Beinen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Bei-nen |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Beinen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ben
Das ist wichtig , weil die Europäische Union gerade aufgrund der Verantwortung , die sie trägt , und wenn sie auch und vor allem eine politisch verantwortliche Union sein möchte , verpflichtet ist , vorrangig jenen Demokratien zu helfen , die noch auf unsicheren Beinen stehen und von uns Hilfe und Ermutigung erwarten .
Det er vigtigt , fordi Den Europæiske Union på grund af det ansvar , der påligger den , og hvis den også og især vil være en politisk ansvarlig union , har pligt til først og fremmest at hjælpe de demokratier , som går på usikre ben og forventer støtte og opmuntring fra os .
|
Beinen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
benene
Er hat mich gebeten , seine Redezeit in Anspruch zu nehmen . Wir wünschen ihm jedenfalls gute Besserung , so dass er möglichst bald wieder auf den Beinen ist und sein parlamentarisches Rederecht wahrnehmen kann .
Han bad mig om at bruge hans taletid . Vi ønsker ham under alle omstændigheder god bedring , og at han er på benene igen så hurtigt som muligt , og at han således snart får lejlighed til at bruge sin taletid her i Parlamentet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Beinen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
legs
Herr Van Rompuy , die Europäische Union läuft auf zwei Beinen .
Mr Van Rompuy , the European Union walks on two legs .
|
Beinen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
feet
Die Europäische Union steht wieder auf ihren Beinen .
The European Union is back on its feet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Beinen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
πόδια
Die Europäische Union steht wieder auf ihren Beinen .
Ευρωπαϊκή Ένωση στέκεται και πάλι στα πόδια της .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Beinen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
gambe
Diese Ordnung muss - wie ein Tisch - auf drei Beinen stehen .
Come una tavola , tale ordine deve avere almeno tre gambe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Beinen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
benen
Wie viele Menschen , die unter mystischer Gefühllosigkeit und Prickeln in Händen , Beinen usw . leiden , sind durch Acrylamid vergiftet ?
Hoeveel mensen die lijden aan geheimzinnige gevoelloosheid en prikkelingen in hun handen , benen enzovoort , zijn vergiftigd door acrylamide ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Beinen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pernas
Mit anderen Worten , es wird ein Eckstein unserer umfassenden Antwort auf die Krise sein und mit der Schaffung eines neuen Rahmens für die wirtschaftspolitische Steuerung den Beginn der vollständigen Umsetzung unserer Maßnahmen markieren - und hoffentlich auch den Beginn einer Europäischen Währungsunion ( EWU ) , die auf zwei Beinen ( der Währungs - und der Wirtschaftsunion ) geht , anstatt humpelnd daherzukommen .
Por outras palavras , será uma pedra angular da nossa resposta completa à crise e assinalará o início da sua plena aplicação com a criação de um novo quadro de governação económica - e , assim o espero , de uma União Monetária Europeia que caminhe com as suas duas pernas ( a União Monetária e a União Económica ) em vez de coxear assente apenas numa .
|
Beinen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
patas
Bei BST-Anwendung erhöhen sich bei Rindern die Euterentzündungen und Läsionen an Füßen und Beinen , und Fortpflanzungsstörungen werden begünstigt .
Com a administração de BST aumentam os casos de mastites em vacas e as lesões nas patas e nas pernas , sendo afectada também negativamente a reprodução .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Beinen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
picioare
Es geht hier um Spitzenleistungen , aber diese Spitzenleistungen müssen auf eigenen Beinen stehen und dürfen nicht nur frei schwebende Intelligenz sein .
Este vorba despre excelență , însă excelența trebuie să stea pe propriile picioare , nu să fie pur și simplu o inteligență care plutește liber .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Beinen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ben
Diese Ordnung muss - wie ein Tisch - auf drei Beinen stehen .
Liksom ett bord måste denna ordning ha åtminstone tre ben .
|
Beinen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
fötter
Die Europäische Union steht wieder auf ihren Beinen .
Europeiska unionen är åter på fötter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Beinen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
nohách
Es ist wie ein Körper , der auf zwei Beinen steht , von denen aber das eine viel länger und stärker entwickelt ist als das andere .
Je to ako keď telo stojí na dvoch nohách , ale jedna je oveľa dlhšia a vyvinutejšia ako druhá .
|
auf eigenen Beinen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
na vlastných nohách
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Beinen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
patas
Ich für meinen Teil kann mich jedenfalls nicht damit abfinden , daß Milliarden von Legehennen ihr armseliges Leben in einem Raum fristen , der kleiner als ein Schuhkarton ist , daß ihnen auch noch der Schnabel gestutzt wird , daß sie durch Kalkmangel zahllose Frakturen am Skelett aufweisen , daß durch den Ammoniak aus ihrem Kot ihre Haut an den Beinen und am Leib verbrannt ist .
Por mi parte , no puedo admitir que miles de millones de gallinas pasen su desgraciada vida en un espacio más reducido que el de una caja de zapatos , que , encima , les corten el cuello ; que su esqueleto descalcificado se quiebre en múltiples fracturas ; que se les queme la piel de las patas y el abdomen con el amoniaco de sus excrementos .
|
Beinen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
piernas
Es ist wie ein Körper , der auf zwei Beinen steht , von denen aber das eine viel länger und stärker entwickelt ist als das andere .
Es como un cuerpo que se apoya en dos piernas , pero una es mucho más larga y más desarrollada que la otra .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Beinen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
nohou
Herr Van Rompuy , die Europäische Union läuft auf zwei Beinen .
Pane Van Rompuyi , Evropská unie chodí po dvou nohou .
|
Häufigkeit
Das Wort Beinen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14342. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.38 mal vor.
⋮ | |
14337. | 1605 |
14338. | zentrales |
14339. | Fahrzeugs |
14340. | Griechenlands |
14341. | verschwanden |
14342. | Beinen |
14343. | Hierdurch |
14344. | Carnegie |
14345. | Blütenstände |
14346. | Süddeutschen |
14347. | aux |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Schultern
- Hinterbeinen
- Oberschenkeln
- Kopf
- Oberkörper
- Vorderbeinen
- Hüften
- Unterschenkeln
- Hals
- Krallen
- Fingern
- Unterarme
- ausgestreckten
- gespreizten
- angewinkelten
- muskulösen
- Nüstern
- Klauen
- Beine
- Unterschenkel
- Ohren
- Schwänzen
- Füße
- Vorderläufe
- Schenkeln
- Mundwinkeln
- Hinterkopf
- Nasenspitze
- Ellbogen
- spreizt
- angewinkelt
- Hinterteil
- Oberarmen
- Rücken
- Flügeln
- Mähne
- vorgestreckten
- Lenden
- Maul
- Augenbrauen
- Nasenlöcher
- Stirn
- Augenlidern
- Waden
- Wange
- Fußballen
- Kopfes
- Hinterbeine
- Schmuckfedern
- Zehenspitzen
- Fangzähnen
- Haare
- Bauch
- Schnauze
- Körper
- muskulöse
- Halses
- Hinterbein
- Wangenknochen
- Stehohren
- Zügeln
- Körperhaltung
- Unterkörper
- Mundwinkel
- Schnäbeln
- Augenpartie
- Halsansatz
- Halskrause
- kräftigen
- Strähnen
- Kinnbart
- wulstigen
- Federn
- Haaransatz
- Vorderteil
- hervorstehenden
- Reißzähne
- Nacken
- Körperhälfte
- Extremitäten
- Pupillen
- Behang
- herabhängenden
- mandelförmigen
- herabhängen
- muskulöser
- Falten
- stämmigen
- Kralle
- Mäulern
- Halskragen
- Wirbelsäule
- Lippen
- gestreckt
- ausgestreckt
- Ellenbogen
- Kopfhaar
- grazil
- Achselhöhlen
- halbmondförmigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Beinen
- Beinen und
- und Beinen
- beiden Beinen
- zwei Beinen
- den Beinen und
- kurzen Beinen
- vier Beinen
- langen Beinen
- Beinen . Die
- Beinen , die
- gespreizten Beinen
- kurzen Beinen und
- Beinen und einem
- Beinen . Der
- Beinen . Das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- einen
- Beine
- Bienen
- Weinen
- Heinen
- Seinen
- meinen
- deinen
- feinen
- seinen
- keinen
- weinen
- Deinen
- Reinen
- Leinen
- reinen
- Beiden
- Beines
- Beginen
- eine
- Bene
- Benn
- Bien
- Bein
- Been
- Einen
- eigen
- eilen
- Genen
- Beben
- Beten
- Venen
- denen
- jenen
- Besen
- Seien
- seien
- Minen
- Bönen
- Beier
- Beneš
- Biene
- Berne
- Benin
- einer
- eines
- einem
- Heine
- Reine
- reine
- Keine
- seine
- Seine
- keine
- Meine
- Peine
- deine
- Feine
- Leine
- Weine
- Deine
- meine
- feine
- Being
- Beide
- Beile
- Meinel
- Bahnen
- lehnen
- Sehnen
- dehnen
- Bühnen
- Bohnen
- Meilen
- heilen
- Binnen
- Binsen
- Bingen
- Binden
- Meißen
- Birnen
- Lienen
- dienen
- eignen
- Weihen
- reihen
- leihen
- weihen
- Reihen
- Meiner
- Zeilen
- Bellen
- Heilen
- Seilen
- teilen
- Teilen
- Weiden
- Weiten
- Weizen
- Weisen
- Weißen
- Weiner
- Weines
- Hennen
- Heiden
- Heimen
- Heizen
- Seiten
- Seifen
- Bergen
- Feigen
- Reigen
- Geigen
- neigen
- Zeigen
- zeigen
- regnen
- Berben
- Fernen
- Lernen
- Kernen
- fernen
- lernen
- beißen
- weißen
- Reißen
- reißen
- heißen
- beiden
- meiden
- Zeiten
- reiten
- leiten
- seiten
- Reiten
- weiten
- Leimen
- Leiden
- keimen
- Reimen
- Keimen
- reisen
- leisen
- Reisen
- weisen
- reizen
- reifen
- weiden
- leiden
- Reizen
- Reifen
- Reiben
- Besten
- Becken
- Rennen
- Beuren
- Betten
- nennen
- kennen
- rennen
- Beeren
- Heiner
- Heines
- meiner
- deiner
- seiner
- keiner
- Keiner
- feiner
- Seiner
- reiner
- Reiner
- Beider
- Berner
- Bennet
- meinem
- meines
- deinem
- feinem
- keinem
- seinem
- Seinem
- reinem
- deines
- feines
- seines
- keines
- Keines
- Reines
- reines
- Beides
- Beginn
- Briten
- Brixen
- Baines
- Ruinen
- Blixen
- Aminen
- weinend
- Blinden
- Feinden
- meinten
- Brennen
- Beenden
- Kleinen
- kleinen
- Steinen
- Beisein
- Breiten
- Bleiben
- Befinden
- Beduinen
- Beinamen
- Zeige 163 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈbaɪ̯nən
Ähnlich klingende Wörter
- einen
- Beine
- scheinen
- Scheinen
- deinen
- meinen
- seinen
- leinen
- Leinen
- feinen
- keinen
- weinen
- Weinen
- Reinen
- Beines
- eine
- Bahnen
- bahnen
- Weihen
- weihen
- bauen
- Bauen
- Haien
- leihen
- Leien
- Laien
- seien
- seihen
- eilen
- Birnen
- eigen
- Eigen
- Bayern
- meine
- Haine
- Heine
- seine
- keine
- deine
- Leine
- Weine
- weine
- Scheine
- feine
- Beile
- beide
- eines
- einem
- reinen
- Scheunen
- Scheiben
- Reigen
- zeigen
- eignen
- Teichen
- teilen
- Teilen
- reisen
- deines
- deinem
- meinem
- meines
- Maiden
- Meilen
- Zeiten
- reiten
- Seiten
- Weiten
- weiten
- Bauten
- Zeilen
- Seilen
- leimen
- Leimen
- Heimen
- reimen
- Reimen
- Keimen
- Heiden
- heilen
- Haines
- Heines
- seines
- Weines
- seinem
- Bäumen
- bäumen
- kleinen
- Kleinen
- Steinen
- Schweinen
- Breiten
- zeichnen
- Zeichnen
- Zeige 44 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Backsteinen
- Weinen
- einen
- Kalksteinen
- Reinen
- Schweinen
- erscheinen
- Scheunen
- Edelsteinen
- Sedimentgesteinen
- deinen
- Leinen
- Natursteinen
- meinen
- hellbraunen
- Posaunen
- Grabsteinen
- reinen
- Kleinen
- braunen
- Vereinen
- kastanienbraunen
- kleinen
- Gesteinen
- Sandsteinen
- scheinen
- weinen
- Gemeinen
- Steinen
- gemeinen
- allgemeinen
- seinen
- keinen
- Sportvereinen
- feinen
- Ziegelsteinen
- Bausteinen
- Konsultationen
- Anteilen
- Direktionen
- Stationen
- Aktionen
- Emissionen
- Behörden
- Afghanen
- Turbinen
- Arbeitszeiten
- träumen
- Konstruktionen
- Delegationen
- Blaubeuren
- verteilen
- kühnen
- entwaffnen
- Vorurteilen
- Leimen
- Invasionen
- Dämonen
- Achänen
- umsteigen
- eisernen
- Urnen
- unerfahrenen
- Dekorationen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- Amtszeiten
- lohnen
- Zisternen
- Turkmenen
- Kompositionen
- gelehrten
- Lektionen
- Musikerinnen
- Eiszeiten
- gewonnenen
- profanen
- Dokumentationen
- Operationen
- Hymnen
- Ausstellungsräumen
- Protestaktionen
- Innovationen
- deuten
- Romanen
- erzeugen
- knöchernen
- Weltreligionen
- Bretonen
- Gewinnen
- Laternen
- Schauspielerinnen
- Photonen
- Kollisionen
- Zeilen
- Dissertationen
- Generationen
- vorbereiten
- Kommissionen
Unterwörter
Worttrennung
Bei-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- O-Beinen
- X-Beinen
- Beinenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Thomas Godoj | Auf den Beinen |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Medizin |
|
|
Tanz |
|
|
Heraldik |
|
|
Biologie |
|
|
Schauspieler |
|
|
Gattung |
|
|
Philosophie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|