seinen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sei-nen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (20)
- Dänisch (12)
- Englisch (10)
- Estnisch (10)
- Finnisch (9)
- Französisch (14)
- Griechisch (9)
- Italienisch (9)
- Lettisch (11)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
seinen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
му
( RO ) Ich möchte dem Berichterstatter für seine harte Arbeit und für seinen Beitrag zur Erweiterung des Anwendungsbereichs der Informations - und Absatzförderungsprogramme für Agrarprodukte auf dem Binnenmarkt und in Drittländern gratulieren .
( RO ) Бих искал да поздравя докладчика за усърдната работа и за приноса му за разширяване приложното поле на програмите за информиране и насърчаване , свързани със селскостопанските продукти на вътрешния пазар и в трети страни .
|
seinen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
си
China hat jetzt die Gelegenheit , der Welt gegenüber seine Großzügigkeit und seinen Wunsch nach Frieden und Harmonie unter Beweis zu stellen . Vor allem hat jedoch die Europäische Union die Gelegenheit , das Land dabei zu unterstützen , in Einklang mit seiner Größe zu handeln .
Сега Китай има възможността да покаже на света своето великодушие и желанието си за мир и хармония и преди всичко Европейският съюз има възможността да му помогне да направи така , че постъпките му да са в съответствие с неговото величие .
|
seinen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
неговите
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da ich der Meinung bin , dass der Aufruf des Parlaments zur Formulierung einer ehrgeizigeren Politik der EU gegenüber dem Golf-Kooperationsrat und seinen Mitgliedstaaten zur richtigen Zeit kommt .
Гласувах в подкрепа на този доклад по собствена инициатива , тъй като считам , че призивът на Парламента за формулиране на по-амбициозна политика на ЕС по отношение на ССПЗ и неговите държави-членки е съвсем навременен .
|
seinen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
нейните
Wir haben hier also eine Maßnahme , die - so hoffe ich - bald auf andere Branchen der Fertigung und des Handwerks erweitert wird , weil ich davon überzeug bin und schlussfolgere , dass diese Maßnahme Europa seinen Bürgerinnen und Bürgern viel näher bringen wird . Dafür danke ich den Berichterstattern , die diese Maßnahme ins Leben gerufen haben , sowie der Kommission und Kommissar Tajani dafür , eine treibende Kraft dahinter zu sein .
Така че това тук е мярка , която се надявам скоро да бъде разпространена и в други производствени и занаятчийски сектори , тъй като съм на мнение и заключавам , че мярката ще приближи много повече Европа към нейните граждани , и затова благодаря на докладчиците , които осъществиха мярката , и на Комисията и члена на Комисията Таяни , които изиграха ролята на движеща сила за нея .
|
seinen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
неговия
Ich gratuliere Herrn Siekierski für seinen hervorragenden Bericht .
Поздравявам г-н Siekierski за неговия отличен доклад .
|
seinen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
своя
gibt eine befürwortende Stellungnahme zu dem Vorschlag des Rates ab , H.G. Wessberg zum Mitglied des Rechnungshofs zu ernennen ; beauftragt seinen Präsidenten , diesen Beschluss dem Rat und - zur Information - dem Rechnungshof sowie den übrigen Organen der Europäischen Union und den Rechnungskontrollbehörden der Mitgliedstaaten zu übermitteln .
изказва положително становище относно предложението за назначаване на H.G. Wessberg за член на Сметната палата ; възлага на своя председател да предаде настоящото решение на Съвета и , за сведение , на Сметната палата , както и на другите институции на Европейския съюз и на институциите на държавите-членки за одит .
|
seinen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
й
Letztes Jahr kam es für Russland im Hinblick auf die Beziehungen des Landes zu seinen Nachbarn zu einem Glaubwürdigkeitstest , und man kann nur sagen , dass der Kreml versagt hat .
Миналата година бе тест за доверието в Русия относно отношенията й със съседите , един тест , на който Кремъл напълно се провали .
|
seinen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
своите
In einer Diskussion mit seinen Kameraden sagte der georgische Mörder etwas , das einen Aufruhr verursachte .
В разговор със своите другари грузинският убиец казва нещо , което ще предизвика недоволство .
|
seinen Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
неговите препоръки
|
seinen Präsidenten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
своя председател
|
seinen Anwendungsbereich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
неговия обхват
|
seinen wichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
неговия важен
|
seinen Teil |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
своята част
|
seinen internationalen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
международните си
|
all seinen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
всички негови
|
seinen Schlussfolgerungen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
В заключенията си
|
seinen ausgezeichneten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
отличния му доклад
|
für seinen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
за неговия
|
seinen Nachbarländern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
съседните й
|
seinen Nachbarn |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
своите съседи
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
seinen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hans
Wie Herr Ford bereits sagte , leistete Michael Courtney einen wertvollen Beitrag zum gegenwärtigen Friedensprozess in Burundi , und ich hoffe , es findet eine umfassende Ermittlung der Zusammenhänge seines Todes statt und die für seinen Tod Verantwortlichen werden vor Gericht gestellt .
Som hr . Ford også pointerede , ydede Michael Courtney et værdifuldt bidrag til den aktuelle fredsproces i Burundi , og jeg håber , at der bliver en omfattende undersøgelse af hans død , så de ansvarlige kan blive draget til ansvar .
|
seinen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sine
Ferner soll , wie bei der gestrigen Aussprache festgestellt wurde , das Verfahren der Koordinierung für die Beschäftigung mit seinen Leitlinien und in Kürze zweifellos auch seinen Sanktionen genauso gehandhabt werden wie das für die Wirtschafts - und Währungsunion verwendete Verfahren .
Desuden , som vi har konstateret det i debatten i går , så ønsker samordningsproceduren for beskæftigelsen , med sine retningslinjer og uden tvivl snart sine sanktioner , at være en nøjagtig kopi af den procedure , der anvendes for Den Økonomiske og Monetære Union .
|
seinen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sin
Neben der Aufzählung der umfangreichen Aktivitäten und viel versprechenden Pläne der Europäischen Union würde der Bericht Gomes seinen Wert und seinen aktuellen Charakter bewahren , wenn er nicht Bezüge auf einzelne nationale Regierungen enthalten und wenn er nicht Listen von Ländern präsentieren würde , die Maßnahmen ergriffen haben , welche aber nicht durch ihre bloße Nennung bewertet werden können .
Ved siden af EU 's righoldige foranstaltninger og lovende planer ville Gomes-betænkningen bevare sin værdi og aktualitet , hvis den ikke indeholdt henvisninger til bestemte nationale regeringer , og hvis den ikke indeholdt lister over lande , som har truffet foranstaltninger , der ikke kan vurderes , bare fordi der henvises til dem .
|
seinen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dets
Ich appelliere an die Hohe Vertreterin , die Einrichtung einer Task Force zu unterstützen , die Tunesien in seinen Demokratiebemühungen unterstützen soll .
Jeg anmoder den højtstående repræsentant om at fremme oprettelsen af en taskforce , der kan støtte Tunesien på dets vej mod demokrati .
|
seinen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sit
Ich erteile ihm daher das Wort , damit er seinen mündlichen Änderungsantrag vortragen kann . Anschließend werden wir dann über Randziffer 29 gesondert und namentlich abstimmen .
Jeg vil derfor nu give ham ordet , så han kan fremsætte sit mundtlige ændringsforslag , og vi vil derefter stemme om dette stk . 29 ved opdelt afstemning og ved navneopråb .
|
seinen Änderungsanträgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sine ændringsforslag
|
seinen Partnern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sine partnere
|
seinen Status |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
sin status
|
seinen positiven |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
dets positive
|
seinen Willen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
sin vilje
|
seinen Bericht |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
hans betænkning
|
seinen internationalen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
sine internationale
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
seinen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
his
Ich danke dem Berichterstatter , Herrn Coelho , für seinen hervorragenden Bericht , der sich gut in die jüngste Debatte über die Umsetzung des Schengener Abkommens einfügt .
I thank the rapporteur , Mr Coelho , for his excellent report , which fits in with the recent debate on the implementation of the Schengen Agreement .
|
seinen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
its
Ein gesunder Staat ist vor allem ein Staat , der die Zuwanderungströme im Griff hat und seinen Bürgern garantieren kann , daß sie in aller Sicherheit arbeiten und abends ausgehen können .
A healthy state is first and foremost a state which controls its influx of immigrants and makes it possible for its nationals to work and go out in the evening in complete safety .
|
seinen Partnern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
its partners
|
seinen Berichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
its reports
|
seinen wichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
his important
|
seinen Mitarbeitern |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
his staff
|
seinen verschiedenen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
its various
|
seinen mündlichen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
his oral
|
seinen Entschließungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
its resolutions
|
seinen Änderungsantrag |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
his amendment
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
seinen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
oma
Als Mitglied des Parlamentarischen Kooperationsausschusses EU-Ukraine und als europäischer Bürger glaube ich , dass die Europäische Union seinen östlichen Nachbarn dahin gegehend beeinflussen kann und beeinflussen sollte , dass dieser sich für einen europäischen und demokratischen Weg entscheidet .
ELi ja Ukraina parlamentaarse koostöökomisjoni liikme ja Euroopa kodanikuna usun , et Euroopa Liit on suuteline ja peab kallutama oma idanaabri puhul vaekaussi Euroopa ja demokraatia poole .
|
seinen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tema
Ich möchte außerdem dem Berichterstatter für seinen Bericht danken , aber auch für seinen Ansatz , um die anderen Einzelhaushaltspläne zusammenzustellen .
Samuti soovin tänada raportööri raporti eest , kuid ka tema lähenemisviisi eest , et ta pani kokku suunised ka teistele institutsioonidele .
|
seinen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ta
Ich möchte außerdem dem Berichterstatter für seinen Bericht danken , aber auch für seinen Ansatz , um die anderen Einzelhaushaltspläne zusammenzustellen .
Samuti soovin tänada raportööri raporti eest , kuid ka tema lähenemisviisi eest , et ta pani kokku suunised ka teistele institutsioonidele .
|
seinen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eest
Ich möchte außerdem dem Berichterstatter für seinen Bericht danken , aber auch für seinen Ansatz , um die anderen Einzelhaushaltspläne zusammenzustellen .
Samuti soovin tänada raportööri raporti eest , kuid ka tema lähenemisviisi eest , et ta pani kokku suunised ka teistele institutsioonidele .
|
seinen Schlussfolgerungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
järeldustes
|
seinen Wunsch |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
oma soovi
|
seinen Nachbarn |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
naabritega
|
und seinen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ja tema
|
seinen Standpunkt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
oma seisukoha
|
für seinen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
raporti eest
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
seinen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
hänen
. – Frau Präsidentin ! Auch im Namen meines Kollegen Claude Turmes , der im Stau auf der Autobahn steckt und deshalb seinen Dank an die Berichterstatterin nicht aussprechen kann , hier der Dank meiner Fraktion für eine sehr kooperative , produktive Zusammenarbeit bei der Herstellung dieses Berichts .
Arvoisa puhemies , kollegani Turmes on jäänyt liikenneruuhkaan moottoritielle eikä pysty näin ollen kiittämään esittelijää henkilökohtaisesti , joten ilmaisen hänen puolestaan ryhmäni kiitokset erittäin yhteistyöhalukkaasta ja tuottoisasta työskentelystä tämän mietinnön laadinnan yhteydessä .
|
seinen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Wir möchten dem Präsidenten , Herrn Jerzy Buzek für seinen Besuch in der Slowakei , der dieses Problem lösen sollte , danken .
Haluamme kiittää puhemies Jerzy Buzekia siitä , että hän vieraili Slovakiassa ratkaistakseen tämän ongelman .
|
seinen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sen
Mich würde interessieren – und der Kommissar hat in seinen Erläuterungen zum Teil schon geantwortet – , wie die neuen Pläne in dem weiteren Kampf gegen gefälschte Arzneimittel und die Organisation , insbesondere dort , wo es um kriminelle Aktivitäten geht , aussehen .
Haluaisin tietää , mitkä ovat uudet suunnitelmat lääkkeiden väärentämiseen ja sen organisointiin liittyvien ongelmien ratkaisemiseksi tulevaisuudessa etenkin silloin , kun on kyse rikollisesta toiminnasta . Komission jäsen vastasinkin tähän jo osittain puheenvuorossaan .
|
er seinen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hän
|
seinen Gemeinsamen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
yhteisen kantansa
|
seinen Jahresbericht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vuosikertomuksensa
|
seinen Änderungsanträgen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
tarkistuksissaan
|
seinen Einfluss |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vaikutusvaltaansa
|
seinen Schlussfolgerungen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
päätelmissään
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
seinen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ses
Ich möchte unser neues Mitglied willkommen heißen und daran erinnern , dass auf der Grundlage von Artikel 3 Absatz 2 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments Frau Irigoyen Pérez ihren Sitz im Parlament und seinen Gremien einnehmen und alle dazugehörigen Rechte ausüben kann , bis ihre Unterlagen überprüft sind oder es betreffend Streitfragen ein Urteil gibt , sofern sie zuvor erklärt , dass sie keine Ämter bekleidet , die unvereinbar mit dem Mandat als Mitglied des Europäischen Parlaments sind .
Je tiens à souhaiter la bienvenue à notre nouvelle collègue députée et rappeler qu'en vertu de l'article 3 , paragraphe 2 , du règlement du Parlement européen , aussi longtemps que ses pouvoirs n'ont pas été vérifiés ou qu'il n ' a pas été statué sur une contestation éventuelle , Mme Irigoyen Pérez pourra siéger au Parlement et dans ses organes en pleine jouissance de ses droits , à la condition qu'elle ait effectué au préalable la déclaration qu'elle n'exerce pas une fonction incompatible avec celle de député au Parlement européen .
|
seinen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
son
Ich möchte an dieser Stelle ausdrücklich Herrn Kommissar Almunia für seinen klaren Bericht und für seine klare Haltung danken , und ich sage das ausdrücklich , weil ich ein Jahr zuvor bei der Revision des Stabilitäts - und Wachstumspaktes eher gedacht habe , die Kommission ist zu nachgiebig .
Je voudrais profiter de l’occasion pour remercier le commissaire Almunia pour la clarté de son rapport et de sa position . Je tenais à le faire , car , il y a un an , au cours de la révision du pacte de stabilité et de croissance , j’ avais plutôt eu tendance à trouver la Commission trop conciliante .
|
seinen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sa
Die Kommission wird in großem Maße die beteiligten Parteien und Institutionen und besonders auch das europäische Parlament mit einbeziehen , um seinen Antrag für das Rahmenprogramm festzusetzen .
La Commission consultera largement les parties et institutions intéressées , et en particulier le Parlement européen , afin d'établir sa proposition de programme-cadre .
|
seinen Platz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sa place
|
seinen Status |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
son statut
|
seinen Entschließungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ses résolutions
|
seinen Kollegen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ses collègues
|
seinen Beitrag |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sa contribution
|
gegen seinen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
contre son
|
In seinen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Dans ses
|
seinen Änderungsanträgen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ses amendements
|
seinen Nachbarn |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ses voisins
|
seinen Schlussfolgerungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ses conclusions
|
seinen Bericht |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
son rapport
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
seinen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
του .
|
seinen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
έκθεσή
Herr Präsident ! Ich möchte dem Kollegen Mann herzlich für seinen Bericht danken .
Κύριε Πρόεδρε , θα ήθελα να συγχαρώ τον συνάδελφο Mann για την έκθεσή του .
|
In seinen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Στα συμπεράσματά
|
seinen Kollegen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
συναδέλφους του
|
seinen Anteil |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
το μερίδιό του
|
seinen Vorschlag |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
πρότασή του
|
seinen Vorschlag |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
την πρότασή του
|
seinen Bericht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
την έκθεσή του
|
für seinen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
έκθεσή του
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
seinen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
suoi
Frau Präsidentin , im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas möchte ich zunächst unseren Dank an den portugiesischen Ratsvorsitz zu Protokoll geben und betonen , daß wir seine Bereitschaft zur intensiven Zusammenarbeit mit diesem Parlament und seinen Ausschüssen und Fraktionen sehr schätzen .
Signora Presidente , a nome del gruppo dei liberali democratici desidero ringraziare la Presidenza portoghese ed esprimere il nostro apprezzamento per il fatto che essa è sempre stata disposta a collaborare con questo Parlamento , le sue commissioni e i suoi gruppi .
|
seinen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sua
Leider hat er in seinen Vorschlägen die Frage überhaupt nicht erwähnt , die für die Bürger der neuen Mitgliedstaaten von größter Bedeutung ist , nämlich wirkliche Gleichberechtigung bei der Beschäftigung .
Purtroppo , nella sua proposta non ha fatto alcun riferimento alla questione che riveste maggiore importanza per i cittadini dei nuovi Stati membri , cioè la reale parità di diritti in materia di occupazione .
|
seinen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sue
Zuallererst muß gesagt werden , daß Guinea sich bei seinen normalen Regierungsfunktionen in einer verzweifelten Abhängigkeit von Einnahmen aus Abkommen wie diesem befindet .
Bisogna innanzitutto dire che , per espletare le sue normali funzioni amministrative , la Guinea dipende in enorme misura dalle entrate derivanti da accordi di questo genere .
|
seinen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
suo
In diesem Zusammenhang begrüßte ich seinen konstruktiven Ansatz bezüglich der Auswirkungen der Finanzkrise in Griechenland .
A tale proposito apprezzo il suo approccio costruttivo alle conseguenze della crisi finanziaria che ha colpito la Grecia .
|
seinen neuen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sue nuove
|
seinen Mitarbeitern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
suoi collaboratori
|
seinen Kollegen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
suoi colleghi
|
von seinen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dai suoi
|
seinen Änderungsanträgen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
suoi emendamenti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
seinen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
viņa
Ich habe seinen Namen vergessen , aber ich hoffe auch , dass er aufsteht , wenn er spricht , und diesem Haus gewissermaßen Respekt erweist .
Es aizmirsu viņa vārdu , bet es arī ceru , ka viņš piecelsies , kad viņš runās , un izrādīs cieņu šim Parlamentam .
|
seinen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
savu
Im vergangenen Jahr hat Island seinen Willen gezeigt , in vielen Punkten der Politik der EU und den ihr zugrundeliegenden Prinzipien zu entsprechen .
Pagājušajā gadā Islande apliecināja savu gatavību daudzās jomās nodrošināt atbilstību Eiropas politikai un principiem , kas to iedvesmo .
|
seinen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tā
In seinen sämtlichen Formen bestimmt er den Kampf zwischen Gut und Böse , und wir müssen wachsamer sein denn je .
Terorisms visās tā formās nosaka cīņu starp labo un ļauno , un mums ir jākļūst arvien piesardzīgākiem .
|
seinen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
viņš
Schlimmer noch ist sein Umgang mit seinen politischen Gegnern .
Vēl ļaunāks ir veids , kādā viņš apspiedis savus politiskos oponentus .
|
seinen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
valsts
Sobald der Vertrag in Kraft ist , haben wir Zeit , rechtliche Anpassungen zu überprüfen , die erforderlich sein können , um zu garantieren , dass jeder Staat seinen Kommissar beibehalten kann , und das werden wir tun .
Tiklīdz līgums būs stājies spēkā , mums būs laiks pārskatīt jebkādas juridiskas korekcijas , kas varētu būt nepieciešamas , lai garantētu to , ka katra valsts var saglabāt komisāra vietu , un mēs to arī darīsim .
|
In seinen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Savos
|
und seinen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
un tās
|
seinen Bericht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
viņa ziņojumu
|
seinen Schlussfolgerungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
secinājumos
|
seinen Standpunkt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
savu nostāju
|
und seinen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
un viņa
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
seinen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
jo
Abschließend , Herr Präsident , möchte ich noch einmal dem Europäischen Parlament für sein Engagement und seinen konstruktiven Ansatz danken , was in dieser Angelegenheit entscheidend war .
Baigdamas , pone pirmininke , turėčiau dar kartą padėkoti Europos Parlamentui už jo įsipareigojimą ir dalykišką požiūrį , kuris šiuo klausimu buvo lemiamas .
|
seinen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
savo
Daher fragen wir , und daher frage ich im Namen des Ausschusses , den Kommissar , ob die polnischen Rechtsvorschriften für die Wahlen zum nationalen Parlament seiner Auffassung nach nicht gegen Artikel 10 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen verstoßen , demzufolge während der Dauer der Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments seinen Mitgliedern im Hoheitsgebiet ihres eigenen Staates die den Parlamentsmitgliedern zuerkannte Unverletzlichkeit zusteht .
Dėl šios priežasties klausiame Komisijos narioaro , ir aš klausiu Komiteto vardu , ar jis mano , jog Lenkijos teisės aktai dėl rinkimų į nacionalinį parlamentą pažeidžia Protokolo dėl privilegijų ir imunitetų 10 straipsnį , teigianti , kad sesijų metu , Europos Parlamento nariai naudosis imunitetais , suteikiamais jų parlamento nariams savo valstybės teritorijoje .
|
seinen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jis
Zweitens , Herr Präsident , möchte ich dem Ministerpräsidenten für seinen Hinweis auf bestimmte Veteranen und auf unsere Arbeit , die wir hier über viele Jahre geleistet haben , meinen persönlichen Dank aussprechen .
Antra , pone Pirmininke , noriu asmeniškai padėkoti Ministrui Pirmininkui už tai , kad jis paminėjo kai kuriuos patyrusius veikėjus ir mūsų darbą , kurį atliekame jau daugybę metų .
|
und seinen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ir jo
|
mit seinen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
su savo
|
seinen Wunsch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
norą
|
seinen Bericht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
jo pranešimą
|
seinen Schlussfolgerungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
išvadose
|
für seinen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
už jo
|
seinen Schlussfolgerungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Taryba savo
|
für seinen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pranešėjui
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
seinen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zijn
Die unbeständige Lage bot Saddam Hussein Gelegenheit und Vorwand , seinen Einfluß auf ganz Irak wieder geltend zu machen , der ihm durch die Errichtung sicherer Häfen genommen worden war .
Deze onstabiele situatie heeft Saddam Hoessein de kans en een voorwendsel geboden om zijn invloed opnieuw uit te breiden tot het volledige Iraakse grondgebied , die hem was ontzegd door de oprichting van de veilige zones .
|
seinen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hij
Sind Sie nicht ebenfalls der Meinung , dass es nicht einer gewissen Ironie entbehrt , dass ein Land wie Indien , in dem europäische Unternehmen Call Center unterhalten , die Europäern Versicherungen , Hypotheken , Kredite und andere finanzielle Dienstleistungen anbieten , seinen eigenen Bürgern dieselben Dienstleistungen vorenthält ? Werden Sie vor allem gegenüber Indien darauf hinwirken , dass dieses Land sein protektionistisches System für Finanzdienstleistungen reformiert ?
Vindt hij net als ik dat het enigszins van ironie getuigt dat een land als India , waar telefonische informatiecentra van Europese bedrijven verzekeringen , hypotheken , leningen en andere financiële diensten verkopen , diezelfde dienstverlening aan zijn eigen bevolking ontzegt ? Zal hij druk op India uitoefenen , vooral om het land ertoe te bewegen zijn protectionistische systeem voor financiële dienstverlening te hervormen ?
|
seinen Präsidenten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zijn Voorzitter
|
seinen Gemeinsamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zijn gemeenschappelijk
|
seinen Teil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zijn deel
|
seinen Partnern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zijn partners
|
seinen Freunden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zijn vrienden
|
seinen Inhalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
inhoud ervan
|
seinen internationalen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
zijn internationale
|
seinen Einfluß |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
zijn invloed
|
seinen Standpunkt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
zijn standpunt
|
seinen Entschließungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zijn resoluties
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
seinen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
jego
Lassen Sie mich eine weitere Bitte anfügen : Als demokratisch gewählte Abgeordnete hoffe ich darauf , dass Sie uns dabei unterstützen , dass dieses Parlament , das Europäische Parlament , auch selbst über seinen Sitz entscheiden kann .
Proszę jeszcze o jedno : liczę na to , że jako demokratycznie wybrany przedstawiciel , udzieli pan nam swojego wsparcia w kwestii podjęcia przez Parlament Europejski niezależnej decyzji co do miejsca jego siedziby .
|
seinen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
swoje
Aus diesem Grund denke ich , dass wir darauf bestehen müssen , dass Ägypten seinen internationalen Verpflichtungen nachkommen muss , ihnen Hilfe zu gewähren .
W związku z tym uważam , że powinniśmy nalegać , aby Egipt zrealizował swoje międzynarodowe zobowiązania do zapewnienia im pomocy .
|
seinen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
swoich
Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Entwicklungsausschusses . - Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Der Entwicklungsausschuss bemüht sich , mit seinen Ausgaben , die im Haushalt veranschlagt werden , Schwerpunkte zu setzen .
sprawozdawca komisji opiniodawczej Komisji Rozwoju . - ( DE ) Panie przewodniczący , panie i panowie ! Komisja Rozwoju podjęła wysiłek ustalenia priorytetów dotyczących swoich wydatków z budżetu .
|
seinen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
za
Herr Präsident , wie viele Kolleginnen und Kollegen hier - und ich danke dem Berichterstatter für seinen Bericht - möchte ich das Augenmerk auf die Mercosur-Handelsgespräche richten , weil diese für uns in Nordirland Zerstörungspotenzial haben , vor allem für die Viehwirtschaft .
Panie Przewodniczący ! Jak wielu innych posłów , ja również dziękuję sprawozdawcy za to sprawozdanie , chcąc skoncentrować się na rozmowach z krajami Mercosuru , ponieważ w mniemaniu północnych Irlandczyków mają one potencjał niszczycielski , zwłaszcza w sektorze zwierząt gospodarskich .
|
In seinen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
W swoich
|
seinen Standpunkt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
swoje stanowisko
|
mit seinen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ze swoimi
|
seinen Bericht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
jego sprawozdanie
|
und seinen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
i jego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
seinen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
seu
Der Rat hat erklärt , dass er künftige umfassende , multilaterale Verhandlungen unterstützen wird und damit seinen Wunsch nach deutlichen Fortschritten bei der Liberalisierung des Welthandels zum Ausdruck gebracht . Diese Fortschritte sollen es ermöglichen , ein dauerhaftes weltweites Wirtschaftswachstum zu sichern , mehr Arbeitsplätze und Wohlstand zu schaffen , eine nachhaltige Entwicklung zu gewährleisten und die Anliegen der Zivilgesellschaft zu berücksichtigen .
O Conselho manifestou o seu apoio a futuras negociações multilaterais inclusivas , o que reflecte o seu desejo de ver realizados progressos substanciais na liberalização do comércio mundial , assegurando um crescimento económico contínuo a nível global , mais emprego , prosperidade e desenvolvimento sustentável e abordando as preocupações da sociedade civil .
|
seinen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
seus
In den letzten Wochen hatten wir ein offizielles Treffen mit dem kroatischen Ministerpräsidenten , und wir fahren in diesem Sinne fort : Wir unterstützen Kroatien wahrhaftig in all seinen Bemühungen um eine Annäherung an die Europäische Union .
Nas últimas semanas tivemos um encontro oficial com o Primeiro-Ministro croata e continuámos a avançar nesse sentido : nós encorajamos efectivamente a Croácia em todos os seus esforços , com vista à sua aproximação à União Europeia .
|
seinen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
suas
Ich kann dem Haus versichern , dass die Kommission ernsthafte Verhandlungen zu führen gedenkt und nicht beabsichtigt , diese zum Abschluss zu bringen , bevor es nicht über die Sicherheit verfügt , dass Albanien seinen Verpflichtungen im Rahmen eines Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommens tatsächlich gerecht werden kann .
Posso garantir ao Parlamento que a Comissão pretende levar a cabo negociações sérias e que não tenciona concluí-las antes de se assegurar de que a Albânia pode , efectivamente , implementar as suas obrigações nos termos do Acordo de Estabilização e de Associação .
|
seinen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o seu
|
seinen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sua
Diese beiden Aspekte ermöglichten es dem Rat , im Dezember 2000 zu einer politischen Einigung über seinen Gemeinsamen Standpunkt zu gelangen .
Estes dois elementos permitiram ao Conselho chegar a um acordo político sobre a sua posição comum , em Dezembro de 2000 .
|
seinen Entschließungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
suas resoluções
|
seinen Tod |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sua morte
|
seinen Einfluss |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sua influência
|
seinen Kollegen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
seus colegas
|
seinen Schlussfolgerungen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
suas conclusões
|
seinen Bürgern |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
seus cidadãos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
seinen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sale
Die Sicherheit des Schengen-Raums hängt davon ab , wie konsequent und effektiv jeder einzelne Mitgliedstaat die Kontrollen an seinen Außengrenzen durchführt .
Siguranţa spaţiului Schengen depinde de rigoarea şi eficacitatea cu care fiecare stat membru efectuează controalele la frontierele sale externe .
|
seinen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
săi
Es ist das , was Europa unseren Nachbarn geboten hat , die unsere Partner geworden sind und das , was es seinen eigenen Mitgliedern geboten hat .
Este ceea ce a oferit Europa vecinilor noștri care au devenit partenerii noștri și ceea ce a oferit propriilor săi membri .
|
seinen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
său
Ich danke dem Berichterstatter , Herrn Coelho , für seinen hervorragenden Bericht , der sich gut in die jüngste Debatte über die Umsetzung des Schengener Abkommens einfügt .
Îi mulțumesc raportorului , dl Coelho , pentru raportul său excelent , care se potrivește cu dezbaterea recentă privind punerea în aplicare a Acordului Schengen .
|
seinen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sa
Ich möchte für seinen Versuch , die Arbeit der Verwaltung des Europäischen Parlaments , einer Institution , die 6 000 Mitarbeiter beschäftigt , zu optimieren , Beifall spenden .
Îl felicit pentru încercarea sa de a optimiza munca administraţiei Parlamentului European , o instituţie care are 6000 de angajaţi .
|
seinen Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
recomandările sale
|
seinen Wunsch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dorinţa sa
|
seinen Vorschlag |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
propunerea sa
|
seinen Schlussfolgerungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
concluziile sale
|
seinen Bericht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
raportul său
|
seinen Nachbarn |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vecinii săi
|
für seinen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pentru raportul său
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
seinen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
hans
Ich danke Herrn Parish für seinen Bericht und wünsche seinem Bericht viel Erfolg . Möge es uns gelingen , die darin enthaltenen bedeutenden Beschlüsse konkret und konstruktiv umzusetzen .
Jag tackar Parish för hans betänkande och önskar hans betänkande all lycka , så att det säkerställs att vi på ett bestämt och konstruktivt sätt kan följa upp de viktiga beslut som han har fattat .
|
seinen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sina
Europa , das die Analyseeinheit für aktive Konfliktverhütungspolitiken noch nicht in Gang gebracht hat - wir haben als Europäisches Parlament einen derartigen Vorschlag angenommen - , muß seine Würde , seinen Ehrgeiz , sein Verantwortungsbewußtsein für eine Initiative zurückerlangen .
Europa har ännu inte aktiverat analysgruppen för en aktiv konfliktförebyggande politik - vi har ju till och med i Europaparlamentet godkänt ett förslag om detta - och måste återvinna sin värdighet , sina ambitioner och sin skyldighet att ta initiativ .
|
seinen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sin
Europa , das die Analyseeinheit für aktive Konfliktverhütungspolitiken noch nicht in Gang gebracht hat - wir haben als Europäisches Parlament einen derartigen Vorschlag angenommen - , muß seine Würde , seinen Ehrgeiz , sein Verantwortungsbewußtsein für eine Initiative zurückerlangen .
Europa har ännu inte aktiverat analysgruppen för en aktiv konfliktförebyggande politik - vi har ju till och med i Europaparlamentet godkänt ett förslag om detta - och måste återvinna sin värdighet , sina ambitioner och sin skyldighet att ta initiativ .
|
seinen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sitt
Herr Präsident , die Kommission begrüßt die Unterstützung des Parlaments in diesem Prozeß . Das Parlament hat unsere Initiativen durch seinen Entschließungsantrag bisher umfassend unterstützt .
Herr ordförande ! Kommissionen tycker att parlamentets stöd i processen är välkommet , eftersom parlamentet i sitt förslag till resolution på bred front stöder våra initiativ fram till i dag .
|
seinen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dess
Die positiven Wirkungen des Weins auf die menschliche Gesundheit sind inzwischen bekannt : Sie hängen nicht nur von seinen organoleptischen Eigenschaften , sondern auch von seinem hygienischen und gesundheitlichen Zustand ab .
Vinets goda inverkan på människans hälsa är numera välkänd : Den beror inte bara på dess organoleptiska egenskaper utan också på dess hygieniska och sanitära status .
|
seinen internationalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sina internationella
|
seinen europäischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sina europeiska
|
seinen Änderungsantrag |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
hans ändringsförslag
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
seinen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
jeho
Ich teile ebenfalls die Überzeugung von Präsident Barroso , dass erneuerbare Energie für Afrikas wirtschaftliche und soziale Entwicklung von entscheidender Bedeutung ist und unterstütze seinen Aufruf für eine grüne Energierevolution in Afrika .
Stotožňujem sa tiež s presvedčením pána predsedu Barrosa , že obnoviteľné zdroje energie sú rozhodujúce pre hospodársky a sociálny vývoj Afriky , a podporujem jeho výzvu na zelenú energetickú revolúciu v Afrike .
|
seinen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svojich
Zuallererst scheint es mir , Herr Dillen , als leite der Präsident die Aussprache nach seinen eigenen Kriterien und nicht nach denen jener Person , die auf Sitz 777 sitzt .
Predovšetkým , pán Dillen , som presvedčený , že predsedajúci riadi rozpravu podľa svojich vlastných kritérií , a nie podľa kritérií poslanca , ktorý sedí na mieste číslo 777 .
|
seinen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pánovi
( EN ) Herr Präsident ! Ich möchte Herrn Schmidt für seinen sehr guten Bericht danken .
Vážený pán predseda , rád by som sa poďakoval pánovi Schmidtovi za veľmi dobrú správu .
|
seinen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
svoje
Die Griechenlandkrise sagt uns : es it Deutschland , das die Kontrolle hat und seinen Anspruch erhebt .
Grécka kríza nám hovorí : kontrolu má v rukách Nemecko a vnucuje nám svoje požiadavky .
|
seinen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
svoj
Der Erzbischof von Montenegro bedauert , dass die Vereinigten Staaten sich wie Ahab im Alten Testament verhalten haben , Großbritannien vergaß seinen Kampf um die Falklandinseln und wagt es nun , das Schicksal eines christlichen Landes zu bedrohen , während Deutschland anscheinend 1914 , 1941 und Kragujevac vergessen hat .
Čiernohorský arcibiskup sa vyjadril , že mu je ľúto , že sa Spojené štáty americké správajú ako starozákonný Achab , Veľká Británia zabudla na svoj boj o Falklandy a teraz sa odvažuje ohrozovať osud kresťanskej krajiny , zdá sa , že Nemecko si už nepamätá na hrôzy , ktoré sa udiali v rokoch 1914 a 1941 v meste Kragujevac .
|
zwischen seinen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medzi svojimi
|
seinen Präsidenten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svojho predsedu
|
seinen Platz |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
svoje miesto
|
seinen Bürgern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
svojim občanom
|
seinen Bericht |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
jeho správu
|
seinen Berichten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
svojich správach
|
seinen Einfluss |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
svoj vplyv
|
seinen Wunsch |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
želanie
|
seinen Schlussfolgerungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
svojich záveroch
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
seinen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
svoje
Ungarn , das den Ratsvorsitz vom alten Mitgliedsstaat Belgien übernimmt , beginnt seinen Ratsvorsitz in einer ziemlich schwierigen Zeit , denn nicht alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union erfreuen sich einer gleichermaßen erfolgreichen wirtschaftlichen Erholung nach der Wirtschafts - und Finanzkrise .
Madžarska , ki je prevzela krmilo predsedovanja od stare države članice Belgije , začenja svoje predsedovanje v razmeroma težkem času , ker ne uživajo vse države članice Evropske unije enako uspešne oživitve gospodarstva po gospodarski in finančni krizi .
|
seinen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svojih
Das bedeutet , dass es nicht angehen kann , dass jeder weiterhin auf seinen Teilprivilegien in nationaler Kirchturmpolitik beharrt .
To pomeni , da ne pride v poštev , da bi vsaka država še naprej vztrajala na svojih individualnih privilegijih omejene politike .
|
seinen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
njegovo
Herr Präsident ! Zuerst einmal möchte ich dem Berichterstatter für seinen Bericht danken .
član Komisije . - Gospod predsednik , najprej bi se rad zahvalil poročevalcu za njegovo delo .
|
seinen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
njegovih
Ein gewählter Volksvertreter muss sich jedoch bei einer Entscheidung , welchem von zwei Interessen er den Vorzug gibt , von seinen Überzeugungen leiten lassen und nicht von persönlichem Nutzen .
Vendar pa morajo razlogi , zaradi katerih se izvoljeni predstavnik odloči dati prednost enemu interesu pred drugim , temeljiti na njegovih prepričanjih in ne na osebni koristi .
|
seinen Text |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
svoje besedilo
|
seinen Bürgern |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
državljanom
|
von seinen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
od svojih
|
seinen Bericht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
njegovo poročilo
|
seinen Schlussfolgerungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
svojih sklepih
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
seinen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
su
Ich hoffe , daß der Entwurf dieses Berichts von Herrn Savary , - dem ich noch einmal besonders danken möchte für seinen Entwurf , und ich darf auch meiner Kollegin , Frau Jeggle , danken für ihre Schattenberichterstattung - , wenn wir dazu kommen , daß auch Kommission und Rat ihn übernehmen , eine sehr vernünftige Situation für die Zukunft bedeutet .
Espero que el proyecto de este informe del Sr. . Savary - al que una vez más quisiera dar las gracias de manera especial por su proyecto y permítanme que también dé las gracias a mi colega , la Sra . Jeggle , por su ponencia en la sombra - si llegamos a que también lo asuman la Comisión y el Consejo , signifique una situación muy adecuada para el futuro .
|
seinen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sus
Der Gemeinschaftshaushalt , der in seinen Hauptzielsetzungen , die allzu häufig umgangen werden , falsch angelegt ist , vermag zudem nicht dem gerecht zu werden , was heute wirklich auf dem Spiel steht .
Malo en sus finalidades esenciales , con demasiada frecuencia desviadas , el presupuesto es además poco eficaz para hacer frente a los verdaderos desafíos de nuestro tiempo .
|
Mit seinen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Con sus
|
seinen Inhalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
su contenido
|
In seinen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
En sus
|
seinen Empfehlungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
sus recomendaciones
|
seinen Mitarbeitern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
su personal
|
seinen Namen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
su nombre
|
seinen Kollegen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
sus colegas
|
seinen Änderungsanträgen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
sus enmiendas
|
seinen Wunsch |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
su deseo
|
mit seinen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
con sus
|
seinen Nachbarn |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sus vecinos
|
seinen Vorschlägen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sus propuestas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
seinen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
jeho
Übrigens , heute ist EDCTP perfekt und läuft wirklich gut , aber wir hatten von Herrn van Velzen Vorschläge für die Zukunft der 169-Initiativen erbeten und folgen nun seinen Empfehlungen .
Dnes je mimochodem partnerství EDCTP vynikající a funguje skutečně dobře , požádali jsme však pana van Velzena , aby předložil návrhy k budoucnosti iniciativ článku 169 , a my teď jeho doporučení plníme .
|
seinen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
svých
Wir müssen uns immer wieder in Erinnerung rufen , dass die neuen Vorschriften erforderlich wurden , weil der Europäische Gerichtshof mit seinen entsprechenden Urteilen aus den Jahren 2005 und 2007 endlich eindeutig klargestellt hat , dass Rechtsvorschriften , auch strafrechtlicher Art , auf der Grundlage der ersten Säule zulässig sind .
Nikdy nesmíme zapomínat , že nová nařízení se stala nutností , protože Soudní dvůr Evropských společenství ve svých rozhodnutích z roku 2005 a 2007 dal nakonec zcela jasně najevo , že právní úprava včetně trestního práva je v rámci prvního pilíře povolena .
|
seinen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
svým
Dort haben wir über alle Möglichkeiten gesprochen , aber denken Sie wirklich , dass wir jedem Land jegliche Mittel zur Verfügung stellen können , ohne dass es seinen Teil dazu beitragen müsste ?
I zde jsme projednávali všechny možnosti , ale skutečně se domníváte , že můžeme dát každé zemi vše , aniž by ony nepřispěly svým dílem ?
|
seinen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
panu
Ich möchte damit beginnen , Herrn Salafranca für seinen hervorragenden Bericht zu danken .
Chtěla bych začít poděkováním panu Salafrancovi za jeho vynikající zprávu .
|
seinen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
svůj
Zweitens kann die Möglichkeit , dass Witold Tomczak seinen Sitz im Europäischen Parlament verlieren könnte , nicht als Grund für die Strafverfolgung angesehen werden , da Tomczak zum Zeitpunkt des Vorfalls vom 19 . Juni 2004 kein Mitglied des Europäischen Parlaments war und das für Mitglieder nationaler Parlamente geltende Gesetz keine Bestimmungen für derartige Folgen beinhaltet .
Za druhé možnost , že pan Tomczak přijde o svůj mandát v tomto Parlamentu , nelze považovat za motiv vznesení obžaloby , neboť v době , kdy k události došlo , 19 . června 2004 , nebyl pan Tomczak poslancem Evropského parlamentu a zákon , který se vztahuje na vnitrostátní poslance , neobsahuje ustanovení s těmito důsledky .
|
seinen Vorgesetzten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nadřízených
|
seinen Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jeho návrh
|
seinen Platz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
své místo
|
seinen Bericht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
jeho zprávu
|
seinen Schlussfolgerungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
svých závěrech
|
und seinen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
a jeho
|
In seinen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Ve svých
|
mit seinen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
se svými
|
für seinen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
za jeho
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
seinen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
úrnak
Ich möchte Herrn Eppink für seinen Bericht danken .
Szeretném megköszönni Eppink úrnak ezt a jelentést .
|
seinen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
azt
Darüber hinaus erklärte der Europäische Rat angesichts der derzeitigen politischen und wirtschaftlichen Entwicklung Mitte Dezember letzten Jahres in seinen Schlussfolgerungen , dass er das Ziel des Abschlusses eines Abkommens innerhalb der WTO noch in diesem Jahr über die Modalitäten unterstütze , der zum Abschluss der Doha-Runde mit einem ehrgeizigen globalen und ausgewogenen Bericht und Ergebnis beitragen wird .
Továbbá , a jelenlegi politikai és gazdasági fejlemények fényében , az Európai Tanács tavaly december közepén leszögezte következtetéseiben , hogy jóváhagyja azt a célt , hogy a WTO-n belül egyezség szülessen azokról a feltételekről , amelyek a dohai forduló következtetéseihez vezetnek egy ambiciózus globális és kiegyensúlyozott jelentéssel és eredménnyel .
|
seinen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ő
Ich verstehe seinen Standpunkt , ich kann dazu nur sagen , dass so etwas mit sehr viel Bürokratie verbunden und nur sehr schwer umzusetzen wäre . Deshalb würde ich mich nur sehr ungern an dieser Diskussion beteiligen .
Én megértem az ő szempontját , de erre csak annyit tudok mondani , hogy ez rendkívül bürokratikus lenne , és nagyon-nagyon nehezen kezelhető , így nem szívesen kezdenék bele ebbe a vitába .
|
seinen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
annak
Wir sind hier , um ihnen zu sagen , dass die Entscheidung , ob Albanien seinen Platz innerhalb der europäischen Familie findet , in ihren Händen liegt .
Azért vagyunk itt , hogy megmondjuk nekik , hogy az ő kezükben van annak eldöntése , hogy Albánia megtalálja-e helyét az európai családban .
|
seinen Schlussfolgerungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
következtetéseiben
|
seinen Nachbarn |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
szomszédaival
|
in seinen Schlussfolgerungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
következtetéseiben
|
Häufigkeit
Das Wort seinen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 125. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 525.42 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- seinem
- Seinen
- ihren
- Diesen
- Seinem
- seine
- seiner
- ihm
- ihn
- er
- ihrem
- sein
- dessen
- Ihren
- Er
- Mitstreitern
- Sein
- daraufhin
- selbst
- Gefolgsleuten
- seines
- persönlichen
- Kollegen
- Jugendjahren
- Lebensmittelpunkt
- seinerseits
- jenen
- schließlich
- versuchte
- späteren
- Seine
- Weggefährten
- machte
- Gelegenheit
- Ambitionen
- aufgab
- kränkelnden
- diesem
- Gegnern
- verdankte
- streitig
- mitbrachte
- Nachfolgern
- guten
- Kränklichkeit
- persönlichem
- Alsbald
- sogleich
- ihr
- Widersacher
- engsten
- aufzugeben
- unermüdlich
- Ihn
- zurückerhielt
- fort
- wollte
- wiedertraf
- überworfen
- mitnahm
- hochgearbeitet
- nehmen
- langjährigen
- persönlich
- ließ
- bald
- Jener
- dort
- Schließlich
- hatte
- zerstritt
- ehrenvollen
- Diesem
- aber
- bekam
- annahm
- wieder
- bekommen
- jeglichen
- zurückzukehren
- 24-jährig
- suchte
- forthin
- Wohnsitz
- weiterarbeitete
- Achtzehnjähriger
- fortführte
- diktierte
- fortzusetzen
- vertraute
- Wunsch
- behielt
- großartigen
- Metier
- schon
- überredete
- fortan
- entband
- ausnutzte
- ernsthaften
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- mit seinen
- in seinen
- und seinen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- seien
- einen
- seine
- Weinen
- Heinen
- Seinen
- meinen
- deinen
- feinen
- keinen
- weinen
- Beinen
- Deinen
- Reinen
- Leinen
- reinen
- seiten
- seiner
- seinem
- seines
- eine
- sine
- sein
- seen
- Einen
- eigen
- eilen
- seven
- sehen
- Genen
- Venen
- denen
- jenen
- Seien
- Minen
- Beine
- einer
- eines
- einem
- Heine
- Reine
- reine
- Keine
- Seine
- keine
- Meine
- Peine
- deine
- Feine
- Leine
- Weine
- Deine
- meine
- feine
- Meinel
- lehnen
- Sehnen
- dehnen
- Meilen
- heilen
- sinken
- singen
- Meißen
- sieben
- Lienen
- siegen
- dienen
- Bienen
- eignen
- Weihen
- reihen
- leihen
- weihen
- Reihen
- Meiner
- Zeilen
- Heilen
- Seilen
- teilen
- Teilen
- Weiden
- Weiten
- Weizen
- Weisen
- Weißen
- selben
- Weiner
- Weines
- Hennen
- Heiden
- Heimen
- Heizen
- selten
- Seiten
- Seifen
- Feigen
- Reigen
- Geigen
- neigen
- Zeigen
- zeigen
- regnen
- Fernen
- Lernen
- Kernen
- fernen
- lernen
- serien
- beißen
- weißen
- Reißen
- reißen
- heißen
- beiden
- meiden
- Zeiten
- reiten
- leiten
- Reiten
- weiten
- Leimen
- Leiden
- keimen
- Reimen
- Keimen
- reisen
- leisen
- Reisen
- weisen
- reizen
- reifen
- weiden
- Beiden
- leiden
- Reizen
- Reifen
- Reiben
- senken
- Rennen
- setzen
- senden
- nennen
- kennen
- rennen
- Heiner
- Heines
- meiner
- deiner
- keiner
- Keiner
- feiner
- Seiner
- reiner
- Reiner
- meinem
- meines
- deinem
- feinem
- keinem
- Seinem
- reinem
- deines
- feines
- keines
- Keines
- Beines
- Reines
- reines
- segnet
- Ruinen
- Aminen
- spinnen
- weinend
- Feinden
- meinten
- Beginen
- Kleinen
- kleinen
- seitens
- Steinen
- seligen
- steilen
- steigen
- speisen
- steifen
- scheinen
- Zeige 136 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈzaɪ̯nən
Ähnlich klingende Wörter
- seien
- seihen
- einen
- seine
- scheinen
- Scheinen
- deinen
- meinen
- Seiten
- Seilen
- leinen
- Leinen
- feinen
- keinen
- weinen
- Weinen
- Beinen
- Reinen
- seines
- seinem
- eine
- sinnen
- Sinnen
- Weihen
- weihen
- Haien
- leihen
- Leien
- Laien
- Sarnen
- eilen
- eigen
- Eigen
- meine
- Haine
- Heine
- keine
- deine
- Leine
- Weine
- weine
- Scheine
- Beine
- feine
- Seile
- seiner
- Seife
- Seide
- Seite
- Saite
- eines
- einem
- reinen
- Scheunen
- Scheiben
- Reigen
- zeigen
- eignen
- Teichen
- teilen
- Teilen
- reisen
- deines
- deinem
- meinem
- meines
- Maiden
- Meilen
- Zeiten
- reiten
- Weiten
- weiten
- Zeilen
- leimen
- Leimen
- Heimen
- reimen
- Reimen
- Keimen
- Heiden
- heilen
- Haines
- Heines
- Beines
- Weines
- Säulen
- Säumen
- Seuchen
- Säuchen
- Säuren
- kleinen
- Kleinen
- Steinen
- Schweinen
- zeichnen
- Zeichnen
- Zeige 46 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Backsteinen
- Beinen
- Weinen
- einen
- Kalksteinen
- Reinen
- Schweinen
- erscheinen
- Scheunen
- Edelsteinen
- Sedimentgesteinen
- deinen
- Leinen
- Natursteinen
- meinen
- hellbraunen
- Posaunen
- Grabsteinen
- reinen
- Kleinen
- braunen
- Vereinen
- kastanienbraunen
- kleinen
- Gesteinen
- Sandsteinen
- scheinen
- weinen
- Gemeinen
- Steinen
- gemeinen
- allgemeinen
- keinen
- Sportvereinen
- feinen
- Ziegelsteinen
- Bausteinen
- Konsultationen
- Anteilen
- Direktionen
- Stationen
- Aktionen
- Emissionen
- Behörden
- Afghanen
- Turbinen
- Arbeitszeiten
- träumen
- Konstruktionen
- Delegationen
- Blaubeuren
- verteilen
- kühnen
- entwaffnen
- Vorurteilen
- Leimen
- Invasionen
- Dämonen
- Achänen
- umsteigen
- eisernen
- Urnen
- unerfahrenen
- Dekorationen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- Amtszeiten
- lohnen
- Zisternen
- Turkmenen
- Kompositionen
- gelehrten
- Lektionen
- Musikerinnen
- Eiszeiten
- gewonnenen
- profanen
- Dokumentationen
- Operationen
- Hymnen
- Ausstellungsräumen
- Protestaktionen
- Innovationen
- deuten
- Romanen
- erzeugen
- knöchernen
- Weltreligionen
- Bretonen
- Gewinnen
- Laternen
- Schauspielerinnen
- Photonen
- Kollisionen
- Zeilen
- Dissertationen
- Generationen
- vorbereiten
- Kommissionen
Unterwörter
Worttrennung
sei-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- seinen/ihren
- Bewusstseinseinengung
- seinenm
- ihren/seinen
- Bewusstseinen
- Bedeutungseinengung
- seinen-kyoku
- seinenen
- Begriffseinengung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Den Seinen gibt's der Herr im Schlaf.
- Einmal findet jeder seinen Meister.
- Es ist kein Topf so schief. Er findet seinen Deckel.
- Jedes Handwerk verlangt seinen Meister.
- Wer dem Pferd seinen Willen lässt, den wirft es aus dem Sattel.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Edda Schnittgard | Alles hat seinen Preis | |
Teddy Stauffer Mit Seinen Original Teddies | Tiger Rag | |
Hildegard Knef | So hat alles seinen Sinn | |
Edda Schnittgard | Einfach mal seinen Gefühlen freien Lauf lassen | |
Original Naabtal Duo | Immer träumt er dann seinen Traum | 2006 |
Anton Dermota/Dietrich Fischer-Dieskau/Elisabeth Grümmer/Marga Höffgen/Otto Edelmann/Wiener Singakademie Chor/Wiener Sängerknaben/Wiener Philharmoniker/Wilhelm Furtwängler | St Matthew Passion BWV244 (1995 Digital Remaster)_ PART 1: No. 32_ Rezitativ: Da kam er zu seinen Jürgern (Evangelist/Jesus/Judas) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Physik |
|
|
Unternehmen |
|
|
Politiker |
|
|
Fluss |
|
|
Kaiser |
|
|
Boxer |
|
|
Komponist |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Flugzeug |
|
|