Häufigste Wörter

Emissionen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Emission
Genus Keine Daten
Worttrennung Emis-si-o-nen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Emissionen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • емисиите
  • Емисиите
de Die EU und Afrika sollten gemeinsame Anstrengungen unternehmen , um die Emissionen zu verringern , die durch Entwaldung und Waldschädigung entstehen , und wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels ergreifen .
bg ЕС и Африка следва да обединят усилията си за намаляване на емисиите , произтичащи от обезлесяването и деградацията на горите , и да вземат ефективни мерки за борба срещу изменението на климата .
Emissionen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
емисии
de Es führt nicht zu einem Abbau der weltweiten Emissionen und nicht einmal zu einer geringeren CO2-Intensität .
bg Той няма да прекрати глобалните емисии и дори няма да намали интензивното отделяне на въглероден диоксид .
Emissionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
на емисиите
Die Emissionen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Емисиите
ihre Emissionen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
емисиите си
die Emissionen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
емисиите .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Emissionen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
emissioner
de Wenn die Mitgliedstaaten mehr Emissionszertifikate auf den europäischen Markt bringen als die Emissionen der Unternehmen insgesamt voraussichtlich ausmachen , dann hat das EU-Emissionshandelssystem versagt .
da Hvis medlemsstaterne udsteder flere tilladelser til det europæiske marked end virksomhedernes sandsynlige samlede emissioner , vil ordningen slå fejl .
Emissionen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
emissionerne
de Wenn schon Straßenbenutzungsgebühren , dann müssen sie verstärkt den Straßenschäden und den Emissionen Rechnung tragen .
da Hvis vi skal have brugsafgifter , skal de i højere grad tage hensyn til vejbelastningen og emissionerne .
tatsächlichen Emissionen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
faktiske emissioner
ihre Emissionen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
deres emissioner
die Emissionen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
emissionerne
Emissionen von
 
(in ca. 43% aller Fälle)
emissioner
der Emissionen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
emissionerne
- Emissionen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
CO2 -
Deutsch Häufigkeit Englisch
Emissionen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
emissions
de ab 2020 : langfristiges Emissionsziel von 147 g CO2/km für durchschnittliche Emissionen von neuen , in der Union registrierten leichten Nutzfahrzeugen , vorausgesetzt es ist bestätigt , dass dies machbar ist ; bis 1 . Januar 2013 : Die Verordnung wird nach einer vollständigen Prüfung im Bedarfsfall durch einen Vorschlag geändert ;
en from 2020 , a long-tem target of 147g CO2/km for the average emissions of new LCVs registered in the Union , subject to confirmation of its feasibility . By 1 January 2013 , after a complete review of them , a proposal will amend it , if appropriate ;
Emissionen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
emissions .
weltweiten Emissionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
global emissions
seine Emissionen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
its emissions
ihrer Emissionen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
their emissions
Emissionen und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
emissions and
ihre Emissionen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
their emissions
diese Emissionen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
these emissions
dieser Emissionen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
these emissions
Emissionen aus
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • emissions from
  • Emissions from
die Emissionen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
emissions
der Emissionen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
emissions
die Emissionen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
reduce emissions
der Emissionen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
in emissions
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Emissionen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
heitkoguste
de schriftlich . - Der Bericht Albertini hält fest , dass die bessere Internalisierung externer Kosten helfen kann , Marktstörungen und den Anstieg von Emissionen zu vermeiden .
et kirjalikult . - ( DE ) Albertini raport väidab , et väliskulude parem arvessevõtmine võib aidata elimineerida turuhäireid ja heitkoguste suurenemist .
Emissionen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
heitkoguseid
de Wie ich bereits ausführte , müssen Entwicklungsländer ihre Emissionen um 15 bis 30 % im Vergleich zu ihrem bisherigen Wachstumspfad senken .
et Nagu juba varem ütlesin , peavad arengumaad oma heitkoguseid võrreldes tavapärase olukorraga vähendama 15-30 % .
Emissionen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
heite
de Diese Deckelung ist nötig , damit die von 1990 bis 2004 um 87 % angestiegenen Emissionen aus dem Flugverkehr nicht die Reduzierung von anderen Industriezweigen untergraben .
et Selline ülemmäära seadmine on vajalik selleks , et lennundusest pärit 87 % - line tõus ajavahemikul 1990-2004 ei kahjustaks heite vähendamist muudes tööstusharudes .
Emissionen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vähendamiseks
de Wie dieser Bericht richtig aufzeigt , ist Energieeffizienz der kosteneffektivste und schnellste Weg , um CO2 - Emissionen zu senken .
et Nagu raportis väga õigesti välja tuuakse , on energiatõhusus kõige kulutõhusam ja kiirem viis süsinikdioksiidi heitkoguste vähendamiseks .
Emissionen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
heitkoguste vähendamiseks
Emissionen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
heitkogused
de Im Verkehr sind die Emissionen seit 1999 nämlich um 30 % gestiegen , während sie in anderen Bereichen um 10 % gesunken sind .
et Liiklusest pärit heitkogused on tegelikult alates 1999 . aastast suurenenud 30 % , kuna teistest saasteallikatest pärit heitkogused on vähenenud 10 % .
Emissionen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vähendamise
de Die Europäische Union muss sich sofort und offiziell zu einer Reduzierung ihrer Emissionen um 30 % bis 2020 verpflichten .
et Euroopa Liit peab kohe ja ametlikult võtma kohustuseks heitkoguste vähendamise 2020 . aastaks 30 % .
ihre Emissionen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
oma heitkoguseid
der Emissionen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
heitkoguste
Warum gibt es Emissionen ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Miks meil on heide ?
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Emissionen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
päästöjen
de Wenn wir wirklich die Ziele erreichen wollen , zu denen wir uns gemeinsam verpflichtet haben , also die Emissionen abzubauen , dann haben wir auf EU-Ebene viel zu tun .
fi Meillä on paljon tehtävää Euroopan unionin tasolla , jos me todella aiomme saavuttaa tavoitteet , joihin olemme yhdessä sitoutuneet eli päästöjen vähentämiseen .
Emissionen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
päästöjä
de Dies ist erst der Anfang eines neuen Prozesses , der eine tatsächliche signifikante Senkung der Emissionen und des Energieverbrauchs von Gebäuden ermöglicht .
fi Se on vain alku uudelle prosessille , jossa voimme todella leikata huomattavasti rakennusten päästöjä ja energiankulutusta .
Emissionen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
päästöt
de Die Agrarpolitik der Agenda 2000 ist ein wichtiges Instrument dafür , daß wir die Emissionen der Landwirtschaft in den Griff bekommen .
fi Agenda 2000 : n maatalouspolitiikka on tärkeä instrumentti sen suhteen , että saamme maatalouden päästöt kuriin .
ihre Emissionen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
päästöjään
der Emissionen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
päästöjen
von Emissionen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
päästöjen
die Emissionen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
päästöjä
die Emissionen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
päästöt
der Emissionen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
päästöjä
ihre Emissionen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
päästöjään .
die Emissionen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
päästöjen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Emissionen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
émissions
de Die erste Gewissheit , oder das erste gemeinsame Element , ist , dass nun eine Mehrheit darin übereinstimmt , dass die Emissionen reduziert und saubere Energiequellen ausgebaut werden müssen .
fr La première certitude , ou le premier élément commun , c'est qu'il existe désormais une convergence majeure de l'opinion concernant la nécessité de réduire les émissions et de développer les sources d'énergie propres .
Emissionen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
les émissions
Emissionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
des émissions
ihre Emissionen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
leurs émissions
der Emissionen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
des émissions
Emissionen aus Dieselmotoren
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Émissions polluantes des poids lourds
Warum gibt es Emissionen ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Pourquoi avons-nous des émissions ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Emissionen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
εκπομπών
de schriftlich . - Dass die europäische Wirtschaft aufgrund der Krise ihre Produktion zurückfahren musste und nun weniger Emissionen produziert , ist kein Argument für die von EU-Klimakommissarin Hedegaard geforderte Reduktion des CO2-Ausstoßes auf 30 Prozent , nachdem die minus 20 Prozent-Marke aufgrund der Wirtschaftskrise nun leicht zu erreichen war .
el Το γεγονός ότι η ευρωπαϊκή οικονομία αναγκάστηκε να μειώσει την παραγωγή της λόγω της κρίσης , με αποτέλεσμα μειωμένα επίπεδα εκπομπών , δεν αποτελεί επιχείρημα για τη μείωση των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα της τάξεως του 30 % που ζητείται από την Επίτροπο που είναι αρμόδια για θέματα δράσης για το κλίμα , κ . Hedegaard , τώρα που ο στόχος της μείωσης κατά 20 % μπορεί να επιτευχθεί εύκολα συνεπεία της οικονομικής κρίσης .
Emissionen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
εκπομπές
de Eine große Anzahl Staats - und Regierungschefs und Anführer regionaler Gruppen waren persönlich an der Erstellung des angenommenen Dokuments beteiligt , das den Willen von Ländern darstellt , deren Emissionen zusammen mehr als 80 % der global erzeugten Emissionen ausmachen .
el Ένας μεγάλος αριθμός αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων και ηγετών περιφερειακών ομάδων συμμετείχαν προσωπικά στην εκπόνηση του εγγράφου που υιοθετήθηκε , το οποίο αντιπροσωπεύει τη βούληση των χωρών οι εκπομπές των οποίων ανέρχονται σε πάνω από το 80 % εκείνων που παράγονται παγκόσμια .
Emissionen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
των εκπομπών
Emissionen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
τις εκπομπές
der Emissionen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
των εκπομπών
dieser Emissionen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
αυτών των εκπομπών
ihre Emissionen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
εκπομπές τους
die Emissionen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
οι εκπομπές
die Emissionen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
εκπομπές
Emissionen aus Dieselmotoren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Εκπομπές ρύπων βαρέων οχημάτων
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Emissionen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
emissioni
de Sich um den Planeten zu sorgen , hat wenig mit dem Emissionshandel , der Einführung strengerer Normen , dem Erlass neuer Rechtsvorschriften oder dem massiven Investieren in die Verringerung von Emissionen aus vorhandenen Energiequellen zu tun .
it Prendersi cura del pianeta ha poco a che fare con gli scambi di diritti di emissione , l'introduzione di norme più severe , l'adozione di nuove leggi o gli investimenti massicci nella riduzione delle emissioni prodotte dalle fonti di energia esistenti .
Emissionen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
le emissioni
Emissionen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
delle emissioni
Die Emissionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Le emissioni
Emissionen und
 
(in ca. 82% aller Fälle)
emissioni e
die Emissionen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
le emissioni
der Emissionen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
delle emissioni
der Emissionen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
le emissioni
der Emissionen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
emissioni
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Emissionen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
emisijas
de Dies wird nicht zu einer weltweiten Verringerung der Emissionen klimaschädlicher Gase führen .
lv Globālā mērogā šie pasākumi nemazinās klimatam kaitīgo gāzu emisijas .
Emissionen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
emisiju
de Emissionen können wir kontrollieren , diese Faktoren jedoch nicht .
lv Mēs varam kontrolēt emisiju , bet mēs nevaram kontrolēt šos faktorus .
Emissionen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
emisijām
de Darüber hinaus darf es bei den Zielen im Hinblick auf erneuerbare Energien sowie CO2 - Emissionen keine Kompromisse geben - genauso wenig wie natürlich bei der Kohäsionspolitik , die bisher sehr erfolgreich war .
lv Gluži tāpat mēs nedrīkstam ielaisties kompromisos ne par atjaunojamo energoresursu mērķiem , ne oglekļa dioksīda emisijām , un protams , arī ne jautājumā par kohēzijas politiku , kas ir bijusi ļoti sekmīga .
Emissionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
samazināt emisijas
Emissionen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
emisijas .
ihrer Emissionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
savu emisiju
der Emissionen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
emisiju
die Emissionen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
emisijas
ihre Emissionen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
savas emisijas
Warum gibt es Emissionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kādēļ mums ir emisijas
Warum gibt es Emissionen ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Kādēļ mums ir emisijas ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Emissionen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
teršalų
de Wachstum ist prognostiziert . Wir müssen darum sehen , dass wir z. B. jetzt hier vor allem die Emissionen verhindern und ein " grüneres Schiff " kreieren können .
lt Numatoma , kad ši sritis augs toliau , todėl visų pirma privalome užtikrinti , kad kurdami ekologiškesnius laivus galėtume sumažinti oro teršalų kiekį .
Emissionen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
išmetamųjų teršalų
Emissionen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
išmetamųjų
de Wenn es um Klimaschutz geht , sollten Lösungen , die über die Reduktion der Emissionen hinaus viele zusätzliche Wirkungen haben , den Vorzug erhalten .
lt Kalbant apie klimato apsaugą , būtina teikti pirmenybę sprendimams , kurie turi daugelį papildomų pasekmių šalia išmetamųjų teršalų mažinimo .
Emissionen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kiekį
de Wachstum ist prognostiziert . Wir müssen darum sehen , dass wir z. B. jetzt hier vor allem die Emissionen verhindern und ein " grüneres Schiff " kreieren können .
lt Numatoma , kad ši sritis augs toliau , todėl visų pirma privalome užtikrinti , kad kurdami ekologiškesnius laivus galėtume sumažinti oro teršalų kiekį .
Emissionen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sumažinti
de Wachstum ist prognostiziert . Wir müssen darum sehen , dass wir z. B. jetzt hier vor allem die Emissionen verhindern und ein " grüneres Schiff " kreieren können .
lt Numatoma , kad ši sritis augs toliau , todėl visų pirma privalome užtikrinti , kad kurdami ekologiškesnius laivus galėtume sumažinti oro teršalų kiekį .
Emissionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
emisijų
de Damit das Ganze einen Sinn bekommt und es den Emissionen des Luftverkehrs tatsächlich an den Kragen geht , müssen wir dafür sorgen , dass die geplanten Maßnahmen mehr Biss haben und mit der ökologischen Integrität ausgestattet werden , die sie dringend brauchen .
lt Kad susitarimas būtų naudingas ir aviacijos emisijų klausimas būtų tinkamai išspręstas , mes privalome užtikrinti , kad pastangos proporcingai didėtų ir atsirastų vientisumas aplinkos srityje , kurio joms skubiai reikia .
Emissionen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
išmetamų teršalų
Emissionen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kiekio
de Präsident der Kommission . - Herr Langen , ich bin nicht sicher , worauf Sie sich beziehen . Wenn Sie aber von den Emissionen in Europa sprechen , seien wir ehrlich : Unsere Emissionen betragen grob gesehen 14 % der Emissionen weltweit , und die Tendenz ist sinkend , denn die Emissionseinsparungen nehmen stark zu .
lt Komisijos Pirmininkas . - Pone W. Langenai , tiksliai nežinau , kuo jūs remiatės , tačiau jeigu kalbate apie išmetamuosius teršalus Europoje , būkime šiuo klausimu sąžiningi : mūsų išmetamųjų teršalų kiekis sudaro apytikriai 14 proc . pasaulio išmetamųjų teršalų kiekio , ir ta tendencija yra mažėjanti , nes yra didžiulės ekonomikos , kurių išmetamųjų teršalų kiekis didėja .
die Emissionen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
teršalų kiekį
Warum gibt es Emissionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kodėl išmetami teršalai
Warum gibt es Emissionen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kodėl išmetami teršalai ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Emissionen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
emissies
de Nur auf diesem Weg können wir Emissionen hinreichend schnell reduzieren und einen Erfolg in Kopenhagen erzielen .
nl Alleen zo kunnen we de emissies voldoende snel reduceren en in Kopenhagen een succesvol resultaat boeken .
Emissionen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
uitstoot
de Der Luftverkehr hat in den vergangenen 40 Jahren enorme Fortschritte verzeichnet , die zu einer Senkung der Emissionen und Lärmbelastung um über 40 % geführt haben .
nl De luchtvaart heeft de afgelopen veertig jaar een stormachtige ontwikkeling doorgemaakt , hetgeen geleid heeft tot een verlaging van de uitstoot en de geluidsoverlast met meer dan 40 procent .
Emissionen um
 
(in ca. 83% aller Fälle)
uitstoot met
von Emissionen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
emissies
Emissionen und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
emissies en
- Emissionen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
CO2 -
Emissionen .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
emissies .
ihre Emissionen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
hun emissies
ihre Emissionen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
hun uitstoot
Emissionen aus Dieselmotoren
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Verontreinigende emissies van dieselmotoren
CO2 - Emissionen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
CO2
Warum gibt es Emissionen ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Waarom zijn er emissies ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Emissionen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
emisji
de Dies wird nicht zu einer weltweiten Verringerung der Emissionen klimaschädlicher Gase führen .
pl Globalnie nie zmniejszy to emisji gazów szkodliwych dla klimatu .
Emissionen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
emisje
de Ein weiterer betrifft die Bereitschaft der EU , einen angemessenen Anteil der geschätzten Finanzierungserfordernisse , der öffentlichen Finanzierungen zu übernehmen , die auf den bevorzugten Kriterien zur Zahlungsfähigkeit und Verantwortung für Emissionen basieren .
pl Kolejną propozycją jest gotowość UE do wzięcia na siebie realizacji sprawiedliwej części szacowanych potrzeb finansowych , przy czym wkład publicznych środków finansowych będzie oparty na preferowanych kryteriach możliwości finansowych i odpowiedzialności za emisje .
Emissionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
emisji .
die Emissionen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
emisje
der Emissionen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
emisji
ihre Emissionen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
swoich emisji
ihre Emissionen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
swoje emisje
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Emissionen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
emissões
de Die Emissionen des Straßenverkehrs müssen mit allen zur Verfügung stehenden Mitteln bekämpft werden .
pt As emissões produzidas pelo trânsito devem ser repelidas de todas as maneiras possíveis .
Emissionen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
as emissões
Emissionen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
das emissões
Emissionen und
 
(in ca. 82% aller Fälle)
emissões e
ihre Emissionen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
suas emissões
die Emissionen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
as emissões
der Emissionen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
emissões
Emissionen von
 
(in ca. 38% aller Fälle)
emissões
ihre Emissionen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
as suas emissões
der Emissionen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
das emissões
die Emissionen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
emissões
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Emissionen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
emisiile
de Wie Sie , hoffe auch ich , dass wir die Emissionen wirklich in zehn Jahren reduzieren können und gleichzeitig unsere wachsende Abhängigkeit von Energiequellen aus Drittländern , insbesondere von Öl und Gas , verlangsamen können .
ro Ca şi dvs , sper că putem reduce cu adevărat emisiile în zece ani , reducând în acelaşi timp dependenţa crescândă de resursele energetice ale ţărilor terţe , în special dependenţa de petrol şi gaze .
Emissionen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
emisiilor
de Neben ihren positiven Folgen für die Umwelt , für das europäische Ziel der Reduzierung von Emissionen und für die Schaffung einer energetisch nachhaltigen Wirtschaft , hat diese Initiative auch den Vorteil , für die Entscheidung die Konsumenten in den Mittelpunkt zu stellen .
ro Pe lângă faptul că are efecte pozitive pentru mediu , pentru obiectivul european de reducere a emisiilor şi pentru crearea unei economii durabile din punct de vedere energetic , această iniţiativă are , de asemenea , avantajul de a pune consumatorii în centrul deciziei .
Emissionen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
emisii
de schriftlich . - Dass die europäische Wirtschaft aufgrund der Krise ihre Produktion zurückfahren musste und nun weniger Emissionen produziert , ist kein Argument für die von EU-Klimakommissarin Hedegaard geforderte Reduktion des CO2-Ausstoßes auf 30 Prozent , nachdem die minus 20 Prozent-Marke aufgrund der Wirtschaftskrise nun leicht zu erreichen war .
ro Faptul că economia europeană a trebuit să-și reducă producția din cauza crizei , ducând la niveluri reduse de emisii , nu este un argument pentru reducerea de 30 % a emisiilor de CO2 așa cum a fost solicitat de către comisarul UE pentru combaterea schimbărilor climatice , dna Hedegaard , acum că reducerea de 20 % poate fi ușor de realizat ca urmare a crizei economice .
Emissionen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reducerea emisiilor
dieser Emissionen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
acestor emisii
der Emissionen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
emisiilor
die Emissionen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
emisiile
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Emissionen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
utsläpp
de Jahr für Jahr und Monat für Monat befassen wir uns bis tief in die Nacht mit Richtlinien zur Reduzierung der Emissionen , aber wir wissen auch , dass es bei unseren Begegnungen mit dem Rat oder den Vertretern der Mitgliedstaaten in den meisten Fällen äußerst schwierig ist , die Mitgliedstaaten zur Zustimmung zu diesen Vorschlägen in ihrer ursprünglichen , sehr ehrgeizigen Form zu bewegen .
sv Varje dag , varje månad , långt in på nätterna , handskas vi med direktiv som är avsedda att minska utsläpp , men vi vet också att vid de flesta tillfällen när vi träffar rådet eller deras företrädare är det mycket svårt att få medlemsstaterna att komma överens om dessa förslag i deras ursprungliga mycket krävande utformning .
Emissionen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
utsläppen
de Durch Einführung kostengünstiger Maßnahmen zur Eindämmung der Emissionen könnte die vorgeschlagene Verordnung die vorhergesagten Emissionen bis 2010 um ca. 23 Millionen Tonnen CO2-Äquivalent senken und danach noch größere Senkungen bewirken .
sv Genom att införa kostnadseffektiva minskningsåtgärder skulle den föreslagna förordningen kunna minska de beräknade utsläppen med omkring 23 miljoner ton koldioxid-ekvivalenter fram till 2010 och uppnå ännu större minskningar därefter .
Emissionen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
minska utsläppen
diese Emissionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dessa utsläpp
ihre Emissionen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
sina utsläpp
dieser Emissionen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
dessa utsläpp
Emissionen und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
utsläpp och
die Emissionen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
utsläppen
Emissionen .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
utsläpp .
Emissionen aus
 
(in ca. 54% aller Fälle)
utsläpp från
von Emissionen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
utsläppsminskningar
der Emissionen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
utsläppen
der Emissionen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
utsläpp
der Emissionen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
av utsläppen
die Emissionen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
minska utsläppen
ihre Emissionen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
minska sina utsläpp
Emissionen aus Dieselmotoren
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Förorenande utsläpp från lastbilar
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Emissionen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
emisií
de Wenn wir beispielsweise über Energieeffizienz und Investitionen in Energieeffizienz im privaten Wohnungsbau reden , bedeutet dies das Gleiche wie unter der Richtlinie zur Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden , die derzeit erörtert wird und wo es eine Diskussion über die Notwendigkeit einer harmonisierten bzw . einheitlichen Berechnungsweise beim Anstellen von Berechnungen zur Energieeffizienz gibt , um sicherzugehen , dass die Investitionen tatsächlich für Energieeffizienz bzw . zur Steigerung der Energieeffizienz bzw . zur Reduzierung der CO2 Emissionen getätigt werden ?
sk Keď hovoríme o energetickej účinnosti a investovaní do energetickej účinnosti napríklad v oblasti súkromného bývania , bude to znamenať to isté ako podľa smernice o energetickej hospodárnosti budov , ktorá je v súčasnosti predmetom diskusie , pričom sa hovorí o potrebe harmonizovanej metódy - alebo jednotného základu - výpočtu , prepočítania , energetickej účinnosti , aby sme si boli istí , že sa skutočne investuje do energetickej účinnosti , respektíve do zvýšenia energetickej účinnosti alebo do zníženia emisií CO2 ?
Emissionen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
emisie
de In vielen Mitgliedstaaten sind die mit dem Verbrauch zusammenhängenden Emissionen höher als die mit der Produktion zusammenhängenden .
sk Emisie spojené so spotrebou v mnohých členských štátoch prevyšujú emisie spojené s výrobou .
Emissionen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
emisií .
diese Emissionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tieto emisie
ihre Emissionen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
svoje emisie
Emissionen aus
 
(in ca. 60% aller Fälle)
emisií z
Emissionen zu
 
(in ca. 52% aller Fälle)
emisie .
die Emissionen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
emisie
Emissionen .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
emisií .
der Emissionen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
emisií
von Emissionen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
emisií .
der Emissionen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
emisií .
der Emissionen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
znižovania emisií
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Emissionen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
emisij
de Die langfristigen Reduzierungsziele : In Absatz 3 fordern wir , dass die Emissionen in der EU bis 2020 um zwischen 25 und 40 % und bis 2050 um mindestens 80 % reduziert werden .
sl Dolgoročni cilji zmanjšanja emisij : v odstavku 3 zahtevamo zmanjšanje emisij v EU za 25 % do 40 % do leta 2020 in vsaj 80 % do leta 2050 .
Emissionen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
emisije
de Europa hat das Ziel , die CO2-Emissionen auf 120 g CO2/km zu verringern , um schrittweise die durchschnittlichen Emissionen zu verringern . Deshalb bin ich mit dem Aufbau der Verordnung einverstanden , die ab Januar 2014 fordert , dass neu registrierte und hergestellte leichte Nutzfahrzeuge weniger als 175 g CO2/km an Emissionen erzeugen und langfristig ( bis 2020 ) weniger als 147 g CO2/km , sodass angesichts der Konstruktionsauflagen für diese Fahrzeuge teilweise ein Kompromiss erreicht werden konnte .
sl Cilj Evrope je zmanjšati emisije CO2 na 120g CO2/km , da bi postopno zmanjšali povprečne emisije , zato se strinjam z zgradbo uredbe , ki bo od januarja 2014 zahtevala , da novo registrirana in izdelana lahka gospodarska vozila proizvajajo emisije , ki znašajo manj kot 175g CO2/km , dolgoročno ( do leta 2020 ) pa naj bi proizvedla manj kot 147g CO2/km , delno zato , da bi dosegli kompromis glede zahtev po preoblikovanju teh vozil .
Emissionen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
emisij .
Emissionen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
emisijami
de Gebäude verursachen fast die Hälfte der CO2-Emissionen , die nicht durch den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der EU erfasst werden , und bieten daher für diese Emissionen ein erhebliches Reduktionspotenzial mit negativen oder niedrigen Reduktionskosten .
sl v pisni obliki . - ( RO ) Stavbe so odgovorne za skoraj polovico emisij CO2 v EU , ki niso vključene v shemo trgovanja z emisijami , kar predstavlja izjemen potencial za zmanjševanje teh emisij , z negativnimi ali nizkimi stroški .
Emissionen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zmanjšanje emisij
dieser Emissionen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
teh emisij
ihre Emissionen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
svoje emisije
weltweiten Emissionen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
% svetovnih emisij
der Emissionen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
emisij
von Emissionen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
zmanjšanja emisij
die Emissionen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
emisije
Warum gibt es Emissionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zakaj nastajajo emisije
Warum gibt es Emissionen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zakaj nastajajo emisije ?
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Emissionen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
emisiones
de Selbst wenn wir alles täten , was wir innerhalb der EU tun können , wird nach entsprechenden Schätzungen der Anteil der Emissionen aus den 25 EU-Ländern in den kommenden Jahrzehnten auf unter 10 % fallen , während Entwicklungsländer ihren Anteil auf über die Hälfte aller Emissionen steigern werden .
es Aunque hiciésemos todo lo que está en nuestras manos en la UE , se calcula que en las próximas décadas las proporciones de emisiones de los 25 países de la UE se reducirán a menos del 10 % , mientras que los países en desarrollo aumentarán su parte a más de la mitad del total de emisiones .
Emissionen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
las emisiones
Emissionen und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
emisiones y
ihre Emissionen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
sus emisiones
die Emissionen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
las emisiones
der Emissionen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
las emisiones
der Emissionen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
emisiones .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Emissionen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
emisí
de Tatsächlich sterben jährlich 300 000 Europäer durch die Emissionen fossiler Brennstoffe , und das ist etwas , dem wir zuerst nachgehen sollten .
cs Každý rok zemře 300 tisíc Evropanů následkem působení emisí fosilních paliv a tím bychom se měli zabývat přednostně .
Emissionen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
emise
de Ferner hat die Kommission die EU-Staaten aufgeteilt in die besseren , die ihre Emissionen erhöhen dürfen , und die schlechteren , die sie senken müssen .
cs Komise nakonec rozdělila země EU na lepší , které mohou své emise zvýšit , a horší , které je musí snížit .
Emissionen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
snížení emisí
Emissionen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
emisí .
mehr Emissionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
více emisí
Emissionen reduzieren
 
(in ca. 91% aller Fälle)
omezit emise
Emissionen und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
emisí a
Emissionen .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
emisí .
der Emissionen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
emisí .
Warum gibt es Emissionen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Proč máme emise ?
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Emissionen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kibocsátások
de Wir möchten der Kommission und dem Rat deutlich sagen , dass die Europäische Union , die im Kampf gegen atmosphärische Emissionen und den Klimawandel vor der ganzen Welt die Fahne hochgehalten hat , jetzt konsequent sein muss , wenn sie ihre Glaubwürdigkeit behalten will .
hu Azt kívánjuk határozottan közölni a Bizottsággal és a Tanáccsal , hogy az Európai Uniónak , amely a légkörbe való kibocsátások és az éghajlatváltozás elleni küzdelem zászlóvivője a világ előtt , most nagyon következetesnek kell lennie , ha nem szeretné elveszíteni a hitelét .
Emissionen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kibocsátás
de Allerdings führen nicht der Handel an sich zu einer Reduzierung der Emissionen , sondern die von uns festgelegten Emissionshöchstgrenzen .
hu Nem maga a kereskedelem vezet azonban a kibocsátás csökkentéséhez , hanem az összes kibocsátásra vonatkozó , általunk meghatározott felső határérték .
Emissionen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kibocsátásokat
de Die Menschen haben in ihren Köpfen , dass bei einer Kürzung der Emissionen alle anderen Probleme einfach dahinschmelzen werden .
hu Az emberek azt gondolják , hogy ha csökkentjük a kibocsátásokat , minden más probléma magától elillan .
Emissionen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
csökkentésének
de Um seine Führungsposition zu behalten , muss Europa das Klimaproblem innovativ angehen und andere Lösungen aufbieten als lediglich das alleinige Ziel einer weltweiten Senkung der Emissionen über das höchst spekulative System eines Marktes für Treibhausgasemissionen , eines Instruments , das von der US-Regierung zudem vor Kurzem abgelehnt wurde .
hu Vezető szerepének megőrzése érdekében Európának a klímakérdés innovatív megközelítéséről kell tanúbizonyságot adnia , és mást is fel kell ajánlania a kibocsátás világszintű csökkentésének célkitűzésén túl , amely az üvegházhatásúgáz-kibocsátás piacának spekulatív rendszerén keresztül valósul meg , amely eszközt ráadásul az Egyesült Államok kormánya most utasított el .
Emissionen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
a kibocsátások
Warum gibt es Emissionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Miért vannak kibocsátott anyagok
Warum gibt es Emissionen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Miért vannak kibocsátott anyagok ?

Häufigkeit

Das Wort Emissionen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26474. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.08 mal vor.

26469. städtebaulichen
26470. Meteor
26471. Schlagersänger
26472. Héctor
26473. dreieinhalb
26474. Emissionen
26475. beurlaubt
26476. Kirchliche
26477. zugewandt
26478. Fachrichtungen
26479. Stimmenanteil

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Emissionen
  • Emissionen von
  • der Emissionen
  • von Emissionen
  • Emissionen und
  • Emissionen der
  • Die Emissionen
  • Emissionen aus
  • Emissionen in
  • Emissionen des
  • und Emissionen
  • die Emissionen von
  • Emissionen zu
  • Emissionen durch
  • Emissionen von Treibhausgasen
  • die Emissionen der
  • Emissionen , die
  • der Emissionen von

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

emɪˈsi̯oːnən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Emis-si-o-nen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • CO_2-Emissionen
  • Treibhausgas-Emissionen
  • Kohlendioxid-Emissionen
  • Kohlenstoffdioxid-Emissionen
  • CO2-Emissionen
  • Stickoxid-Emissionen
  • NO_x-Emissionen
  • SO_2-Emissionen
  • Schwefeldioxid-Emissionen
  • HC-Emissionen
  • Schadstoff-Emissionen
  • Methan-Emissionen
  • Feinstaub-Emissionen
  • CO-Emissionen
  • Quecksilber-Emissionen
  • Kohlenwasserstoff-Emissionen
  • Ammoniak-Emissionen
  • Pro-Kopf-Emissionen
  • IR-Emissionen
  • Distickstoffmonoxid-Emissionen
  • FCKW-Emissionen
  • VOC-Emissionen
  • Infrarot-Emissionen
  • N_2O-Emissionen
  • Ozon-Emissionen
  • UV-Emissionen
  • Röntgenstrahlen-Emissionen
  • NO_2-Emissionen
  • Abgas-Emissionen
  • THG-Emissionen
  • Anleihe-Emissionen
  • Kohlenmonoxid-Emissionen
  • Netto-Emissionen
  • Partikel-Emissionen
  • Lärm-Emissionen
  • PM10-Emissionen
  • Lachgas-Emissionen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • gibt es Möglichkeiten die Gebühren nach Zeit und Emissionen zu differenzieren sowie zusätzliche Steuerungsmöglichkeiten ( siehe Möglichkeiten
  • die Länder konkrete Zeitpläne für die Senkung der Emissionen und eigene , nationale Programme entwickeln . Um
  • unterteilen . Dazu gehört die verursachungsgerechte Zuordnung von Emissionen und damit verbundener interner und externer Kosten .
  • . Dafür sind “ tiefe Einschnitte bei den Emissionen ” nötig ; verbindliche Ziele zur Reduktion der
Deutschland
  • generelle Pflicht des Nachweises der Unbedenklichkeit der elektromagnetischen Emissionen gilt für Funkamateure . In einigen Ländern gibt
  • Zementklinker als auch alle gesetzlichen Anforderungen bezüglich der Emissionen und umweltrelevanter Parameter im Zement und in den
  • Grenzwerten auch zugehörige Berechnungsmethoden für die Bewertung der Emissionen . Seit dem Inkrafttreten der europäischen Verbrennungsrichtlinie gelten
  • sondern definiert auch weitere Richtlinien für Ergonomie und Emissionen . Drucker müssen u.a. auch Kriterien zu Staub
Deutschland
  • für den Fall , dass Schäden direkt mit Emissionen in Verbindung gebracht werden können , so zum
  • Kerzen zum Einsatz kommen ( auch wenn diese Emissionen nicht zum Fogging führen sollten ) . Nur
  • der Klimazertifikate , die durch das Einsparen der Emissionen diesen Stoffes verkauft werden können , nach Angaben
  • zu unterscheiden , wo , wann und welche Emissionen entstehen , ob diese hauptsächlich bei der Produktion
Chemie
  • durch den Einsatz von Vinyloop mehr Ozonschicht gefährdende Emissionen verursacht . Dadurch vergrößert sich das Ozonabbaupotential der
  • ) entfernt , um bei der Sprengung die Emissionen mit schädlichen Stäuben so gering wie möglich zu
  • stehen den Kohlenstoffdioxid-Emissionen entgegen . Verursacht werden diese Emissionen im Falle der Brandrodung direkt durch das Abbrennen
  • der Fahrt aufgebrachten Scheibenreinigungsmitteln und Schmierölverlusten . Diese Emissionen sind als Immissionen in der Luft , ausgewaschen
Chemie
  • eines Fahrzeuges . Damit verbunden waren ehedem erhebliche Emissionen an flüchtigen organischen Verbindungen ( Abk. : VOC
  • Ziel dieser Verordnung ist es die dort entstehenden Emissionen an flüchtigen organischen Verbindungen zu reduzieren , u.a.
  • . Schutzgut Klima : Neben Aussagen zu den Emissionen klimawirksamer Gase wie CO_2 etc. als Folge von
  • “ . Darin wurde erklärt , dass die Emissionen der Seeschiffe Luftschadstoffe , Treibhausgase und Stoffe enthalten
Chemie
  • Wasserstoffwirtschaft ) Wasserstoff als Energieträger verursacht keine schädlichen Emissionen , insbesondere kein Kohlendioxid , wenn er aus
  • Gefahr der Emission von Schadstoffen verbunden ist . Emissionen fester , flüssiger und gasförmiger Schadstoffe an die
  • lässt sich ausschließlich auf CO_2 zurückführen , die Emissionen anderer Treibhausgase wie Methan oder Lachgas tragen nicht
  • . Biomasse - oder Holzheizwerk gesprochen . Die Emissionen durch Holzheizungen ( Feinstaub , Kohlenmonoxid , Polycyclische
Texas
  • Fahrstrecke ( um 25 % ) Reduzierung der Emissionen ( um 32 % ) Integration der Werkstattentsorgung
  • Im Zeitraum von 1990 bis 2006 sanken die Emissionen der Quebecer Haushalte um 30 % . Der
  • ( Stand 2006 ) konnte die EU-15 ihre Emissionen erst um 2,7 % reduzieren . Die Europäische
  • oder Länder im Übergang zur Marktwirtschaft reduzierten ihre Emissionen zwischen 1990 und 2000 um 39,3 % ,
Informatik
  • der Reduzierung des Gesamtenergiebedarfs und damit von schädlichen Emissionen sowie bei der Schonung natürlicher Ressourcen . Zur
  • den Ausgleich ihrer unvermeidbaren CO_2-Emissionen zu gewinnen . Emissionen werden durch Förderung kirchlicher Klimaprojekte in Entwicklungsländern und
  • Rahmen und im sozialen Umfeld zur Vermeidung unnötiger Emissionen von Treibhausgasen beitragen . Allein durch persönliche Energieeinsparung
  • der Verbrauch an natürlichen Ressourcen und die schädlichen Emissionen und Deponate zugunsten des Umweltschutzes begrenzt werden .
Mond
  • , große Teile der Flugstrecke zum Ziel ohne Emissionen und mit hoher Resistenz gegen elektronische Gegenmaßnahmen des
  • , gleich ihre gesamten Emissionen auszugleichen , um Emissionen wirklich effektiv zu senken . Er nimmt am
  • der seinen Spendern empfiehlt , gleich ihre gesamten Emissionen auszugleichen , um Emissionen wirklich effektiv zu senken
  • gebaut würde . Die Differenz zwischen den geschätzten Emissionen dieser hypothetischen Stadt und den tatsächlichen Emissionen Masdars
Uruguay
  • Bergbau , jedoch schien sich Herstatt bei größeren Emissionen im Gegensatz zu den anderen Kölner Privatbankiers zurückzuhalten
  • Einsparungen abseits des Emissionshandels . Schließlich sind die Emissionen des ETS-Sektors zwischen 2005 und 2007 nicht gesunken
  • wurden einige solche Projekte jedoch gestoppt . Die Emissionen aus dem Verkehr steigen auch im Jahre 2011
  • auf Außenhandelsfinanzierung , Industriefinanzierung und die Abwicklung von Emissionen . Diese Geschäfte konnten gut von der Berliner
Elektrotechnik
  • . Filterung und Rückführung der Kurbelgehäusegase verminderten die Emissionen des Motors , eine zusätzliche kleine Ölpumpe verbesserte
  • elektronische Drosselklappen-Steuerung erhöht die Kraftstoffeffizienz und senkt die Emissionen je nach Fahrbedingungen . Ein CVT-Getriebe mit einer
  • die Leistungsregelung und den Fahrkomfort zu verbessern und Emissionen zu verringern . Honda verwendet für Zweitakt-Motoren ein
  • Form senkt den Kraftstoffverbrauch und damit auch die Emissionen . Die strömungsgünstige Vollverkleidung und die Radverkleidungen bilden
Illinois
  • Treibhausgasen in Deutschland günstig . Kohlenstoffdioxid : Die Emissionen verringerten sich 2011 gegenüber 2010 um 2,4 Prozent
  • sich konjunkturbedingt prozessbedingte Emissionen . Methan : Die Emissionen 2011 sanken im Vergleich zu 2010 um 3,5
  • Kohlekraftwerke im Mittelfeld der EU-27 . Aufgrund der Emissionen von Feinstaub aus deutschen Kohlekraftwerken , welche je
  • 6 Prozent . Allerdings erhöhten sich konjunkturbedingt prozessbedingte Emissionen . Methan : Die Emissionen 2011 sanken im
Recht
  • die Grundlage für das Blue Economy-Konzept , das Emissionen und Abfälle als fehlgeleitete Ressourcen versteht . Lokal
  • der Quelle : Nach Art. 11 gilt es Emissionen , die zur Verunreinigung der Luft beitragen ,
  • ) und Übel der Outputseite ( Abfälle , Emissionen ) . Der Materialeffizienz liegt das Verursachungsprinzip zugrunde
  • ins Leben gerufen , in der Daten zu Emissionen großer Industriebetriebe , Intensivtierhaltungen und Deponien erfasst werden
Band
  • Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Emissionen der 15 größten Treibhausgasemittenten des Jahres 1990 aus
  • ( via deutschem Portal Thru.de ) veröffentlicht . Emissionen unterhalb der berichtspflichtigen Mengenschwelle sind in der Tabelle
  • ) über das deutsche Portal www.thru.de veröffentlicht . Emissionen unterhalb der berichtspflichtigen Mengenschwelle sind in der Tabelle
  • deutsche Portal www.thru.de veröffentlicht ) nennt u.a. folgende Emissionen der vierzehn größten Steinkohlekraftwerke ( Emissionen unterhalb der
Physik
  • bleiben die EMV-Emissionen weitgehend gleich . Die messbaren Emissionen entstehen überwiegend durch leitungsgebundene Abstrahlung von Leiterbahnen auf
  • meist anhand der Verschiebung von Spektrallinien , d.h. Emissionen oder Absorptionen atomar oder molekular festliegender Frequenzen .
  • Volumen eingebracht werden kann . Bei Messungen gestrahlter Emissionen koppeln die vom Messgegenstand abgestrahlten Felder direkt in
  • gegenüber thermischer Strahlung dar . Darum durchlaufen die Emissionen der Gase nur eine kurze freie Weglänge ,
Planet
  • dem als Kohlepfanne bezeichneten Nordböhmischen Becken . Die Emissionen führten Anfang der Siebziger-Jahre zum Absterben der Wälder
  • Flussniederungen und auf leichten Erhebungen . Wegen der Emissionen wurden sie abseits von Siedlungen errichtet . Das
  • zu den Gebieten mit der höchsten Konzentration an Emissionen . Auch die Moldau und die anderen Flüsse
  • Materialien dieser im Lauf der Zeit stark durch Emissionen beeinträchtigten Grabsteine bestehen aus Basalt , Dolomit ,
Stuttgart
  • des externen Berichtswesens als auch zum Management von Emissionen vor dem Hintergrund von Emissions ( reduktions )
  • Beschreibung der Klimaleistung gewählt wurden . Gemeint sind Emissionen ( Carbon Emissions ) , welche Auswirkungen auf
  • z.B. durch klimabewussten Konsum oder freiwillige Kompensation von Emissionen ) . The Work of Nations . 1991
  • Institute of Technology schätzen die Reduzierung von CO_2-äquivalenten Emissionen als Folge der Einrichtung des EU-Emissionshandels in den
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK