Häufigste Wörter

bestehen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-ste-hen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
bestehen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
съществуват
de Ich habe für die Entschließung zur Peking +15 - UN-Plattform für Maßnahmen zur Gleichstellung der Geschlechter gestimmt , da die strategischen Ziele der Peking-Plattform noch nicht erreicht wurden und Ungleichheit und Geschlechtsstereotypen immer noch bestehen , wobei Frauen gegenüber Männern in den Bereichen , die von der Plattform angesprochen werden , in einer untergeordneten Position verbleiben .
bg Гласувах в подкрепа на резолюцията относно Пекин + 15 - Програма за действие на ООН за равенство между половете , тъй като стратегическите цели на Програмата за действие от Пекин не са постигнати и още съществуват неравенство и полови стереотипи , като жените все още са в неравностойно положение в сравнение с мъжете в областите , посочени в Програмата .
bestehen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
настояваме
de Wir bestehen darauf , dass der Haushalt des Parlaments dem europäischen Steuerzahler Kosteneffektivität bieten muss und unterstützen daher den Großteil des Berichts des Berichterstatters .
bg Ние настояваме , че парламентарният бюджет трябва ефективно да разходва средствата на европейския данъкоплатец и затова подкрепяме по-голямата част от доклада .
nebeneinander bestehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
съществуват съвместно
darauf bestehen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
настояваме
bestehen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
съществуват
Worin bestehen diese Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Кои са тези условия
Welche Möglichkeiten bestehen dazu
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Как да го постигнем
Allerdings bestehen bedeutende Unterschiede
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Но има съществени различия
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Налице са тревожни сигнали
Diese Gründe bestehen immer noch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Тези основания все още важат
Worin bestehen die neuen Herausforderungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Какви са новите предизвикателства
Und worin bestehen diese Grenzen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Къде са тези граници
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Налице са тревожни сигнали .
Allerdings bestehen bedeutende Unterschiede .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Но има съществени различия .
Worin bestehen diese Bedingungen ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Кои са тези условия ?
Welche Möglichkeiten bestehen dazu ?
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Как да го постигнем ?
Deutsch Häufigkeit Dänisch
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
insisterer
de Als Abgeordnete des Europäischen Parlaments bestehen wir darauf .
da Det insisterer vi på som medlemmer af Europa-Parlamentet .
bestehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
insistere
de Wir müssen aber schon darauf bestehen , daß europäisch beschlossene Regeln auch bei Strukturmaßnahmen in Zukunft eingehalten werden .
da Men vi bliver nødt til at insistere på , at europæisk vedtagne bestemmelser for fremtiden også skal overholdes i forbindelse med strukturforanstaltninger .
Wir bestehen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Vi insisterer
darauf bestehen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
insistere på
darauf bestehen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
insistere
Wir bestehen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Vi insisterer på
darin bestehen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
være at
bestehen ,
 
(in ca. 12% aller Fälle)
insistere på
Deutsch Häufigkeit Englisch
bestehen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
insist
de Ich möchte ihnen versichern , dass ich – durch diese Stimmerklärung – darauf bestehen werde , dass das Europäische Parlament die Mitgliedstaaten dazu auffordert , in öffentlichen städtischen Verkehrsmitteln die kostenlose Beförderung der Rentner zu gewährleisten , denen gesellschaftliche Anerkennung für ihre Arbeit , die sie geleistet haben , gebührt .
en I wish to reassure them of my intention to insist – through this explanation of vote – that the European Parliament call on the Member States to make travel on urban public transport completely free for pensioners , who deserve society ’s recognition for the work they have done .
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
exist
de Öffentlich-private Partnerschaften bestehen bereits und wenn es im Rahmen von Initiativen der Mitgliedstaaten gelingt , private Investitionen für Forschungszwecke zu gewinnen , dann frage ich mich , weshalb wir auf europäischer Ebene nicht in der Lage sein sollten , unser Ziel zu erreichen .
en Public-private partnerships do exist and , if initiatives on the part of the Member States manage to attract private investment for research , I wonder why we should not be capable of achieving the same at European level .
bestehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • there are
  • There are
Lösungsmöglichkeiten bestehen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Solutions do exist
Wir bestehen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
We insist
Worin bestehen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
What
zu bestehen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
to insist on
darin bestehen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
be to
darauf bestehen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
insist
bestehen bleiben
 
(in ca. 30% aller Fälle)
remain
darauf bestehen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
insist that
darauf bestehen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
must insist
bestehen ,
 
(in ca. 14% aller Fälle)
insist
Deutsch Häufigkeit Estnisch
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
peab
de Edite Estrelas Bericht dient der Überarbeitung der gesundheitlichen Ungleichheiten , die innerhalb der Europäischen Union bestehen , und legt Maßnahmen zu deren Abbau vor .
et Edite Estrela raportis käsitletakse tervisealast ebavõrdsust , mis esineb Euroopa Liidus , ning meetmeid , mida peab võtma selle vähendamiseks .
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nõuame
de Wir bestehen deshalb darauf , dass dieses Bild unverzüglich von der tschechischen Präsidentschaft und jedem , der es letztendlich gewagt hat , eines der Mitgliedstaaten derart zu beleidigen , entfernt wird , So etwas können wir nicht tolerieren .
et Sellepärast me nõuame , et eesistujariik ja isik , kes tegelikult julges üht liikmesriiki niimoodi solvata , mida me ei saa sallida , selle kujutise viivitamata eemaldataks .
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
need
de In diesem Punkt dürfen wir keine Unklarheiten bestehen lassen , und ich glaube , dass die , die mich kritisiert haben , Frau Rosbach beispielsweise , möglicherweise meiner Einführungsrede kein Gehör geschenkt haben , denn ich habe dort sehr deutlich zum Ausdruck gebracht , dass wir über die Entwicklungen bei den Menschenrechten in Russland besorgt sind .
et Peame selles osas väga selgelt väljenduma ja ma usun , et need , kes mind kritiseerisid , näiteks Anna Rosbach , ei kuulanud arvatavasti mu sissejuhatavat sõnavõttu , sest ütlesin siis väga selgelt , et tunneme muret arengute üle seoses inimõigustega Venemaal .
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
neid
de Ich bin mir absolut bewusst , dass einige Bedenken zu den vorgeschlagenen Änderungen hinsichtlich des Mehrmarkenvertriebs und des vertraglichen Schutzes für Händler bestehen , und Sie beide haben diese Bedenken angesprochen .
et Olen täiesti teadlik , et on muresid väljapakutud muutuste osas , mis puudutavad eri sõidukimarkide müüki ja lepingulist kaitset edasimüüjatele , ning mõlemad teist on neid muresid maininud .
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ELis
de Tiefgreifende Änderungen werden benötigt , um im harten Wettbewerbskampf der globalisierten Wirtschaft zu bestehen und um die langzeitige Beschäftigung in der EU zu sicherzustellen .
et Tugeva konkurentsiga võistlemiseks ülemaailmses majanduses ja pikaajalise tööhõive kaitsmiseks ELis on vaja sügavaid muutusi .
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
olemas
de ( HU ) Unser grundlegendes Ziel ist die Sicherstellung einer gesunden Umwelt für unsere Bürger . Für die meisten Elemente unserer Umwelt bestehen strenge Gesetze in der Union .
et ( HU ) Meie peamiseks eesmärgiks on tagada tervislik keskkond meie kodanike jaoks ning suurema osa meie keskkonna elementide jaoks on olemas karmid liidu õigusaktid .
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Euroopa
de Ich möchte jedoch auch sagen , dass natürlich die europäische Nachbarschaftspolitik bestehen bleibt , die eine bilaterale Politik ist , während die andere eine regionale Politik ist .
et Ma tahaksin siiski rõhutada , et meil on endiselt olemas Euroopa naabruspoliitika ehk kahepoolne poliitika , millele vastukaaluks on regionaalpoliitika .
Worin bestehen diese
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Mis sammud need on
Worin bestehen diese
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Millised need on
Es bestehen zudem Entwicklungsdefizite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Puudujääke on ka arengu vallas
Hier bestehen echte Chancen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Olemas on tõelised võimalused
Allerdings bestehen bedeutende Unterschiede
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Siiski leidub olulisi erinevusi
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Murettekitavad märgid püsivad
Worin bestehen diese ?
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Mis sammud need on ?
Worin bestehen diese ?
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Millised need on ?
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Murettekitavad märgid püsivad .
Worin bestehen die neuen Herausforderungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Millised on uued katsumused
Deutsch Häufigkeit Finnisch
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
olla
de Unser Hauptziel sollte darin bestehen , die Zusammenarbeit zwischen der Forstwirtschaft und der Gemeinschaft zu fördern .
fi Tärkeimpänä tavoitteenamme pitäisi olla yhteistyön luominen metsätalouden ja yhteisön välille .
nebeneinander bestehen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
rinnakkain
Lösungsmöglichkeiten bestehen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Ratkaisuja on olemassa
Worin bestehen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Mitä
bestehen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
bestehen ,
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Französisch
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
existent
de Es bestehen Garantien , die sicherstellen , dass das Abkommen fair ist und Maßnahmen ergriffen werden , um unsere Interessen zu schützen , falls sich dies als notwendig erweisen sollte .
fr Des garanties existent pour que l'accord soit juste , et que des mesures soient prises si nécessaire pour protéger nos intérêts .
Wir bestehen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Nous insistons
darauf bestehen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
insister pour
Lösungsmöglichkeiten bestehen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Des solutions existent .
Es bestehen Gefahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Il y a des risques
Dennoch bestehen Bedenken
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Quelques réflexions toutefois
Deutsch Häufigkeit Griechisch
bestehen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • υπάρχουν
  • Υπάρχουν
de Es bestehen keine Garantien , da es natürlich die Kostenbarriere gibt .
el Δεν υπάρχουν εγγυήσεις διότι υπάρχει βεβαίως το εμπόδιο της τιμής .
Wir bestehen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Επιμένουμε
bestehen wir
 
(in ca. 78% aller Fälle)
επιμένουμε
darauf bestehen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
επιμείνουμε
Deutsch Häufigkeit Italienisch
bestehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
esistono
de Zwischen Europa und dem Nahen Osten bestehen starke politische und wirtschaftliche Bindungen .
it Tra Europa e Medio Oriente esistono forti legami politici e commerciali .
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
insistere
de Deshalb wird der Rat auch weiterhin darauf bestehen , dass Diplomaten und internationalen Organisationen freier Zugang gewährt wird .
it Per tale motivo il Consiglio continuerà a insistere affinché diplomatici e organizzazioni internazionali ottengano libertà di accesso .
Wir bestehen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Insistiamo
Worin bestehen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Quali
bestehen wir
 
(in ca. 53% aller Fälle)
insistiamo
darauf bestehen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
insistere affinché
darauf bestehen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
insistere
Deutsch Häufigkeit Lettisch
bestehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pastāv
de In der Europäischen Union bestehen große gesundheitliche Ungleichheiten , und die Maßnahmen innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten zur Bekämpfung dieser Ungleichheiten sind ebenfalls sehr unterschiedlich .
lv Eiropas Savienībā pastāv nozīmīga nevienlīdzība veselības jomā , un ievērojami atšķiras arī pasākumi nevienlīdzības jautājuma risināšanā dalībvalstīs .
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
uz
de Der Euro wird langfristig in allen Mitgliedstaaten des Euroraums bestehen bleiben .
lv Eiro pastāvēs vēl ilgi , un tas attiecas uz visām eiro zonas valstīm .
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jāuzstāj
de Dieses Parlament muss darauf bestehen , dass dies in Zukunft der Fall sein wird .
lv Šim Parlamentam ir jāuzstāj uz to , lai tāda saskaņa būtu .
Es bestehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pastāv
bestehen .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
joprojām pastāv
bestehen .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
Worin bestehen diese
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Kādi tie ir
bestehen diese ?
 
(in ca. 42% aller Fälle)
tie ir ?
Worin bestehen diese
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Kuri tie ir
Hier bestehen echte Chancen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Šeit ir lieliskas iespējas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
bestehen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
primygtinai
de Wir müssen deshalb darauf bestehen , dass Russland die Espoo-Konvention über die Umweltverträglichkeitsprüfung in grenzüberschreitendem Rahmen , das 1991 unterzeichnet wurde , ratifiziert . Die finnische Regierung sollte dies zu einer Bedingung für die Bearbeitung der Baugenehmigung der Gaspipeline machen .
lt Todėl turime primygtinai reikalauti , kad Rusija ratifikuotų 1991 m. pasirašytą Espo konvenciją dėl poveikio aplinkai vertinimo tarpvalstybiniame kontekste , ir Suomijos Vyriausybturėtų nustatyti tokią sąlygą leidime tiesti dujotiekį .
bestehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
reikalauti
de Doch sollten wir darauf bestehen , dass all diese Länder hohe Standards bei den Sicherheitsanforderungen biometrischer Pässe erreichen und auch beibehalten .
lt Vis dėlto turime atkakliai reikalauti , kad visos šios šalys pasiektų ir išlaikytų griežtus biometrinių pasų saugumo standartus .
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dar
de Im Beschäftigungssektor bestehen heute noch immer eklatante Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen , insbesondere was die Unterschiede in der Entlohnung aber auch die Vereinbarkeit von Beruf und Familie betrifft .
lt Baisi vyrų ir moterų nelygybvis dar egzistuoja darbo srityje , visų pirma dėl skirtingo užmokesčio ar net darbo ir šeimos suderinimo .
bestehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
skirtumų
de , schriftlich . - ( PL ) Herr Präsident ! Ich teile die Auffassung des Berichterstatters , dass innerhalb der einzelnen Regionen erhebliche Disparitäten bestehen und dieses Problem in den Analysen , die als Grundlage für die Aufteilung der EU-Mittel dienen , berücksichtigt werden sollte .
lt raštu . - ( PL ) Gerb . Pirmininke , sutinku su pranešėju , kad atskiruose regionuose esama didelių vidaus skirtumų ir kad analizėse , kurios Sąjungos lėšų paskirstymo pagrindas , turi būti atsižvelgiama į šią problemą .
bestehen diese ?
 
(in ca. 76% aller Fälle)
jie yra ?
Worin bestehen diese
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Kokie jie yra
Worin bestehen diese
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Ar galima juos išvardyti
Es bestehen zudem Entwicklungsdefizite
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Taip pat yra vystymosi trūkumų
Worin bestehen diese ?
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Ar galima juos išvardyti ?
Worin bestehen diese ?
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Kokie jie yra ?
Worin bestehen diese Bedingungen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kokios tos sąlygos ?
Worin bestehen die neuen Herausforderungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kokie yra naujieji iššūkiai
Welche Möglichkeiten bestehen dazu ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kaip to pasieksime ?
Darüber kann kein Zweifel bestehen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Tai net nekelia abejonių
Daran kann kein Zweifel bestehen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Dėlto nekyla jokių abejonių
Der Bericht wird bestehen bleiben
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Pranešimas liks
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
bestehen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
bestaan
de Ich kann wirklich nicht begreifen , warum einige Mitgliedstaaten so zögerlich sind , einen größeren Spielraum für die Nutzung der Einrichtungen zu gewähren , die innerhalb der Institutionen der Europäischen Union bestehen .
nl Ik begrijp niet zo goed waarom sommige lidstaten er zo voor terugdeinzen om meer mogelijkheden te bieden om gebruik te maken van de faciliteiten die reeds binnen de Europese instellingen bestaan .
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • er
  • Er
de Was Rußland - und , wie in dem Bericht erklärt wird , darüber hinaus sogar noch andere Länder - betrifft , so begrüße ich zwar bestimmte Kooperationsabkommen mit Osteuropa , doch bestehen - sei es nur im Energiebereich - offensichtlich weitaus größere Dringlichkeiten , bevor erneut Geld für russische Infrastrukturen ausgegeben wird , die , wie wir nicht vergessen sollten , vom Westen früher schon einmal als reines Verlustgeschäft finanziert worden sind .
nl Wat Rusland betreft , of zelfs nog verder , zoals in het verslag verduidelijkt wordt , ben ik voor bepaalde samenwerkingsovereenkomsten met het Oosten , maar het ziet ernaar uit dat er dringender noden zijn , alleen al op het gebied van energie , voor we de portefeuille bovenhalen voor de aanleg van Russische infrastructuur . Er zij aan herinnerd dat het Westen die eerder ook al met volledig verlies gefinancierd heeft .
bestehen darauf
 
(in ca. 72% aller Fälle)
staan erop
Lösungsmöglichkeiten bestehen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Er zijn oplossingen
bestehen .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
bestaan .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
bestehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
istnieją
de Deshalb wird vorgeschlagen , die Verwendung von 17-ß-Östradiol und dessen Estern in der Tierproduktion für den menschlichen Verzehr ganz zu verbieten und die verschiedenen Ausnahmeregelungen , die derzeit noch bestehen , zu beenden .
pl W wyniku powyższego propozycja całkowitego zakazu stosowania estradiolu 17 ß i jego estrów w produkcji zwierzęcej przeznaczonej do spożycia przez ludzi , kładzie kres rozmaitym odstępstwom , które nadal istnieją .
bestehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nalegać
de Aus diesem Grund denke ich , dass wir darauf bestehen müssen , dass Ägypten seinen internationalen Verpflichtungen nachkommen muss , ihnen Hilfe zu gewähren .
pl W związku z tym uważam , że powinniśmy nalegać , aby Egipt zrealizował swoje międzynarodowe zobowiązania do zapewnienia im pomocy .
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nadal
de Doch die bedrohliche Lage im Kernkraftwerk Fukushima bleibt weiterhin bestehen .
pl Jednakże sytuacja w elektrowni jądrowej w Fukushimie nadal stanowi zagrożenie .
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
występują
de In der Europäischen Union bestehen große gesundheitliche Ungleichheiten , und die Maßnahmen innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten zur Bekämpfung dieser Ungleichheiten sind ebenfalls sehr unterschiedlich .
pl W Unii Europejskiej występują poważne nierówności zdrowotne , a środki na rzecz zwalczania tych nierówności w państwach członkowskich są również znacznie zróżnicowane .
bestehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
może
de Ohne Kohäsion kann kein Land , geschweige denn eine supranationale Gruppe , auf dem Weltmarkt bestehen , da interne Konflikte dazu führen würden , dass seine Wettbewerbsfähigkeit von Tag zu Tag sinkt .
pl Bez spójności żaden kraj - nie mówiąc już o grupie ponadnarodowej - nie może utrzymać się na światowym rynku , ponieważ odczuwałby konflikty wewnętrzne powodujące , że z dnia na dzień stawałby się on mniej konkurencyjny .
darauf bestehen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
nalegać
darin bestehen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
celem
Worin bestehen diese
 
(in ca. 74% aller Fälle)
O które chodzi
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
bestehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
existem
de Die Kommission muß sich bemühen , diese Ungleichgewichte zu beseitigen , denn es bestehen beträchtliche Verpflichtungen gegenüber Nichtregierungsorganisationen in Frankreich und Belgien , während beispielsweise die Verpflichtungen gegenüber NRO in Deutschland und Portugal intensiviert werden sollten .
pt A Comissão deve envidar esforços para rectificar estes desequilíbrios , na medida em que existem fortes compromissos com ONG de França e da Bélgica , devendo reforçar-se esses compromissos com ONG da Alemanha e de Portugal , por exemplo .
bestehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
insistir
de Unter diesen Umständen müssen wir also darauf bestehen , dass die Finanzierung aus den Aktionsprogrammen für den Bereich der öffentlichen Gesundheit beibehalten wird .
pt Portanto , nestas circunstâncias , teremos de insistir no financiamento através do programa de saúde pública .
Wir bestehen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Insistimos
Lösungsmöglichkeiten bestehen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Existem soluções
darauf bestehen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
insistir
darauf bestehen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
insistir em
darauf bestehen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
insistir para
bestehen .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
diferenças
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
bestehen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • există
  • Există
de Die Herausforderungen , denen sich die Strategie für den Donauraum stellen muss , bestehen zweifellos auch in anderen , größeren geografischen Räumen wie dem Balkan und dem Adriaraum .
ro Provocările pe care trebuie să le abordeze strategia pentru regiunea Dunării există , fără îndoială , și în alte regiuni geografice mai extinse , ca de exemplu în Balcani și în regiunea Adriatică .
bestehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
insistăm
de Wir benötigen einen Pakt für soziale Entwicklung und Fortschritt , der auf Produktion , insbesondere im Bereich Landwirtschaft und Industrie , und auf Beschäftigung mit Rechten und sozialer Eingliederung abzielt , anstatt wieder auf den Stabilitätspakt mit seinen Liberalisierungen und neoliberalen Diktaten zu bestehen , wie der Ratspräsident getan hat .
ro Avem nevoie de un pact privind dezvoltarea şi progresul social care să vizeze producţia , în special în domeniul agriculturii şi industriei , şi ocuparea forţei de muncă , însoţită de drepturi şi incluziune socială , şi nu trebuie să continuăm să insistăm asupra Pactului de Stabilitate , cu liberalizările şi dictatele sale neoliberale , aşa cum a făcut Preşedintele Consiliului .
Wir bestehen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Insistăm
darauf bestehen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
insistăm ca
Worin bestehen diese Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Care sunt aceste condiții
Welche Möglichkeiten bestehen dazu
 
(in ca. 92% aller Fälle)
În ce mod
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Semnele îngrijorătoare persistă
Diese Gründe bestehen immer noch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aceste motive sunt încă valabile
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Semnele îngrijorătoare persistă .
Und worin bestehen diese Grenzen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Şi care sunt aceste limite
Der Bericht wird bestehen bleiben
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Raportul va rămâne
Welche Möglichkeiten bestehen dazu ?
 
(in ca. 89% aller Fälle)
În ce mod ?
Worin bestehen diese Bedingungen ?
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Care sunt aceste condiții ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
bestehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
finns
de Auf diesem Weg bestehen noch zahlreiche Hindernisse .
sv Det finns fortfarande många hinder på vägen .
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fortfarande
de Auf diesem Weg bestehen noch zahlreiche Hindernisse .
sv Det finns fortfarande många hinder på vägen .
Wir bestehen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Vi insisterar
Lösungsmöglichkeiten bestehen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Det finns två lösningar
darauf bestehen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
insistera på
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
bestehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
existujú
de Zweifellos bestehen demokratische und rechtsstaatliche Defizite in Russland .
sk V Rusku existujú určité nedostatky v súvislosti s demokraciou a princípmi právneho štátu .
bestehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
trvať
de Die Troika der Europäischen Union wird darauf bestehen , dass ausländische Journalisten gemäß den neuen Bestimmungen , die im Vorfeld der Olympischen Spiele erlassen wurden , nach Tibet einreisen dürfen .
sk Trojka Európskej únie bude trvať na tom , aby čínske úrady umožnili vstup zahraničných novinárov do Tibetu v súlade s novými pravidlami , ktoré boli prijaté v rámci prípravného obdobia na olympijské hry .
bestehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rozdiely
de Dieser Grundsatz ist heute noch aktuell , denn obschon immer mehr Frauen Führungspositionen bekleiden , bleibt eine eklatante Einkommensschere bestehen .
sk Táto zásada je dnes stále aktuálna , pretože síce viac a viac žien vykonáva riadiace funkcie , no rozdiely v príjmoch sú stále výrazné .
bestehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
trvať na
Wir bestehen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Trváme na
darauf bestehen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
trvať na
Wir bestehen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Trváme
bestehen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
existujú
bestehen .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
bestehen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
obstajajo
de Was die Strukturfonds und insbesondere die Kohäsionspolitik angeht , bestehen nach wie vor Probleme und Schwierigkeiten .
sl Kar zadeva strukturne sklade in natančneje kohezijske politike , še vedno obstajajo problemi in težave .
bestehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vztrajati
de Aber gerade weil wir der Regierung in Kasachstan in punkto Rechtsstaatlichkeit noch nicht voll vertrauen können , müssen wir darauf bestehen , dass der Fall objektiv untersucht wird .
sl Vendar moramo ravno zaradi tega , ker vladi Kazahstana v zvezi s pravno državo še ne moremo povsem zaupati , vztrajati pri tem , da se preiskava primera izvede objektivno .
Wir bestehen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • Vztrajamo
  • vztrajamo
wird bestehen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Poročilo ostane .
darauf bestehen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • vztrajati
  • Vztrajati
bestehen wir
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Zato vztrajamo
bestehen wir
 
(in ca. 38% aller Fälle)
vztrajamo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
bestehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
existen
de Weder bestehen diese Stellen in den derzeitigen Mitgliedstaaten , noch weiß man , welche Zuständigkeiten das Betrugsbekämpfungsamt OLAF außerhalb der EU , abgesehen von der Überwachung unserer eigenen Büros , haben soll .
es Tampoco existen en los actuales Estados miembros ni se sabe qué competencia pueda tener la OLAF fuera de la UE salvo la de inspeccionar nuestras propias oficinas .
bestehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
insistir
de Wir müssen auch darauf bestehen – und nicht nur einfach Empfehlungen abgeben – , dass die Mitgliedstaaten dafür sorgen , dass die Menschen wissen , dass es diese Karte gibt , dass sie wissen , wie man sie beantragt , wie sie verwendet wird und welche Rechte sie haben werden .
es También tenemos que insistir – en lugar de simplemente recomendar – que los Estados miembros se aseguren de que la gente sepa que esta tarjeta está disponible , que sepa cómo solicitarla , cómo utilizarla y qué derechos le confiere .
Lösungsmöglichkeiten bestehen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Existen soluciones
wird bestehen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Se mantendrá el
bestehen wir
 
(in ca. 72% aller Fälle)
insistimos
Wir bestehen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Insistimos
darauf bestehen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
insistir
darauf bestehen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
insistir en
bestehen ,
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
bestehen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
existují
de Daher muss man daran arbeiten , dass die Mängel , die noch bestehen - vor allem in der Interpretation dieses Gesetzes - , beseitigt werden .
cs Za těchto okolností je třeba pracovat na odstranění nedostatků , které existují především při výkladu zmíněného zákona .
bestehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
trvat
de Wir müssen darauf bestehen , dass Menschenrechtsaktivisten in anderen Situationen nicht inhaftiert oder ungerecht behandelt werden .
cs Musíme trvat na tom , aby ochránci práv v podobných situacích nebyli uvězňováni nebo vystaveni nespravedlivému zacházení .
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
trvat na
bestehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
byla
de Für die Passagierrechte in Europa ist es aber auch wichtig , dass überhaupt Transportmöglichkeiten bestehen , dass Angebote da sind .
cs Pro práva cestujících v Evropě je ovšem důležité , aby pro ně byla dostupná doprava a měli možnost cestovat .
bestehen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
možnosti
de Hier bestehen echte Chancen .
cs Reálné možnosti existují .
darauf bestehen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
trvat na
bestehen diese ?
 
(in ca. 45% aller Fälle)
to jsou ?
Worin bestehen diese
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Které to jsou
Worin bestehen diese
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Jaké kroky to jsou
Hier bestehen echte Chancen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Reálné možnosti existují
Welche Möglichkeiten bestehen dazu
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Jak to udělat
Besorgniserregende Anzeichen bestehen fort
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Je zde mnoho varovných znamení
Worin bestehen diese ?
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Které to jsou ?
Worin bestehen diese ?
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Jaké kroky to jsou ?
Diese Gründe bestehen immer noch
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Uvedené důvody stále platí
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
bestehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vannak
de Es bestehen wesentliche Unterschiede bei den Steuersystemen und den Rechnungslegungsstandards .
hu Jelentős különbségek vannak a különféle adórendszerek és számviteli szabványok között .
bestehen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ahhoz
de Ich glaube , dass wir zusammen in Gesprächen mit dem Rat fortfahren sollten , darauf zu bestehen , dass solch eine Bestimmung in die Richtlinie aufgenommen werden sollte .
hu Úgy vélem , hogy a Tanáccsal megvitatva a dolgot továbbra is ragaszkodnunk kellene ahhoz , hogy az irányelv tartalmazzon ilyen rendelkezést .
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ezek
de Worin bestehen diese Verpflichtungen eigentlich genau ?
hu Mik ezek a kötelezettségek pontosan ?
bestehen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nincsenek
de Kleine und mittlere Unternehmen , die nachweisen können , dass im Bereich der Lebensmittelhygiene keine Gefahren bestehen und dass die Einhaltung der Lebensmittelhygienevorschriften regelmäßig kontrolliert wird , sind vom HACCP-Verfahren freigestellt .
hu Mentesülnek a HACCP-eljárások alól azok a kis - és középvállalatok , amelyek bizonyítani tudják , hogy az élelmiszer-higiénia területén nincsenek veszélyek , és az élelmiszerek higiéniás állapotát rendszeresen ellenőrzik .
Worin bestehen diese
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Most melyek ezek
Worin bestehen diese
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Melyek ezek
Es bestehen zudem Entwicklungsdefizite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Fejlesztési hiányosságok is tapasztalhatók
Hier bestehen echte Chancen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ebben valódi lehetőségek rejlenek
Allerdings bestehen bedeutende Unterschiede
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Vannak azonban lényeges különbségek
Worin bestehen diese ?
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Melyek ezek ?
Worin bestehen diese ?
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Most melyek ezek ?
Hier bestehen echte Chancen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ebben valódi lehetőségek rejlenek .
Es bestehen zudem Entwicklungsdefizite .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Fejlesztési hiányosságok is tapasztalhatók .
Allerdings bestehen bedeutende Unterschiede .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vannak azonban lényeges különbségek .
Darüber darf kein Zweifel bestehen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ennek nem szabad kétségesnek lennie
Welche Möglichkeiten bestehen dazu ?
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Miként érhetjük ezt el ?
Daran kann kein Zweifel bestehen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Nincs kétségem efelől

Häufigkeit

Das Wort bestehen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1124. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 70.02 mal vor.

1119. 1910
1120. hielt
1121. welcher
1122. neun
1123. del
1124. bestehen
1125. mussten
1126. Philosophie
1127. wiederum
1128. westlich
1129. Fritz

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • bestehen aus
  • bestehen in
  • Es bestehen
  • Sie bestehen
  • bestehen . Die
  • bestehen aus einem
  • Sie bestehen aus
  • bestehen aus einer
  • bestehen in der
  • bestehen , die
  • zu bestehen
  • und bestehen aus
  • bestehen .
  • bestehen aus zwei
  • bestehen in der Regel
  • bestehen in der Regel aus
  • Diese bestehen aus
  • darin bestehen
  • Sie bestehen aus einem
  • bestehen in den
  • Sie bestehen aus einer

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈʃteːn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-ste-hen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • bestehenden
  • bestehende
  • bestehend
  • bestehender
  • bestehendes
  • Fortbestehen
  • fortbestehen
  • Weiterbestehen
  • bestehendem
  • weiterbestehen
  • fortbestehenden
  • fortbestehende
  • Nichtbestehen
  • vorbestehenden
  • weiterbestehenden
  • vorbestehender
  • vorbestehende
  • Bandbestehen
  • fortbestehender
  • weiterbestehende
  • Vereinsbestehen
  • Bühnenbestehen
  • fortbestehendes
  • fortzubestehen
  • weiterzubestehen
  • Firmenbestehen
  • fortbestehendem
  • vorbestehendem
  • bestehens
  • bestehenbleibenden
  • Vorbestehende
  • bestehenbleiben
  • weiterbestehender
  • bestehengeblieben
  • weiterbestehendem
  • bestehendene
  • Nebeneinanderbestehen
  • bestehenbleibende
  • nichtbestehenden
  • Turmbestehen
  • Ortsbestehen
  • bestehen.
  • Dinglerbestehen
  • Fortbestehende
  • bestehenblieb
  • Daraufbestehen
  • Unternehmensbestehen
  • bestehenbleibt
  • Stadtbestehen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Technik
  • PTFE ... ) bestehen . In der Regel bestehen Schmierfette aus ca. 80 % Schmieröl , ca.
  • , Bentonite , Polyharnstoffe , PTFE ... ) bestehen . In der Regel bestehen Schmierfette aus ca.
  • bei einphasigen Pulvern , die aus einheitlichem Material bestehen , zwischen 65 und 80 % der Solidustemperatur
  • . ( ca. 44/22 ml ) . Jigger bestehen meistens aus Metall , selten aus Glas .
Philosophie
  • sind bis heute nicht restlos geklärt . So bestehen über die Entwicklung des gagausischen Volkes vier Hypothesen
  • an der Doppelsternthese an sich kaum noch Zweifel bestehen . Es gibt mehrere Theorien zur Beschreibung des
  • gar frühgeschichtliche Hundetypen zurückzuführen . Ob diese Zusammenhänge bestehen , ist ungewiss . So besaßen bereits die
  • ist wissenschaftlich noch nicht abschließend geklärt . Nachweise bestehen lediglich dafür , dass im Gebiet des heutigen
Deutschland
  • und die Fachausschüsse der VDI-GVC integriert . Derzeit bestehen folgende DECHEMA-Fachsektionen : Gemeinsame Fachsektion Chemische Biologie (
  • Rechnen : anwendungsorientierte Modellierung und Algorithmenentwicklung Darüber hinaus bestehen folgende Graduiertenschulen und - programme Graduate School Applied
  • Kerala ( Indien ) . Neben den Sektionen bestehen Fachgruppen für Supervision , für Lehrende , für
  • 519 Lehrkräfte ( Stand 2007 ) . Es bestehen Möglichkeiten , Praktika an anderen ukrainischen und an
Deutschland
  • kann der Vorstand auch aus nur einem Mitglied bestehen und auf einen Aufsichtsrat verzichten . In diesem
  • Euratom als eigenständige Organisation und sogenannte Europäische Gemeinschaft bestehen , ist jedoch in ihren Strukturen vollständig an
  • die seither aus der Jugendamtsverwaltung und dem Jugendhilfeausschuss bestehen , wurde wieder vorgeschrieben . Im Jahr 1961
  • bestehen aus drei Aufgaben , die die Experten über
Deutschland
  • neue Abmachung kann entweder in einem neuen Tarifvertrag bestehen oder in der Änderung des Arbeitsvertrags ( vgl
  • , wobei die Leistung auch in einem Unterlassen bestehen kann . Zu den vertraglichen Schuldverhältnissen gehören alle
  • in einem durch die Statuten bestimmten Verhältnis nebeneinander bestehen . Die Statuten können bestimmen , dass Namensaktien
  • wird hier angenommen , dass Einzahlungen und Entnahmen bestehen , d.h. es erfolgt eine Gewichtung der erwirtschafteten
HRR
  • und Schlesien bleibt weitgehend mehr als 600 Jahre bestehen . 1349 : Beginn eines Pogroms gegen Juden
  • und Schlesien bleibt weitgehend mehr als 600 Jahre bestehen . Johann von Böhmen verzichtet gegen eine Geldzahlung
  • Ab dem 14 . Jahrhundert v. Chr . bestehen Handelsbeziehungen mit fast dem gesamten Mittelmeerraum . Die
  • auf . Trotzdem blieb der Mythos vom Eldorado bestehen . 1541 zerstörte ein starkes Erdbeben die Stadt
Architektur
  • zumeist aus einer Beplankung besteht . Die Flächen bestehen aus einem Holm , der die Fläche auf
  • Sie haben nach ISYBAU dieselbe Bezeichnung . Kontrollschächte bestehen in der Regel aus Betonfertigteilen , Mauerwerk ,
  • dem Erdboden verbunden . Die Baumnester und Galerien bestehen aus einer kartonartigen Masse aus zerkautem Holz .
  • im Wesentlichen Platten und Stützen . Die Doppelbodenplatten bestehen in der Regel aus Holz ( hochverdichtete Flachpressplatten
Gemeinde
  • und im Südosten an die Slowakei . Innerstaatlich bestehen Grenzen zu den Regionen Olmütz ( Olomouc )
  • , Provinz L’Aquila , Region Abruzzen Darüber hinaus bestehen Städtefreundschaften mit Schwechat ( Niederösterreich ) und Minakuchi
  • von Avignon gelegenen Stadt Le Pontet . Weiterhin bestehen Städtefreundschaften mit der ungarischen Stadt Bonyhád im Komitat
  • und um Udine ( Videm ) . Daneben bestehen einige deutschsprachige Enklaven , vor allem im Kanaltal
Planet
  • aufgefüllt ) und der ISIN-Prüfsumme . Japanische ISINs bestehen aus dem Länderkürzel JP , gefolgt von einem
  • außerordentlich schwierig , da die Ringe aus Staubkörnchen bestehen , die zum Großteil nicht größer sind als
  • , dass sie zu einem Großteil aus Wassereis bestehen , weshalb sie auch hin und wieder als
  • , dass die Nebel aus extrem verdünntem Gas bestehen . Während des 20 . Jahrhunderts beobachtete man
Film
  • . Diese könne aus einem besonders erregenden Tonsprung bestehen wie etwa der Sextsprung bei Tea for Two
  • Comiczeitschrift MOSAIK . Abrax , Brabax und Califax bestehen Abenteuer in der Weltgeschichte . Abrax ( blond
  • Toccata , Sonata , Sinfonia ) . Oft bestehen sie nur aus einer kurzen Fanfare . Seit
  • " zerknittertem Porno und Ayn Rand " zu bestehen scheint , während er eine Ausgabe von Atlas
Chemie
  • . Alle festen Stoffe , Flüssigkeiten und Gase bestehen aus sehr kleinen Teilchen , den Atomen und
  • Ebenen aus I_2-Molekülen ( Bindungslänge 271,5 pm ) bestehen . Der Abstand der Ebenen in einem orthorhombischen
  • jeweils aus einem Stickstoff - und drei Wasserstoffatomen bestehen . Die Atome sind dabei nicht in einer
  • Lösungen von Ionen . Salzschmelzen und ionische Flüssigkeiten bestehen im Regelfall nur aus Ionen , sie können
Geologie
  • Süden des Gipfels , die aus saurem Gestein bestehen und ihre Umgebung um ca. 100 m überragen
  • Mátragebirges im Norden . Bis auf diese Ausnahmen bestehen die sonstigen Mittelgebirge in Ungarn aus Dolomit und
  • + ) zu erwähnen . Die Drei Zinnen bestehen aus Hauptdolomit , der in der Trias vor
  • gehört zu den Gesteinsbildnern , die italienischen Dolomiten bestehen beispielsweise fast gänzlich aus dolomitreichem Sedimentgestein . Die
Gattung
  • , die fast nur aus Lamellen ihrer Zellmembran bestehen , einen etwa 1 mm langen Myelinscheidenabschnitt für
  • miteinander verschmolzener und etwa zwei Millimeter langer Geißeln bestehen und auch als Membranellen bezeichnet werden . Durch
  • zur Hornachse verlaufenden Keratinfäden ( sogenannten Filamenten ) bestehen , aufgrund ihrer großen Länge und ihres abgeflachten
  • schnellsten bekannten Bewegungen im Pflanzenreich . Die Fangblätter bestehen aus einem stark verbreiterten Blattstiel , der bis
Stockholm Tunnelbana
  • und zum Hauptbahnhof Darmstadt . Mit dem Bus bestehen Verbindungen nach Frankfurt-Höchst ( Linie 253 ) ,
  • S2 zwischen Blankenfelde und Bernau . Von hier bestehen Verbindungen nach Bernau und Berlin . Die Autobahn
  • und Malmedy . Vom Busbahnhof im Zentrum Hellenthals bestehen verschiedenste Linienbus/TaxiBus-Verbindungen der Regionalverkehr Köln nach Schleiden/Kall und
  • die Süd-Thüringen-Bahn und die Cantus Verkehrsleistungen . Regionalexpress-Verbindungen bestehen in angrenzende Großstädte wie Göttingen , Magdeburg ,
Insel
  • sich unmittelbar westlich des Stadtzentrums . Zur Zeit bestehen keine regelmäßigen Flugverbindungen nach Mikkeli , zuletzt hatte
  • einen zivilen Regionalflughafen erteilt . Seit Juni 2007 bestehen Linien - und Charter-Verbindungen zu nationalen und internationalen
  • der einzige zivile Flughafen im Land . Verbindungen bestehen in die Metropolen Südosteuropas und der Türkei sowie
  • wichtigsten Häfen der Ukraine . Von Odessa aus bestehen auch Straßen - und Eisenbahnverbindungen ins Hinterland ,
Mathematik
  • sind meist selbst wieder ausführbare Dateien . Sie bestehen aus einer Routine , die den Programmcode wieder
  • Programmierparadigma , bei dem Programme ausschließlich aus Funktionen bestehen . Dadurch werden die aus der imperativen Programmierung
  • TIFF aus beliebig vielen Einzelwerten ( Samples ) bestehen . Samples können neben dem Standardfall „ ein
  • , die aus vielen verschiedenen Dateien mit Quellcode bestehen , automatisiert alle Arbeitsschritte ( Übersetzung , Linken
Herren
  • 31 Helfern ( Stärke 2/4/25 / 31 ) bestehen und hat keinen Trupp Technik und Sicherheit .
  • - oder vergleichbaren Studienabschluss haben , eine Eignungsübung bestehen und sich für mindestens drei Jahre zum Dienst
  • , bei denen keine zehn Prozent der Teilnehmer bestehen “ , so ein verantwortlicher Ausbildungsoffizier . Auch
  • , der Zentrums-Partei Schinui und der National-Religiösen Partei bestehen . 61 von 120 bedeuten für die Regierung
Baden
  • Rakete Holzbüttgen und SV Germania Büttgen-Driesch . Daneben bestehen die Tennisvereine TC Grün Weiss Büttgen sowie TC
  • zwei Gesangvereine und zwei Posaunenchöre . Weitere Musikgruppen bestehen aus dem Flughafenorchester und dem Musikzug der Freiwilligen
  • in Radeburg hat einen eigenen Chor . Außerdem bestehen ein Kirchenchor , ein Flötenkreis und ein Posaunenchor
  • im Vatikan 2004 zu Buche . Darüber hinaus bestehen ein Frauenchor , ein Kirchenchor und ein Jugendchor
Sprache
  • Phrasen , die aus mehr als einem Wort bestehen , was eher dem traditionellen Gebrauch des Wortes
  • Vielzahl Ortsnamen , die nur aus einem Schriftzeichen bestehen , die Pinyin-Lesung vieler Schriftzeichen hat nur zwei
  • ) : Genitiv-Endung in elliptischen Ortsnamen ; diese bestehen nur aus einem Bestimmungswort ( meistens Personenname )
  • Zuschauer zu begeistern versucht . Diese Sätze wiederum bestehen ebenso wie der gesprochene Vortrag aus Satzzeichen und
Medizin
  • vorrangig diese behandelt werden . Fast alle Operationsmethoden bestehen aus einer Durchtrennung des ersten Mittelfußknochens ( Korrekturosteotomie
  • Gefäßsystems , an denen arteriosklerotischen Veränderungen der Gefäßwand bestehen . Sie können aber auch bei Gefäßverletzungen der
  • bevorzugt bei Schleudertraumata auftritt , kann eine Kopfgelenksinstabilität bestehen . Eine Kopfgelenksinstabilität entsteht durch Ruptur oder auch
  • Reaktion auf das Allergen in ihrer jeweiligen Form bestehen , z. B. Atemnot , Asthma-Anfälle , Niesanfälle
Haute-Saône
  • deutlich kleinere Regenstor erst 1876 ) . Heute bestehen nur noch geringe Reste der Stadtmauer ( ein
  • im 19 . Jahrhundert stark restauriert worden und bestehen nur noch zum geringen Teil aus originaler Substanz
  • 1980er Jahren wieder hergerichtet wurde . Lediglich Turmstümpfe bestehen noch von : Alter Turm , Kalars ,
  • bei dem über hundert Gebäude vernichtet werden , bestehen neu errichtete Häuser in Landshut grundsätzlich aus Stein
Art
  • Schwimmhäute gekennzeichnet : Die Fingerotter ( Aonyx ) bestehen aus zwei Arten , die in Afrika und
  • . Da Haarsterne vor allem aus ihrem Kalkskelett bestehen und nur wenig nahrhaft sind , haben sie
  • zu Zwergmännchen zu werden . Die freischwimmenden Trochophora-Larven bestehen aus Epi - und Hyposphäre . Diese sind
  • jedoch weniger der Fall ist . Viele Tümpel bestehen nur einige Wochen , echte Wasserpflanzen kommen deshalb
Texas
  • 12,5 Meter Wassertiefe . Weitere Teile des Hafens bestehen aus den Einrichtungen der Oil Service Base und
  • liegen jedoch nur bei 240 MW . Es bestehen Pläne einer chinesischen Firma , ein 1000 MW
  • Gigawatt , wovon für 16 Gigawatt konkrete Projekte bestehen . Bhutan hat keine Autobahnen und es gibt
  • zwischen dem Mittelmeer und dem Jordan . Sie bestehen aus dem Gazastreifen und 40 Prozent der Fläche
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK