erfolgen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-fol-gen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (15)
-
Englisch (11)
-
Estnisch (6)
-
Finnisch (4)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (3)
-
Italienisch (7)
-
Lettisch (6)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (12)
-
Schwedisch (8)
-
Slowakisch (2)
-
Slowenisch (4)
-
Spanisch (6)
-
Tschechisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Dies muss weltweit erfolgen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Той трябва да бъде глобален
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erfolgen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ske
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
skal ske
|
erfolgen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
finde sted
|
erfolgen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
foregå
![]() ![]() |
erfolgen . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ske
|
Hier müssen Korrekturen erfolgen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Her må der ændringer til
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Det skal gøres nu
|
Die Lieferungen erfolgen sporadisch . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den leveres uregelmæssigt .
|
Hier muss eine Änderung erfolgen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Her skal der ske ændringer
|
Das kann relativ rasch erfolgen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Det kan gøres relativt hurtigt
|
Diese muss jetzt erfolgen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Den skal foretages nu .
|
Dies muss weltweit erfolgen . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Den skal være global .
|
Wie soll das erfolgen ? |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Hvordan ?
|
Dies muss sofort erfolgen . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Det skal ske nu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erfolgen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
take place
|
erfolgen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
place
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
be
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
be made
|
Wie soll das erfolgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
How can this be done
|
Die Lieferungen erfolgen sporadisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It is being fitfully delivered
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
This must be done now
|
Dies muss weltweit erfolgen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
It must be worldwide
|
Diese muss jetzt erfolgen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
This should happen now
|
Diese muss jetzt erfolgen . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
This should happen now .
|
Dies muss weltweit erfolgen . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
It must be worldwide .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erfolgen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
toimuma
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tehakse
![]() ![]() |
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Seda tuleb teha nüüd kohe
|
Dies muss weltweit erfolgen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
See peab olema ülemaailmne
|
Hier sollten weitere Anstrengungen erfolgen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Selle suunal tuleks rohkem töötada
|
Dies muss weltweit erfolgen . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
See peab olema ülemaailmne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erfolgen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tapahduttava
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tapahtua
![]() ![]() |
Hier müssen Korrekturen erfolgen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tässä on tehtävä korjauksia
|
Diese muss jetzt erfolgen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Se pitää tehdä nyt
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erfolgen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
se faire
|
erfolgen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
être
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
doit
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
se
![]() ![]() |
Wie soll das erfolgen ? |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Comment ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erfolgen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
πραγματοποιηθεί
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τις
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
γίνει
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erfolgen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
avvenire
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
essere
![]() ![]() |
erfolgen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
avvenire
|
Hier müssen Korrekturen erfolgen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Devono essere apportate delle correzioni
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Questo va certamente fatto
|
Dies muss sofort erfolgen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Questo va certamente fatto .
|
Wie soll das erfolgen ? |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
In che modo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erfolgen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
jānotiek
![]() ![]() |
muss weltweit erfolgen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Tā jāpiemēro pasaules
|
Dies muss weltweit erfolgen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tā jāpiemēro pasaules mērogā
|
Dies muss sofort erfolgen . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Tas ir jādara tagad .
|
Dies muss weltweit erfolgen . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Tā jāpiemēro pasaules mērogā .
|
Hier sollten weitere Anstrengungen erfolgen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Šajā ziņā ir jāpaveic vairāk
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
erfolgen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
padaryta
![]() ![]() |
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai turi būti padaryta dabar
|
Hier sollten weitere Anstrengungen erfolgen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Šiuo atžvilgiu reikėtų daugiau nuveikti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erfolgen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
plaatsvinden
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gebeuren
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
geschieden
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
moet
![]() ![]() |
erfolgen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
gebeuren .
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dat moet nu worden gedaan
|
Diese muss jetzt erfolgen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Die moet nú .
|
Verbesserungen müssen synchron erfolgen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
We moeten tegelijkertijd verbeteren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
erfolgen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
odbywać
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
powinno
![]() ![]() |
Dies muss weltweit erfolgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musi mieć on zasięg globalny
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
I to zaraz
|
Dies muss sofort erfolgen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I to zaraz .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erfolgen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ter lugar
|
erfolgen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ser
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
deve
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pode
![]() ![]() |
Dies muss weltweit erfolgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tem que ser mundial
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
É preciso actuar já
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Tem de fazê-lo já
|
Dies muss weltweit erfolgen . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Tem que ser mundial .
|
Wie soll das erfolgen ? |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Como ?
|
Dies muss sofort erfolgen . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Tem de fazê-lo já .
|
Wie soll das erfolgen ? |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Como deve ser feito ?
|
Dies muss sofort erfolgen . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
É preciso actuar já .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erfolgen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ske
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
göras
![]() ![]() |
Fragen erfolgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Detta hoppas
|
erfolgen kann |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
kan ske
|
erfolgen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ske
|
Verbesserungen müssen synchron erfolgen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Förbättringar måste göras samtidigt
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Det måste ske nu
|
Verbesserungen müssen synchron erfolgen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Förbättringar måste göras samtidigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erfolgen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prebiehať
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
byť
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erfolgen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mora
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tem
![]() ![]() |
muss weltweit erfolgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uveljaviti jo
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
To je treba storiti zdaj
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erfolgen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
realizarse
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
debe
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hacerse
![]() ![]() |
erfolgen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
debe realizarse
|
Hier muss eine Änderung erfolgen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Hay que cambiar esto
|
Wie soll das erfolgen ? |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
¿ Cómo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Dies muss weltweit erfolgen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Daň musí být celosvětová
|
Dies muss sofort erfolgen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Je třeba tak učinit nyní
|
Dies muss weltweit erfolgen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Daň musí být celosvětová .
|
Häufigkeit
Das Wort erfolgen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3264. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.49 mal vor.
⋮ | |
3259. | lehrte |
3260. | Bekannt |
3261. | ´ |
3262. | n |
3263. | Böhmen |
3264. | erfolgen |
3265. | engagierte |
3266. | ausgebildet |
3267. | Kilometern |
3268. | Information |
3269. | beschädigt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erfolgt
- ggf
- gegebenenfalls
- entsprechender
- erforderlich
- überprüft
- vorliegen
- entsprechende
- geprüft
- Gegebenenfalls
- gewährleistet
- eventueller
- eventuelle
- werden
- unterbleiben
- sichergestellt
- mittels
- möglich
- notwendig
- sinnvoll
- geschieht
- Korrektur
- verzögert
- entsprechenden
- sicherstellen
- erforderliche
- angewendet
- notwendige
- bestimmter
- Regelfall
- erforderlichen
- einzelner
- stichprobenartig
- geschehen
- festlegen
- Anforderung
- Einbringung
- und/oder
- erlauben
- entfällt
- vorliegt
- vorgegeben
- eingehalten
- geeignete
- festgelegten
- gleichzeitige
- durchzuführenden
- nachträgliche
- jederzeit
- festgelegter
- gestatten
- erschweren
- fehlerhafte
- nötig
- manuell
- auftreten
- Schadensfall
- Verzögerung
- notwendigen
- Eingriff
- ermöglicht
- Normalfall
- anzeigen
- zulassen
- beinhalten
- zeitlich
- ermöglichen
- gespeichert
- führen
- erschwert
- vorhandener
- benötigt
- gewährleisten
- prinzipiell
- erlaubt
- umgangen
- verhindert
- Löschungen
- üblicherweise
- dienen
- bspw
- Grundsätzlich
- i.d.R.
- vorgegebenen
- zusätzlicher
- zusätzliche
- erleichtert
- verzögern
- Vorgabe
- durchführbar
- angewandt
- erfasst
- Benutzung
- korrigiert
- bestimmten
- unterliegen
- zulässt
- einhalten
- eventuell
- allfälliger
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- erfolgen . Die
- erfolgen kann
- erfolgen .
- erfolgen , wenn
- erfolgen , die
- erfolgen , da
- erfolgen kann . Die
- erfolgen , wenn die
- dann erfolgen , wenn
- nur erfolgen , wenn
- erfolgen , da die
- erfolgen , wenn der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈfɔlɡn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- befolgen
- Galgen
- Erfolgen
- tilgen
- Misserfolgen
- Spätfolgen
- zurückverfolgen
- Waagen
- Jagdflugzeugen
- hielten
- steigen
- Salzen
- einstimmigen
- Querbalken
- einstündigen
- ringförmigen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- überstiegen
- Wohnwagen
- bekräftigen
- einseitigen
- Verdächtigen
- Beiwagen
- Einlagen
- übermäßigen
- achteckigen
- Felsen
- Helden
- Aufenthalten
- zweisprachigen
- vermögen
- einigen
- unfreiwilligen
- heiligen
- Flaggen
- Güterwagen
- wassergekühlten
- erschlagen
- versorgen
- Raubzügen
- zweistelligen
- gegen
- unterhalten
- dieselben
- verschwiegen
- Schwebebalken
- Gewölben
- Elben
- gleichaltrigen
- getragen
- gemeinnützigen
- Schuldigen
- pflegen
- aushalten
- beklagen
- tragen
- siegen
- unschuldigen
- anlegen
- kalten
- Ägyptologen
- Archäologen
- Soziologen
- Theologen
- Sachverhalten
- angehalten
- schmutzigen
- gegolten
- prägen
- legen
- gespalten
- Absagen
- Umzügen
- eingängigen
- verdächtigen
- Siebenbürgen
- Schulden
- wählten
- entschuldigen
- lügen
- erzählten
- Neurologen
- geschlagen
- bevorzugen
- häufigen
- Landtagen
- Nationalhelden
- eingeschmolzen
- mehrteiligen
- geborgen
- erhalten
- Starkregen
- Zeugen
- Zoologen
- hinterfragen
- befragen
- Regen
- Bahnsteigen
Unterwörter
Worttrennung
er-fol-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- erfolgenden
- Misserfolgen
- Torerfolgen
- Anfangserfolgen
- aufeinanderfolgen
- Wahlerfolgen
- Bilderfolgen
- Verkaufserfolgen
- Turniererfolgen
- erfolgender
- Publikumserfolgen
- Aufeinanderfolgen
- Pokalerfolgen
- Wettbewerbserfolgen
- Teilerfolgen
- Filmerfolgen
- Welterfolgen
- Kinoerfolgen
- Einzelerfolgen
- Bühnenerfolgen
- Markterfolgen
- Behandlungserfolgen
- Medaillenerfolgen
- Meisterschaftserfolgen
- Therapieerfolgen
- Zuchterfolgen
- Theatererfolgen
- Weltcuperfolgen
- erfolgendem
- Etappenerfolgen
- Saisonerfolgen
- Heilerfolgen
- Endspielerfolgen
- Missionserfolgen
- Hiterfolgen
- Vereinserfolgen
- Plattenerfolgen
- Mißerfolgen
- Kassenerfolgen
- Bucherfolgen
- Gipfelerfolgen
- Abwehrerfolgen
- Doppelerfolgen
- Fahndungserfolgen
- Kriegserfolgen
- Ausstellungserfolgen
- Geschlechterfolgen
- Europacuperfolgen
- Hitparadenerfolgen
- Finalerfolgen
- Gesamterfolgen
- Heimerfolgen
- Aufstiegserfolgen
- Singleerfolgen
- Tageserfolgen
- Ermittlungserfolgen
- Titelerfolgen
- Exporterfolgen
- Mannschaftserfolgen
- Heilungserfolgen
- Absatzerfolgen
- Sporterfolgen
- Musicalerfolgen
- Dreierfolgen
- Unternehmenserfolgen
- Auftakterfolgen
- Aufklärungserfolgen
- Zuschauererfolgen
- Europapokalerfolgen
- Berufserfolgen
- Abschusserfolgen
- Teamerfolgen
- Sprinterfolgen
- Wettkampferfolgen
- Romanerfolgen
- Konzerterfolgen
- Entwicklungserfolgen
- Jagderfolgen
- Dreifacherfolgen
- Erklärungserfolgen
- Bildungserfolgen
- Eigenhandelserfolgen
- Bruterfolgen
- Fotoerfolgen
- erfolgendes
- Leinwanderfolgen
- Integrationserfolgen
- Riesenerfolgen
- Mundbilderfolgen
- Kampferfolgen
- Schlachterfolgen
- Verhandlungserfolgen
- Chartserfolgen
- Zwischenerfolgen
- Zeige 44 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Polen |
|
|
Polen |
|
|
Informatik |
|
|
Software |
|
|
Rakete |
|
|
Chemie |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Bergbau |
|
|
Berlin |
|
|
Art |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|