Funktionen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Funktion |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Funk-ti-o-nen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Funktionen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
функции
Mein zweiter Eindruck ist , je mehr wir benennen , je mehr Funktionen und Titel wir einrichten , desto weniger existieren wir , und dies sollte uns dazu veranlassen , uns selbst einige Fragen zu stellen .
Второто ми усещане е , че колкото повече хора номинираме на различни постове , колкото повече функции и титли създаваме , толкова по-малко съществуваме , а това би следвало да ни накара да си зададем някои въпроси .
|
Funktionen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
функциите
Herr Präsident der Kommission , legen Sie einen Vorschlag vor , die Funktionen der Union zu reformieren , damit mit den Eurobonds Stabilität und Solidarität auf eine Art und Weise erreicht werden kann , bei der es nicht mehr länger irgendwelche Spekulationen im Hinblick auf die Verschuldung bestimmter Länder geben kann , und mit den Eurobonds haben Sie die Möglichkeit , zur gleichen Zeit zu investieren .
Председателят на Комисията внесе предложение за реформиране на функциите на Съюза по такъв начин , че да се постигне стабилност и солидарност по отношение на паневропейските облигации , за да няма спекулации в бъдеще с дълговете на някои държави , като с паневропейските облигации има възможност същевременно да се инвестира .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Funktionen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
funktioner
Ich möchte auch die Gelegenheit wahrnehmen , etwas über die Rolle und die Funktionen von UCLAF zu sagen .
Jeg vil også benytte lejligheden til at sige noget om UCLAF 's rolle og funktioner .
|
Funktionen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
funktioner .
|
die Funktionen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
funktionerne
|
Ratingagenturen erfüllen mehrere nützliche Funktionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kreditvurderingsbureauerne opfylder flere nyttige formål
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Funktionen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
functions
Obwohl es eine lange Debatte darüber gegeben hat , ob die EU eine Forstpolitik braucht oder nicht , freue ich mich zu sehen , dass die Wertschätzung der wirtschaftlichen , sozialen und umweltrelevanten Funktionen von Wäldern ein gemeinsames Thema der Beiträge von Stakeholdern und dem Rat war und dass diese Sorge heute erneut in dem von Kriton Arsenis entworfenen Bericht deutlich wird .
Despite the fact that there has been a lengthy debate as to whether the EU needs a forestry policy or not , I am very pleased to see that appreciation of the economic , social and environmental functions of forests was a common theme in the stakeholder and Council input and that this concern is again evident today in the report drafted by Kriton Arsenis .
|
Funktionen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
functions of
|
Funktionen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
functions and
|
Sie beeinträchtigen reproduktive Funktionen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
They impair reproductive functions .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Funktionen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
funktsioonide
Wir müssen sicherstellen , dass die Arbeit des EAD auf dem Prinzip der Haushaltsneutralität beruht und dass wir die Verdopplung von Aufgaben , Funktionen und Ressourcen des EAD durch andere Institutionen vermeiden .
Me peame kandma hoolt selle eest , et Euroopa välisteenistuse töö rajaneks eelarve neutraalsuse põhimõttel ning et välditaks Euroopa välisteenistuse ülesannete , funktsioonide ja ressursside dubleerimist teiste institutsioonide omadega .
|
Funktionen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
funktsioone
Obwohl es eine lange Debatte darüber gegeben hat , ob die EU eine Forstpolitik braucht oder nicht , freue ich mich zu sehen , dass die Wertschätzung der wirtschaftlichen , sozialen und umweltrelevanten Funktionen von Wäldern ein gemeinsames Thema der Beiträge von Stakeholdern und dem Rat war und dass diese Sorge heute erneut in dem von Kriton Arsenis entworfenen Bericht deutlich wird .
Hoolimata pikast arutelust selle üle , kas ELil on metsapoliitikat vaja või mitte , on mul hea meel , et nii sidusrühmade kui ka nõukogu arvamustes hinnati ühtmoodi metsade majanduslikke , sotsiaalseid ja ökoloogilisi funktsioone ning et sellest murest andis tunnistust ka tänane Kriton Arsenise raport .
|
Funktionen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ülesandeid
Trotzdem sollte der ägyptische Staat aufgrund der turbulenten Ereignisse und der unsicheren Zeiten wie denen , die wir unlängst in Kairo erlebt haben , vorsichtig sein , erneut seine Funktionen in ihrer Gesamtheit zu übernehmen .
Sellest hoolimata peaks Egiptuse riik nüüd , kus sellised segased ja kindlusetud ajad , nagu Kairos hiljuti nähtud , läbi on , jälle asuma hoolikalt kõiki oma ülesandeid täitma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Funktionen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tehtävien
Vielen Dank , dass Sie einen Konsens erzielt haben mit zwei Personen , die die schwere Last der neuen Funktionen , die der Vertrag von Lissabon geschaffen hat , tragen werden .
Kiitos konsensuksesta , joka koski kahta henkilöä , jotka kantavat raskaan taakan Lissabonin sopimuksen uusien tehtävien toteuttamisesta .
|
Funktionen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tehtäviä
Wir sollten ehrlich sein ! Wer Mandate ernst nimmt , kann nicht beide Funktionen ausfüllen .
Se , joka ottaa edustajantoimen tosissaan , ei voi hoitaa molempia tehtäviä .
|
Funktionen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tehtävät
Beispielsweise müssen die Funktionen der Westeuropäischen Union in die Union integriert werden , um neue Kosovos zu verhindern . Gefördert werden müssen aber auch die Koordinierung der Wirtschaftspolitiken , die Steuerharmonisierung und die Schaffung eines echten sozialen Europas der Beschäftigung , das es uns ermöglicht , auf die Sorgen der Bürger einzugehen .
Meidän täytyy sisällyttää unioniin esimerkiksi Länsi-Euroopan unionin tehtävät , jotta voimme välttää uudet Kosovot , mutta meidän täytyy myös edistää talouspolitiikan yhteensovittamista , verotuksen yhdenmukaistamista ja sellaisen todellisen sosiaali - ja työllisyysasioita korostavan Euroopan luomista , että voimme vastata kansalaisten huolenaiheisiin .
|
Sie beeinträchtigen reproduktive Funktionen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ne heikentävät lisääntymistoimintoja
|
Sie beeinträchtigen reproduktive Funktionen . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Ne heikentävät lisääntymistoimintoja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Funktionen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
fonctions
Gemeinsam heißt auch - da unterstütze ich den Kollegen Brok - , dass die Funktionen eines Hohen Beauftragten mit denen des zuständigen Kommissars verbunden werden müssen .
Politique commune , cela signifie également - et je rejoins ici notre collègue Brok - que les fonctions d'un haut délégué doivent être reliées à celles du commissaire compétent .
|
Funktionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
des fonctions
|
Funktionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
les fonctions
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Funktionen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
λειτουργίες
In der Tat wird die neue Bank zunächst einmal nur dann erfolgreich sein , wenn sie neben den neuen Funktionen , für die sie eingerichtet wurde , auch die Aufgaben , die dem EWI übertragen worden waren , korrekt erfüllt .
Πράγματι , η νέα τράπεζα θα συναντήσει από νωρίς την επιτυχία εάν , πέραν του να εκπληρώνει τις νέες λειτουργίες για τις οποίες δημιουργήθηκε , υλοποιήσει με ορθό τρόπο τις υποχρεώσεις με τις οποίες είχε επιφορτιστεί το ΕΝΙ .
|
Funktionen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
λειτουργιών
Darum ist es wichtig , den Wald als Mannigfaltigkeit zu betrachten und in der Vielfalt seiner Funktionen .
Γι ' αυτόν τον λόγο , είναι σημαντικό να αντιμετωπίζεται το δάσος ως ποικιλότητα και ως μία πληθώρα λειτουργιών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Funktionen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
funzioni
Die technologische Entwicklung schreitet so schnell voran , daß PCs , Fernsehgeräte und so weiter heute Funktionen ausführen können , die wir bis vor kurzem noch für unmöglich gehalten haben .
Gli sviluppi tecnologici hanno un ritmo così veloce che i computer , i televisori , eccetera possono adesso svolgere funzioni che ancora poco tempo fa avremmo considerato impossibili .
|
Funktionen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ruoli
Wenn es uns nicht gelingt , die Verteilung von Funktionen und Zuständigkeiten von vornherein zu definieren , könnte es zu Missverständnissen zwischen verschiedenen Organen und führenden Politikern in der Union kommen , ebenso zwischen der EU und einzelnen Mitgliedstaaten .
L'incapacità di elaborare la divisione dei ruoli e delle competenze fin dall ' inizio potrebbe creare fraintendimenti tra le diverse istituzioni e i leader dell ' Unione , nonché tra l'UE stessa e gli Stati membri .
|
neuen Funktionen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
nuove funzioni
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Funktionen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
funkciju
Zu guter Letzt glaube ich , dass die effektive Umsetzung des Binnenmarkt-Informationssystems , die Erweiterung seiner Funktionen und die stärkere Digitalisierung der einheitlichen Ansprechpartner in Europa zweifellos einen enormen Vorteil für Dienstleistungserbringer darstellen und kleinen und mittleren Unternehmen den Zugang zu Informationen erleichtern würden .
Visbeidzot es uzskatu , ka iekšējā tirgus informācijas sistēmas efektīva īstenošana , tās funkciju paplašināšana un vienoto kontaktpunktu lielāka digitalizācija Eiropā bez šaubām dotu milzīgas priekšrocības pakalpojumu sniedzējiem un mazajiem un vidējiem uzņēmumiem atvieglotu piekļuvi informācijai .
|
Funktionen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
funkcijas
Bevor ich zum Ende komme , möchte ich meine Unterstützung für die Anfrage auf weitere Prüfung und Untersuchung der Rollen und Funktionen der verschiedenen Sondergerichte aussprechen . Ich freue mich daher , Ihnen im Namen der Kommission mitteilen zu können , dass zwei Initiativen in diesem Bereich unter der Bezeichnung " Menschenrechte-Konflikte und Sicherheit " im Siebten Rahmenprogramm finanziert werden .
Pirms beidzu savu uzrunu , vēlos izteikt atbalstu prasībai izpētīt un izvērtēt vairāku citu īpašo tiesu nozīmi un funkcijas , tādēļ Komisijas vārdā ar prieku jūs informēju , ka šajā sektorā tiks finansētas divas iniciatīvas no cilvēktiesību " konfliktu un drošības ” izdevumu pozīcijas Septītās pamatprogrammas pētniecībai ietvaros .
|
Funktionen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
funkcijām
Eine der nobelsten Funktionen des Europäischen Parlaments in Bezug auf außenpolitisches Handeln ist die Verteidigung und die Förderung der Werte , an die wir glauben : In diesem Fall beziehen wir uns speziell auf die Gedanken - , Gewissens - , Meinungs - und Religionsfreiheit .
Viena no Eiropas Parlamenta cildenākajām funkcijām saistībā ar ārlietām ir to vērtību aizsargāšana un veicināšana , kurām mēs ticam , proti , šajā gadījumā mēs runājam tieši par domas , pārliecības , vārda un reliģiskās pārliecības brīvību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Funktionen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
funkcijas
Was die Effektivität anbelangt , halte ich es auch für einen interessanten Vorschlag , dass diese Delegationen bestimmte konsulare Funktionen übernehmen , wie beispielsweise die Bearbeitung von Schengen-Visa .
Veiksmingumo atžvilgiu taip pat manau , kad įdomus pasiūlymas yra tai , kad šios delegacijos galėtų vykdyti kai kurias konsulines funkcijas , pavyzdžiui , išduodant Šengeno vizas .
|
Funktionen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
funkcijų
Wenn der Rat offiziell neue Maßnahmen ankündigt , den europäischen Institutionen neue Funktionen verleiht , oder wenn man sich nicht damit einverstanden erklärt , Mittel zu kürzen ?
Kai Taryba oficialiai paskelbia naujas politikos kryptis ir suteikia Europos institucijoms naujų funkcijų , ar kai ji pritaria tam , kad būtų sumažinti ištekliai ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Funktionen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
functies
Unsere Fraktion unterstützt die Sparmaßnahmen bei den Verwaltungsausgaben und spricht sich für ein Höchstmaß an Effizienz bei der Verwendung der Haushaltsmittel der Europäischen Union und die Abschaffung unnützer Ausgaben und doppelt vorhandener Funktionen bei den Organen der Europäischen Union aus .
Onze fractie steunt een afslanking van de administratieve uitgaven en maximale efficiëntie bij het gebruik van de Europese begrotingsmiddelen . Zij wil ook dat er een einde komt aan de geldverspilling en de duplicatie van functies bij de Europese instellingen .
|
Funktionen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
taken
Ich möchte Sie darauf aufmerksam machen , dass das , was wir tun , Ausdruck der Kontinuität der Funktionen des Rates , des Parlaments und der Kommission ist .
Ik wil er graag op wijzen dat wat we hier doen een uiting is van de continuïteit van de taken van de Raad , het Parlement en de Commissie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Funktionen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
funkcji
Gemäß Artikel 40 sind die jeweiligen Funktionen der Kommission und des Rats geschützt .
Artykuł 40 przewiduje zabezpieczenie odpowiednich funkcji Komisji i Rady .
|
Funktionen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
funkcje
Daher ist es erforderlich , einen Rahmen und Möglichkeiten für europäische politische Parteien zu schaffen , damit diese auf europäischer Ebene die Funktionen ausüben können , die sie auf nationaler Ebene innehaben .
Dlatego też istnieje potrzeba zapewnienia europejskim partiom politycznym pewnych ram , dzięki którym mogłyby one pełnić na szczeblu europejskim te funkcje , które pełniły i pełnią na arenie krajowej .
|
Ratingagenturen erfüllen mehrere nützliche Funktionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ratingi mają kilka przydatnych zastosowań
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Funktionen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
funções
Ich bin davon überzeugt , dass ein Hauptfaktor dabei auch die Schaffung eines klaren Handlungsmechanismus für die Justizsysteme in den Balkanländern ist , der dafür sorgt , dass die ursprünglichen Funktionen des Gerichtshofs fortgeführt werden , wenn er seine Arbeit eingestellt hat .
Estou convencido de que um factor fundamental neste contexto é também a criação de um mecanismo de funcionamento claro para o sistema judicial dos Balcãs , susceptível de assumir as funções iniciais do Tribunal após o seu encerramento .
|
Funktionen und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
funções e
|
Sie beeinträchtigen reproduktive Funktionen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Afectam as funções reprodutoras
|
Sie beeinträchtigen reproduktive Funktionen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Afectam as funções reprodutoras .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Funktionen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
funcții
Ein weiterer Faktor , der berücksichtigt werden muss , ist natürlich die Wirtschaftskrise , und die intelligent ausgerichteten neuen Funktionen des Haushalts könnten als ein Antikrisenpaket für begrenzte Sektoren und auf lokaler Ebene dienen .
Un alt factor care trebuie luat în considerare este , desigur , criza economică , iar noile funcții ale bugetului vizate în mod inteligent ar putea servi drept un pachet anticriză local și pentru sectoarele mici .
|
Funktionen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
funcţii
Ein hoher Vertreter , der sich uns im Parlament nicht direkt verantwortlich zeichnet , eine Duplizierung von Funktionen in Rat und Kommission , eine Trennung zwischen dem EU-Sonderbeauftragtem und dem Delegationsleiter der Kommission , gelegentlich ignorierte Menschenrechte aus wirtschaftlichen und geopolitischen Interessen usw .
Un Înalt Reprezentant care nu răspunde direct în faţa Parlamentului , o suprapunere de funcţii între Consiliu şi Comisie , o separare între Reprezentantul special al UE şi şefii delegaţiilor Comisiei , drepturi ale omului ignorate uneori , în favoarea intereselor comerciale şi geopolitice etc. .
|
Funktionen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
funcţiile
Gemäß Artikel 40 sind die jeweiligen Funktionen der Kommission und des Rats geschützt .
Articolul 40 protejează funcţiile respective ale Comisiei şi Consiliului .
|
Funktionen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
funcțiile
Frau Ashton , wir fordern Sie auf , ihre Bemühungen zur Erzielung eines Konsenses zwischen den Mitgliedstaaten zu intensivieren und ihre unterschiedlichen Funktionen zu nutzen , um eine stärkere Kohärenz zwischen der GSVP , der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik und den anderen Facetten der Außenpolitik der Union herzustellen .
Facem apel la dvs. , Baroneasă Ashton , să vă intensificați eforturile pentru a obține un consens între statele membre și pentru a face uz de funcțiile dvs . multiple pentru a îmbunătăți coerența între PSAC , politica externă și de securitate comună și alte aspecte ale acțiunii externe a Uniunii .
|
Funktionen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
funcțiilor
Die Umsetzung der genannten Funktionen erfordert ausreichende personelle und finanzielle Ressourcen .
Implementarea funcțiilor menționate necesită resurse umane și financiare suficiente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Funktionen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
funktioner
– Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Es ist erfreulich , dass wir heute gleich zwei neue Bildungsprogramme auf den Weg bringen können , die zwar unterschiedliche Funktionen und Aufgaben erfüllen , aber ein gemeinsames Ziel haben , nämlich Europa attraktiver zu gestalten und es dadurch weltweit auch interessanter werden zu lassen .
– Herr talman , kommissionär Reding ! Det är uppmuntrande att vi kan starta två nya utbildningsprogram i dag , som trots olika funktioner och uppgifter har ett gemensamt mål , det vill säga att göra Europa mer attraktivt och därmed öka intresset för Europa i världen .
|
Funktionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
funktioner som
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Funktionen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
funkcie
Der Gerichtshof kann seine Funktionen nicht erfüllen , ohne dass Staaten jene Personen festnehmen , für die ein Haftbefehl vom IStGH ausgestellt wurde ; oder wenn die Zeugen nicht unter Schutz gestellt werden können ; oder wenn es keine Gefängnisse für die Verurteilten gibt , und aus diesem Grund hat die EU den Gerichtshof über die letzten zehn Jahre hinweg unterstützt , um bei der Lösung der Probleme behilflich zu sein .
Súd nemôže vykonávať svoje funkcie , ak štáty nebudú zatýkať osoby , na ktoré Medzinárodný trestný súd vydal zatykač , ak nebude existovať ochrana svedkov a ak nebudú existovať väzenia pre odsúdených . EÚ preto za posledných desať rokov podporovala súd pri riešení týchto problémov .
|
Funktionen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
funkcií
Hinsichtlich dieses Punktes kann ich Ihnen versichern , dass die Galileo-Infrastruktur zur Erfüllung der fünf im Anhang der künftigen Regelung beschriebenen Funktionen konzipiert ist .
V tomto ohľade môžem potvrdiť , že infraštruktúra projektu Galileo je navrhnutá tak , aby plnila päť funkcií popísaných v prílohe k budúcemu nariadeniu .
|
soziale Funktionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sociálne funkcie
|
nützliche Funktionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
plnia niekoľko užitočných
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Funktionen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
funkcij
Nach meiner Überzeugung sind die vorgeschlagene Einrichtung dieser Agentur und ihre Funktionen nicht nur eine Geldverschwendung , sondern auch eine gefährliche politische Initiative , deren langfristige Folgen den Mitgliedstaaten der Union Schaden zufügen . Die dieser Agentur zugewiesenen grundlegenden Aufgaben laufen auf eine eindeutige Einmischung in die Souveränität von Mitgliedstaaten hinaus .
Menim , da predlagana ustanovitev te agencije in njenih funkcij ni le potrata denarja , temveč tudi nevarna politična pobuda , katere dolgoročni učinki bodo uničujoči za države članice Unije . Osnovne naloge , ki so dodeljene tej agenciji , predstavljajo jasen poseg v suverenost držav članic .
|
Funktionen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
funkcije
Dabei geht es um die Verwendung extrem kleiner Strukturen beim Herstellen neuer Materialien , die dadurch neue Eigenschaften oder Funktionen aufweisen , und zwar gerade weil die Partikel so klein sind .
To se nanaša na uporabo izredno malih struktur za izdelavo novih materialov , ki pridobijo nove lastnosti ali funkcije ravno zato , ker so delci tako mali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Funktionen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
funciones
Frau Ashton , wir fordern Sie auf , ihre Bemühungen zur Erzielung eines Konsenses zwischen den Mitgliedstaaten zu intensivieren und ihre unterschiedlichen Funktionen zu nutzen , um eine stärkere Kohärenz zwischen der GSVP , der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik und den anderen Facetten der Außenpolitik der Union herzustellen .
Le invitamos , baronesa Ashton , a intensificar sus esfuerzos para construir el consenso entre los Estados miembros y a utilizar sus múltiples funciones para mejorar la coherencia entre la PCSD , la política exterior y de seguridad común , y los demás ámbitos de la acción exterior de la Unión .
|
Funktionen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
las funciones
|
Funktionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sus funciones
|
wesentlichen Funktionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
funciones esenciales
|
Sie beeinträchtigen reproduktive Funktionen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Deterioran las funciones reproductivas
|
Sie beeinträchtigen reproduktive Funktionen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deterioran las funciones reproductivas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Funktionen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
funkcí
Es ist eine der wichtigsten Stellen und Funktionen in der Europäischen Union : sich um die Rechte der Bürgerinnen und Bürger kümmern .
Je to jedna z nejdůležitějších činností a funkcí v Evropské unii : dbát na práva občanů .
|
Funktionen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
funkce
Daher ist es erforderlich , einen Rahmen und Möglichkeiten für europäische politische Parteien zu schaffen , damit diese auf europäischer Ebene die Funktionen ausüben können , die sie auf nationaler Ebene innehaben .
Proto je třeba ustanovit rámec a příležitosti pro evropské politické strany , aby mohly na evropské úrovni vykonávat funkce , které vykonávají na vnitrostátním poli .
|
Häufigkeit
Das Wort Funktionen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2357. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 32.81 mal vor.
⋮ | |
2352. | Religion |
2353. | Struktur |
2354. | amerikanische |
2355. | scheint |
2356. | entsprechenden |
2357. | Funktionen |
2358. | daraus |
2359. | Fort |
2360. | Bedingungen |
2361. | Farben |
2362. | Athen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Funktion
- Verknüpfungen
- komplexe
- komplexen
- Einbettung
- Systemen
- beliebige
- definieren
- definiert
- diskreten
- funktionalen
- Strukturen
- Systeme
- Eigenschaft
- Prozeduren
- komplexer
- Definition
- Randbedingungen
- Aufgaben
- bzgl
- Relationen
- Funktionalitäten
- algebraischen
- implementiert
- funktionale
- Diagramme
- Prozesse
- funktionaler
- Arrays
- Turingmaschine
- Aufgabenstellungen
- Verknüpfung
- Dimensionen
- zugrundeliegenden
- Ausprägungen
- Parametern
- Insolvenzprognosen
- Typisierung
- Zahlen
- Abfragen
- spezielle
- abbilden
- Zustände
- definierte
- Struktur
- Abläufe
- Programmcode
- normieren
- Elemente
- Möglichkeiten
- Objekten
- Plug-ins
- Schnittmenge
- Architekturen
- Prozessen
- Modellierung
- Größen
- Erfüllbarkeit
- diskret
- Beispielsweise
- anwendet
- definierten
- grafischer
- Instanzen
- Dimension
- Grundfunktion
- Anwender
- beliebig
- beschreiben
- Segmentierung
- grafischen
- Aufgabenstellung
- anwenden
- Eingaben
- Applikationen
- abstrahiert
- Verteilung
- obigen
- Parallelität
- Netzwerken
- gegebenen
- Strukturierung
- Vereinfachungen
- Komplexität
- speziellere
- Ableitung
- Nachvollziehbarkeit
- Faktoren
- bspw
- spezieller
- Interaktionen
- d.h.
- übersichtliche
- speziellen
- entsprechende
- Abläufen
- Erweiterungen
- Dynamik
- Anwendungssoftware
- Vereinfachung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Funktionen
- Funktionen und
- Funktionen der
- Funktionen des
- Funktionen , die
- Funktionen in
- von Funktionen
- Funktionen CORPUSxMATH
- Funktionen wie
- Funktionen in der
- die Funktionen des
- die Funktionen der
- Funktionen CORPUSxMATH und CORPUSxMATH
- Funktionen . Die
- Funktionen , wie
- die Funktionen CORPUSxMATH
- und Funktionen
- und Funktionen der
- Funktionen in einem
- von Funktionen , die
- Funktionen in den
- Funktionen wie die
- Funktionen , die sich
- von Funktionen und
- Die Funktionen der
- der Funktionen der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fʊŋkˈʦi̯oːnən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Konsultationen
- Direktionen
- Stationen
- Aktionen
- Emissionen
- Afghanen
- Turbinen
- Konstruktionen
- Delegationen
- kühnen
- Invasionen
- Dämonen
- Achänen
- Dekorationen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- lohnen
- Turkmenen
- Kompositionen
- Lektionen
- profanen
- Dokumentationen
- Operationen
- Protestaktionen
- Innovationen
- Romanen
- Weltreligionen
- Photonen
- Kollisionen
- Dissertationen
- Generationen
- Kommissionen
- Mutationen
- Lagunen
- Rumänen
- Staatsbahnen
- Fahrbahnen
- Fünen
- Ulanen
- ahnen
- urbanen
- Chilenen
- Beduinen
- Investitionen
- Injektionen
- Baumaschinen
- Jagdszenen
- beiwohnen
- Mobiltelefonen
- lehnen
- Tönen
- Inspektionen
- Transaktionen
- Promotionen
- marinen
- Ozeanen
- Transkriptionen
- gewöhnen
- Sanktionen
- Messstationen
- Kombinationen
- Membranen
- Konditionen
- Dimensionen
- Millionen
- Filmproduktionen
- schienen
- Jahrmillionen
- Wohnen
- Konzeptionen
- Intentionen
- Hilfsorganisationen
- Straßenbahnen
- bewohnen
- Eisenbahnen
- Rechenmaschinen
- Besatzungszonen
- montanen
- Diskussionen
- dehnen
- Protonen
- autochthonen
- Landminen
- Tränen
- Meditationen
- Schienen
- Interaktionen
- Titanen
- Zwischenstationen
- Informationen
- Dolinen
- Billionen
- Limousinen
- Schamanen
- Hellenen
- Ihnen
- Nichtregierungsorganisationen
- Rebellionen
- Kronen
Unterwörter
Worttrennung
Funk-ti-o-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Funktionentheorie
- Funktionenkörper
- Funktionenfolge
- L-Funktionen
- Funktionenraum
- Hash-Funktionen
- CORPUSxMATH-Funktionen
- Funktionenräume
- Funktionenfolgen
- Bessel-Funktionen
- 3D-Funktionen
- Funktionenräumen
- Funktionenkörpern
- Ich-Funktionen
- Funktionenplotter
- Community-Funktionen
- Management-Funktionen
- C-Funktionen
- Walsh-Funktionen
- Funktionenreihe
- Funktionensysteme
- Multimedia-Funktionen
- Funktionenschar
- Funktionenanalyse
- Funktionenlehre
- Funktionenalgebra
- Zeta-Funktionen
- API-Funktionen
- Online-Funktionen
- Low-Level-Funktionen
- Funktionensystem
- Standard-Funktionen
- n-Punkt-Funktionen
- OpenType-Funktionen
- Aggregat-Funktionen
- Funktionendiagramm
- I/O-Funktionen
- Export-Funktionen
- JavaScript-Funktionen
- PHP-Funktionen
- RAID-Funktionen
- Funktionentheoretiker
- Software-Funktionen
- Inline-Funktionen
- Schwartz-Funktionen
- Funktionenkörpers
- Jacobi-Funktionen
- Funktionenmenge
- Kosinus-Funktionen
- Statistik-Funktionen
- Airy-Funktionen
- N-Punkt-Funktionen
- Funktionenklassen
- Groupware-Funktionen
- MIDI-Funktionen
- BIOS-Funktionen
- Hough-Funktionen
- Funktionenraums
- Funktionenfamilie
- Sinus-Funktionen
- Timer-Funktionen
- Organizer-Funktionen
- DLL-Funktionen
- Funktionen/Methoden
- Basis-Funktionen
- VoIP-Funktionen
- inline-Funktionen
- Matrix-Funktionen
- Funktionentafeln
- E-Mail-Funktionen
- System-Funktionen
- Lisp-Funktionen
- Soll-Funktionen
- GIS-Funktionen
- e-Funktionen
- Funktionenklasse
- Hankel-Funktionen
- Refactoring-Funktionen
- Funktionenscharen
- CHDK-Funktionen
- Memory-Funktionen
- Drop-Funktionen
- Windows-Funktionen
- Extra-Funktionen
- Funktionenreihen
- Callback-Funktionen
- Menü-Funktionen
- libc-Funktionen
- PDA-Funktionen
- Reporting-Funktionen
- GUI-Funktionen
- Betriebssystem-Funktionen
- Service-Funktionen
- Center-Funktionen
- Green-Funktionen
- E-Funktionen
- Northbridge-Funktionen
- Browser-Funktionen
- APL-Funktionen
- IT-Funktionen
- WLAN-Funktionen
- Telefonie-Funktionen
- Business-Funktionen
- Funktionentheoretikern
- Zeichenketten-Funktionen
- Funktionenkonzept
- Legendre-Funktionen
- Compositing-Funktionen
- Funktionensystemen
- Mixed-Signal-Funktionen
- Video-Funktionen
- CAD-Funktionen
- Spline-Funktionen
- Sicherheits-Funktionen
- Internet-Funktionen
- Funktionenplan
- Punkt-Funktionen
- Debug-Funktionen
- Tablet-Funktionen
- Wrapper-Funktionen
- Screenreader-Funktionen
- SQL-Funktionen
- Magen-Darm-Funktionen
- ERP-Funktionen
- Funktionenprodukt
- Càdlàg-Funktionen
- Mac-OS-X-Funktionen
- Funktionensystems
- Tagging-Funktionen
- Kontroll-Funktionen
- Call-Home-Funktionen
- ζ-Funktionen
- Funktionenplotters
- Locale-Funktionen
- SDXF-Funktionen
- Funktionenarten
- Funktionenbegriff
- Outlook-Funktionen
- TC-Funktionen
- Shell-Funktionen
- Mikroblogging-Funktionen
- Funktionenbeschreibung
- DOS-Funktionen
- Funktionenkosten
- Customizing-Funktionen
- Funktionenalgebren
- Masterkeyboard-Funktionen
- Layout-Funktionen
- Log-Funktionen
- Polynom-Funktionen
- GPS-Funktionen
- Funktionenvielfalt
- CRM-Funktionen
- CMS-Funktionen
- GameSpeak-Funktionen
- Intranet-Funktionen
- Instant-Messaging-Funktionen
- Multitasking-Funktionen
- OpenPGP-Funktionen
- Teil-Funktionen
- Blitting-Funktionen
- Windows-API-Funktionen
- I-Funktionen
- Skript-Funktionen
- Rollback-Funktionen
- BORSCHT-Funktionen
- Kasus-Funktionen
- Area-Funktionen
- Chat-Funktionen
- RTAI-Funktionen
- Archiv-Funktionen
- Simulations-Funktionen
- Funktionensklassen
- ISDN-Funktionen
- Python-Funktionen
- DSP-Funktionen
- MP3-Funktionen
- LAN-Funktionen
- Social-Bookmarking-Funktionen
- Holding-Funktionen
- Dokumentenmanagement-Funktionen
- Southbridge-Funktionen
- Bedien-Funktionen
- Ausgabe-Funktionen
- Firewall-Funktionen
- DRM-Funktionen
- Mehrspieler-Funktionen
- Funktionenkörperfall
- Echtzeit-Funktionen
- Netzwerk-Funktionen
- NetBIOS-Funktionen
- Array-Funktionen
- Krypto-Funktionen
- Neumann-Funktionen
- C_0-Funktionen
- PPS-Funktionen
- Feedback-Funktionen
- OAM-Funktionen
- Bloch-Funktionen
- Anwendungs-Funktionen
- Handy-Funktionen
- Caching-Funktionen
- Komfort-Funktionen
- 16-Bit-Funktionen
- Funktionen-Plotter
- Sixaxis-Funktionen
- Polygamma-Funktionen
- ACPI-Funktionen
- Custom-Funktionen
- 2D-Funktionen
- Funktionen-System
- POSIX-Funktionen
- 1-Funktionen
- Messaging-Funktionen
- Zeige 164 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Delta Funktionen | Dawn | |
Delta Funktionen | Nebula | 2008 |
Delta Funktionen | Deflection | 2010 |
Delta Funktionen | Intruder | |
Delta Funktionen | Pretermission | |
Delta Funktionen | Estuary | |
Delta Funktionen | Silhouette | |
Delta Funktionen | Silhouette |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Informatik |
|
|
Psychologie |
|
|
Biologie |
|
|
Sprache |
|
|
Philosoph |
|
|
Programmiersprache |
|