erfolgt
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-folgt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (13)
- Englisch (20)
- Estnisch (5)
- Finnisch (7)
- Französisch (4)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (11)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erfolgt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Гласуването
Die Abstimmung erfolgt am Mittwoch , den 25 . März 2009 .
Гласуването ще се проведе в сряда , 25 март 2009 г .
|
erfolgt namentlich . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
е поименно .
|
Die Abstimmung erfolgt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Гласуването ще се проведе
|
erfolgt namentlich . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Гласуването е поименно .
|
Die Abstimmung erfolgt namentlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Гласуването е поименно
|
Dies ist nicht erfolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Не беше така
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erfolgt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sker
Die in dieser Verordnung vorgesehene Gemeinschaftsbeihilfe kann und soll einen Beitrag dazu leisten , dass eine zunehmende Annäherung an den gemeinschaftlichen Besitzstand erfolgt , um die Übernahme vorzubereiten . Eine Übernahme , die dann , nach einer Lösung auf Zypern , notwendig ist .
Den EU-hjælp , der indgår i forordningen , kan og skal yde et bidrag til , at der sker en gradvis tilnærmelse til EU 's med henblik på at forberede en overtagelse heraf , en overtagelse , der så - efter en løsning af Cypern-spørgsmålet - er nødvendig . Dette instrument for økonomisk støtte skal ikke mindst fremme en sådan løsning .
|
erfolgt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sted
Kollege Bowe hat deutlich gemacht , daß der Verbraucher , der letztlich die Endprodukte konsumiert , einen Anspruch darauf hat , daß eine ungebrochene , transparente Verfahrensweise und Offenlegung erfolgt .
Hr . Bowe gjorde det klart , at forbrugeren , som i sidste instans forbruger slutprodukterne , har krav på , at der finder en ubrudt , gennemsigtig procedure og offentliggørelse sted .
|
erfolgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gennemført
Nur aufgrund des Umstands , daß die Ratifizierung noch nicht erfolgt ist , ist uns dies in Wien noch nicht gelungen , obwohl wir es natürlich sehr gerne getan hätten , aber wir müssen zur Kenntnis nehmen , daß einzelne Mitgliedstaaten noch nicht dazu bereit waren .
Kun fordi ratificeringen endnu ikke er gennemført , lykkedes dette ikke for os i Wien , selvom vi naturligvis meget gerne havde set det , men vi må tage til efterretning , at enkelte medlemsstater endnu ikke var parate til det.
|
erfolgt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
finder sted
|
erfolgt unverzüglich . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vil straks finde sted .
|
Seither ist nichts erfolgt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Siden er der intet sket
|
Die Abstimmung erfolgt unverzüglich |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Afstemningen vil straks finde sted
|
Dies ist nicht erfolgt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Det har ikke været tilfældet
|
Die Abstimmung erfolgt namentlich . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Afstemningen sker ved navneopråb .
|
Dies ist nicht erfolgt . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Det var ikke tilfældet .
|
Das ist bereits erfolgt . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Der er sket .
|
Die Abstimmung erfolgt unverzüglich . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Afstemningen finder sted nu .
|
Die Abstimmung erfolgt morgen . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Afstemningen finder sted i morgen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erfolgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
place
Insbesondere die slowakische Regierung muss gewährleisten , dass die Währungsumstellung auf organisierte Art und Weise erfolgt , so dass es nicht zu Preissteigerungen kommt und die slowakische Öffentlichkeit die neue Währung auch weiterhin unterstützt .
In particular , the Slovakian Government must make sure that the change in currency takes place in an organised manner , so that there are no price rises , and so that the Slovak public 's support for the new currency is maintained in future .
|
erfolgt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
taken
Ich möchte darauf hinweisen , dass der belgische Ministerpräsident das Justizministerium bereits mit einer Untersuchung beauftragt hat und dass sich die belgische Datenschutzkommission ebenfalls mit einer Überprüfung der Umstände befasst , unter denen diese Weitergabe erfolgt ist .
I observe that the Belgian Prime Minister has already asked the Justice Ministry to investigate and that the Belgian Data Protection Supervisory Commission is being equally active in assessing the circumstances under which this particular transfer has taken place .
|
erfolgt morgen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
tomorrow
|
Die Abstimmung erfolgt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
The vote will take place
|
Abstimmung erfolgt morgen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vote will take place tomorrow
|
erfolgt morgen . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
take place tomorrow .
|
erfolgt morgen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tomorrow .
|
erfolgt morgen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
will take place tomorrow .
|
erfolgt morgen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
place tomorrow .
|
erfolgt morgen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
Das ist nicht erfolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This was not done
|
Abstimmung erfolgt morgen . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
place tomorrow .
|
Abstimmung erfolgt morgen . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tomorrow .
|
Das ist nicht erfolgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This was not done .
|
Sie erfolgt über die Politik |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
It hinges on policies
|
Die Zustimmung erfolgt ohne Bedenken |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
No problem voting in favour
|
Bislang ist keine Aktualisierung erfolgt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
No update has taken place
|
Das ist bereits erfolgt . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
That has happened .
|
Die Abstimmung erfolgt morgen . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
place tomorrow .
|
Die Abstimmung erfolgt morgen . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
take place tomorrow .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erfolgt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Hääletus toimub
|
erfolgt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
toimub
Die Stimmabgabe erfolgt während der ersten Sitzungsperiode im Oktober .
Hääletus toimub oktoobri esimesel osaistungjärgul .
|
erfolgt namentlich . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
toimub nimelise hääletusena .
|
Die Abstimmung erfolgt namentlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hääletamine toimub nimelise hääletusena
|
Dies ist nicht erfolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nii see ei olnud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erfolgt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tapahtuu
Wenn dies der Fall ist , erfolgt damit das Umgekehrte dessen , was wir anstreben : nicht die Politik wird des Interesses wegen gemacht , sondern das Interesse wird der Politik wegen " konstruiert " .
Mikäli näin on , tapahtuu päinvastoin kuin väitämme : politiikkaa ei sovelleta etujen mukaisesti , vaan edut luodaan politiikan tarpeita varten .
|
erfolgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
toteutetaan
Diese Unterstützung erfolgt durch die EIDHR – die Europäische Initiative für Demokratie und Menschenrechte – und das Instrument für eine dezentrale Zusammenarbeit .
Tämä toteutetaan eurooppalaisen ihmisoikeus - ja demokratia-aloitteen ( EIDHR ) sekä hajautetun yhteistyövälineen avulla .
|
erfolgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ei
Sollte die Kommission dem Rat einen entsprechenden Vorschlag vorlegen , was also bisher noch nicht erfolgt ist , wären wir bereit , schnell zu agieren .
Jos komissio jättäisi tällaisen ehdotuksen neuvoston pohdittavaksi , mitä tässä tilanteessa ei siis ole tehty , neuvosto voisi toimia nopeasti .
|
erfolgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tehdään
Diese Auswertung erfolgt erstens anhand einer allgemeinen Tabelle , aus der das Verhältnis zwischen Geschlecht und Lohnniveau hervorgeht , und zweitens durch eine Analyse der als möglicherweise diskriminierend einzustufenden entgeltbezogenen Elemente .
Arviointi tehdään ensinnäkin yleisellä taulukolla , josta käy ilmi sukupuolen ja palkkatason välinen yhteys , ja toiseksi analysoimalla mahdollisesti syrjiviksi tunnistettuja palkkaan liittyviä elementtejä .
|
erfolgt namentlich . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
nimenhuutoäänestyksenä .
|
Die Abstimmung erfolgt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Äänestys toimitetaan
|
Abstimmung erfolgt unverzüglich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Siirrymme välittömästi äänestykseen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erfolgt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lieu
Aus diesem Grund habe ich entschieden , dass wir , während auf die eindeutigen Signale aus der Tschechischen Republik gewartet wird , erstens mit den Vorbereitungen für diese Inkraftsetzung des Vertrags von Lissabon fortfahren und zweitens , wenn diese Signale erfolgt sind und Klarheit darüber besteht , wann der Vertrag von Lissabon in Kraft treten wird , ich mit den Beratungen für die Nominierungen des neuen Präsidenten des Europäischen Rates , des Hohen Vertreters und des Generalsekretärs des Rates beginnen werde .
C'est la raison pour laquelle j' ai décidé en premier lieu que , tout en attendant les éclaircissements en provenance de la République tchèque , nous poursuivrons les préparatifs d'entrée en vigueur du traité de Lisbonne et , en second lieu , une fois précisée la date d'entrée en vigueur du traité de Lisbonne , à ce moment-là seulement , je lancerai les consultations sur les désignations du nouveau président du Conseil européen et du haut-représentant ainsi que du secrétaire général du Conseil .
|
erfolgt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
se fait
|
Die Abstimmung erfolgt unverzüglich . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Nous passons au vote .
|
Die Abstimmung erfolgt in Kürze |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Le vote aura lieu incessamment
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erfolgt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
γίνεται
Erste Bemerkung : Ich soll darauf hinweisen , daß mit diesem Haushalt eine eklatante Rückzahlung erfolgt , die noch höher hätte ausfallen können , wenn wir nicht auf BSE Rücksicht hätten nehmen müssen .
Πρώτη παρατήρηση : Θα πρέπει να επισημάνω πως με τον προϋπολογισμό αυτό γίνεται μια θεαματική επιστροφή πόρων που θα μπορούσε να είναι ακόμη μεγαλύτερη , αν δεν ήμασταν υποχρεωμένοι να λάβουμε υπόψη την ΣEB .
|
erfolgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
μεσημέρι
Die Abstimmung erfolgt heute um 12.00 Uhr .
H ψηφοφορία θα διεξαχθεί σήμερα το μεσημέρι , στις 12.00 .
|
Die Abstimmung erfolgt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ψηφοφορία θα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erfolgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
svolgerà
Die Stimmabgabe erfolgt während der ersten Sitzungsperiode im Februar , anders gesagt , am 1 . Februar .
La votazione si svolgerà nella prima tornata di febbraio , ossia il primo febbraio .
|
erfolgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
avviene
Wenn ja , erfolgt dies mit Wissen und Zustimmung anderer EUMitgliedstaaten ?
Se sì , desidero sapere se ciò avviene con l'approvazione degli altri Stati membri dell ' Unione europea .
|
Die Abstimmung erfolgt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
La votazione si svolgerà
|
Stimmabgabe erfolgt am |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
svolgerà al
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erfolgt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Balsošana
Die Abstimmung erfolgt während der nächsten Tagung .
Balsošana notiks nākamās sesijas laikā .
|
erfolgt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Balsojums notiks
|
nicht erfolgt . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Tomēr tā nebija .
|
Abstimmung erfolgt morgen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Balsojums notiks rītdien
|
Die Abstimmung erfolgt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Balsojums notiks
|
Die Abstimmung erfolgt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Balsošana notiks
|
Dies ist nicht erfolgt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tomēr tā nebija
|
Die Abstimmung erfolgt unverzüglich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Balsojums notiks tūlīt
|
Die Abstimmung erfolgt morgen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Balsošana notiks rītdien
|
Die Abstimmung erfolgt morgen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Balsošana notiks rīt
|
Die Abstimmung erfolgt morgen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Balsojums notiks rītdien
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
erfolgt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Balsavimas
Die Abstimmung erfolgt am Ende der Aussprachen .
Balsavimas vyks po diskusijos .
|
erfolgt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
norėčiau paklausti
|
nicht erfolgt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Anaiptol .
|
erfolgt morgen . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
rytoj .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erfolgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wordt
Seitdem diese Anerkennung endlich erfolgt ist , wird die Republik China ( Taiwan ) , die von den Nachfolgern der 1949 vertriebenen Regierung beherrscht wird , als ein nicht anerkannter Staat betrachtet , für den es nun eine Lösung zu finden gilt .
Sinds die erkenning eindelijk wel heeft plaatsgevonden wordt het grondgebied op het eiland Taiwan dat wordt beheerst door de opvolgers van de in 1949 verdreven regering , beschouwd als een niet-erkende staat , waarvoor men nu een oplossing moet zien te vinden .
|
erfolgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vindt
Die Abstimmung erfolgt am Donnerstag , den 12 . März 2009 .
De stemming vindt donderdag 12 maart 2009 plaats .
|
erfolgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gedaan
Wenn eine solche Mitteilung erfolgt , sind die nationale Behörde für Datenschutz und die Kommission befugt , abzuschätzen , ob die Maßnahmen den Datenschutzvorschriften entsprechen , und hier haben wir das Ergebnis der vorläufigen Analyse der CNIL , in der klar aufgezeigt wird , dass solche Genehmigungen nicht beantragt worden sind .
Wanneer een dergelijke kennisgeving wordt gedaan , kunnen de nationale autoriteit voor gegevensbescherming en de Commissie beoordelen of de maatregelen in overeenstemming zijn met de regels voor gegevensbescherming . In het onderhavige geval beschikken wij over de resultaten van de voorlopige analyse van de CNIL waaruit duidelijk blijkt dat er geen verzoek voor een dergelijke verwerking is ingediend .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
erfolgt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Głosowanie odbędzie
|
erfolgt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
odbędzie się
|
Die Abstimmung erfolgt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Głosowanie odbędzie się
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Die Abstimmung erfolgt morgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A votação terá lugar amanhã
|
Die Abstimmung erfolgt namentlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Proceder-se-á a uma votação nominal
|
Das ist nicht erfolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não o fez
|
Die Abstimmung erfolgt unverzüglich |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Passamos agora à votação
|
Dies ist nicht erfolgt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Não foi isso que aconteceu
|
Dies ist nicht erfolgt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Assim não aconteceu
|
Die Abstimmung erfolgt unverzüglich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
A votação tem lugar imediatamente
|
Darauf ist keine Reaktion erfolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Essa alegação não foi atendida
|
Das ist nicht erfolgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não o fez .
|
Sie erfolgt über die Politik |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Passa pelas políticas
|
Die Abstimmung erfolgt am Mittwoch |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
A votação terá lugar quarta-feira
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erfolgt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
loc
Die Abstimmung erfolgt am Dienstag , den 24 . März 2009 .
Votul va avea loc marţi , 24 martie 2009 .
|
erfolgt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Votarea
Die Stimmabgabe erfolgt während der ersten Sitzungsperiode im Februar , anders gesagt , am 1 . Februar .
Votarea va avea loc în prima sesiune parţială din februarie , cu alte cuvinte în prima parte a lunii februarie .
|
Die Abstimmung erfolgt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Votul va avea
|
Dies ist nicht erfolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nu a fost cazul
|
Die Abstimmung erfolgt unverzüglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Votarea va avea loc imediat
|
Die Abstimmung erfolgt morgen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Votul va avea loc mâine
|
Die Abstimmung erfolgt morgen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Votarea va avea loc mâine
|
Die Abstimmung erfolgt im Anschluss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Urmează votul
|
Dies ist nicht erfolgt . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nu a fost cazul .
|
Bislang ist keine Aktualisierung erfolgt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Nu s-a făcut nicio actualizare
|
Abstimmung erfolgt im Anschluss . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Urmează votul .
|
Die Abstimmung erfolgt am Mittwoch |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Votarea va avea loc miercuri
|
Die Abstimmung erfolgt am Mittwoch |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Votul va avea loc miercuri
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erfolgt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sker
Zweitens hoffe ich , daß dieses Dokument dem neuen Parlament und der amtierenden Kommission sowie ihrem designierten Präsidenten , Herrn Prodi , zur Verfügung stehen wird , damit die Abgeordneten des neuen Parlaments über die Informationen verfügen , ohne die sie nicht sicherstellen können , daß die Nominierung der Kommissare effektiv erfolgt .
För det andra hoppas jag att detta dokument kommer att finnas tillgängligt för det nya parlamentet och den tjänstgörande kommissionen , och dess nyutnämnda ordförande , Prodi , så att ledamöterna i det nya parlamentet har den information de behöver för att säkerställa att utnämningen av kommissionärer sker på ett effektivt sätt .
|
erfolgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
skall
Frau de Palacio legte diesen Vorschlag noch am Tag seiner Verabschiedung dem Ausschuss für Regionalpolitik , Verkehr und Fremdenverkehr vor . Wir hoffen , dass das Parlament ihn möglichst bald prüfen wird , damit noch im Dezember Einigung im Rat erzielt werden kann und seine Verabschiedung im Mitentscheidungsverfahren bereits in erster Lesung erfolgt .
De Palacio lade fram detta förslag för utskottet för regionalpolitik , transport och turism samma dag som förslaget antogs och vi hoppas att parlamentet kommer att kunna behandla det snabbt , så att rådet har möjlighet att godkänna det i december , i förhoppning om att ett gemensamt beslut skall kunna fattas redan i första behandlingen .
|
erfolgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
någon
Die zukünftigen Revisionen der Rechtsvorschriften und die Arbeit des Kontaktausschusses werden sicherstellen , dass im Internet das Urheberrecht nicht verletzt oder missbraucht wird und keine Einschränkung der rein privaten Verwendung oder der freien Benutzung erfolgt .
Vi kan nu se framåt emot framtida översyn av lagstiftningen och kontaktkommitténs arbete för att säkerställa att det inte sker något brott mot eller kränkning av upphovsrätter på Internet eller någon begränsning för privat användning eller korrekt användning .
|
erfolgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skett
Inwieweit haben die Mitgliedstaaten die Richtlinie 204/81/EG ordnungsgemäß umgesetzt und durchgeführt ? Welche Maßnahmen hat die Kommission in den Fällen getroffen , in denen dies nicht erfolgt ist ?
I vilken utsträckning har medlemsstaterna korrekt införlivat och genomfört direktiv 2004/81/EG , och vilka åtgärder har kommissionen vidtagit om detta inte har skett ?
|
erfolgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rum
Ich bin sicher , Sie teilen meine Sorge angesichts der Tatsache , dass vor dieser sehr grundlegenden Veränderung der Hallennutzung offenbar keine gründliche Säuberung erfolgt ist .
Jag är övertygad om att ni delar min oro över att en sådan grundläggande försiktighet som en noggrann rengöring inte tycks ha ägt rum innan denna mycket radikala förändrade användning genomfördes .
|
Die Abstimmung erfolgt morgen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Omröstningen äger rum i morgon
|
Das ist bereits erfolgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Detta har skett .
|
Die Abstimmung erfolgt im Anschluss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nu följer omröstningen
|
Bislang ist keine Aktualisierung erfolgt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Ingen uppdatering har gjorts
|
Die Abstimmung erfolgt unverzüglich . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Omröstningen äger rum omedelbart .
|
Dies ist nicht erfolgt . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Det var inte så .
|
Dies ist nicht erfolgt . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Så var inte fallet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erfolgt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uskutoční
Die Abstimmung erfolgt am Mittwoch , den 14 . Januar 2009 um 12.00 Uhr .
Hlasovanie sa uskutoční v stredu , 14 . januára 2009 o 12.00 hod .
|
erfolgt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Hlasovanie
Die Abstimmung erfolgt am Mittwoch , den 14 . Januar 2009 um 12.00 Uhr .
Hlasovanie sa uskutoční v stredu , 14 . januára 2009 o 12.00 hod .
|
Die Abstimmung erfolgt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Hlasovanie sa uskutoční
|
erfolgt namentlich . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
uskutoční podľa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erfolgt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Glasovanje bo potekalo
|
erfolgt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Glasovanje
Dazu erfolgt die Abstimmung morgen um 12.30 Uhr .
Glasovanje bo potekalo jutri ob 12.30 .
|
Die Abstimmung erfolgt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Glasovanje bo potekalo
|
Die Abstimmung erfolgt namentlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Glasuje se s poimenskim glasovanjem
|
Die Abstimmung erfolgt unverzüglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Glasovanje bo potekalo takoj
|
Dies ist nicht erfolgt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ni bilo tako
|
Die Abstimmung erfolgt morgen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Glasovanje bo potekalo juti
|
Die Abstimmung erfolgt morgen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Glasovanje bo potekalo jutri
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erfolgt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
horas
Ich habe hier die Lokalzeitung meiner Gemeinde vorliegen , in der ich lese : " Die Postdirektion teilt der Bevölkerung mit , daß ab 3 . Januar 2000 - das ist also sehr aktuell - die letzte Leerung um 15.45 Uhr und nicht wie bisher um 16.30 Uhr erfolgt " .
Tengo aquí el diario municipal de mi localidad , donde puedo leer : " El jefe de Correos comunica a la población que a partir del 3 de enero del 2000 - por tanto , es muy reciente - la última recogida se efectuará a las 15.45 horas en lugar de efectuarse a las 16.30 horas , como era habitual hasta la fecha " .
|
erfolgt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
forma
Die Kommission wird sich darüber informieren , wie diese Konzessionsvergabe erfolgt , da - und das ist auch das aktuelle Gesprächsthema - natürlich auch für die Vergabe von Konzessionen die Auflagen hinreichend erfüllt sein müssen , die für eine Konzessionsvergabe generell gelten .
La Comisión se mantendrá al corriente de la forma en que se otorga la concesión , ya que , y ésta es la cuestión que se discute en este momento , las concesiones deben efectuarse , por supuesto , observando el suficiente cumplimiento de las condiciones que se deben aplicar en general a una concesión .
|
erfolgt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
celebrará
Die Abstimmung erfolgt im Rahmen der nächsten Tagung .
La votación se celebrará durante el próximo período parcial de sesiones .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
erfolgt namentlich . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Hlasování bude probíhat jmenovitě .
|
erfolgt morgen . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
proběhne zítra .
|
Die Abstimmung erfolgt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Hlasování se bude konat
|
Dies ist nicht erfolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nebylo tomu tak
|
Abstimmung erfolgt namentlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hlasování bude probíhat jmenovitě .
|
Die Abstimmung erfolgt unverzüglich |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Hlasování se bude konat okamžitě
|
Die Abstimmung erfolgt unverzüglich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Hlasování se bude konat ihned
|
Die Abstimmung erfolgt morgen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Hlasování proběhne zítra
|
Die Abstimmung erfolgt morgen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Hlasovaní se bude konat zítra
|
Die Abstimmung erfolgt morgen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Hlasování se bude konat zítra
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
erfolgt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kerül sor
|
Dies ist nicht erfolgt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De nem így történt
|
Die Abstimmung erfolgt morgen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
A szavazásra holnap kerül sor
|
Die Abstimmung erfolgt unverzüglich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
A szavazásra haladéktalanul sor kerül
|
Dies ist nicht erfolgt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De nem így történt .
|
Die Zustimmung erfolgt ohne Bedenken |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Egyértelműen mellette szavazok
|
Die Abstimmung erfolgt am Mittwoch |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
A szavazásra szerdán kerül sor
|
Die Abstimmung erfolgt in Kürze |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Hamarosan sor kerül a szavazásra
|
Die Abstimmung erfolgt in Kürze |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
A szavazásra hamarosan sor kerül
|
Die Abstimmung erfolgt in Kürze |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
A szavazásra rövidesen sor kerül
|
Häufigkeit
Das Wort erfolgt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1055. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 74.39 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erfolgen
- geschieht
- ggf
- Erfolgt
- entsprechender
- gewährleistet
- Regel
- ermöglicht
- erfordert
- gleichzeitige
- Regelfall
- erfolgende
- üblicherweise
- normalerweise
- gegebenenfalls
- und/oder
- erforderlich
- entfällt
- erleichtert
- entsprechenden
- Einbringung
- Normalfall
- unterbleibt
- bewirkt
- möglich
- i.d.R.
- kann
- verzögert
- sichergestellt
- bestimmter
- Gegebenenfalls
- benötigen
- entweder
- Filtration
- Wird
- verbleibt
- notwendige
- vorliegt
- eingeschaltet
- erlaubt
- Anforderung
- erfordern
- notwendig
- eventueller
- bewerkstelligt
- vorgegeben
- Einschalten
- geeigneter
- Verzögerung
- spezieller
- extern
- Abgabe
- Üblicherweise
- erlauben
- Eiablage
- automatisch
- sicherstellt
- werden
- gezielte
- erforderliche
- geeignete
- selektive
- benötigt
- vorliegen
- Korrektur
- abgesaugt
- Registrierung
- umgeschaltet
- erschwert
- zusätzlicher
- meistens
- festgelegter
- Ggf
- zeitlich
- geeigneten
- bestimmten
- Geschieht
- einzelnen
- Rückmeldung
- Extraktion
- normalen
- speziellen
- vermieden
- verhindert
- Detektion
- zusätzliche
- stichprobenartig
- Schritten
- evtl
- liefert
- ermöglichen
- verfügen
- sinnvoll
- betreffenden
- können
- dienen
- durchzuführenden
- Implantation
- Drehbewegung
- vorhandener
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- erfolgt die
- erfolgt durch
- erfolgt in
- erfolgt über
- erfolgt eine
- erfolgt die Uraufführung
- erfolgt die Uraufführung der
- erfolgt in der
- erfolgt die Uraufführung der Oper
- erfolgt durch die
- erfolgt über die
- erfolgt in der Regel
- erfolgt durch den
- erfolgt . Die
- erfolgt durch das
- erfolgt über den
- Paris erfolgt die Uraufführung der
- erfolgt über eine
- erfolgt durch einen
- erfolgt in den
- erfolgt . Das
- Bestäubung erfolgt durch
- erfolgt in einem
- erfolgt über einen
- erfolgt die Uraufführung des
- erfolgt in Deutschland
- Wien erfolgt die Uraufführung der
- erfolgt .
- erfolgt über das
- Paris erfolgt die Uraufführung der Oper
- nicht erfolgt
- erfolgt die Uraufführung der Operette
- erfolgt die Uraufführung der komischen
- erfolgt durch Insekten
- erfolgt , indem
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈfɔlkt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- verfolgt
- folgt
- zurückverfolgt
- versorgt
- gesorgt
- besorgt
- getilgt
- Respekt
- Objekt
- Takt
- unentdeckt
- vollstreckt
- gepflegt
- angezeigt
- denkt
- Markt
- ertränkt
- Jagd
- erregt
- fügt
- perfekt
- wiegt
- Konflikt
- bezeugt
- bestückt
- Brennpunkt
- aufgedeckt
- zugefügt
- rückt
- Treibhauseffekt
- nachgesagt
- Binnenmarkt
- Jahrmarkt
- Doppelpunkt
- wagt
- erwägt
- entdeckt
- gelockt
- weckt
- abgesagt
- verträgt
- Architekt
- hinterfragt
- erweckt
- Mittelpunkt
- gesteckt
- Produkt
- Endprodukt
- Kontrapunkt
- Edikt
- Imperfekt
- wirkt
- verfügt
- Weihnachtsmarkt
- Sekt
- bedankt
- Forschungsschwerpunkt
- Instinkt
- Pakt
- beschränkt
- Aussichtspunkt
- verrückt
- unterdrückt
- nackt
- belegt
- geschickt
- bevorzugt
- dargelegt
- Sankt
- Intellekt
- geneigt
- verschweigt
- exakt
- defekt
- überbrückt
- trinkt
- Siedepunkt
- unterliegt
- Nebenprodukt
- abstrakt
- angesteckt
- ausdrückt
- Supermarkt
- gebeugt
- verschickt
- gedenkt
- geklagt
- beantragt
- indirekt
- geplagt
- Standpunkt
- Affekt
- Adjunkt
- betrügt
- streckt
- Verfolgungsjagd
- Schlusspunkt
- ausgelegt
- geschenkt
- Weltmarkt
Unterwörter
Worttrennung
er-folgt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- erfolgter
- erfolgtes
- erfolgt.
- erfolgtge
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Software |
|
|
Medizin |
|
|
Lüdenscheid |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Bergbau |
|
|
Oper |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Art |
|
|
Christentum |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Physik |
|
|
Gattung |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Biologie |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Sprache |
|
|
Paris |
|