denen das Problem der Arbeitszeit stets als notwendige Maßnahme für alle , für Frauen und Männer , bezeichnet wurde .
Αυτός ο προσανατολισμός συνεπάγεται σημαντικά πλεονεκτήματα για όλους τους ανέργους και ειδικά για τις γυναίκες , που πλήττονται περισσότερο από τα ποσοστά ανεργίας και που ανέκαθεν προέβαλλαν το ζητημα του ωραρίου εργασίας σαν αναγκαία παρέμβαση υπέρ του συνόλου των εργαζομένων , αντρών και γυναικών .
|
notwendige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
απαραίτητες
In dieser Hinsicht wird eine Stärkung des Flexibilitätssystems für einen reibungsloseren Übergang zwischen den verschiedenen Stufen , die der Festsetzung der Emissionsgrenzwerte dienen , sorgen und es so den Unternehmen ermöglichen , notwendige Investitionen über einen längeren Zeitraum zu verteilen , auch in den Bereichen Forschung und Entwicklung .
Σε αυτό το πλαίσιο , η ενίσχυση του συστήματος ευελιξίας θα διασφαλίσει την ομαλότερη μετάβαση μεταξύ των διαφόρων σταδίων καθορισμού ορίων εκπομπών , επιτρέποντας με τον τρόπο αυτόν και στις επιχειρήσεις να κατανείμουν τις απαραίτητες επενδύσεις σε μεγαλύτερο χρονικό διάστημα , και στον τομέα της έρευνας και ανάπτυξης .
|
notwendige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
την αναγκαία
|
notwendige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
απαραίτητο
Baroness Ashton , Ihre Worte werden den Zuhörern nur dann die notwendige Autorität vermitteln , wenn sie von der uneingeschränkten öffentlichen Unterstützung des gesamten Rates getragen werden .
Βαρόνη Ashton , τα λόγια σας θα έχουν το απαραίτητο κύρος για το ακροατήριό σας μόνον εφόσον υποστηρίζονται πλήρως και δημοσίως από το Συμβούλιο στο σύνολό του .
|
notwendige Reform |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
απαραίτητη μεταρρύθμιση
|
die notwendige |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
απαραίτητη
|
die notwendige |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
την απαραίτητη
|
Das war eine notwendige Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Επρόκειτο για μια απαραίτητη προειδοποίηση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
notwendige |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
necessaria
Ich wiederhole die letzten Sätze meines ersten Redebeitrags , nämlich : Ein multidisziplinäres Projekt , das im Hinblick auf die verschiedenen Begriffe von den besten Interessen des Kindes Ordnung in das gegenwärtige Durcheinander brächte , würde unsere Arbeit sinnvoll ergänzen . So würde das gegenseitige Verständnis um die Rechtssysteme gefördert und auf diese Weise das notwendige gegenseitige Vertrauen in die ungehinderte Übermittlung von Entscheidungen gestärkt .
Ribadisco le frasi finali del mio primo intervento , ossia : un progetto multidisciplinare che illustri la situazione quanto alle varie concezioni dell ' " interesse supremo del bambino " completerebbe in modo proficuo il nostro lavoro , promuovendo la comprensione reciproca dei sistemi giuridici e potenziando , di conseguenza , la fiducia reciproca necessaria per la libera circolazione delle sentenze .
|
notwendige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
necessario
Außerdem dürfen wir nicht vergessen , dass heutzutage der Bedarf an hoch qualifizierten Arbeitskräften eine notwendige Voraussetzung für die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit bildet .
Non dobbiamo neppure dimenticare che oggi la richiesta di manodopera altamente specializzata è un necessario prerequisito del miglioramento della competitività .
|
notwendige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
necessarie
Sollten sich folglich die Kommission und der Rat nicht Fragen über Maßnahmen zur Einhaltung der Gemeinschaftspräferenz , über Maßnahmen , die es erlauben , Schutzbestimmungen schnell und wirkungsvoll in die Tat umzusetzen , über notwendige Absprachen und Kooperationen , die innerhalb der Union geschaffen werden müssen , um internen Wettbewerbssituationen vorzubeugen , stellen ?
La Commissione e il Consiglio non dovrebbero allora interrogarsi su misure di rispetto della preferenza comunitaria , su misure che consentano un ' attuazione rapida ed efficace delle clausole di salvaguardia e sulle necessarie concertazioni e cooperazioni che dovremmo sviluppare nell ' Unione per prevenire situazioni di concorrenza interna ?
|
notwendige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la necessaria
|
notwendige Transparenz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
necessaria trasparenza
|
notwendige Flexibilität |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
necessaria flessibilità
|
notwendige Voraussetzung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
condizione necessaria
|
die notwendige |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
la necessaria
|
eine notwendige |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
condizione necessaria
|
eine notwendige Voraussetzung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
condizione necessaria
|
Das ist eine notwendige Etappe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
È una tappa necessaria
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
notwendige |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nepieciešamo
Die Europäische Union muss daher Maßnahmen ergreifen , um Japan und den betroffenen Gebieten jegliche notwendige humanitäre , technische und finanzielle Hilfe und Unterstützung zu gewähren .
Tāpēc Eiropas Savienībai jāveic pasākumi , lai sniegtu Japānai un tās cietušajiem reģioniem visu nepieciešamo humāno , tehnisko un finanšu palīdzību un atbalstu .
|
notwendige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vajadzīgo
Ich glaube , dass gerade im CIP-Programm die Informations - und Kommunikationstechnologie dazu dienen sollte , das notwendige Equipment , die notwendige Hardware zur Verfügung zu stellen , damit sich die Forscher schneller , besser , effizienter auf dem letzten Stand der Technik verständigen können .
Manuprāt , jo īpaši KIP ietvaros , informācijas un komunikāciju tehnoloģijas būtu jāizmanto , lai nodrošinātu vajadzīgo aprīkojumu un aparatūru , kas pētniekiem ļautu sazināties ātrāk , labāk un efektīvāk , izmantojot jaunāko tehnoloģiju .
|
notwendige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nepieciešamās
Die neu eingerichteten Aufsichtsbehörden haben nicht alle die notwendige Macht und Unabhängigkeit , um faire und transparente Marktbedingungen sicherzustellen .
Ne visām jaunizveidotajām regulējošajām iestādēm ir nepieciešamās pilnvaras un neatkarība , lai nodrošinātu taisnīgus un pārredzamus tirgus nosacījumus .
|
notwendige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vajadzīgais
Es sollte die notwendige Finanzierung zur Umsetzung der erwähnten Maßnahmen bereitgestellt werden , wobei die wirksame Überwachung durch das Parlament des Einsatzes von EU-Finanzhilfen gewährleistet sein sollte .
Jāparedz minēto pasākumu īstenošanai vajadzīgais finansējums , nodrošinot efektīvu parlamentāro uzraudzību saistībā ar ES finansiālā atbalsta izmantošanu .
|
Es sind dringend notwendige Instrumente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šie instrumenti ir steidzami vajadzīgi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
notwendige |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
būtiną
Die Europäische Union muss ihre eigene Strategie ändern und sich schnellstmöglich um eine angemessene Unterstützung und Kooperation bemühen , damit in allen Mittelmeerländern die notwendige sozioökonomische Entwicklung ermöglicht wird .
Europos Sąjunga turi pakeisti savo politikos kryptį ir daugiau negaišdama stengtis teikti tinkamą pagalbą ir bendradarbiauti , kad padėtų užtikrinti būtiną visų Viduržemio jūros regiono valstybių socialinę ir ekonominę plėtrą .
|
notwendige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
reikalingą
Wir müssen alle wichtigen Institutionen der EU mit einbeziehen , wenn das notwendige politische Verantwortungsbewusstsein geweckt werden und die Strategie erfolgreich sein soll .
Turime įtraukti visas pagrindines ES institucijas , jei norime , kad atsirastų reikalingą politinnuosavybir strategija būtų sėkminga .
|
notwendige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sąlyga
Die eigentumsrechtliche Entflechtung ist kein Allheilmittel , aber sie ist eine notwendige , wenngleich sicher nicht ausreichende Bedingung , um einen integrierten Binnenmarkt zu errichten .
Nuosavybės atsiejimas nėra panacėja , tačiau tai būtina sąlyga . Vis dėlto vien jos neabejotinai nepakaks tam , kad būtų sukurta integruota vieninga rinka .
|
notwendige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reikiamą
Wir müssen wirklich Studien durchführen , um die notwendige Technologie zu finden , weil es heute nur eine visuelle Beobachtung durch die Polizei gibt , die dann der Person oder den Personen vorschreibt , sich einem medizinischen Test zu unterziehen , und nur dann kann es klar werden , dass es ein Problem gibt .
Iš tikrųjų turime vykdyti mokslinius tyrimus , kad galėtume išrasti reikiamą technologiją , nes šiandien policininkai tik iš pažiūros gali įtarti ir nusiųsti vairuotojus atlikti medicinos tyrimus ir tik tada galima nustatyti problemą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
notwendige |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
noodzakelijke
Sechstens : Für notwendige Ausnahmen , beispielsweise die Nutzung als Reagenzien in Laboratorien , ist eine Etikettierung zwingend vorgeschrieben .
Ten zesde , voor de noodzakelijke uitzonderingen , zoals reagentia en laboratoriumgebruik , wordt etikettering verplicht gesteld .
|
notwendige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nodige
Die Europäische Union muß alles tun , was in ihrer Macht steht und die notwendige öffentliche Aufklärung verlangen , um das Verschulden der birmanesischen Behörden festzustellen , die auch weiterhin eine Politik der Repression und Verletzung der Menschenrechte gegenüber allen oppositionellen Kräften betreiben .
De Europese Unie moet alle mogelijke stappen doen en officieel om de nodige opheldering verzoeken om de verantwoordelijkheid van de Birmaanse autoriteiten te kunnen aantonen ; deze blijven hun beleid van repressie en schending van de mensenrechten ten aanzien van elke oppositie voortzetten .
|
als notwendige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
als noodzakelijke
|
notwendige Reform |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noodzakelijke hervorming
|
und notwendige |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
en noodzakelijke
|
notwendige Maßnahme |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
noodzakelijke maatregel
|
notwendige Vertrauen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
noodzakelijke vertrouwen
|
notwendige und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
noodzakelijke en
|
notwendige Zusammenarbeit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
noodzakelijke samenwerking
|
notwendige politische |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
noodzakelijke politieke
|
notwendige Ergänzung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
noodzakelijke aanvulling
|
eine notwendige |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
een noodzakelijke
|
notwendige Voraussetzung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
noodzakelijke voorwaarde
|
notwendige Voraussetzung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
een noodzakelijke voorwaarde
|
ist eine notwendige |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
is een noodzakelijke
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
notwendige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
skutkować
Die Mehrheit der Regierung lehnte eine vorherige Absprache , die eine breite und notwendige politische und soziale Zustimmung hätte ergeben können , ab .
Większość w rządzie odmówiła jakiegokolwiek uprzedniego porozumienia , które mogłoby skutkować szeroką aprobatą polityczną i społeczną .
|
notwendige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
niezbędnego
Es wird auch sehr wichtig sein , zu überlegen , wie Reformen der gemeinsamen Agrarpolitik , und der gemeinsamen Fischereipolitik sowie die zukünftige Kohäsionspolitik dazu beitragen können , die notwendige Unterstützung für diese Strategie zu leisten .
Ważnym jej elementem będzie też analiza sposobu , w jaki reformy wspólnej polityki rolnej i wspólnej polityki rybołówstwa oraz przyszła polityka spójności mogą pomóc w zapewnieniu niezbędnego wsparcia strategii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
notwendige |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
necessária
Deshalb sollte man auch darauf achten , dass sich die wirtschaftliche Situation bessert , dass die Infrastruktur in diesen Gebieten verbessert wird , so dass auch die notwendige Kommunikation zwischen den streitenden Parteien ermöglicht wird .
É necessário , portanto , velar também por uma melhoria da situação económica e por um reforço das infra-estruturas nestas zonas , de modo a possibilitar a necessária comunicação entre as partes em conflito .
|
notwendige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
necessárias
Sie hat aber dennoch nach wie vor grundlegende Bedeutung , weil sie den Boden für notwendige Reformen bereitet , so dass unser Parlament bei einem vermutlich in Bälde vorgelegten Gesetzesvorschlag darauf vorbereitet ist , rasch und - wie ich hoffe - nahezu einstimmig die notwendigen Änderungen an der ursprünglichen Richtlinie anzunehmen .
Não deixa , porém , de ser extremamente importante porque prepara antecipadamente o terreno para as necessárias reformas , de modo a que , quando chegar a vez , espero que muito em breve , da proposta legislativa , o nosso Parlamento esteja pronto para aprovar rapidamente e - quero esperar - quase por unanimidade as necessárias alterações à directiva original .
|
notwendige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
necessários
Die Europäische Union muß alles tun , was in ihrer Macht steht und die notwendige öffentliche Aufklärung verlangen , um das Verschulden der birmanesischen Behörden festzustellen , die auch weiterhin eine Politik der Repression und Verletzung der Menschenrechte gegenüber allen oppositionellen Kräften betreiben .
É preciso que a União Europeia envide todos os esforços possíveis e peça oficialmente os esclarecimentos necessários para se apurarem as responsabilidades dessas mesmas autoridades birmanesas , que continuam a praticar uma política de repressão e de violação dos direitos humanos em relação a toda a oposição .
|
notwendige |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
necessidade
Das Europäische Parlament hat jedoch immer betont , dass es auch notwendige Grenzen gibt , Grenzen , die aus sich heraus notwendig sind und die man politisch festlegen muss zum Schutz der Umwelt und der Gesundheit , aber auch aus ethischen Gründen .
Contudo , o Parlamento Europeu insistiu sempre na existência de limites indispensáveis cuja necessidade se justifica em si mesma e que convém definir politicamente , a fim de preservar o ambiente e de proteger a saúde , mas também por razões éticas .
|
notwendige Transparenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
necessária transparência
|
Die notwendige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A necessária
|
notwendige Vertrauen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
confiança necessária
|
notwendige Voraussetzung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
condição necessária
|
notwendige Unterstützung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
apoio necessário
|
eine notwendige |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
condição necessária
|
die notwendige |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
necessária
|
die notwendige |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
a necessária
|
Es sind dringend notwendige Instrumente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Temos necessidade urgente desses instrumentos
|
Das war eine notwendige Warnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tratava-se de uma advertência necessária
|
Das ist eine notwendige Etappe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É uma etapa necessária
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
notwendige |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
necesară
Stattdessen wurden wir bei der Entscheidung über die Finanzielle Vorausschau der EU für die Jahre 2014-2020 dringend dazu aufgefordert , die notwendige Finanzierung für Bereiche zu garantieren , die das Wirtschaftswachstum und die erfolgreiche Entwicklung fördern .
În schimb , atunci când s-a stabilit perspectiva financiară a UE 2014-2020 , am fost îndemnaţi să continuăm să garantăm finanţarea necesară pentru domeniile care stimulează creşterea economică şi dezvoltarea de succes .
|
notwendige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
necesar
Herr Präsident , ein gemeinsamer Punkt , der aus der Debatte über diesen Entschließungsantrag im letzten Monat hervorgegangen ist , ist die notwendige Erörterung des Problems der Meinungsfreiheit , sowohl in als auch außerhalb von Europa .
Dle Preşedinte , un punct comun care a rezultat din dezbaterea pe care am organizat-o luna trecută a fost acela că este necesar să discutăm problema libertăţii de exprimare pretutindeni , atât în Europa , cât şi în afara ei .
|
notwendige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
s-a
Auch wurde nicht die notwendige Entschlossenheit zur Untersuchung der Auswirkungen gezeigt , die die Konzentration im Supermarktsektor auf kleine Unternehmen , Zulieferer , Arbeitnehmer und Verbraucher hat .
Nici nu s-a demonstrat determinarea necesară pentru a cerceta impactul pe care îl are concentrarea sectorului supermarketurilor asupra întreprinderilor mici , furnizorilor , muncitorilor şi consumatorilor .
|
notwendige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
necesare
Drittens , die Bildung von neuen Zentren , zusätzlich zu den bestehenden Expertenzentren , in Mitgliedstaaten , wo diese fehlen , die Entwicklung spezieller Trainingskurse für Ärzte in den bestehenden Zentren , um das notwendige Fachwissen zu erlangen , die Mobilisierung von Experten und Ärzten , um notwendige Bedingungen für die Erweiterung des bestehenden Fachwissens zu schaffen , und die Forschung zu Diagnoseinstrumenten und Diagnosetests , speziell zu genetischen , bei seltenen Krankheiten .
În al treilea rând , crearea de noi centre de expertiză în statele membre în care acestea lipsesc , în plus faţă de centrele specializate existente , crearea de cursuri speciale de formare profesională în centrele existente pentru cadrele medicale care trebuie să deprindă competenţele necesare , mobilizarea de experţi şi de cadre pentru a crea condiţiile necesare pentru îmbogăţirea cunoştinţelor , pentru cercetarea instrumentelor de diagnostic şi a testelor pentru bolile rare şi , în special , pentru cele genetice .
|
notwendige Hilfe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
sprijinul necesare
|
notwendige Unterstützung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
sprijinul necesar
|
die notwendige |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
necesară
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
notwendige |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
nödvändiga
Wenn wir über diese Kosten sprechen , berücksichtigen wir nicht die menschlichen Kosten , die bei der mehrmonatigen Inhaftierung der Bewerber in Haftanstalten ohne notwendige Garantien oder etwa Garantien , die unsere Straftäter haben , und ohne jegliche Unterstützung entstehen , während die Flüchtlingskommissionen darüber entscheiden , ob sie einen Status und welchen Status sie erhalten .
När vi talar om dessa kostnader tar vi inte hänsyn till de mänskliga kostnaderna för att hålla asylsökande i flyktingförläggningar i flera månader utan nödvändiga garantier - eller ens de garantier som våra brottslingar har - och utan hjälp överhuvudtaget , medan flyktingkommittéerna beslutar huruvida man ska bevilja dem status och av vilken typ .
|
notwendige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nödvändig
Herr Präsident , ich kann Ihnen im Namen meiner Fraktion mitteilen , daß wir hoffen , die einzigen Sieger dieser Abstimmungen und Entscheidungen des Europäischen Parlaments werden die Bürger Europas , die europäische Demokratie und die unbedingt notwendige Transparenz sein , ganz gleich , ob wir uns in der Zeit vor oder nach den Wahlen befinden .
Herr ordförande ! Jag kan för min grupp säga att vi hoppas att de enda vinnarna på dessa omröstningar och beslut i Europaparlamentet är de europeiska medborgarna , den europeiska demokratin och öppenheten som är absolut nödvändig , oavsett om vi befinner oss före ett val eller efter .
|
notwendige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
den nödvändiga
|
notwendige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en nödvändig
|
notwendige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
som krävs
|
notwendige Maßnahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nödvändig åtgärd
|
notwendige Reform |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nödvändiga reformen
|
notwendige und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nödvändig och
|
Die notwendige |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Den nödvändiga
|
notwendige Etappe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
nödvändig etapp
|
notwendige Voraussetzung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nödvändig förutsättning
|
eine notwendige |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
en nödvändig
|
die notwendige |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
den nödvändiga
|
die notwendige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nödvändiga
|
eine notwendige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ett nödvändigt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
notwendige |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
potrebnú
Diese Initiative der österreichischen Präsidentschaft beinhaltet , dass Einheiten aufgestellt werden können , die in der Lage sein müssen , für einen Mitgliedstaat die notwendige operative Unterstützung nach einem Terroranschlag zu leisten .
Táto iniciatíva rakúskeho predsedníctva umožňuje , aby sa vytvorili spoločné podporné tímy , ktoré musia byť počas teroristického útoku schopné poskytnúť členskému štátu všetku potrebnú operačnú pomoc .
|
notwendige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
potrebné
Ich hoffe sehr , dass der Aktionsplan " Pierre de Coubertin " , der einen Teil des Weißbuchs darstellt , von den Mitgliedstaaten ernst genommen wird und dass die Kommission für die notwendige Anleitung und gegebenenfalls für die wirtschaftliche Unterstützung aus den Fördermitteln , über die sie verfügt , sorgen wird .
Úprimne dúfam , že Akčný plán Pierra de Coubertin , ktorý je súčasťou bielej knihy nebude v členských štátoch braný na ľahkú váhu a že Komisia poskytne potrebné usmernenie a tam , kde to bude potrebné , hospodársku pomoc z rozvojových fondov , ktoré má k dispozícii .
|
notwendige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
potrebný
Dies ist eine wichtige und notwendige Entwicklung für die Sicherstellung einer erfolgreichen Führung des Landes .
Je to dôležitý a potrebný pokrok pri zabezpečovaní účinnej správy krajiny .
|
notwendige Unterstützung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
potrebnú podporu
|
die notwendige |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
potrebnú
|
die notwendige Unterstützung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
potrebnú podporu .
|
Es sind dringend notwendige Instrumente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tieto nástroje sú nevyhnutne potrebné
|
eine unbedingt notwendige Sache ! |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
to bezpodmienečné .
|
eine unbedingt notwendige Sache ! |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
je rozhodujúce .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
notwendige |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
potrebno
Zudem müssen wir das notwendige Vertrauen hinsichtlich Akhalgoris , dem oberen Kodori-Tal und dem Checkpoint in Perevi wiederherstellen .
Pridobiti moramo tudi potrebno zaupanje glede regije Ahalgori , zgornjega dela doline reke Kodori in kontrolne točke v vasi Perevi .
|
notwendige |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
potrebne
Durch liberale Strategien allein kann jedoch der notwendige wirtschaftliche und soziale Wohlstand und die Verteilung des Reichtums auf die gesamte tunesische Bevölkerung nicht erreicht werden .
Liberalne politike same ne morejo prinesti potrebne gospodarske in socialne blaginje ter razdelitve bogastva za vse Tunizijce .
|
notwendige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
potreben
Dies ist eine notwendige Bedingung für einen glaubwürdigen und transparenten Überwachungsrahmen .
To je potreben predpogoj za verodostojni in pregledni nadzorni okvir .
|
notwendige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
potrebna
Es wird geschätzt , dass die notwendige Finanzierung für die Verlängerung des laufenden Mandats der ENISA 12.698 Mio . EUR an Verbindlichkeiten beträgt .
Ocenjuje se , da bi potrebna sredstva za podaljšanje sedanjega mandata Evropske agencije za varnost omrežij in informacij bila 12,698 milijonov EUR v obveznostih .
|
notwendige Maßnahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
potreben ukrep
|
notwendige Unterstützung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
potrebno podporo
|
und notwendige |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
in potrebne
|
eine notwendige |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
pogoj za
|
Es sind dringend notwendige Instrumente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ti instrumenti so nujno potrebni
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
notwendige |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
necesaria
Wichtig ist , die notwendige Finanzierung für eine der Prioritäten des Haushaltsplans der Europäischen Union 2006 sicherzustellen , nämlich der Vorbereitung der nächsten Erweiterungsrunde der EU mit dem Beitritt Bulgariens und Rumäniens .
Es importante garantizar la financiación necesaria para una de las prioridades del presupuesto de la UE para 2006 , la preparación de la próxima fase de la ampliación de la Unión , que incorporará a Bulgaria y Rumania .
|
notwendige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
necesario
Im Entwurf für diese Strategie wurde der Kohäsionspolitik nicht der notwendige Platz eingeräumt .
En el proyecto de estrategia , esta política no tiene el lugar necesario .
|
notwendige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
necesaria para
|
notwendige |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
necesarias
Die Kommission wird über notwendige Maßnahmen entscheiden , sobald die Antworten vorliegen und ausgewertet wurden .
La Comisión adoptará todas las medidas necesarias una vez haya recibido y analizado la respuestas .
|
notwendige Solidarität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
necesaria solidaridad
|
notwendige Reform |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
reforma necesaria
|
notwendige Transparenz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
necesaria transparencia
|
notwendige Ergänzung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
complemento necesario
|
notwendige Unterstützung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
apoyo necesario
|
notwendige Voraussetzung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
condición necesaria
|
die notwendige |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
necesaria
|
die notwendige |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
la necesaria
|
eine notwendige |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
condición necesaria
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
notwendige |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nezbytnou
Auch wurde nicht die notwendige Entschlossenheit zur Untersuchung der Auswirkungen gezeigt , die die Konzentration im Supermarktsektor auf kleine Unternehmen , Zulieferer , Arbeitnehmer und Verbraucher hat .
Autoři ani neprokázali nezbytnou odhodlanost vyšetřit dopad , který má soustředění v odvětví supermarketů na malé podniky , dodavatele , pracovníky a spotřebitele .
|
notwendige |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
potřebnou
In diesem Zusammenhang sollte darauf hingewiesen werden , dass die alten Mitgliedstaaten viel mehr Zeit hatten , ihre Abfallbewirtschaftungssysteme den strengen Auflagen anzupassen , während die neuen Mitgliedstaaten gezwungen sind , viel schneller rechtliche Mechanismen einzuführen und die notwendige Infrastruktur aufzubauen .
Je třeba poznamenat , že staré členské státy měly mnohem více času na to , aby přizpůsobily své systémy nakládání s odpady přísným požadavkům , zatímco nové členské státy musí zavést právní mechanismy a vybudovat potřebnou infrastrukturu mnohem rychleji .
|
notwendige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nezbytným
Diese Achtung lässt sich nicht verordnen , sie ist aber die notwendige Bedingung für unser gegenseitiges Verständnis und für unser gemeinsames Handeln .
Tento postoj není možné nikomu vnutit , ale je nezbytným předpokladem pro naše vzájemné porozumění a přijímání společných opatření .
|
eine notwendige |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nezbytným
|
Es sind dringend notwendige Instrumente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tyto nástroje zoufale potřebujeme
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
notwendige |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
szükséges
Baroness Ashton , Ihre Worte werden den Zuhörern nur dann die notwendige Autorität vermitteln , wenn sie von der uneingeschränkten öffentlichen Unterstützung des gesamten Rates getragen werden .
Ashton bárónő ! Az Ön szavai csak akkor fogják a szükséges tekintélyt hordozni hallgatósága felé , ha az egész Tanács fenntartás nélkül nyilvánosan támogatja .
|
Häufigkeit
Das Wort notwendige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6693. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.70 mal vor.
⋮ | |
6688. | Widerstandskämpfer |
6689. | Achse |
6690. | erlernte |
6691. | Jeff |
6692. | Kunsthalle |
6693. | notwendige |
6694. | Signal |
6695. | benutzen |
6696. | Bestehen |
6697. | Abschnitte |
6698. | schöne |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erforderliche
- notwendigen
- nötige
- erforderlichen
- nötigen
- ausreichende
- notwendig
- erforderlich
- angemessene
- nötig
- Voraussetzung
- bereitzustellen
- ausreichend
- benötigten
- hinreichende
- notwendiger
- sicherzustellen
- sicherstellen
- genügend
- geeignete
- gewährleisten
- gewährleistet
- Zusatzjobs
- garantieren
- ausreichen
- optimale
- bestmögliche
- entsprechende
- adäquate
- vorzunehmen
- benötigte
- erforderlicher
- effizientere
- geforderten
- vonnöten
- effiziente
- geforderte
- ausreicht
- Notwendigkeit
- größtmögliche
- geeigneter
- ausreichendes
- erbringen
- fehlende
- entsprechender
- ausreichender
- erfordert
- Kapazitäten
- unabdingbar
- Erhöhung
- bereitstellen
- zusätzliche
- Leistungsfähigkeit
- unumgänglich
- Aufwände
- zwecks
- Funktionsfähigkeit
- kurzfristige
- einzusetzenden
- unerlässlich
- einwandfreie
- langfristige
- kontinuierliche
- Notwendig
- ausreichenden
- erfordern
- Kompensation
- Arbeitsleistung
- nachträgliche
- benötigt
- benötigter
- vorgesehenen
- bessere
- Geldmittel
- jederzeitige
- Kostenersparnis
- hierdurch
- ungenügende
- Entlastung
- sinnvoll
- Abhilfe
- Kosteneinsparung
- rechtzeitige
- garantiert
- sichergestellt
- Finanzmittel
- eventuelle
- Notwendige
- auszugleichen
- Absicherung
- erforderten
- vorhandener
- vertretbaren
- Erleichterung
- sorgen
- Effizienz
- Belastung
- Nutzbarkeit
- Betriebssicherheit
- längerfristige
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die notwendige
- das notwendige
- eine notwendige
- Die notwendige
- dafür notwendige
- als notwendige
- notwendige Bedingung
- notwendige Voraussetzung
- notwendige Bedingung für
- notwendige Voraussetzung für
- eine notwendige Bedingung
- eine notwendige Voraussetzung
- eine notwendige Bedingung für
- notwendige Bedingung für die
- eine notwendige Voraussetzung für
- notwendige Voraussetzung für die
- als notwendige Voraussetzung
- als notwendige Bedingung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
not-wen-di-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- lebensnotwendige
- notwendigem
- Lebensnotwendige
- überlebensnotwendige
- betriebsnotwendige
- naturnotwendige
- kriegsnotwendige
- nicht-notwendige
- Überlebensnotwendige
- heilsnotwendige
- existenznotwendige
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
HRR |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Dresden |
|
|
Panzer |
|
|
Software |
|
|
Schiff |
|
|
Mathematik |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Medizin |
|
|
Frankfurt am Main |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Biologie |
|