Häufigste Wörter

Maßnahmen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Maßnahme
Genus Keine Daten
Worttrennung Maß-nah-men

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Maßnahmen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
мерки
de Deshalb schließe ich mich meinen Abgeordnetenkollegen an , die alle zuständigen Instanzen dazu auffordern , sofort einzugreifen , um diejenigen , die für diese Verbrechen verantwortlich sind , vor Gericht zu stellen , und die den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen noch einmal dazu auffordern , Maßnahmen zu ergreifen , um wirklich alle weiteren gegen die Zivilbevölkerung in den östlichen Provinzen der Demokratischen Republik Kongo gerichteten Angriffe zu verhindern .
bg Ето защо се присъединявам към моите колеги в призива всички компетентни органи да се намесят незабавно , за да бъдат изправени извършителите на престъпленията пред съда , и в призива към Съвета за сигурност на ООН отново незабавно да вземе всички мерки , които биха могли да възпрат други да извършват нови нападения срещу гражданското население в източната провинция на ДРК .
Maßnahmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
действия
de Sollte eine nukleare Anlage den Stresstest nicht bestehen , müssen Sie und der Rat sicherstellen , dass für den jeweiligen Mitgliedstaat eine Verpflichtung besteht , sofort Maßnahmen einzuleiten .
bg Ако дадена ядрена инсталация не премине стрес-теста , Вие и Съветът трябва да гарантирате , че е налице ангажимент от страна на въпросната държава-членка за предприемане на незабавни действия .
repressive Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
репресивни мерки
gute Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
добри мерки
ernsthafte Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
сериозни действия
ersten Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
първите мерки
realistischen Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
реалистични мерки
Restriktive Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ограничителните мерки
Solche Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Такива мерки
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Maßnahmen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
foranstaltninger
de Die Reaktion von Regierungen und Kommunalverwaltungen in den Mitgliedstaaten bestand darin , andere Maßnahmen zu ergreifen , um den Zugang polnischer Unternehmen zu den Märkten der Union einzuschränken .
da Medlemsstaternes regeringer og lokale myndigheder har reageret ved at ty til andre foranstaltninger for at begrænse polsk erhvervslivs adgang til Unionens markeder .
humanitäre Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
humanitære foranstaltninger
ehrgeizige Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ambitiøse foranstaltninger
wichtige Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vigtige foranstaltninger
strengere Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
strengere foranstaltninger
zwei Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
to foranstaltninger
Deutsch Häufigkeit Englisch
Maßnahmen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
measures
de Daher ist es sinnvoll , innerhalb der Rahmenbedingungen der Europäischen Union einen nachhaltigen Ansatz vorzuschlagen , der die Finanzierung geeigneter eigener Maßnahmen ermöglichen würde , zunächst einmal innerhalb der EU .
en Therefore , within the framework of the European Union , it is worth proposing a sustainable approach which would make possible the financing of appropriate measures of our own , first of all , within the EU .
Maßnahmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
action
de Natürlich befindet sich die Welt im Umbruch . Die Europäische Union ist gefordert , enorme Herausforderungen zu meistern , und sie muss ernste Maßnahmen ergreifen , um dies zu schaffen .
en Of course , the world is changing ; the European Union is being called upon to face huge challenges and it needs to take serious action in order to do so .
internationale Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
international action
wirtschaftlichen Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
economic measures
technischer Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
technical measures
diskriminierenden Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
discriminatory measures
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Maßnahmen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
meetmeid
de Der Bericht fordert außerdem stärkere Maßnahmen zur Handhabung des Energieverbrauchs von Gebäuden , namentlich durch die Renovierung des bestehenden Gebäudebestands .
et Lisaks kutsub raport üles kehtestama rangemaid meetmeid , millega pöörata tähelepanu hoonete energia tarbivusele ning seda nimelt just eksisteerivaid hooneid renoveerides .
Maßnahmen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
meetmed
de Wir haben Instrumente , die jährlich angewendet werden müssen und deren Ergebnisse jedes Jahr gemessen werden können , aber wir haben auch Maßnahmen , die über mehrere Jahre angewendet werden müssen , als Teil von Programmen , die erst nach mehreren Jahren Ergebnisse hervorbringen .
et Meil on vahendid , mida tuleb kasutada igal aastal ja mille tulemusi saab mõõta igal aastal , kuid meil on ka mõned sellised meetmed , mida tuleb rakendada mitme aasta jooksul sellistes programmides , mille puhul kulub tulemuste saamiseks aastaid .
Maßnahmen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
meetmete
de Die griechische Regierung hat eine unglaubliche Welle von arbeitnehmerfeindlichen Maßnahmen in Bewegung gesetzt und flexible Arten der Beschäftigung werden zur Regel und allgemein eingeführt werden .
et Kreeka valitsus on vallandamas massiivset töövastaste meetmete lainet ning kõikides valdkondades kehtestatakse ja sunnitakse peale paindlikke töötegemise vorme .
wirksamere Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tõhusamaid meetmeid
innovative Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uuenduslikke meetmeid
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Maßnahmen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
toimia
de Was wir brauchen , sind Maßnahmen , die Vertrauen wiederherstellen und fördern können . Daran fehlt es gegenwärtig .
fi Tarvitsemme toimia palauttaaksemme nykyisin olemattoman luottamuksen ja vahvistaaksemme sitä .
Maßnahmen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
toimenpiteitä
de Wie Sie vielleicht wissen , haben mindestens 12 Mitgliedstaaten bei der Annahme von Maßnahmen zusammengearbeitet , mit denen verdächtige Personen , die junge Menschen illegal einzuschleusen versuchen , an den Grenzen aufgehalten und kontrolliert werden .
fi Ehkä tiedättekin , että ainakin 12 jäsenvaltiota on yhteistyössä hyväksynyt toimenpiteitä , joiden tarkoituksena on pysäyttää rajoille ja tarkkailla epäilyttäviä ihmisiä , jotka yrittävät tuoda laittomasti maahan nuoria uhreja tässä ihmiskaupassa .
Maßnahmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
toimiin
de Und sie unternehmen diesbezüglich auch wirklich alle erforderlichen Maßnahmen .
fi He ovatkin ryhtyneet kaikkiin tarpeellisiin toimiin tässä suhteessa .
Maßnahmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
toimenpiteet
de Das Ziel dieser Übereinkommen ist die Sicherstellung individueller und kollektiver Maßnahmen im Fall eines Verschmutzungsrisikos oder einer Verschmutzung , die bereits auf dem Meer oder in Küstenregionen stattfindet .
fi Näiden sopimusten tavoitteena on varmistaa yksittäiset ja yhteiset toimenpiteet pilaantumisen uhan tai merellä tai rannikkoalueilla jo tapahtuneen pilaantumisen tapauksessa .
Maßnahmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
toimien
de Wenn alle im Fischfang Tätigen die Gründe für die Maßnahmen zur Erhaltung der Fischbestände so begreifen , wie sie die Fangtechniken verstehen , werden sie im langfristigen Interesse ihrer Branche zur Zusammenarbeit bereit sein .
fi Jos kaikki kalojen pyytäjät ymmärtävät kalojen suojelemisen vuoksi käyttöönotettujen toimien monet syyt yhtä hyvin kuin he ymmärtävät kalojen pyydystämistekniikat , he haluavat tehdä yhteistyötä , josta on hyötyä heidän elinkeinolleen pitkällä aikavälillä .
Maßnahmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
toimet
de Alle bisherigen Vorschriften und Maßnahmen , von TREVI im Jahr 1975 bis zum Programm von Den Haag , über Wien , Tampere und den nach dem 11 . September angenommenen Aktionsplan , werden berücksichtigt .
fi Siinä otetaan huomioon kaikki aikaisemmat säännökset ja toimet aina vuonna 1975 pidetystä Trevi-ryhmän kokouksesta Wienin , Tampereen ja 11 . syyskuuta 2001 jälkeen hyväksytyn toimintasuunnitelman kautta Haagin ohjelmaan .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Maßnahmen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
mesures
de Zur Ergänzung dieser Maßnahmen soll die Qualität der Ausbildung verbessert werden , wie im Bericht zu Recht gefordert wird .
fr Pour compléter ces mesures , le rapport réclame à juste titre un enseignement de plus grande qualité .
Maßnahmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
des mesures
diskriminierenden Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mesures discriminatoires
restriktiver Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mesures restrictives
restriktiven Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mesures restrictives
finanzielle Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mesures financières
drei Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
trois mesures
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Maßnahmen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
μέτρα
de Dessen ungeachtet bin ich äußerst zufrieden über alle Maßnahmen , die der Entwicklung der Demokratie und einem besseren Schutz der Menschenrechte in Serbien dienen , mit anderen Worten , Maßnahmen , die zu einer politischen , wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Stabilisierung in diesem Land führen werden , und ich unterstütze diese Maßnahmen .
el Παρόλα αυτά , όλα τα μέτρα με στόχο την εξάπλωση της δημοκρατίας και την ενίσχυση της προστασίας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων , με άλλα λόγια , τα μέτρα που οδηγούν σε πολιτική , οικονομική και κοινωνική σταθερότητα στη χώρα αποτελούν πηγή μεγάλης ικανοποίησης για μένα και έχουν τη στήριξή μου .
Maßnahmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
μέτρων
de Schließlich muss - da Worte doch etwas bedeuten - klar gesagt werden , dass das Konjunkturprogramm eigentlich kein europäisches Programm ist , sondern allenfalls eine Zusammenstellung der von den verschiedenen Mitgliedstaaten getroffenen nationalen Maßnahmen .
el Τέλος , εφόσον οι λέξεις σημαίνουν κάτι , ας είμαστε σαφείς για το ότι το σχέδιο ανάκαμψης δεν είναι , στην πραγματικότητα , ευρωπαϊκό σχέδιο , αλλά μάλλον συντονισμός εθνικών μέτρων που λαμβάνονται από τα διάφορα κράτη μέλη .
praktischen Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
πρακτικά μέτρα
solcher Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
τέτοιων μέτρων
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Maßnahmen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
misure
de Wir hoffen , dass die Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Afrika sowie die gemeinsamen Strategien und Maßnahmen eindeutige Auswirkungen zur Folge haben werden .
it L'auspicio è che il partenariato tra l'Unione europea e l'Africa , così come le strategie e le misure comuni , producano effetti ben precisi .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Maßnahmen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pasākumus
de Es gab eine lebhafte Diskussion zwischen einigen Mitgliedstaaten , die wünschen , dass sich die Europäische Union nur auf langfristige Strukturmaßnahmen konzentrieren und die kurzfristigen Maßnahmen der einzelstaatlichen Ebene überlassen sollte , und anderen Mitgliedstaaten , die den Bürgern zeigen wollen , dass wir sowohl auf der Ebene der Europäischen Union als auch auf nationaler Ebene in der Lage sind , mit speziellen Maßnahmen auf ihre Sorgen zu reagieren .
lv Notika dzīvas diskusijas starp dažām dalībvalstīm , kuras vēlas , lai Eiropas Savienība koncentrētos tikai uz ilgtermiņa strukturāliem pasākumiem , īstermiņa pasākumus atstājot valstu ziņā , un starp citām valstīm , kuras vēlas pilsoņiem parādīt , ka mēs spējam uz viņu bažām reaģēt ar konkrētu rīcību gan Eiropas Savienības , gan atsevišķu valstu līmenī .
Maßnahmen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pasākumi
de Unsere Maßnahmen müssen harmonisiert werden , denn auf diese Weise kann die Effizienz um ein Vielfaches erhöht werden .
lv Ir jāsaskaņo arī citi pasākumi , jo tā tiek daudzkārtīgi palielināta efektivitāte .
Maßnahmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pasākumiem
de Neben den 20/20/20 muss das Paket Maßnahmen zu Kraftfahrzeugen und Flugzeugen enthalten , die die allgemeinen Verpflichtungen zur Reduzierung glaubhaft machen ; dazu könnten zum Teil auch vertikale Maßnahmen gehören .
lv Papildus 20/20/20 mērķim šai paketē jābūt pasākumiem saistībā ar transportlīdzekļiem un lidaparātiem , lai ar vertikālas politikas palīdzību piešķirtu ticamību vispārējiem samazinājuma solījumiem .
Maßnahmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pasākumu
de Die Umsetzung der bereits beschlossenen Maßnahmen hat Vorrang .
lv Lielākā prioritāte ir jau esošo pasākumu īstenošana .
internationaler Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
starptautiskās rīcības
finanzielle Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
finanšu pasākumus
repressive Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
represīvus pasākumus
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Maßnahmen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
priemonių
de Ich bedaure allerdings , dass die Materialien der Kommission sich nicht auf legislative Aufgaben erstreckten bzw . keine legislativen Vorschläge enthielten ; der Bericht des Ausschusses für Wirtschaft und Währung griff daher zur stärksten Maßnahme , nämlich Artikel 39 , und forderte von der Kommission konkrete gesetzliche Maßnahmen oder organisatorische und finanzielle Schritte auf fünf verschiedenen Gebieten .
lt Tačiau apgailestauju , kad Komisijos priemonės neapėmteisės aktų leidybos tikslo ir kad ji nepateikteisės aktų pasiūlymų , todėl Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto pranešime buvo pasitelkta tvirčiausia įmanoma priemonė , būtent 39 straipsnis , ir paprašyta Komisijos penkiose skirtingose srityse imtis konkrečių teisinių priemonių ar žengti atitinkamus organizacinius ir finansinius žingsnius .
Maßnahmen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
priemones
de Des Weiteren müssen wir die angenommenen rechtlichen Maßnahmen für die Verwirklichung von Zielen wie z. B. einer stabilen und verantwortungsvollen Lohnpolitik und der angemessenen Vertretung von Frauen in Führungspositionen ausrichten .
lt Taip pat turime nukreipti priimtas teisines priemones tikslų , kaip antai stabilios ir patikimos atlyginimų politikos ir tinkamo moterų atstovavimo valdybose , įgyvendinimo linkme .
Maßnahmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
priemonės
de All diese Maßnahmen werden nicht nur messbare Vorteile für das Klima bringen , sondern auch die mit der Energienutzung verbundenen Kosten senken und umweltfreundliche Arbeitsplätze schaffen .
lt Visos šios priemonės leis ne tik pasiekti apčiuopiamą naudą klimatui , bet ir padės sumažinti išlaidas , susijusias su energijos vartojimu , ir lems aplinkai nežalingo darbo vietų kūrimą .
Maßnahmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
veiksmų
de Das bedeutet nicht , dass wir Maßnahmen gegen Kolumbien ergreifen .
lt Tai nereiškia , kad turėtume imtis veiksmų prieš Kolumbiją .
Maßnahmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
imtis
de Das bedeutet nicht , dass wir Maßnahmen gegen Kolumbien ergreifen .
lt Tai nereiškia , kad turėtume imtis veiksmų prieš Kolumbiją .
regulierende Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reguliavimo priemones
protektionistischer Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
protekcionistinių priemonių
strukturellen Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
struktūrinių priemonių
konkreter Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
konkrečių priemonių
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Maßnahmen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
maatregelen
de Diese Maßnahmen werden derzeit aus einer Reihe unterschiedlicher Haushaltslinien finanziert . Einige müssen als Pilotvorhaben oder als vorbereitende Maßnahmen geführt werden , da zur Zeit eine Rechtsgrundlage für die betreffenden Haushaltslinien fehlt .
nl Deze maatregelen worden op dit ogenblik uit verschillende begrotingslijnen gefinancierd . Een aantal daarvan moet als proefproject of voorbereidende maatregel worden beschouwd , omdat voor de betrokken begrotingslijnen op dit ogenblik geen rechtsgrondslag bestaat .
Technische Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Technische maatregelen
nur Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
alleen maatregelen
halbherzige Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
halve maatregelen
drakonische Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
draconische maatregelen
unsere Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
onze maatregelen
aktive Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
actieve maatregelen
vertrauensbildende Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vertrouwenwekkende maatregelen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Maßnahmen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
środki
de In diesem Sinne fordern wir die Mitgliedstaaten auf , Maßnahmen zur Förderung der Gleichbehandlung und Chancengleichheit unabhängig von Religion , Behinderungen , Alter oder sexueller Ausrichtung zu treffen .
pl W tym względzie zwracamy się do państw członkowskich , aby przedsięwzięły środki celem popularyzowania idei równego traktowania i równych szans , bez względu na religię , niepełnosprawność , wiek czy orientację seksualną .
Maßnahmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
środków
de Die Umsetzung der bereits beschlossenen Maßnahmen hat Vorrang .
pl Wyższy priorytet ma wdrożenie środków już istniejących .
Maßnahmen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
działania
de Es muss allerdings klar bleiben , dass diese Maßnahmen nicht diejenigen ersetzen können , die diese Unternehmen aufgrund der nationalen Gesetzgebung oder Tarifverträge ergreifen müssen .
pl Należy jednak jasno powiedzieć , że tego rodzaju działania nie mogą zastępować działań , do których przedsiębiorstwa są zobowiązane na mocy przepisów krajowych lub układów zbiorowych .
Maßnahmen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
działań
de Es muss allerdings klar bleiben , dass diese Maßnahmen nicht diejenigen ersetzen können , die diese Unternehmen aufgrund der nationalen Gesetzgebung oder Tarifverträge ergreifen müssen .
pl Należy jednak jasno powiedzieć , że tego rodzaju działania nie mogą zastępować działań , do których przedsiębiorstwa są zobowiązane na mocy przepisów krajowych lub układów zbiorowych .
wichtigen Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ważnych środków
europäischer Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
europejskich środków
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Maßnahmen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
medidas
de In Fällen , in denen sich ein Produkt bereits auf dem Markt befindet und sein Verzehr verhindert werden soll , sind die Mitgliedstaaten damit in der Lage , alle erforderlichen vordringlichen Maßnahmen einschließlich der direkten Information der Öffentlichkeit zu ergreifen .
pt Nos casos em que um produto ainda se encontre no mercado e não deve ser consumido , as autoridades dos Estados-Membros estão em posição de tomar todas as medidas urgentes necessárias , incluindo a prestação directa de informação ao público .
sozioökonomischen Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
medidas socioeconómicas
soziale Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
medidas sociais
strukturellen Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
medidas estruturais
technischer Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
medidas técnicas
horizontalen Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
medidas horizontais
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Maßnahmen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
măsuri
de Ebenso , meine Damen und Herren , hat die Europäische Union die Pflicht , gezielte Maßnahmen gegen diejenigen zu ergreifen , die Frieden , Sicherheit und Stabilität in Somalia gefährden .
ro În acelaşi sens , doamnelor şi domnilor , Uniunea Europeană are datoria de a lua măsuri specifice îndreptate împotriva celor care ameninţă pacea , securitatea şi stabilitatea în Somalia .
Maßnahmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
măsurile
de Momentan werden die Maßnahmen überwiegend direkt gegen diejenigen gerichtet , die für die Politik oder die Maßnahmen , die auf unsere Ablehnung stoßen , verantwortlich gehalten , werden oder gegen deren Interessen oder Einkommensquellen .
ro Măsurile sunt îndreptate în prezent adesea împotriva celor care au fost responsabili pentru politica sau măsurile cărora ne opunem sau împotriva intereselor sau surselor lor de venit .
spezifischen Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
măsuri specifice
antizyklische Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
măsuri anticiclice
strukturellen Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
măsuri structurale
prophylaktischen Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
profilactice
strenge Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
măsuri stricte
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Maßnahmen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
åtgärder
de Die Umsetzung der bereits beschlossenen Maßnahmen hat Vorrang .
sv Den främsta prioriteringen är genomförandet av redan befintliga åtgärder .
Maßnahmen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
åtgärder som
administrative Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
administrativa åtgärder
möglichen Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
möjliga åtgärder
klare Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tydliga åtgärder
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Maßnahmen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
opatrenia
de Halten Sie die von Ihnen genannten Maßnahmen für ausreichend , um dieses Vertrauen wiederherzustellen ?
sk Myslíte si , že opatrenia , ktoré ste uviedli , sú dostatočné na obnovu tejto dôvery ?
Maßnahmen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
opatrení
de Die Umsetzung der bereits beschlossenen Maßnahmen hat Vorrang .
sk Hlavnou prioritou je vykonávanie opatrení , ktoré už existujú .
nationale Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vnútroštátne opatrenia
drastischen Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
drastické opatrenia
strategischer Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
strategických opatrení
antizyklische Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
proticyklické opatrenia
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Maßnahmen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ukrepe
de Die EU kann beschließen , neben den von der UN eingeführten Maßnahmen noch weitere anzuwenden , und sie kann Maßnahmen selbst einführen .
sl EU se lahko odloči , da bo poleg ukrepov , za katere se odločijo ZN , uvedla še druge ukrepe , prav tako pa lahko ukrepe uvedemo tudi sami .
Maßnahmen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ukrepov
de Die EU kann beschließen , neben den von der UN eingeführten Maßnahmen noch weitere anzuwenden , und sie kann Maßnahmen selbst einführen .
sl EU se lahko odloči , da bo poleg ukrepov , za katere se odločijo ZN , uvedla še druge ukrepe , prav tako pa lahko ukrepe uvedemo tudi sami .
Maßnahmen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ukrepi
de Waren nach Ansicht des Rates alle in den letzten Jahren verabschiedeten Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung richtig ?
sl Ali Svet meni , da so bili vsi ukrepi , ki so bili sprejeti v zadnjih letih na področju boja proti terorizmu , pravi ?
technischer Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tehničnih ukrepov
europäische Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
evropske ukrepe
verbindliche Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zavezujočih ukrepov
nächsten Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pri naslednjih
soziale Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
socialne ukrepe
verschiedener Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
različnih ukrepov
Maßnahmen hinausgeht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
presega ukrepe
ergänzenden Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dopolnilnih ukrepov
haben Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
smo ukrepe
innovative Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
inovativne ukrepe
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Maßnahmen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
medidas
de Die Umsetzung der bereits beschlossenen Maßnahmen hat Vorrang .
es La aplicación de las medidas que ya han sido adoptadas es la principal cuestión prioritaria .
Maßnahmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
las medidas
ähnliche Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
medidas similares
brauchen Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Necesitamos medidas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Maßnahmen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
opatření
de Die Umsetzung der bereits beschlossenen Maßnahmen hat Vorrang .
cs Hlavní prioritou je uplatňování opatření , která již existují .
aktive Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aktivní opatření
Technische Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Technická opatření
antizyklische Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
proticyklická opatření
nationale Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vnitrostátní opatření
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Maßnahmen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
intézkedések
de Die Strategie zielt zudem darauf ab , einen Beitrag zum allgemeineren Programm von Aid for Trade und zur Festlegung der umzusetzenden Maßnahmen zu leisten .
hu A stratégia céljai között szerepel az is , hogy hozzájáruljanak a kereskedelmi támogatás tágabb értelemben vett menetrendjéhez és a végrehajtandó intézkedések meghatározásához .
Maßnahmen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
intézkedéseket
de Weitere und entsprechende Maßnahmen sollten dann gemäß einer gründlichen Situationsanalyse ergriffen werden .
hu Ezt követően további megfelelő intézkedéseket lehet hozni , a helyzet alapos elemzésére építve .
progressive Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
progresszív intézkedéseket
innovative Maßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
innovatív intézkedéseket

Häufigkeit

Das Wort Maßnahmen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2295. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 33.76 mal vor.

2290. eröffnete
2291. sofort
2292. Beispiele
2293. berichtet
2294. i
2295. Maßnahmen
2296. höheren
2297. gemeinsame
2298. unterscheidet
2299. Mehrheit
2300. Laut

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Maßnahmen zur
  • Maßnahmen der
  • Maßnahmen , die
  • Maßnahmen gegen
  • die Maßnahmen
  • diese Maßnahmen
  • Maßnahmen gegen die
  • Maßnahmen , um
  • Maßnahmen , wie
  • Maßnahmen zur Verbesserung
  • die Maßnahmen zur
  • von Maßnahmen zur
  • und Maßnahmen zur
  • Maßnahmen zur Verbesserung der
  • die Maßnahmen der
  • Maßnahmen gegen den
  • von Maßnahmen
  • alle Maßnahmen
  • Maßnahmen zur Sicherung
  • Maßnahmen zur Bekämpfung
  • Maßnahmen , um die
  • und Maßnahmen
  • und Maßnahmen der
  • Maßnahmen zur Vermeidung
  • Maßnahmen der Regierung
  • durch Maßnahmen der
  • Maßnahmen , die die
  • Maßnahmen , die den
  • die Maßnahmen , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmaːsˌnaːmən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Maß-nah-men

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Maßnahmenkatalog
  • Maßnahmenpaket
  • Maßnahmenvollzug
  • Erste-Hilfe-Maßnahmen
  • Maßnahmenbündel
  • Maßnahmenstaat
  • Maßnahmenvollzugs
  • Marketing-Maßnahmen
  • Maßnahmenplan
  • PR-Maßnahmen
  • Maßnahmenplanung
  • Maßnahmenprogramm
  • Reha-Maßnahmen
  • Maßnahmenpakets
  • Maßnahmenpakete
  • Anti-Terror-Maßnahmen
  • Maßnahmenabteilung
  • Mutter-Kind-Maßnahmen
  • Maßnahmenkataloge
  • Hilfe-Maßnahmen
  • Maßnahmenvorschläge
  • DRM-Maßnahmen
  • Maßnahmenbündels
  • Maßnahmenmanagement
  • CEF-Maßnahmen
  • NS-Maßnahmen
  • Maßnahmenkonzept
  • Maßnahmenkatalogs
  • Hygiene-Maßnahmen
  • ECM-Maßnahmen
  • Maßnahmenbeschwerde
  • Zensur-Maßnahmen
  • Antiterror-Maßnahmen
  • Maßnahmenpläne
  • ARLZ-Maßnahmen
  • Maßnahmenpaketes
  • Anti-U-Boot-Maßnahmen
  • Maßnahmenvorschlägen
  • Coaching-Maßnahmen
  • Quarantäne-Maßnahmen
  • Maßnahmenzertifizierung
  • Maßnahmendurchführung
  • Maßnahmenempfehlungen
  • ABM-Maßnahmen
  • Maßnahmenträger
  • Maßnahmenplans
  • PJZS-Maßnahmen
  • Ad-hoc-Maßnahmen
  • #Maßnahmen
  • Maßnahmenkatalogen
  • Maßnahmenkataloges
  • BvB-Maßnahmen
  • Maßnahmenhoheit
  • Maßnahmenbevorratung
  • Maßnahmenstaates
  • Maßnahmenbereiche
  • Umweltschutz-Maßnahmen
  • Infrastruktur-Maßnahmen
  • Anti-Cheat-Maßnahmen
  • Dekon-Maßnahmen
  • Tuning-Maßnahmen
  • Compliance-Maßnahmen
  • Boykott-Maßnahmen
  • Euthanasie-Maßnahmen
  • Maßnahmenvorschlag
  • Maßnahmenhäftlinge
  • New-Deal-Maßnahmen
  • Management-Maßnahmen
  • Recovery-Maßnahmen
  • Maßnahmengesetz
  • Maßnahmenbereich
  • Maßnahmenplänen
  • Maßnahmenprogramme
  • Balance-Maßnahmen
  • EfficientDynamics-Maßnahmen
  • Maßnahmenspektrum
  • Sicherheits-Maßnahmen
  • Awareness-Maßnahmen
  • QS-Maßnahmen
  • Arbeitsschutz-Maßnahmen
  • Maßnahmenhierarchie
  • CRM-Maßnahmen
  • Sanierungs-Maßnahmen
  • Brandschutz-Maßnahmen
  • Umstrukturierungs-Maßnahmen
  • Maßnahmenprogrammen
  • Maßnahmenzulassung
  • HzE-Maßnahmen
  • BTL-Maßnahmen
  • Luftschutz-Maßnahmen
  • Drainage-Maßnahmen
  • SS-Maßnahmen
  • Maßnahmenabteilungen
  • Maßnahmenverfolgung
  • Anti-Statik-Maßnahmen
  • After-Sales-Maßnahmen
  • Terror-Maßnahmen
  • Safer-Sex-Maßnahmen
  • Maßnahmenbeurteilung
  • Qualitätssicherungs-Maßnahmen
  • Maßnahmenentwicklung
  • Maßnahmenwert
  • Maßnahmenbeschreibung
  • Lobbying-Maßnahmen
  • Wiederaufbau-Maßnahmen
  • Auditing-Maßnahmen
  • Relations-Maßnahmen
  • Ambush-Marketing-Maßnahmen
  • Anti-Drogen-Maßnahmen
  • Maßnahmenpools
  • Maßnahmen-Pakete
  • Maßnahmenumsetzung
  • Naturschutz-Maßnahmen
  • Maßnahmenoptionen
  • Maßnahmenkontrolle
  • Umbau-Maßnahmen
  • Zeige 66 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Abrechnungswesens , Durchführen von Arbeiten im Zahnarztlabor , Maßnahmen der Arbeits - und Praxishygiene , den Arbeits
  • folgenden Definition von Stock-Homburg : „ Personalentwicklung sind Maßnahmen zur Vermittlung von Qualifikationen , welche die aktuellen
  • Umfeld sowie die Dokumentation und Evaluation der pflegerischen Maßnahmen . Zu den Aufgaben gehört auch die Durchführung
  • - , entwicklungspolitischer usw . ) Ziele durch Maßnahmen des klassischen Marketing bezieht . Marketing hat sich
Deutschland
  • “ vorliegt . Sprachen , bei denen politische Maßnahmen zum drohenden Sprachtod wohl eine ausschlaggebende Rolle gespielt
  • aber eine Verletzung demokratischer Wahlgrundsätze bedeuten . Bei Maßnahmen , die die letzten beiden Punkte betreffen ,
  • Nachtschicht-Wechsel ( SWSD ) , wenn andere schlafhygienische Maßnahmen zu keiner Besserung geführt haben . In den
  • wird umgangssprachlich oft für das Ergreifen besonders risikoreicher Maßnahmen , deren Ausgang ungewiss ist , verwandt (
Deutschland
  • ( 1934-35 ) scheiterten daran , dass die Maßnahmen eine defizitäre Leistungsbilanz verursachten und damit den Goldstandard
  • Sieg davon . Zuerst setzte Fujimori drastische wirtschaftliche Maßnahmen durch ; hohe Preissteigerungen und eine vermehrte Arbeitslosigkeit
  • einer stabilen Währung und veranlasste auch konjunkturpolitisch unpopuläre Maßnahmen wie mehrfache Erhöhung des Diskont - und des
  • erhöhte die Einkommensteuer . Sie löste mit diesen Maßnahmen eine starke Kapitalflucht ins Ausland aus . Vermögende
Deutschland
  • , das Subventionen für die Landwirtschaft und verschiedene Maßnahmen gegen Arbeitslosigkeit beinhaltete . 1936 führte die Zusammenarbeit
  • von Verwaltung und Finanzen . Tatsächlich folgte diesen Maßnahmen ein wirtschaftlicher Aufschwung , die Preise für Lebensmittel
  • und Quantität der landwirtschaftlichen Produktion wurde mit unterschiedlichesten Maßnahmen gefördert . So setzte die Regierung unter Montgelas
  • Verteilung . Seit der Revolution 1969 wurden sozialpolitische Maßnahmen ergriffen ; Subventionierung der Grundnahrungsmittel , von Strom
Deutschland
  • Deutschen Bund teilnahmen . Die Konferenzen berieten über Maßnahmen zur Überwachung und Bekämpfung liberaler und nationaler Tendenzen
  • erforderlich , dessen Abteilung „ Ausrichtung “ ebenfalls Maßnahmen der Regionalpolitik finanzierte . Der Beitritt Großbritanniens und
  • Deutschland treibende Kräfte der europäischen Integration . Vertrauensbildenden Maßnahmen in der EGKS ( ab 1952 ) und
  • US-Präsident Richard Nixon erste Initiativen zur Koordination umweltpolitischer Maßnahmen auf internationaler Ebene . Angedacht war dabei ,
Deutschland
  • der Auswertung oder Zwischenauswertung können neue Ziele und Maßnahmen mit dem Kunden festgelegt werden . Die Schwierigkeit
  • ) durchzuführen . Es sollten folgende Ziele von Maßnahmen gegen vorhandenen Bauschimmel unterschieden werden ; Kombinationen müssen
  • aufgrund einer erkannten Fehlerursache unmittelbar Hinweise auf mögliche Maßnahmen zur Fehlervermeidung abgeleitet werden können . Die Kennzahlen
  • dass die Projektziele erreicht werden können . Die Maßnahmen zur Qualitätsförderung dienen dazu , diese Prozesse laufend
Deutschland
  • nicht zustehe . Zudem wird beim Rechtsschutz gegen Maßnahmen im Sonderrechtsverhältnis noch zwischen Grundverhältnis und Betriebsverhältnis unterschieden
  • Fall zu entscheiden hat . Auch Beurteilungen und Maßnahmen der Dienstaufsicht dürfen keine ausdrückliche oder indirekte Anweisung
  • zuständige Behörde auf schriftlichen Antrag bei ebenso wirksamen Maßnahmen oder bei einer nicht zumutbaren Härte . Nach
  • Abgabenrecht . Im Falle der GiV können bestimmte Maßnahmen ohne den grundsätzlich vorgeschriebenen Richtervorbehalt durch die Staatsanwaltschaft
Medizin
  • und Erfassung von unerwünschten Arzneimittelwirkungen , um gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikominimierung ergreifen zu können . Die Erstfassung
  • besonders bei Schwangeren und Kindern schwerwiegend . Psychotherapeutische Maßnahmen können erwogen werden . Ansonsten ist eine entsprechende
  • der Mehrzahl der Fälle durch ärztliche oder therapeutische Maßnahmen soweit behandelbar , dass die dem Leben zugewandten
  • weiteren Maßnahmen eine Giftnotrufzentrale kontaktiert werden . Mögliche Maßnahmen können verdünnende Maßnahmen oder die Gabe von medizinischer
NSDAP
  • mit der Ortsgruppe der antisemitischen Deutschsozialen Partei schärfere Maßnahmen gegen diese „ jüdischen Ramscher “ . Da
  • an der polnischen Nation . Oberster Grundsatz aller Maßnahmen der polnischen Politik war , dass die Repatrianten
  • sie gegenüber der Masse der regimetreuen Deutschen ihre Maßnahmen gegen Partei und Oberste Reichsbehörden . Henning von
  • Partei Österreichs durch Verordnungen auf . ( Weitere Maßnahmen siehe : Austrofaschismus und Ständestaat ) Nachdem Adolf
Elektrotechnik
  • neuen Grenzwerte eingehalten werden können . Außerdem können Maßnahmen zur Verringerung der Spülverluste den hohen Schadstoffausstoß etwas
  • . Diese Berechnung beinhaltet Kosten für Speicherkraftwerke und Maßnahmen für einen intelligenten Stromverbrauch , nicht aber die
  • eine Temperatur entsprechend dem augenblicklichen Wetter . Ohne Maßnahmen würde die Innentemperatur der Außentemperatur verzögert und etwas
  • und somit wegen weiterhin gegebener signaltechnischer Sicherheit zusätzliche Maßnahmen entfallen können . Gleiswechselbetrieb spart so Energie und
Film
  • CzechTek-Festivals 2005 , wobei er behauptete , die Maßnahmen seien nötig , um „ gegen eine durch
  • bezeichnen Anti-Scientology-Aktivisten eine durch Scientology initiierte Menge von Maßnahmen gegen ihre Gegner . Dabei halten die Anti-Scientology-Aktivisten
  • machte . Er schreckte aber auch vor drastischeren Maßnahmen nicht zurück : So sprang er vor Passanten
  • sich im Aufruf zu mehr Gewalt und härteren Maßnahmen ; er will mit Hilfe der Blutherrschaft durch
HRR
  • traf er in Rom einige den Krieg flankierende Maßnahmen . So ließ er die Stadtmauern der Hauptstadt
  • Sieg von Ernst von Bayern setzten sofort gegenreformatorische Maßnahmen ein . Nur in wenigen Gemeinden konnte sich
  • Burg jemals erstürmt wurde . Vermutlich führten andere Maßnahmen , wie zum Beispiel Aushungern , zur Eroberung
  • von Benevent ( 758-787 ) wurden viele bauliche Maßnahmen in Angriff genommen . Diese Bautätigkeiten stellten faktisch
Berlin
  • umgestaltet werden . Ein Bauantrag wurde für die Maßnahmen gestellt . Das Gesamtprojekt soll möglichst im Laufe
  • Ochsenstall genannt , wurden saniert . 2008 begannen Maßnahmen für bauliche Änderungen der Gesamtanlage . Unter anderem
  • Zugang auf die Rückseite verlegt . Weitere bauliche Maßnahmen mit Bundesmitteln erfolgten zwischen 1998 und 2000 ,
  • 1979/1980 wurde die Kirche umfassend restauriert . Die Maßnahmen beinhalteten u. a. eine Wiederherstellung der Raumfassung aus
Unternehmen
  • Aufgaben Grahams . Arsenals Formkurve zeigte durch diese Maßnahmen direkt steil nach oben und der Verein stand
  • 2011 wurde die bestehende Degressionsregelung beibehalten , und Maßnahmen zur Netzintegration wurden vorgesehen . Zugleich wurde die
  • Kontrolle . Ab Mitte 20 . Jahrhundert wurden Maßnahmen hinsichtlich der Flottenmodernisierung getroffen . Das Unternehmen stellte
  • einen Restrukturierungsplan ein . Neben den bereits vermeldeten Maßnahmen will man unter anderem 2014 weitere 117 Mitarbeiter
Naturschutzgebiet
  • häufig diskutierter und viel versprechender Ansatz sind agrarforstliche Maßnahmen . Dabei werden auf Ackerflächen Bäume gepflanzt .
  • von den bepflanzten Bereichen achten . Es sollten Maßnahmen zur Vertreibung von Enten ergriffen werden . Enten
  • verbreitet und häufig , wird allerdings durch forstliche Maßnahmen und Düngereintrag zunehmend gefährdet . Der Grünspan-Träuschling ist
  • meist den Indios vorbehalten ist . Durch diese Maßnahmen konnte die ursprüngliche Tier - und Pflanzenwelt weitgehend
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK