Häufigste Wörter

seinen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung sei-nen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
seinen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
му
de ( RO ) Ich möchte dem Berichterstatter für seine harte Arbeit und für seinen Beitrag zur Erweiterung des Anwendungsbereichs der Informations - und Absatzförderungsprogramme für Agrarprodukte auf dem Binnenmarkt und in Drittländern gratulieren .
bg ( RO ) Бих искал да поздравя докладчика за усърдната работа и за приноса му за разширяване приложното поле на програмите за информиране и насърчаване , свързани със селскостопанските продукти на вътрешния пазар и в трети страни .
seinen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
си
de China hat jetzt die Gelegenheit , der Welt gegenüber seine Großzügigkeit und seinen Wunsch nach Frieden und Harmonie unter Beweis zu stellen . Vor allem hat jedoch die Europäische Union die Gelegenheit , das Land dabei zu unterstützen , in Einklang mit seiner Größe zu handeln .
bg Сега Китай има възможността да покаже на света своето великодушие и желанието си за мир и хармония и преди всичко Европейският съюз има възможността да му помогне да направи така , че постъпките му да са в съответствие с неговото величие .
seinen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
неговите
de Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da ich der Meinung bin , dass der Aufruf des Parlaments zur Formulierung einer ehrgeizigeren Politik der EU gegenüber dem Golf-Kooperationsrat und seinen Mitgliedstaaten zur richtigen Zeit kommt .
bg Гласувах в подкрепа на този доклад по собствена инициатива , тъй като считам , че призивът на Парламента за формулиране на по-амбициозна политика на ЕС по отношение на ССПЗ и неговите държави-членки е съвсем навременен .
seinen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
нейните
de Wir haben hier also eine Maßnahme , die - so hoffe ich - bald auf andere Branchen der Fertigung und des Handwerks erweitert wird , weil ich davon überzeug bin und schlussfolgere , dass diese Maßnahme Europa seinen Bürgerinnen und Bürgern viel näher bringen wird . Dafür danke ich den Berichterstattern , die diese Maßnahme ins Leben gerufen haben , sowie der Kommission und Kommissar Tajani dafür , eine treibende Kraft dahinter zu sein .
bg Така че това тук е мярка , която се надявам скоро да бъде разпространена и в други производствени и занаятчийски сектори , тъй като съм на мнение и заключавам , че мярката ще приближи много повече Европа към нейните граждани , и затова благодаря на докладчиците , които осъществиха мярката , и на Комисията и члена на Комисията Таяни , които изиграха ролята на движеща сила за нея .
seinen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
неговия
de Ich gratuliere Herrn Siekierski für seinen hervorragenden Bericht .
bg Поздравявам г-н Siekierski за неговия отличен доклад .
seinen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
своя
de gibt eine befürwortende Stellungnahme zu dem Vorschlag des Rates ab , H.G. Wessberg zum Mitglied des Rechnungshofs zu ernennen ; beauftragt seinen Präsidenten , diesen Beschluss dem Rat und - zur Information - dem Rechnungshof sowie den übrigen Organen der Europäischen Union und den Rechnungskontrollbehörden der Mitgliedstaaten zu übermitteln .
bg изказва положително становище относно предложението за назначаване на H.G. Wessberg за член на Сметната палата ; възлага на своя председател да предаде настоящото решение на Съвета и , за сведение , на Сметната палата , както и на другите институции на Европейския съюз и на институциите на държавите-членки за одит .
seinen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
й
de Letztes Jahr kam es für Russland im Hinblick auf die Beziehungen des Landes zu seinen Nachbarn zu einem Glaubwürdigkeitstest , und man kann nur sagen , dass der Kreml versagt hat .
bg Миналата година бе тест за доверието в Русия относно отношенията й със съседите , един тест , на който Кремъл напълно се провали .
seinen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
своите
de In einer Diskussion mit seinen Kameraden sagte der georgische Mörder etwas , das einen Aufruhr verursachte .
bg В разговор със своите другари грузинският убиец казва нещо , което ще предизвика недоволство .
seinen Empfehlungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
неговите препоръки
seinen Präsidenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
своя председател
seinen Anwendungsbereich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
неговия обхват
seinen wichtigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
неговия важен
seinen Teil
 
(in ca. 77% aller Fälle)
своята част
seinen internationalen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
международните си
all seinen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
всички негови
seinen Schlussfolgerungen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
В заключенията си
seinen ausgezeichneten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
отличния му доклад
für seinen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
за неговия
seinen Nachbarländern
 
(in ca. 50% aller Fälle)
съседните й
seinen Nachbarn
 
(in ca. 39% aller Fälle)
своите съседи
Deutsch Häufigkeit Dänisch
seinen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
hans
de Wie Herr Ford bereits sagte , leistete Michael Courtney einen wertvollen Beitrag zum gegenwärtigen Friedensprozess in Burundi , und ich hoffe , es findet eine umfassende Ermittlung der Zusammenhänge seines Todes statt und die für seinen Tod Verantwortlichen werden vor Gericht gestellt .
da Som hr . Ford også pointerede , ydede Michael Courtney et værdifuldt bidrag til den aktuelle fredsproces i Burundi , og jeg håber , at der bliver en omfattende undersøgelse af hans død , så de ansvarlige kan blive draget til ansvar .
seinen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sine
de Ferner soll , wie bei der gestrigen Aussprache festgestellt wurde , das Verfahren der Koordinierung für die Beschäftigung mit seinen Leitlinien und in Kürze zweifellos auch seinen Sanktionen genauso gehandhabt werden wie das für die Wirtschafts - und Währungsunion verwendete Verfahren .
da Desuden , som vi har konstateret det i debatten i går , så ønsker samordningsproceduren for beskæftigelsen , med sine retningslinjer og uden tvivl snart sine sanktioner , at være en nøjagtig kopi af den procedure , der anvendes for Den Økonomiske og Monetære Union .
seinen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sin
de Neben der Aufzählung der umfangreichen Aktivitäten und viel versprechenden Pläne der Europäischen Union würde der Bericht Gomes seinen Wert und seinen aktuellen Charakter bewahren , wenn er nicht Bezüge auf einzelne nationale Regierungen enthalten und wenn er nicht Listen von Ländern präsentieren würde , die Maßnahmen ergriffen haben , welche aber nicht durch ihre bloße Nennung bewertet werden können .
da Ved siden af EU 's righoldige foranstaltninger og lovende planer ville Gomes-betænkningen bevare sin værdi og aktualitet , hvis den ikke indeholdt henvisninger til bestemte nationale regeringer , og hvis den ikke indeholdt lister over lande , som har truffet foranstaltninger , der ikke kan vurderes , bare fordi der henvises til dem .
seinen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dets
de Ich appelliere an die Hohe Vertreterin , die Einrichtung einer Task Force zu unterstützen , die Tunesien in seinen Demokratiebemühungen unterstützen soll .
da Jeg anmoder den højtstående repræsentant om at fremme oprettelsen af en taskforce , der kan støtte Tunesien på dets vej mod demokrati .
seinen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sit
de Ich erteile ihm daher das Wort , damit er seinen mündlichen Änderungsantrag vortragen kann . Anschließend werden wir dann über Randziffer 29 gesondert und namentlich abstimmen .
da Jeg vil derfor nu give ham ordet , så han kan fremsætte sit mundtlige ændringsforslag , og vi vil derefter stemme om dette stk . 29 ved opdelt afstemning og ved navneopråb .
seinen Änderungsanträgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sine ændringsforslag
seinen Partnern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sine partnere
seinen Status
 
(in ca. 85% aller Fälle)
sin status
seinen positiven
 
(in ca. 82% aller Fälle)
dets positive
seinen Willen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
sin vilje
seinen Bericht
 
(in ca. 73% aller Fälle)
hans betænkning
seinen internationalen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
sine internationale
Deutsch Häufigkeit Englisch
seinen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
his
de Ich danke dem Berichterstatter , Herrn Coelho , für seinen hervorragenden Bericht , der sich gut in die jüngste Debatte über die Umsetzung des Schengener Abkommens einfügt .
en I thank the rapporteur , Mr Coelho , for his excellent report , which fits in with the recent debate on the implementation of the Schengen Agreement .
seinen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
its
de Ein gesunder Staat ist vor allem ein Staat , der die Zuwanderungströme im Griff hat und seinen Bürgern garantieren kann , daß sie in aller Sicherheit arbeiten und abends ausgehen können .
en A healthy state is first and foremost a state which controls its influx of immigrants and makes it possible for its nationals to work and go out in the evening in complete safety .
seinen Partnern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
its partners
seinen Berichten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
its reports
seinen wichtigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
his important
seinen Mitarbeitern
 
(in ca. 96% aller Fälle)
his staff
seinen verschiedenen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
its various
seinen mündlichen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
his oral
seinen Entschließungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
its resolutions
seinen Änderungsantrag
 
(in ca. 90% aller Fälle)
his amendment
Deutsch Häufigkeit Estnisch
seinen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
oma
de Als Mitglied des Parlamentarischen Kooperationsausschusses EU-Ukraine und als europäischer Bürger glaube ich , dass die Europäische Union seinen östlichen Nachbarn dahin gegehend beeinflussen kann und beeinflussen sollte , dass dieser sich für einen europäischen und demokratischen Weg entscheidet .
et ELi ja Ukraina parlamentaarse koostöökomisjoni liikme ja Euroopa kodanikuna usun , et Euroopa Liit on suuteline ja peab kallutama oma idanaabri puhul vaekaussi Euroopa ja demokraatia poole .
seinen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tema
de Ich möchte außerdem dem Berichterstatter für seinen Bericht danken , aber auch für seinen Ansatz , um die anderen Einzelhaushaltspläne zusammenzustellen .
et Samuti soovin tänada raportööri raporti eest , kuid ka tema lähenemisviisi eest , et ta pani kokku suunised ka teistele institutsioonidele .
seinen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ta
de Ich möchte außerdem dem Berichterstatter für seinen Bericht danken , aber auch für seinen Ansatz , um die anderen Einzelhaushaltspläne zusammenzustellen .
et Samuti soovin tänada raportööri raporti eest , kuid ka tema lähenemisviisi eest , et ta pani kokku suunised ka teistele institutsioonidele .
seinen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
eest
de Ich möchte außerdem dem Berichterstatter für seinen Bericht danken , aber auch für seinen Ansatz , um die anderen Einzelhaushaltspläne zusammenzustellen .
et Samuti soovin tänada raportööri raporti eest , kuid ka tema lähenemisviisi eest , et ta pani kokku suunised ka teistele institutsioonidele .
seinen Schlussfolgerungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
järeldustes
seinen Wunsch
 
(in ca. 71% aller Fälle)
oma soovi
seinen Nachbarn
 
(in ca. 63% aller Fälle)
naabritega
und seinen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
ja tema
seinen Standpunkt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
oma seisukoha
für seinen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
raporti eest
Deutsch Häufigkeit Finnisch
seinen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
hänen
de . – Frau Präsidentin ! Auch im Namen meines Kollegen Claude Turmes , der im Stau auf der Autobahn steckt und deshalb seinen Dank an die Berichterstatterin nicht aussprechen kann , hier der Dank meiner Fraktion für eine sehr kooperative , produktive Zusammenarbeit bei der Herstellung dieses Berichts .
fi Arvoisa puhemies , kollegani Turmes on jäänyt liikenneruuhkaan moottoritielle eikä pysty näin ollen kiittämään esittelijää henkilökohtaisesti , joten ilmaisen hänen puolestaan ryhmäni kiitokset erittäin yhteistyöhalukkaasta ja tuottoisasta työskentelystä tämän mietinnön laadinnan yhteydessä .
seinen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • hän
  • Hän
de Wir möchten dem Präsidenten , Herrn Jerzy Buzek für seinen Besuch in der Slowakei , der dieses Problem lösen sollte , danken .
fi Haluamme kiittää puhemies Jerzy Buzekia siitä , että hän vieraili Slovakiassa ratkaistakseen tämän ongelman .
seinen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sen
de Mich würde interessieren – und der Kommissar hat in seinen Erläuterungen zum Teil schon geantwortet – , wie die neuen Pläne in dem weiteren Kampf gegen gefälschte Arzneimittel und die Organisation , insbesondere dort , wo es um kriminelle Aktivitäten geht , aussehen .
fi Haluaisin tietää , mitkä ovat uudet suunnitelmat lääkkeiden väärentämiseen ja sen organisointiin liittyvien ongelmien ratkaisemiseksi tulevaisuudessa etenkin silloin , kun on kyse rikollisesta toiminnasta . Komission jäsen vastasinkin tähän jo osittain puheenvuorossaan .
er seinen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hän
seinen Gemeinsamen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
yhteisen kantansa
seinen Jahresbericht
 
(in ca. 86% aller Fälle)
vuosikertomuksensa
seinen Änderungsanträgen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
tarkistuksissaan
seinen Einfluss
 
(in ca. 70% aller Fälle)
vaikutusvaltaansa
seinen Schlussfolgerungen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
päätelmissään
Deutsch Häufigkeit Französisch
seinen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ses
de Ich möchte unser neues Mitglied willkommen heißen und daran erinnern , dass auf der Grundlage von Artikel 3 Absatz 2 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments Frau Irigoyen Pérez ihren Sitz im Parlament und seinen Gremien einnehmen und alle dazugehörigen Rechte ausüben kann , bis ihre Unterlagen überprüft sind oder es betreffend Streitfragen ein Urteil gibt , sofern sie zuvor erklärt , dass sie keine Ämter bekleidet , die unvereinbar mit dem Mandat als Mitglied des Europäischen Parlaments sind .
fr Je tiens à souhaiter la bienvenue à notre nouvelle collègue députée et rappeler qu'en vertu de l'article 3 , paragraphe 2 , du règlement du Parlement européen , aussi longtemps que ses pouvoirs n'ont pas été vérifiés ou qu'il n ' a pas été statué sur une contestation éventuelle , Mme Irigoyen Pérez pourra siéger au Parlement et dans ses organes en pleine jouissance de ses droits , à la condition qu'elle ait effectué au préalable la déclaration qu'elle n'exerce pas une fonction incompatible avec celle de député au Parlement européen .
seinen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
son
de Ich möchte an dieser Stelle ausdrücklich Herrn Kommissar Almunia für seinen klaren Bericht und für seine klare Haltung danken , und ich sage das ausdrücklich , weil ich ein Jahr zuvor bei der Revision des Stabilitäts - und Wachstumspaktes eher gedacht habe , die Kommission ist zu nachgiebig .
fr Je voudrais profiter de l’occasion pour remercier le commissaire Almunia pour la clarté de son rapport et de sa position . Je tenais à le faire , car , il y a un an , au cours de la révision du pacte de stabilité et de croissance , j’ avais plutôt eu tendance à trouver la Commission trop conciliante .
seinen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sa
de Die Kommission wird in großem Maße die beteiligten Parteien und Institutionen und besonders auch das europäische Parlament mit einbeziehen , um seinen Antrag für das Rahmenprogramm festzusetzen .
fr La Commission consultera largement les parties et institutions intéressées , et en particulier le Parlement européen , afin d'établir sa proposition de programme-cadre .
seinen Platz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sa place
seinen Status
 
(in ca. 100% aller Fälle)
son statut
seinen Entschließungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ses résolutions
seinen Kollegen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ses collègues
seinen Beitrag
 
(in ca. 86% aller Fälle)
sa contribution
gegen seinen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
contre son
In seinen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Dans ses
seinen Änderungsanträgen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
ses amendements
seinen Nachbarn
 
(in ca. 75% aller Fälle)
ses voisins
seinen Schlussfolgerungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ses conclusions
seinen Bericht
 
(in ca. 63% aller Fälle)
son rapport
Deutsch Häufigkeit Griechisch
seinen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
του .
seinen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
έκθεσή
de Herr Präsident ! Ich möchte dem Kollegen Mann herzlich für seinen Bericht danken .
el Κύριε Πρόεδρε , θα ήθελα να συγχαρώ τον συνάδελφο Mann για την έκθεσή του .
In seinen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Στα συμπεράσματά
seinen Kollegen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
συναδέλφους του
seinen Anteil
 
(in ca. 59% aller Fälle)
το μερίδιό του
seinen Vorschlag
 
(in ca. 52% aller Fälle)
πρότασή του
seinen Vorschlag
 
(in ca. 34% aller Fälle)
την πρότασή του
seinen Bericht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
την έκθεσή του
für seinen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
έκθεσή του
Deutsch Häufigkeit Italienisch
seinen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
suoi
de Frau Präsidentin , im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas möchte ich zunächst unseren Dank an den portugiesischen Ratsvorsitz zu Protokoll geben und betonen , daß wir seine Bereitschaft zur intensiven Zusammenarbeit mit diesem Parlament und seinen Ausschüssen und Fraktionen sehr schätzen .
it Signora Presidente , a nome del gruppo dei liberali democratici desidero ringraziare la Presidenza portoghese ed esprimere il nostro apprezzamento per il fatto che essa è sempre stata disposta a collaborare con questo Parlamento , le sue commissioni e i suoi gruppi .
seinen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sua
de Leider hat er in seinen Vorschlägen die Frage überhaupt nicht erwähnt , die für die Bürger der neuen Mitgliedstaaten von größter Bedeutung ist , nämlich wirkliche Gleichberechtigung bei der Beschäftigung .
it Purtroppo , nella sua proposta non ha fatto alcun riferimento alla questione che riveste maggiore importanza per i cittadini dei nuovi Stati membri , cioè la reale parità di diritti in materia di occupazione .
seinen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sue
de Zuallererst muß gesagt werden , daß Guinea sich bei seinen normalen Regierungsfunktionen in einer verzweifelten Abhängigkeit von Einnahmen aus Abkommen wie diesem befindet .
it Bisogna innanzitutto dire che , per espletare le sue normali funzioni amministrative , la Guinea dipende in enorme misura dalle entrate derivanti da accordi di questo genere .
seinen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
suo
de In diesem Zusammenhang begrüßte ich seinen konstruktiven Ansatz bezüglich der Auswirkungen der Finanzkrise in Griechenland .
it A tale proposito apprezzo il suo approccio costruttivo alle conseguenze della crisi finanziaria che ha colpito la Grecia .
seinen neuen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sue nuove
seinen Mitarbeitern
 
(in ca. 79% aller Fälle)
suoi collaboratori
seinen Kollegen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
suoi colleghi
von seinen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dai suoi
seinen Änderungsanträgen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
suoi emendamenti
Deutsch Häufigkeit Lettisch
seinen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
viņa
de Ich habe seinen Namen vergessen , aber ich hoffe auch , dass er aufsteht , wenn er spricht , und diesem Haus gewissermaßen Respekt erweist .
lv Es aizmirsu viņa vārdu , bet es arī ceru , ka viņš piecelsies , kad viņš runās , un izrādīs cieņu šim Parlamentam .
seinen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
savu
de Im vergangenen Jahr hat Island seinen Willen gezeigt , in vielen Punkten der Politik der EU und den ihr zugrundeliegenden Prinzipien zu entsprechen .
lv Pagājušajā gadā Islande apliecināja savu gatavību daudzās jomās nodrošināt atbilstību Eiropas politikai un principiem , kas to iedvesmo .
seinen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de In seinen sämtlichen Formen bestimmt er den Kampf zwischen Gut und Böse , und wir müssen wachsamer sein denn je .
lv Terorisms visāsformās nosaka cīņu starp labo un ļauno , un mums ir jākļūst arvien piesardzīgākiem .
seinen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
viņš
de Schlimmer noch ist sein Umgang mit seinen politischen Gegnern .
lv Vēl ļaunāks ir veids , kādā viņš apspiedis savus politiskos oponentus .
seinen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
valsts
de Sobald der Vertrag in Kraft ist , haben wir Zeit , rechtliche Anpassungen zu überprüfen , die erforderlich sein können , um zu garantieren , dass jeder Staat seinen Kommissar beibehalten kann , und das werden wir tun .
lv Tiklīdz līgums būs stājies spēkā , mums būs laiks pārskatīt jebkādas juridiskas korekcijas , kas varētu būt nepieciešamas , lai garantētu to , ka katra valsts var saglabāt komisāra vietu , un mēs to arī darīsim .
In seinen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Savos
und seinen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
un tās
seinen Bericht
 
(in ca. 48% aller Fälle)
viņa ziņojumu
seinen Schlussfolgerungen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
secinājumos
seinen Standpunkt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
savu nostāju
und seinen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
un viņa
Deutsch Häufigkeit Litauisch
seinen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
jo
de Abschließend , Herr Präsident , möchte ich noch einmal dem Europäischen Parlament für sein Engagement und seinen konstruktiven Ansatz danken , was in dieser Angelegenheit entscheidend war .
lt Baigdamas , pone pirmininke , turėčiau dar kartą padėkoti Europos Parlamentui už jo įsipareigojimą ir dalykišką požiūrį , kuris šiuo klausimu buvo lemiamas .
seinen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
savo
de Daher fragen wir , und daher frage ich im Namen des Ausschusses , den Kommissar , ob die polnischen Rechtsvorschriften für die Wahlen zum nationalen Parlament seiner Auffassung nach nicht gegen Artikel 10 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen verstoßen , demzufolge während der Dauer der Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments seinen Mitgliedern im Hoheitsgebiet ihres eigenen Staates die den Parlamentsmitgliedern zuerkannte Unverletzlichkeit zusteht .
lt Dėl šios priežasties klausiame Komisijos narioaro , ir aš klausiu Komiteto vardu , ar jis mano , jog Lenkijos teisės aktai dėl rinkimų į nacionalinį parlamentą pažeidžia Protokolo dėl privilegijų ir imunitetų 10 straipsnį , teigianti , kad sesijų metu , Europos Parlamento nariai naudosis imunitetais , suteikiamais jų parlamento nariams savo valstybės teritorijoje .
seinen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
jis
de Zweitens , Herr Präsident , möchte ich dem Ministerpräsidenten für seinen Hinweis auf bestimmte Veteranen und auf unsere Arbeit , die wir hier über viele Jahre geleistet haben , meinen persönlichen Dank aussprechen .
lt Antra , pone Pirmininke , noriu asmeniškai padėkoti Ministrui Pirmininkui už tai , kad jis paminėjo kai kuriuos patyrusius veikėjus ir mūsų darbą , kurį atliekame jau daugybę metų .
und seinen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
ir jo
mit seinen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
su savo
seinen Wunsch
 
(in ca. 67% aller Fälle)
norą
seinen Bericht
 
(in ca. 62% aller Fälle)
jo pranešimą
seinen Schlussfolgerungen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
išvadose
für seinen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
už jo
seinen Schlussfolgerungen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Taryba savo
für seinen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pranešėjui
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
seinen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
zijn
de Die unbeständige Lage bot Saddam Hussein Gelegenheit und Vorwand , seinen Einfluß auf ganz Irak wieder geltend zu machen , der ihm durch die Errichtung sicherer Häfen genommen worden war .
nl Deze onstabiele situatie heeft Saddam Hoessein de kans en een voorwendsel geboden om zijn invloed opnieuw uit te breiden tot het volledige Iraakse grondgebied , die hem was ontzegd door de oprichting van de veilige zones .
seinen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hij
de Sind Sie nicht ebenfalls der Meinung , dass es nicht einer gewissen Ironie entbehrt , dass ein Land wie Indien , in dem europäische Unternehmen Call Center unterhalten , die Europäern Versicherungen , Hypotheken , Kredite und andere finanzielle Dienstleistungen anbieten , seinen eigenen Bürgern dieselben Dienstleistungen vorenthält ? Werden Sie vor allem gegenüber Indien darauf hinwirken , dass dieses Land sein protektionistisches System für Finanzdienstleistungen reformiert ?
nl Vindt hij net als ik dat het enigszins van ironie getuigt dat een land als India , waar telefonische informatiecentra van Europese bedrijven verzekeringen , hypotheken , leningen en andere financiële diensten verkopen , diezelfde dienstverlening aan zijn eigen bevolking ontzegt ? Zal hij druk op India uitoefenen , vooral om het land ertoe te bewegen zijn protectionistische systeem voor financiële dienstverlening te hervormen ?
seinen Präsidenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zijn Voorzitter
seinen Gemeinsamen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zijn gemeenschappelijk
seinen Teil
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zijn deel
seinen Partnern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zijn partners
seinen Freunden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zijn vrienden
seinen Inhalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
inhoud ervan
seinen internationalen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
zijn internationale
seinen Einfluß
 
(in ca. 91% aller Fälle)
zijn invloed
seinen Standpunkt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
zijn standpunt
seinen Entschließungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
zijn resoluties
Deutsch Häufigkeit Polnisch
seinen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
jego
de Lassen Sie mich eine weitere Bitte anfügen : Als demokratisch gewählte Abgeordnete hoffe ich darauf , dass Sie uns dabei unterstützen , dass dieses Parlament , das Europäische Parlament , auch selbst über seinen Sitz entscheiden kann .
pl Proszę jeszcze o jedno : liczę na to , że jako demokratycznie wybrany przedstawiciel , udzieli pan nam swojego wsparcia w kwestii podjęcia przez Parlament Europejski niezależnej decyzji co do miejsca jego siedziby .
seinen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
swoje
de Aus diesem Grund denke ich , dass wir darauf bestehen müssen , dass Ägypten seinen internationalen Verpflichtungen nachkommen muss , ihnen Hilfe zu gewähren .
pl W związku z tym uważam , że powinniśmy nalegać , aby Egipt zrealizował swoje międzynarodowe zobowiązania do zapewnienia im pomocy .
seinen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
swoich
de Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Entwicklungsausschusses . - Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Der Entwicklungsausschuss bemüht sich , mit seinen Ausgaben , die im Haushalt veranschlagt werden , Schwerpunkte zu setzen .
pl sprawozdawca komisji opiniodawczej Komisji Rozwoju . - ( DE ) Panie przewodniczący , panie i panowie ! Komisja Rozwoju podjęła wysiłek ustalenia priorytetów dotyczących swoich wydatków z budżetu .
seinen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
za
de Herr Präsident , wie viele Kolleginnen und Kollegen hier - und ich danke dem Berichterstatter für seinen Bericht - möchte ich das Augenmerk auf die Mercosur-Handelsgespräche richten , weil diese für uns in Nordirland Zerstörungspotenzial haben , vor allem für die Viehwirtschaft .
pl Panie Przewodniczący ! Jak wielu innych posłów , ja również dziękuję sprawozdawcy za to sprawozdanie , chcąc skoncentrować się na rozmowach z krajami Mercosuru , ponieważ w mniemaniu północnych Irlandczyków mają one potencjał niszczycielski , zwłaszcza w sektorze zwierząt gospodarskich .
In seinen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
W swoich
seinen Standpunkt
 
(in ca. 56% aller Fälle)
swoje stanowisko
mit seinen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
ze swoimi
seinen Bericht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
jego sprawozdanie
und seinen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
i jego
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
seinen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
seu
de Der Rat hat erklärt , dass er künftige umfassende , multilaterale Verhandlungen unterstützen wird und damit seinen Wunsch nach deutlichen Fortschritten bei der Liberalisierung des Welthandels zum Ausdruck gebracht . Diese Fortschritte sollen es ermöglichen , ein dauerhaftes weltweites Wirtschaftswachstum zu sichern , mehr Arbeitsplätze und Wohlstand zu schaffen , eine nachhaltige Entwicklung zu gewährleisten und die Anliegen der Zivilgesellschaft zu berücksichtigen .
pt O Conselho manifestou o seu apoio a futuras negociações multilaterais inclusivas , o que reflecte o seu desejo de ver realizados progressos substanciais na liberalização do comércio mundial , assegurando um crescimento económico contínuo a nível global , mais emprego , prosperidade e desenvolvimento sustentável e abordando as preocupações da sociedade civil .
seinen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
seus
de In den letzten Wochen hatten wir ein offizielles Treffen mit dem kroatischen Ministerpräsidenten , und wir fahren in diesem Sinne fort : Wir unterstützen Kroatien wahrhaftig in all seinen Bemühungen um eine Annäherung an die Europäische Union .
pt Nas últimas semanas tivemos um encontro oficial com o Primeiro-Ministro croata e continuámos a avançar nesse sentido : nós encorajamos efectivamente a Croácia em todos os seus esforços , com vista à sua aproximação à União Europeia .
seinen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
suas
de Ich kann dem Haus versichern , dass die Kommission ernsthafte Verhandlungen zu führen gedenkt und nicht beabsichtigt , diese zum Abschluss zu bringen , bevor es nicht über die Sicherheit verfügt , dass Albanien seinen Verpflichtungen im Rahmen eines Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommens tatsächlich gerecht werden kann .
pt Posso garantir ao Parlamento que a Comissão pretende levar a cabo negociações sérias e que não tenciona concluí-las antes de se assegurar de que a Albânia pode , efectivamente , implementar as suas obrigações nos termos do Acordo de Estabilização e de Associação .
seinen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
o seu
seinen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sua
de Diese beiden Aspekte ermöglichten es dem Rat , im Dezember 2000 zu einer politischen Einigung über seinen Gemeinsamen Standpunkt zu gelangen .
pt Estes dois elementos permitiram ao Conselho chegar a um acordo político sobre a sua posição comum , em Dezembro de 2000 .
seinen Entschließungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
suas resoluções
seinen Tod
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sua morte
seinen Einfluss
 
(in ca. 92% aller Fälle)
sua influência
seinen Kollegen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
seus colegas
seinen Schlussfolgerungen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
suas conclusões
seinen Bürgern
 
(in ca. 60% aller Fälle)
seus cidadãos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
seinen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sale
de Die Sicherheit des Schengen-Raums hängt davon ab , wie konsequent und effektiv jeder einzelne Mitgliedstaat die Kontrollen an seinen Außengrenzen durchführt .
ro Siguranţa spaţiului Schengen depinde de rigoarea şi eficacitatea cu care fiecare stat membru efectuează controalele la frontierele sale externe .
seinen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
săi
de Es ist das , was Europa unseren Nachbarn geboten hat , die unsere Partner geworden sind und das , was es seinen eigenen Mitgliedern geboten hat .
ro Este ceea ce a oferit Europa vecinilor noștri care au devenit partenerii noștri și ceea ce a oferit propriilor săi membri .
seinen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
său
de Ich danke dem Berichterstatter , Herrn Coelho , für seinen hervorragenden Bericht , der sich gut in die jüngste Debatte über die Umsetzung des Schengener Abkommens einfügt .
ro Îi mulțumesc raportorului , dl Coelho , pentru raportul său excelent , care se potrivește cu dezbaterea recentă privind punerea în aplicare a Acordului Schengen .
seinen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sa
de Ich möchte für seinen Versuch , die Arbeit der Verwaltung des Europäischen Parlaments , einer Institution , die 6 000 Mitarbeiter beschäftigt , zu optimieren , Beifall spenden .
ro Îl felicit pentru încercarea sa de a optimiza munca administraţiei Parlamentului European , o instituţie care are 6000 de angajaţi .
seinen Empfehlungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
recomandările sale
seinen Wunsch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dorinţa sa
seinen Vorschlag
 
(in ca. 89% aller Fälle)
propunerea sa
seinen Schlussfolgerungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
concluziile sale
seinen Bericht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
raportul său
seinen Nachbarn
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vecinii săi
für seinen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pentru raportul său
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
seinen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
hans
de Ich danke Herrn Parish für seinen Bericht und wünsche seinem Bericht viel Erfolg . Möge es uns gelingen , die darin enthaltenen bedeutenden Beschlüsse konkret und konstruktiv umzusetzen .
sv Jag tackar Parish för hans betänkande och önskar hans betänkande all lycka , så att det säkerställs att vi på ett bestämt och konstruktivt sätt kan följa upp de viktiga beslut som han har fattat .
seinen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sina
de Europa , das die Analyseeinheit für aktive Konfliktverhütungspolitiken noch nicht in Gang gebracht hat - wir haben als Europäisches Parlament einen derartigen Vorschlag angenommen - , muß seine Würde , seinen Ehrgeiz , sein Verantwortungsbewußtsein für eine Initiative zurückerlangen .
sv Europa har ännu inte aktiverat analysgruppen för en aktiv konfliktförebyggande politik - vi har ju till och med i Europaparlamentet godkänt ett förslag om detta - och måste återvinna sin värdighet , sina ambitioner och sin skyldighet att ta initiativ .
seinen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sin
de Europa , das die Analyseeinheit für aktive Konfliktverhütungspolitiken noch nicht in Gang gebracht hat - wir haben als Europäisches Parlament einen derartigen Vorschlag angenommen - , muß seine Würde , seinen Ehrgeiz , sein Verantwortungsbewußtsein für eine Initiative zurückerlangen .
sv Europa har ännu inte aktiverat analysgruppen för en aktiv konfliktförebyggande politik - vi har ju till och med i Europaparlamentet godkänt ett förslag om detta - och måste återvinna sin värdighet , sina ambitioner och sin skyldighet att ta initiativ .
seinen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sitt
de Herr Präsident , die Kommission begrüßt die Unterstützung des Parlaments in diesem Prozeß . Das Parlament hat unsere Initiativen durch seinen Entschließungsantrag bisher umfassend unterstützt .
sv Herr ordförande ! Kommissionen tycker att parlamentets stöd i processen är välkommet , eftersom parlamentet i sitt förslag till resolution på bred front stöder våra initiativ fram till i dag .
seinen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dess
de Die positiven Wirkungen des Weins auf die menschliche Gesundheit sind inzwischen bekannt : Sie hängen nicht nur von seinen organoleptischen Eigenschaften , sondern auch von seinem hygienischen und gesundheitlichen Zustand ab .
sv Vinets goda inverkan på människans hälsa är numera välkänd : Den beror inte bara på dess organoleptiska egenskaper utan också på dess hygieniska och sanitära status .
seinen internationalen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sina internationella
seinen europäischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sina europeiska
seinen Änderungsantrag
 
(in ca. 92% aller Fälle)
hans ändringsförslag
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
seinen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
jeho
de Ich teile ebenfalls die Überzeugung von Präsident Barroso , dass erneuerbare Energie für Afrikas wirtschaftliche und soziale Entwicklung von entscheidender Bedeutung ist und unterstütze seinen Aufruf für eine grüne Energierevolution in Afrika .
sk Stotožňujem sa tiež s presvedčením pána predsedu Barrosa , že obnoviteľné zdroje energie sú rozhodujúce pre hospodársky a sociálny vývoj Afriky , a podporujem jeho výzvu na zelenú energetickú revolúciu v Afrike .
seinen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
svojich
de Zuallererst scheint es mir , Herr Dillen , als leite der Präsident die Aussprache nach seinen eigenen Kriterien und nicht nach denen jener Person , die auf Sitz 777 sitzt .
sk Predovšetkým , pán Dillen , som presvedčený , že predsedajúci riadi rozpravu podľa svojich vlastných kritérií , a nie podľa kritérií poslanca , ktorý sedí na mieste číslo 777 .
seinen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pánovi
de ( EN ) Herr Präsident ! Ich möchte Herrn Schmidt für seinen sehr guten Bericht danken .
sk Vážený pán predseda , rád by som sa poďakoval pánovi Schmidtovi za veľmi dobrú správu .
seinen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
svoje
de Die Griechenlandkrise sagt uns : es it Deutschland , das die Kontrolle hat und seinen Anspruch erhebt .
sk Grécka kríza nám hovorí : kontrolu má v rukách Nemecko a vnucuje nám svoje požiadavky .
seinen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
svoj
de Der Erzbischof von Montenegro bedauert , dass die Vereinigten Staaten sich wie Ahab im Alten Testament verhalten haben , Großbritannien vergaß seinen Kampf um die Falklandinseln und wagt es nun , das Schicksal eines christlichen Landes zu bedrohen , während Deutschland anscheinend 1914 , 1941 und Kragujevac vergessen hat .
sk Čiernohorský arcibiskup sa vyjadril , že mu je ľúto , že sa Spojené štáty americké správajú ako starozákonný Achab , Veľká Británia zabudla na svoj boj o Falklandy a teraz sa odvažuje ohrozovať osud kresťanskej krajiny , zdá sa , že Nemecko si už nepamätá na hrôzy , ktoré sa udiali v rokoch 1914 a 1941 v meste Kragujevac .
zwischen seinen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
medzi svojimi
seinen Präsidenten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
svojho predsedu
seinen Platz
 
(in ca. 79% aller Fälle)
svoje miesto
seinen Bürgern
 
(in ca. 77% aller Fälle)
svojim občanom
seinen Bericht
 
(in ca. 76% aller Fälle)
jeho správu
seinen Berichten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
svojich správach
seinen Einfluss
 
(in ca. 75% aller Fälle)
svoj vplyv
seinen Wunsch
 
(in ca. 63% aller Fälle)
želanie
seinen Schlussfolgerungen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
svojich záveroch
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
seinen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
svoje
de Ungarn , das den Ratsvorsitz vom alten Mitgliedsstaat Belgien übernimmt , beginnt seinen Ratsvorsitz in einer ziemlich schwierigen Zeit , denn nicht alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union erfreuen sich einer gleichermaßen erfolgreichen wirtschaftlichen Erholung nach der Wirtschafts - und Finanzkrise .
sl Madžarska , ki je prevzela krmilo predsedovanja od stare države članice Belgije , začenja svoje predsedovanje v razmeroma težkem času , ker ne uživajo vse države članice Evropske unije enako uspešne oživitve gospodarstva po gospodarski in finančni krizi .
seinen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
svojih
de Das bedeutet , dass es nicht angehen kann , dass jeder weiterhin auf seinen Teilprivilegien in nationaler Kirchturmpolitik beharrt .
sl To pomeni , da ne pride v poštev , da bi vsaka država še naprej vztrajala na svojih individualnih privilegijih omejene politike .
seinen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
njegovo
de Herr Präsident ! Zuerst einmal möchte ich dem Berichterstatter für seinen Bericht danken .
sl član Komisije . - Gospod predsednik , najprej bi se rad zahvalil poročevalcu za njegovo delo .
seinen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
njegovih
de Ein gewählter Volksvertreter muss sich jedoch bei einer Entscheidung , welchem von zwei Interessen er den Vorzug gibt , von seinen Überzeugungen leiten lassen und nicht von persönlichem Nutzen .
sl Vendar pa morajo razlogi , zaradi katerih se izvoljeni predstavnik odloči dati prednost enemu interesu pred drugim , temeljiti na njegovih prepričanjih in ne na osebni koristi .
seinen Text
 
(in ca. 86% aller Fälle)
svoje besedilo
seinen Bürgern
 
(in ca. 80% aller Fälle)
državljanom
von seinen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
od svojih
seinen Bericht
 
(in ca. 61% aller Fälle)
njegovo poročilo
seinen Schlussfolgerungen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
svojih sklepih
Deutsch Häufigkeit Spanisch
seinen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
su
de Ich hoffe , daß der Entwurf dieses Berichts von Herrn Savary , - dem ich noch einmal besonders danken möchte für seinen Entwurf , und ich darf auch meiner Kollegin , Frau Jeggle , danken für ihre Schattenberichterstattung - , wenn wir dazu kommen , daß auch Kommission und Rat ihn übernehmen , eine sehr vernünftige Situation für die Zukunft bedeutet .
es Espero que el proyecto de este informe del Sr. . Savary - al que una vez más quisiera dar las gracias de manera especial por su proyecto y permítanme que también dé las gracias a mi colega , la Sra . Jeggle , por su ponencia en la sombra - si llegamos a que también lo asuman la Comisión y el Consejo , signifique una situación muy adecuada para el futuro .
seinen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sus
de Der Gemeinschaftshaushalt , der in seinen Hauptzielsetzungen , die allzu häufig umgangen werden , falsch angelegt ist , vermag zudem nicht dem gerecht zu werden , was heute wirklich auf dem Spiel steht .
es Malo en sus finalidades esenciales , con demasiada frecuencia desviadas , el presupuesto es además poco eficaz para hacer frente a los verdaderos desafíos de nuestro tiempo .
Mit seinen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Con sus
seinen Inhalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
su contenido
In seinen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
En sus
seinen Empfehlungen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
sus recomendaciones
seinen Mitarbeitern
 
(in ca. 92% aller Fälle)
su personal
seinen Namen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
su nombre
seinen Kollegen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
sus colegas
seinen Änderungsanträgen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
sus enmiendas
seinen Wunsch
 
(in ca. 82% aller Fälle)
su deseo
mit seinen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
con sus
seinen Nachbarn
 
(in ca. 71% aller Fälle)
sus vecinos
seinen Vorschlägen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
sus propuestas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
seinen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
jeho
de Übrigens , heute ist EDCTP perfekt und läuft wirklich gut , aber wir hatten von Herrn van Velzen Vorschläge für die Zukunft der 169-Initiativen erbeten und folgen nun seinen Empfehlungen .
cs Dnes je mimochodem partnerství EDCTP vynikající a funguje skutečně dobře , požádali jsme však pana van Velzena , aby předložil návrhy k budoucnosti iniciativ článku 169 , a my teď jeho doporučení plníme .
seinen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
svých
de Wir müssen uns immer wieder in Erinnerung rufen , dass die neuen Vorschriften erforderlich wurden , weil der Europäische Gerichtshof mit seinen entsprechenden Urteilen aus den Jahren 2005 und 2007 endlich eindeutig klargestellt hat , dass Rechtsvorschriften , auch strafrechtlicher Art , auf der Grundlage der ersten Säule zulässig sind .
cs Nikdy nesmíme zapomínat , že nová nařízení se stala nutností , protože Soudní dvůr Evropských společenství ve svých rozhodnutích z roku 2005 a 2007 dal nakonec zcela jasně najevo , že právní úprava včetně trestního práva je v rámci prvního pilíře povolena .
seinen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
svým
de Dort haben wir über alle Möglichkeiten gesprochen , aber denken Sie wirklich , dass wir jedem Land jegliche Mittel zur Verfügung stellen können , ohne dass es seinen Teil dazu beitragen müsste ?
cs I zde jsme projednávali všechny možnosti , ale skutečně se domníváte , že můžeme dát každé zemi vše , aniž by ony nepřispěly svým dílem ?
seinen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
panu
de Ich möchte damit beginnen , Herrn Salafranca für seinen hervorragenden Bericht zu danken .
cs Chtěla bych začít poděkováním panu Salafrancovi za jeho vynikající zprávu .
seinen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
svůj
de Zweitens kann die Möglichkeit , dass Witold Tomczak seinen Sitz im Europäischen Parlament verlieren könnte , nicht als Grund für die Strafverfolgung angesehen werden , da Tomczak zum Zeitpunkt des Vorfalls vom 19 . Juni 2004 kein Mitglied des Europäischen Parlaments war und das für Mitglieder nationaler Parlamente geltende Gesetz keine Bestimmungen für derartige Folgen beinhaltet .
cs Za druhé možnost , že pan Tomczak přijde o svůj mandát v tomto Parlamentu , nelze považovat za motiv vznesení obžaloby , neboť v době , kdy k události došlo , 19 . června 2004 , nebyl pan Tomczak poslancem Evropského parlamentu a zákon , který se vztahuje na vnitrostátní poslance , neobsahuje ustanovení s těmito důsledky .
seinen Vorgesetzten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nadřízených
seinen Vorschlag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jeho návrh
seinen Platz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
své místo
seinen Bericht
 
(in ca. 77% aller Fälle)
jeho zprávu
seinen Schlussfolgerungen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
svých závěrech
und seinen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
a jeho
In seinen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Ve svých
mit seinen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
se svými
für seinen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
za jeho
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
seinen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
úrnak
de Ich möchte Herrn Eppink für seinen Bericht danken .
hu Szeretném megköszönni Eppink úrnak ezt a jelentést .
seinen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
azt
de Darüber hinaus erklärte der Europäische Rat angesichts der derzeitigen politischen und wirtschaftlichen Entwicklung Mitte Dezember letzten Jahres in seinen Schlussfolgerungen , dass er das Ziel des Abschlusses eines Abkommens innerhalb der WTO noch in diesem Jahr über die Modalitäten unterstütze , der zum Abschluss der Doha-Runde mit einem ehrgeizigen globalen und ausgewogenen Bericht und Ergebnis beitragen wird .
hu Továbbá , a jelenlegi politikai és gazdasági fejlemények fényében , az Európai Tanács tavaly december közepén leszögezte következtetéseiben , hogy jóváhagyja azt a célt , hogy a WTO-n belül egyezség szülessen azokról a feltételekről , amelyek a dohai forduló következtetéseihez vezetnek egy ambiciózus globális és kiegyensúlyozott jelentéssel és eredménnyel .
seinen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ő
de Ich verstehe seinen Standpunkt , ich kann dazu nur sagen , dass so etwas mit sehr viel Bürokratie verbunden und nur sehr schwer umzusetzen wäre . Deshalb würde ich mich nur sehr ungern an dieser Diskussion beteiligen .
hu Én megértem az ő szempontját , de erre csak annyit tudok mondani , hogy ez rendkívül bürokratikus lenne , és nagyon-nagyon nehezen kezelhető , így nem szívesen kezdenék bele ebbe a vitába .
seinen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
annak
de Wir sind hier , um ihnen zu sagen , dass die Entscheidung , ob Albanien seinen Platz innerhalb der europäischen Familie findet , in ihren Händen liegt .
hu Azért vagyunk itt , hogy megmondjuk nekik , hogy az ő kezükben van annak eldöntése , hogy Albánia megtalálja-e helyét az európai családban .
seinen Schlussfolgerungen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
következtetéseiben
seinen Nachbarn
 
(in ca. 64% aller Fälle)
szomszédaival
in seinen Schlussfolgerungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
következtetéseiben

Häufigkeit

Das Wort seinen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 125. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 525.42 mal vor.

120. Ein
121. seinem
122. heute
123. später
124. Gemeinde
125. seinen
126. beim
127. ihre
128. liegt
129. Bei
130. Von

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • mit seinen
  • in seinen
  • und seinen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈzaɪ̯nən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

sei-nen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • seinen/ihren
  • Bewusstseinseinengung
  • seinenm
  • ihren/seinen
  • Bewusstseinen
  • Bedeutungseinengung
  • seinen-kyoku
  • seinenen
  • Begriffseinengung

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Den Seinen gibt's der Herr im Schlaf.
  • Einmal findet jeder seinen Meister.
  • Es ist kein Topf so schief. Er findet seinen Deckel.
  • Jedes Handwerk verlangt seinen Meister.
  • Wer dem Pferd seinen Willen lässt, den wirft es aus dem Sattel.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Edda Schnittgard Alles hat seinen Preis
Teddy Stauffer Mit Seinen Original Teddies Tiger Rag
Hildegard Knef So hat alles seinen Sinn
Edda Schnittgard Einfach mal seinen Gefühlen freien Lauf lassen
Original Naabtal Duo Immer träumt er dann seinen Traum 2006
Anton Dermota/Dietrich Fischer-Dieskau/Elisabeth Grümmer/Marga Höffgen/Otto Edelmann/Wiener Singakademie Chor/Wiener Sängerknaben/Wiener Philharmoniker/Wilhelm Furtwängler St Matthew Passion BWV244 (1995 Digital Remaster)_ PART 1: No. 32_ Rezitativ: Da kam er zu seinen Jürgern (Evangelist/Jesus/Judas)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • Über die Entstehung des holsteinischen Wappens und über seinen Sinn ist viel geschrieben worden . Die Meinungen
  • philosophischem Gebiet liegt in erster Linie nicht in seinen eigenständigen Erkenntnissen , sondern in der Vermittlung griechischen
  • zwischen beider Vorstellungswelten , denn Platon ist in seinen Werken zugleich als eigenständiger Philosoph vertreten . In
  • entwickelt ) und politische Aspekte ausweitete . Zu seinen bedeutendsten medientheoretischen Arbeiten gehörte die Entwicklung der Theorie
Philosophie
  • . Brutalität oder plumpe Effekthascherei waren ihm und seinen Filmen fremd . In seiner Biografie ( ins
  • Dschinnistan , wo er schonungslos und virtuos mit seinen Feinden abrechne . In dieser symbolischen Spätphase habe
  • Sehnsucht nach Gerechtigkeit und Humanismus begründen wohl auch seinen sehr großen Erfolg in Russland . Akunin hat
  • Massen . Ein Mann beschränkten Intellekts erlangt durch seinen Charme und seine Popularität politische Macht . Griffith
Maler
  • Studienreisen nach Italien und Frankreich und bekam durch seinen Malerkollegen Julius Kaspar Kontakte zur Unterwelt . Nachdem
  • . Von Polizisten begleitet musste Beuys zusammen mit seinen Studenten die Akademie verlassen . Johannes Rau gab
  • . Verbunden blieb er mit Basel aber durch seinen Freund Franz Overbeck , der dort weiterhin als
  • Räumen galten als Geschenk von Antoine Pesne an seinen Schüler und Freund . 1938 wurde das Haus
Maler
  • Bestimmung der Eigenhändigkeit von Werken Rembrandts fiel bereits seinen Zeitgenossen schwer , da sie von denen anderer
  • später durch ihre Gemälde inspirieren , da er seinen künstlerischen Schwerpunkt zu dieser Zeit noch nicht gefunden
  • Einblick in zeitgenössisches , künstlerisches Schaffen . In seinen Künstlerresidenzen und Ausstellungen konzentriert sich das Casino auf
  • internationalen Ausstellungen und Museen . Wie auch in seinen früheren Werken wollte er dem Betrachter die Eigenständigkeit
Film
  • ersten Mal nicht gelungen war , einem Land seinen Willen aufzuzwingen . “ Mitentscheidend für den Misserfolg
  • . Damit riskierte Bach aber einen Konflikt mit seinen konservativen theologischen Vorgesetzten , z. B. mit dem
  • und Statthalter , doch er verlor diese durch seinen Konservativismus und seine Ungeschicklichkeit . Auf Grund der
  • Monaten aber aus Misstrauen gegenüber Hume , trug seinen Streit mit diesem publizistisch aus und kehrte etwas
Film
  • den folgenden Jahren erzielten Gilbert M. Anderson mit seinen Western und Mack Sennett mit seinen Slapstick-Komödien weltweit
  • Records veröffentlicht . Mit ihm hat Ray Charles seinen ersten Millionenseller . 1971 : Das vom gebürtigen
  • Juicy Beats hat in der Clubkultur des FZW seinen Ursprung . Seit 1969 existiert der Jazzclub domicil
  • unter anderem Bogarts enger Freund David Niven in seinen Memoiren zurückgewiesen . Anfang der 1920er Jahre betreute
HRR
  • in Ausbildungszentrenen 1.600 Partisanen ausgebildet wurden . Laut seinen Angaben kämpften 14.000 Republikaner als Partisanen . Unklar
  • die Nürnberger Gesetze vom September 1935 . Mit seinen Befehlen zur Aufrüstung der Wehrmacht und Rheinlandbesetzung brach
  • 1940 teilte er Vertretern des Oberkommandos der Wehrmacht seinen Entschluss mit , die Sowjetunion anzugreifen . Den
  • die Streitkräfte von mehr als 20 Nationen mit seinen Maschinengewehren ausgerüstet , obwohl die Generäle den wahren
HRR
  • ) seine Machtposition in Sachsen halten und für seinen noch unmündigen Sohn Heinrich den Löwen sichern ;
  • mit seiner Schwägerin Johanna um die Vormundschaft über seinen Neffen Karl , in dessen Verlauf ihm diese
  • von Niederlothringen , ein karolingischer Königssohn , machte seinen Thronanspruch geltend . Er verbuchte einige Erfolge ,
  • Brandenburg-Bayreuth wegen seiner Geliebten Lady Elizabeth Craven an seinen Vetter , den König von Preußen verkaufte ,
Physik
  • ist ein Knoten , der gemeinsam mit all seinen Nachbarn eine Clique , also einen vollständigen Teilgraphen
  • gibt es einen ( Schief ) körper , seinen Quotientenkörper , in den er eingebettet werden kann
  • weggetragen . Durch diesen Austausch ändert das Quark seinen Flavor zu einem Anti-Up-Quark . Weitere Beispiele von
  • Zusammensetzung dieser wasserklaren Flüssigkeit und gaben ihm auch seinen Namen „ methylene " , der sich aus
Unternehmen
  • ohne ß verwendet . Der Weltfußballverband FIFA hat seinen Hauptsitz in Zürich , Schweiz . Über den
  • Linz . Von 1971 bis 1991 erreichte Linz seinen höchsten Einwohnerstand ( siehe Abschnitt „ Bevölkerung “
  • . Im Jahr 2009 wurde das Naturkundemuseum mit seinen 30 Millionen Objekten ausgegliedert . In der Geschichte
  • 12 . April : Das Pariser Olympia eröffnet seinen großen Konzertsaal . Die Music Hall wird von
Politiker
  • den damaligen Baden-Württembergischen Ministerpräsidenten Kiesinger , Adenauer hingegen seinen langjährigen Innenminister Schröder oder auch Walter Hallstein .
  • hatte zur Folge , dass Prof. Albrecht von seinen Ämtern als Obmann und Schatzmeister zurücktrat . Er
  • den DDR-Agenten Günter Guillaume in seinem Kabinett offiziell seinen Rücktritt als Kanzler der Bundesrepublik Deutschland bekannt .
  • Zusammenhang mit der Spiegel-Affäre erklärt Franz Josef Strauß seinen Rücktritt vom Amt des deutschen Verteidigungsministers . 17
Fluss
  • eine ausserordentlich hohe Bevölkerungsdichte auf und rangiert mit seinen 1,4 Millionen Einwohnern auf dem ersten Platz der
  • , Seen sowie Sportanlagen und Spielplätze . Zu seinen Hauptattraktionen gehört insbesondere ein Zoo , der über
  • beherbergen heute die Polizeistation . Der Freihof mit seinen charakteristischen Staffelgiebeln am höchsten Punkt der Kernstadt zählt
  • - und Pflanzenwelt . Leipzig zählt heute mit seinen zahlreichen Stadtparks , wie beispielsweise dem zentrumsnahen Clara-Zetkin-Park
Kaiser
  • ihn nicht als möglichen Thronrivalen erscheinen . Für seinen Jugendfreund Britannicus ließ Titus später zwei Statuen errichten
  • . Doch die Lobrede des jungen Princeps auf seinen verstorbenen Vater , dessen Divinisierung und die Rede
  • verstorbenen Kaisers Konstantin , darunter Julians Vater und seinen ältesten Bruder . Die Hintergründe dieser Säuberung von
  • Domitian soll teils offen , teils geheim gegen seinen Bruder konspiriert haben . Er soll Titus sogar
Boxer
  • statt 25 . September : Wladimir Klitschko gewinnt seinen Boxkampf gegen Axel Schulz in der Kölnarena in
  • Bestehen 13 . Februar : Wladimir Klitschko gewinnt seinen Boxkampf gegen Zoran Vujecic in Stuttgart , Deutschland
  • gewählt 4 . Dezember : Wladimir Klitschko gewinnt seinen Boxkampf gegen Lajos Erös in der Stadion-Sporthalle in
  • o. 17 . Juli : Wladimir Klitschko gewinnt seinen Boxkampf gegen Joseph Chingangu in der Philipshalle in
Komponist
  • . Stilistisch unterscheidet sich das Album stark von seinen Vorgängern , da die Musikrichtung Pop nicht mehr
  • Charles eine solche Fertigkeit , dass er mit seinen Schwestern im Trio klassische Konzerte spielen und in
  • kompakte , flächige Klang des Akkordeons . Von seinen Eltern stets dazu ermuntert , wollte Zawinul jeden
  • er auch mit Auftritten , in denen er seinen Bass auf der Bühne zertrümmerte . Abgesehen von
Adelsgeschlecht
  • die Götter der Quraisch fortsetzte , forderten diese seinen Onkel Abū Tālib auf , ihn entweder daran
  • gefangen . 1952 : Prinz Hussein I. löst seinen Vater Talal als König von Jordanien ab .
  • unter Zwang - Großmogul Bahadur Shah II . seinen Segen . 1858 : Der östliche Teil des
  • verbannten ihn die Franzosen nach Madagaskar und setzten seinen Onkel Muhammad Mulay ibn Arafah als Sultan ein
Adelsgeschlecht
  • im Jahr 1613 in seinen lettere solari von seinen in das Jahr 1611 zurückreichenden Beobachtungen . Scheiner
  • nachweislich 1782 in Genua geboren - veranlasste 1821 seinen Freund , den Anwalt Luigi Germi , das
  • Thomas Hobbes und John Milton , ab 1641 seinen ehemaligen Schüler Benedetto Castelli . Galilei hatte seit
  • durchgeführt . Galilei schrieb im Jahr 1613 in seinen lettere solari von seinen in das Jahr 1611
Flugzeug
  • Oktober : Das deutsch-französische Militärflugzeug Alpha Jet bewältigt seinen Erstflug erfolgreich . 3 . Dezember : Pioneer
  • größte Düsenflugzeug der Welt , ist jedoch in seinen Leistungen der kurz zuvor entwickelten Boeing B-52 unterlegen
  • 1988 : Das schwedische Mehrzweckkampfflugzeug Saab 39 absolviert seinen Erstflug . 1811 : In München veranstalten die
  • Zivilflugzeug , die Boeing B-307 Stratoliner , absolviert seinen Erstflug . 6 . Juli : Seth Barnes
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK