erforderlich
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-for-der-lich |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (8)
- Englisch (7)
- Estnisch (8)
- Finnisch (7)
- Französisch (10)
- Griechisch (9)
- Italienisch (5)
- Lettisch (8)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erforderlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
необходимо
Sie hat erklärt , es seien keine neuen Rechtsvorschriften erforderlich , doch diese Schlussfolgerung ist meines Erachtens etwas voreilig .
Г-жа Георгиева посочи , че не е необходимо ново законодателство , но , по мое мнение , това заключение е доста прибързано .
|
erforderlich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
необходими
Eine Reihe von Entscheidungen der pakistanischen Obrigkeit zu Fragen der Religionsfreiheit verdient unseren Respekt , aber anscheinend sind nun weitere Maßnahmen erforderlich .
Редица решения , взети от пакистанските органи по въпроси на религиозните свободи , заслужават уважение , но сега изглежда са необходими допълнителни мерки .
|
erforderlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
е необходимо
|
erforderlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
изисква
Somit reagieren wir neben den regulatorischen und aufsichtsrechtlichen Maßnahmen auf alle Aspekte der Finanzkrise . Während der Amtszeit dieser Kommission habe ich bereits einige Beschlüsse gefasst , und natürlich wird die nächste Kommission an diesem Weg festhalten , da ich davon ausgehe , dass die Lage dies weiter erforderlich macht .
Така че в действителност ние реагираме на финансовата криза във всички аспекти , включително регулаторни и надзорни и аз вече взех някои решения по време на тази Комисия , като следващата Комисия , разбира се , ще следва този път , защото съм убеден , че ситуацията го изисква .
|
erforderlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
са необходими
|
Stellungnahme erforderlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
приемем позиция
|
Maßnahmen erforderlich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
са необходими
|
erforderlich sind |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
са необходими
|
erforderlich sind |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
необходими
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erforderlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nødvendigt
Ich glaube , mehr Transparenz und Effektivität sind bei der Verwendung der Gelder nötig und eine unparteiliche Überprüfung der Ergebnisse erforderlich .
Jeg mener , at det er nødvendigt at handle mere gennemsigtigt og effektivt ved anvendelsen af midlerne , og jeg finder det nødvendigt at kontrollere de opnåede resultater på en upartisk måde .
|
erforderlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
behov
Andererseits sind besondere Maßnahmen erforderlich , um das Gesetz wieder gutzumachen .
Men der er på den anden side behov for specifikke foranstaltninger for at gøre lovgivningen bedre .
|
erforderlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kræver
Entscheidung durch Konsens bedeutet , dass die vom EZB-Rat als Ganzes erzielten Schlussfolgerungen zu einer bestimmten Entscheidung , für eine bestimmte Richtung oder zu der Entscheidung , keine Veränderungen vorzunehmen , vom gesamten EZB-Rat getragen werden , von einigen mit mehr und von anderen mit weniger Begeisterung . Eine Abstimmung ist dafür jedoch nicht erforderlich .
At træffe beslutning med samstemmighed betyder , at de konklusioner , som Styrelsesrådet når til som helhed vedrørende en bestemt beslutning , i en bestemt retning , eller med hensyn til ikke at ændre noget , støttes af hele Styrelsesrådet , af nogle mere entusiastisk end af andre , men at de ikke kræver en afstemning .
|
erforderlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
behov for
|
erforderlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es ist dringend erforderlich , dass wir die Flugzeiten , Arbeitszeiten und Ruheanforderungen für das Kabinenpersonal harmonisieren , und zwar nicht nur vor dem Hintergrund einer künftigen Erweiterung , sondern auch und vor allem , weil wir der Meinung sind , dass angesichts der Expansion von Billigfluganbietern in der Europäischen Union die dringende Notwendigkeit besteht , diese Arbeitnehmer zu schützen .
Der må derfor ske en harmonisering af bestemmelserne for flyvetid , arbejdstid og hviletid for kabinepersonalet , ikke blot af hensyn til den kommende udvidelse , men især fordi vi mener , at disse arbejdstageres interesser skal varetages i forhold til lavprisselskabernes ekspansion inden for EU .
|
nicht erforderlich |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ikke nødvendigt
|
erforderlich sein |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
være nødvendigt
|
erforderlich sind |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
er nødvendige
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erforderlich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
necessary
Deshalb halte ich es für erforderlich , dass die Rechtsform der Verordnung stärker verwendet und somit mehr Rechtssicherheit erreicht wird .
That is why I believe it necessary to make greater use of the legal form of a Regulation in order to achieve greater legal certainty .
|
erforderlich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
needed
Hier ist eine Klärung erforderlich , um das gesamte Paket genau auszurichten .
Clarification is needed to give proper shape to the whole programme .
|
erforderlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
required
Der Bericht benennt außerdem noch weitere Bereiche , in denen Reformen erforderlich sind , um die kritische Masse zu erreichen , damit die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen und der wirtschaftlichen Aufschwung gewährleistet wird .
The report also identifies further areas where reforms are required in order to build the critical mass necessary to ensure fiscal sustainability and economic recovery .
|
erforderlich oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
necessary or
|
Anstrengungen erforderlich |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
efforts are needed
|
für erforderlich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
it necessary
|
nicht erforderlich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
not necessary
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erforderlich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vaja
Dies machte es erforderlich , den Europäischen Stabilitätsmechanismus ( ESM ) dauerhaft zu machen .
Seda arvestades oli vaja muuta Euroopa stabiilsusmehhanism alaliseks mehhanismiks .
|
erforderlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
on vaja
|
erforderlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vajalik
In so einer Lage muss sich die Frage danach erheben , ob dies erforderlich und nutzbringend ist .
Sellises olukorras tõusetub vältimatult küsimus selle kohta , kas see on vajalik ning kasulik .
|
erforderlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nõuab
Hierzu ist eine gesonderte Untersuchung erforderlich .
See nõuab eraldi analüüsi .
|
erforderlich . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
erforderlich , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vaja
|
erforderlich . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vaja .
|
erforderlich . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vajalik .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erforderlich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ich halte es für erforderlich , klare Definitionen für die unterschiedlichen Kategorien krimineller Handlungen zu formulieren .
Varmasti tarvitaan eri rikostyyppien tarkkaa määrittelyä .
|
erforderlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tarpeen
Eine schnelle Annahme dieses Vorschlags ist tatsächlich erforderlich , um in Bezug auf die Anwendung ermäßigter Mehrwertsteuersätze für bestimmte lokal erbrachte , arbeitsintensive Dienstleistungen Sicherheit herzustellen . Anderenfalls müssten diese ermäßigten Sätze bis Ende 2010 abgeschafft werden .
Tämän ehdotuksen nopea hyväksyminen on tarpeen , jotta voidaan varmistaa , sovelletaanko alennettua arvonlisäverokantaa tiettyihin paikallisesti tarjottaviin työvoimavaltaisiin palveluihin . Muussa tapauksessa sen soveltaminen päättyy vuoden 2010 lopussa .
|
erforderlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
välttämätöntä
Natürlich ist eine enge und transparente Zusammenarbeit zwischen den NRB und der Kommission erforderlich .
Tiivis ja avoin yhteistyö kansallisten sääntelyviranomaisten ja komission välillä on tietenkin välttämätöntä .
|
erforderlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
edellyttää
Das bedeutet , daß für einen Abschluß dieser Reform Anpassungen dieser Vorschläge erforderlich sein werden .
Tämä merkitsee sitä , että tämän uudistuksen loppuun saattaminen edellyttää mukautuksia nyt tehtyihin ehdotuksiin .
|
erforderlich macht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
edellyttää
|
nicht erforderlich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ole tarpeen
|
Dinge erforderlich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Tarvitaan kaksi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erforderlich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nécessaire
Laut Rahmenrichtlinie sind Lebensmittelzusatzstoffe zu überprüfen , wann immer sich eine solche Überprüfung erforderlich macht .
La directive-cadre stipule que les additifs alimentaires seront réévalués chaque fois que cela s ' avérera nécessaire .
|
erforderlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nécessaires
Wir haben in Zaragoza einen vorläufigen Meinungsaustausch über den einzuschlagenden Weg für die Ausstattung und Finanzierung der neuen Kapazitäten durchgeführt , die infolge der laufenden Untersuchungen erforderlich werden , und es wurden originelle Ideen für eine gemeinsame Finanzierung unterbreitet , die wir analysieren und über die ich vielleicht zu einem späteren Zeitpunkt meiner Rede ausführlicher sprechen kann .
À Saragosse , nous avons procédé à un premier échange d'avis concernant la voie à suivre pour la dotation et le financement des nouvelles capacités qui s ' avèrent nécessaires à la suite des études en cours et des idées originales ont été proposées pour le financement en commun , que nous étudions et que je pourrai peut-être , plus tard , également détailler pendant mon intervention .
|
erforderlich sein |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
sera nécessaire
|
nicht erforderlich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pas nécessaire
|
erforderlich sind |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nécessaires
|
erforderlich ist |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nécessaire
|
erforderlich . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nécessaire .
|
erforderlich ist |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
est nécessaire
|
erforderlich , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nécessaire
|
erforderlich . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erforderlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
απαιτείται
Die Wichtigkeit dieser Industrie für die europäische Wirtschaft und die Tatsache , dass dieser Sektor von der aktuellen Krise besonders schwer getroffen ist , bedeuten allerdings , dass eine Form der öffentlichen Unterstützung erforderlich ist .
Ωστόσο , η σημασία της βιομηχανίας αυτής για την ευρωπαϊκή οικονομία , και το γεγονός ότι ο συγκεκριμένος τομέας έχει πληγεί πολύ κυρίως από την τρέχουσα κρίση , σημαίνει ότι απαιτείται ένα είδος κρατικής υποστήριξης .
|
erforderlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
απαραίτητο
Es ist erforderlich , die Strukturreformen in Angriff zu nehmen , um das einzige Problem zu lösen , das uns alle wirklich interessiert , das Problem der Arbeitslosigkeit .
Είναι απαραίτητο να επιχειρήσουμε τις διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις προκειμένου να επιλύσουμε το μοναδικό πρόβλημα που μας ενδιαφέρει όλους πραγματικά , το πρόβλημα της ανεργίας .
|
erforderlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αναγκαία
Selbstverständlich ist strukturelle Nahrungsmittelhilfe erforderlich , solange so viele Menschen derart an Unterernährung leiden .
Φυσικά , η διαρθρωτική επισιτιστική βοήθεια είναι αναγκαία , καθόσον θα υπάρχουν τόσοι πολλοί άνθρωποι που υποσιτίζονται σοβαρά .
|
erforderlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
απαιτούνται
Heute haben wir nicht über die Lösungen gesprochen , die erforderlich sind .
Σήμερα , δεν συζητήσαμε ποιες λύσεις απαιτούνται .
|
erforderlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
απαραίτητη
Nach der allgemeinen Richtlinie betreffend Hochschuldiplome hielten die Anwaltskammern in der Europäischen Union mit Ausnahme der luxemburgischen Anwaltskammer , die sich von vorneherein abseits gestellt hat , eine Einzelrichtlinie für erforderlich , um der Richtlinie von 1988 volle Wirksamkeit zu verleihen - und nicht etwa ihre Tragweite zu begrenzen , wie von Herrn Wijsenbeek , wenn ich ihn richtig verstanden habe , anscheinend angenommen wird .
Την επαύριο της γενικής οδηγίας για τα πτυχία , οι δικηγορικοί σύλλογοι της Ευρώπης , εκτός από το δικηγορικό σύλλογο του Λουξεμβούργου που βγήκε εξ αρχής έξω από το παιχνίδι , θεώρησαν απαραίτητη ειδική οδηγία για να καταστεί πλήρως αποτελεσματική η οδηγία του 1988 , και όχι για να περιοριστεί το πεδίο εφαρμογής της , όπως φαίνεται να πιστεύει ο κ . Wijsenbeek , αν κατάλαβα καλά .
|
erforderlich sind |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
απαιτούνται
|
erforderlich . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
erforderlich ist |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
απαιτείται
|
erforderlich , |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
απαιτείται
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erforderlich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
necessario
Darüber hinaus ist es erforderlich , die Verbesserung der Energieeffizienz von Neubauten zu unterstützen .
È altresì necessario fornire sostegno al fine di migliorare l'efficienza energetica degli edifici di nuova costruzione .
|
erforderlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
necessaria
Ich möchte auf einige von der Kommission initiierte Aktionen eingehen und betonen , daß meiner Meinung nach erheblicher Bedarf an einem weiteren Engagement sowohl der Kommission als auch der Mitgliedstaaten besteht . Im Zuge der Vorbereitung auf Peking und darüber hinaus ist natürlich im Rahmen des fünften Aktionsprogramms zur Chancengleichheit eine spezielle Politik erforderlich , die diese Themen stärker ins Bewußtsein rückt .
Vorrei soffermarmi su talune azioni intraprese dalla Commissione , sottolineando che credo vi sia un ampio margine per un maggiore impegno della Commissione e degli Stati membri . Nell ' ambito del quinto programma d' azione per le donne , in vista dei preparativi per Pechino e per il periodo successivo si rende necessaria un ' apposita politica a sostegno della problematica .
|
erforderlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
necessari
In der Stellungnahme des Umweltausschusses wird darauf hingewiesen , ich zitiere , " daß die Europäische Union zur Zeit nicht über das Knowhow und die Erfahrungen verfügt , die erforderlich sind , um solche Netze realisieren zu können " .
Nel parere della commissione per la protezione dell ' ambiente , e cito " si insiste sul fatto che l'Unione europea per il momento non dispone del know-how e dell ' esperienza necessari per poter realizzare una rete di questo tipo » .
|
erforderlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
necessarie
Unser Parlament hat bereits einige Aspekte dieses Marktes geprüft und einige der zahlreichen gemeinsamen Regeln bestimmt , die für sein ordnungsgemäßes Funktionieren erforderlich sind .
Il Parlamento ne ha già esaminato alcuni aspetti e ha imposto alcune delle numerosissime norme comuni che saranno necessarie al suo buon funzionamento .
|
dringend erforderlich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
urgente
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erforderlich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nepieciešams
Laut General Henri Bentegeat , Vorsitzender des EU-Militärausschusses , sind für die jetzige Mission weitere Transportmöglichkeiten in das Einsatzgebiet einschließlich Hubschrauber , medizinischer Unterstützung und logistischer Gerätschaften erforderlich .
Saskaņā ar Eiropas Savienības Militārās komitejas priekšsēdētāja ģenerāļa Henri Bentegeat teikto , pašreizējai misijai teritorijā , kurā notiek militārās operācijas , joprojām ir nepieciešams transports , ieskaitot helikopterus , medicīniskā palīdzība un loģistikas līdzekļi .
|
erforderlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vajadzīga
Trotzdem ist eine bessere Koordination und Synergie der durchgeführten Maßnahmen sicherlich erforderlich und möglich , um die Vorteile deutlicher herauszustellen .
Tomēr , lai šo aģentūru sniegtie ieguvumi kļūtu acīmredzamāki , noteikti ir vajadzīga to veiktā darba labāka koordinācija un sinerģija , turklāt šo pasākumu īstenošana ir iespējama .
|
erforderlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nepieciešama
Bezüglich dieses Punktes begrüße ich die Tatsache , dass die Kommissarin die Stärkung des Dialoges zwischen den Gesetzgebern als sehr nützlich ansieht und dass weder sie noch der Vertreter des Rates gegen die meiner Meinung nach zum Großteil durch den Vertrag von Lissabon erforderlich werdende Stärkung anderer Institutionen sind .
Šajā sakarībā es atzinīgi vērtēju arī to , ka komisāres kundze uzskata , ka šāda dialoga stiprināšana starp likumdevējiem ir ļoti lietderīga , un ka nedz viņa , ne Padomes pārstāvis iebilst pret citu institūciju stiprināšanu , kas pēc manām domām ir nepieciešama lielā mērā tieši Lisabonas Līguma dēļ .
|
erforderlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nepieciešami
Dies ist ein Prozess , der entsprechende Mittel erforderlich macht , aber die Kommission arbeitet sehr eng mit diesen Behörden und Fluggesellschaften in diesem Land zusammen , um weitere positive Entwicklungen voranzutreiben .
Lai to nodrošinātu , ir nepieciešami attiecīgi līdzekļi , un Komisija ļoti cieši sadarbojas ar šīm iestādēm un šajā valstī reģistrētiem aviopārvadātājiem , lai arī turpmāk gūtu pozitīvus rezultātus .
|
erforderlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vajadzīgi
Diese Netzwerke sind erforderlich , um Energie aus erneuerbaren Energiequellen , bei denen die Mitgliedstaaten in den letzten Jahren riesige Investitionen getätigt haben , zu erhalten und um die für Elektrofahrzeuge erforderliche Infrastruktur vorzubereiten .
Šie tīkli ir vajadzīgi , gan lai nodrošinātu iespēju iegūt elektrību no atjaunojamiem enerģijas avotiem , kuros dalībvalstis pēdējos gados ir ieguldījušas milzīgus resursus , gan lai sagatavotu vajadzīgo infrastruktūru elektriskajiem transportlīdzekļiem .
|
erforderlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vajadzīgs
Es ist erforderlich , dass der Vertrag von Lissabon baldmöglichst in Kraft tritt , das haben Sie mit Entschiedenheit unterstrichen .
Mums ir vajadzīgs , lai Lisabonas līgums stātos spēkā pēc iespējas ātrāk , un jūs to esat noteikti apstiprinājis .
|
erforderlich . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
erforderlich sind |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vajadzīgi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
erforderlich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
reikia
Um die Krise zu überwinden , ist es zum Beispiel erforderlich , dass die Funktionsweise des ständigen Fonds die konkreten Umstände der Mitgliedstaaten in Betracht zieht , die gegenwärtig erhöhte Zinssätze für ihre öffentlichen Schulden zahlen .
Brendant iš krizės , pvz. , reikia , kad rengiant nuolatinį fondą būtų atsižvelgiama į konkrečias valstybių narių , kurios šiuo metu moka vis didesnes savo valstybės skolos palūkanas , situacijas .
|
erforderlich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
būtina
In dem Bewusstsein , dass die Bewirtschaftung der Bestände äußerst komplex ist , insbesondere in Gebieten , in denen ein starker Wettbewerb mit anderen , Nicht-EU-Flotten besteht , so vor allem im Mittelmeer , ist eine bessere Wahrung des Grundsatzes der Gegenseitigkeit erforderlich , um sicherzustellen , dass die Ziele der ICCAT ausreichend verfolgt werden .
Turint omenyje tai , kad išteklių valdymo veikla yra labai sudėtinga , ypač tuose žvejybos rajonuose , kur egzistuoja stipri konkurencija su kitais nei ES žvejybos laivynais , ypač Viduržemio jūroje , kad veikla įgyvendinant TATAK nustatytus tikslus būtų sąžininga , būtina labiau paisyti abipusiškumo principų .
|
erforderlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reikalinga
Hier ist eine substanzielle Antwort zu den erneuerbaren Energien erforderlich ; wir brauchen Maßnahmen mit einer Besteuerung .
Būtinas įtikinamas atsakymas dėl atsinaujinančios energijos formų ; mums reikalinga mokesčių politika .
|
erforderlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
būtinas
Die Solidarität zwischen den Generationen ist erforderlich , um eine Optimierung der Beiträge beider Generationen zu ermöglichen .
Kartų solidarumas būtinas siekiant optimizuoti abiejų kartų indėlius .
|
erforderlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reikalingas
Dennoch halte ich größere textliche Klarheit für erforderlich , um einen stabilen Rechtsrahmen für einen reibungslosen Betrieb des Passagierflugverkehrs gewährleisten zu können .
Nepaisant to , manau , kad reikalingas didesnis teksto aiškumas užtikrinant stabilią teisinę sistemą , kad tinkamai veiktų oro transporto keleivių sektorius .
|
unbedingt erforderlich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
būtina
|
erforderlich . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erforderlich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nodig
Im Moment ist es nicht erforderlich , weiter gehende Schritte zu erzwingen .
Het is nu niet nodig een geforceerde stap te nemen .
|
erforderlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
noodzakelijk
Der Lissabon-Prozess ist fraglos erforderlich , um die Situation der Frauen auf dem Arbeitsmarkt zu stärken .
Het proces van Lissabon is noodzakelijk om de positie van de vrouw op de arbeidsmarkt te verbeteren .
|
erforderlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vereist
Um dies zu erreichen , wäre eine neue Entscheidung des Rates erforderlich , wofür dann auch ein neuer Mittelansatz benötigt würde .
Om dat te bereiken zou een nieuw Raadsbesluit vereist zijn en daarvoor zou ook een nieuw begrotingskrediet nodig zijn .
|
nicht erforderlich |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
niet nodig
|
ist erforderlich |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
is nodig
|
dringend erforderlich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
dringend
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
erforderlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
konieczne
Wie die Berichterstatterin ausgeführt hat , handelt es sich dabei nur um eine von vielen Reformen , die zur Verbesserung der Forschungsfinanzierung in der EU erforderlich sind . Letztendlich verfolgen wir damit das Ziel , die Forschung effizienter zu machen und sie stärker in den Dienst gesellschaftlicher Entwicklung und sozialen Fortschritts zu stellen .
( PT ) Chciałabym na wstępie podziękować sprawozdawczyni za jej pracę , ponieważ uproszczenie realizacji programów ramowych w zakresie badań naukowych jest konieczne , i jak podkreśliła sprawozdawczyni , jest to tylko jedna z wielu reform , które są niezbędne do usprawnienia finansowania badań naukowych w UE , tak by były one bardziej skuteczne i pomocne we wspieraniu rozwoju i postępu społecznego .
|
erforderlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
potrzebne
Es sollten daher gar keine übergangsweise geltenden haushaltstechnischen Leitlinien erforderlich sein .
Dlatego nie powinny nam być potrzebne przejściowe wytyczne w sprawach budżetowych .
|
erforderlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jest
( PL ) Herr Präsident ! Angesichts der Schwierigkeiten bei Visaverfahren ist es unbedingt erforderlich , dass sie vereinfacht werden , was eine Senkung der vom Antragsteller zu tragenden Kosten einschließt .
( PL ) Panie przewodniczący ! Mając na uwadze trudności dotyczące procedur wizowych , niezbędne jest ich uproszczenie m.in . poprzez zmniejszenie kosztów ponoszonych przez wnioskodawców .
|
dringend erforderlich |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
potrzeba
|
erforderlich . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
.
|
erforderlich ist |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
konieczne
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erforderlich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
necessário
Dies ist unbedingt erforderlich , damit Opfer des Menschenhandels nicht vorrangig als illegale Einwanderer , sondern als Missbrauchsopfer betrachtet werden .
Isto é absolutamente necessário para que se deixe de ver as pessoas que são vítimas de tráfico como imigrantes ilegais e se passe a tratá-los como vítimas de um abuso .
|
erforderlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
necessária
Eine gemeinsame , einheitliche und zentrale Norm darüber , wie man eine Leiter besteigt , ist nicht erforderlich und eine unerwünschte Einmischung in die Gestaltung des Arbeitsumfelds der Menschen .
A existência de uma norma comum , uniforme e centralizada acerca da forma como deve subirse uma escada não é necessária e constitui uma interferência indesejável na forma como as pessoas organizam o seu ambiente de trabalho .
|
erforderlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
necessárias
Ich stimme auch zu , daß diese Abkommen auch heute noch erforderlich sind , genau wie vor 50 Jahren .
Concordo igualmente com a opinião que defende que as Convenções são tão necessárias hoje como o eram há 50 anos .
|
Transparenz erforderlich |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
necessária transparência
|
dringend erforderlich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
urgente
|
Maßnahmen erforderlich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
são necessárias
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erforderlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
necesare
Diese sind jetzt erforderlich .
Aceste lucruri sunt necesare acum .
|
erforderlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
necesară
Das Phänomen des isländischen Vulkans hat uns deutlich gezeigt , dass ein transeuropäisches Verkehrsnetz erforderlich ist ; eines das wirksam ist und auf die Probleme , die in diesen Situationen auftauchen , eine koordinierte Antwort geben kann .
Fenomenul vulcanului din Islanda ne-a arătat fără echivoc că este necesară o reţea de transport transeuropeană ; una care este eficientă şi poate da un răspuns coordonat la problemele care apar în aceste situaţii .
|
erforderlich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
necesar
Berichterstatter . - Herr Präsident ! Ich denke , man kann sagen , dass wir uns jetzt in einem neuen Zeitalter der Energiepolitik befinden , in dem es erforderlich ist , dass die Energiepolitik mit der Politik zur Aufhaltung des Klimawandels vereinbar ist und gleichzeitig mit einer Politik für Energiesicherheit kombiniert wird .
raportor - Domnule preşedinte , cred că este corect să spunem că ne aflăm într-o nouă eră a politicii energetice , în care este necesar ca politica energetică să fie în acord cu o politică pentru combaterea schimbărilor climatice şi în acelaşi timp să fie combinată cu o politică pentru securitate energetică .
|
erforderlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nevoie
Ich möchte hier und heute wiederholen , dass die Kommission die Normalisierung der politischen Situation in Honduras unterstützen wird , und dafür ist es erforderlich , dass sich die Parteien an die Vereinbarung halten .
Doresc să reiterez astăzi aici faptul că normalizarea situaţiei politice din Honduras va fi susţinută de către Comisie , iar în acest scop avem nevoie de aderarea partidelor la acest acord .
|
erforderlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
este necesară
|
erforderlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es ist dringend erforderlich , dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten an vorderster Front derjenigen Länder stehen , die ihre Versprechen einhalten .
Este vital pentru Uniunea Europeană şi statele membre ale acesteia să se afle în avangarda ţărilor care îşi ţin promisiunile făcute .
|
erforderlich macht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
necesită
|
dringend erforderlich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
urgent
|
erforderlich sind |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
sunt necesare
|
erforderlich sind |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
necesare
|
erforderlich ist |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
este necesară
|
erforderlich , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
necesar
|
erforderlich ist |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
este
|
erforderlich . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nevoie de
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erforderlich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
krävs
Gemäß diesem Text benötigen die Unionsbürger keine Aufenthaltserlaubnis in ihrem Aufenthaltsmitgliedstaat , denn es reicht eine einfache Anmeldung bei den zuständigen Behörden , die im Übrigen nur verlangt wird , wenn der Aufnahmemitgliedstaat dies für erforderlich hält .
Enligt detta direktiv behöver inte EU-medborgare skaffa ett uppehållstillstånd i den medlemsstat där de är bosatta , eftersom det räcker att registrera sig hos de behöriga myndigheterna . Jag kanske ska tillägga att detta bara krävs om värdmedlemsstaten bedömer att det är nödvändigt .
|
erforderlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nödvändigt
Abgesehen von den Bereichen , in denen ein neuer Einsatz erforderlich ist , enthält die Mitteilung der Kommission Empfehlungen für Verbesserungen in den Praktiken und Verfahren einer ganzen Reihe anderer Bereiche .
Utöver de områden , där det är nödvändigt med en ny insats finns det i kommissionens meddelande förslag till förbättringar på en rad områden inom gällande praxis och förfaranden .
|
erforderlich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
behövs
Kann die Kommission sagen , wie sich die EU in dieser ECE-Konferenz einbringen wird , welche Fortschritte ihrer Einschätzung nach bisher erzielt worden sind , welche Schwierigkeiten noch überwunden werden müssen und welche Maßnahmen erforderlich sind ?
Kan kommissionen säga vad EU kommer att bidra med till denna ECE-konferens , med anledning av unionens bedömning av hur långt vi har kommit , vilka hinder som återstår att övervinna och vilka åtgärder som behövs ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erforderlich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
potrebné
Unter anderem und hinsichtlich der Steueroasen berücksichtigt sie nur , dass diese " die Finanzverordnung unterminiert haben " , während lediglich empfohlen wird , dass es erforderlich ist , " die Transparenz in Sachen Steuern und den Austausch von Informationen zu verbessern " .
Pokiaľ ide o daňové raje , uznesenie okrem iného iba konštatuje , že daňové raje " oslabili finančnú reguláciu " , a zároveň iba odporúča , že by bolo potrebné " zlepšiť daňovú transparentnosť a výmenu informácií " .
|
erforderlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nevyhnutné
Es ist außerdem zwingend erforderlich , die Beziehung zwischen der Europäischen Nachbarschaftspolitik , einer Rahmenpolitik par excellence , und regionalen Initiativen , beispielsweise die Schwarzmeersynergie , die Union für den Mittelmeerraum und die zukünftige Östliche Partnerschaft , zu klären .
Je tiež nevyhnutné objasniť vzťah medzi európskou susedskou politikou , rámcovou politikou par excellence a regionálnymi iniciatívami , ako napríklad Čiernomorská synergia , Únia pre Stredozemie a budúce Východné partnerstvo .
|
erforderlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
potrebná
Während sich abzeichnet , dass die Märkte die Talsohle erreicht haben , scheinen die dringend benötigten Zuschläge noch weit entfernt zu sein , und ein EU-Eingreifen ist erforderlich .
I keď sa zdá , že trhy sa už odrazili odo dna , nevyhnutne potrebné zvýšenie cien sa stále zdá byť trošku mimo a je potrebná intervencia EÚ .
|
erforderlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vyžaduje
Humanitäre Hilfe ist dringend erforderlich gemäß den Genfer Übereinkommen , und es ist unbedingt erforderlich , dass Israel die Leistung von Hilfe zulässt .
Na základe Ženevského dohovoru sa naliehavo vyžaduje humanitárna pomoc a je nevyhnutnosťou , aby Izrael umožnil riadenie tejto pomoci .
|
jetzt erforderlich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
potrebné teraz
|
erforderlich sein |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
bude potrebné
|
unbedingt erforderlich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
absolútne nevyhnutné
|
erforderlich . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
dringend erforderlich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
naliehavo
|
erforderlich sind |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
potrebné
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erforderlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
potrebna
Um dies zu erreichen , sind ständige Anstrengungen erforderlich sowie eine Erfüllung der Anforderungen des Schengen-Besitzstandes durch die Regierungen der Länder und einer zuverlässigen Unterstützung durch die Europäischen Institutionen .
Da bi to dosegli , so potrebna nenehna prizadevanja , skupaj s tem , da vlade držav zagotavljajo skladnosti z zahtevami schengenskega pravnega reda , da ne omenim močne podpore s strani evropskih institucij .
|
erforderlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
potrebno
Eine Überprüfung unserer Maßnahmen in drei Jahren wird Gelegenheit bieten , festzustellen , welche weiteren Maßnahmen erforderlich sind .
Pregled našega ukrepanja čez tri leta bo zagotovil priložnost , da ugotovimo , kakšno nadaljnje ukrepanje je potrebno .
|
erforderlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nujno
Diese europaweite Anerkennung von Gewalt gegen Frauen als Straftat ist unbedingt erforderlich .
To priznanje nasilja nad ženskami kot kaznivega dejanja na evropski ravni je nujno potrebno .
|
erforderlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
potrebni
Dieser neue Realismus ist genau das , was wir im Verhandlungsprozess mit der Türkei benötigen : Äußerste Vorsicht , aber auch das Engagement und die Seriosität , die erforderlich ist , um zu vermeiden , dass neue Impulse und die Glaubwürdigkeit verloren gehen und es zu extremen Unterstellungen kommt ; und deutlich festzustellen , dass Vereinbarungen und Verpflichtungen eingehalten werden müssen .
Prav ta nova stvarnost je tisto , kar potrebujemo v procesu pogajanj s Turčijo : največja možna previdnost , vendar pa tudi predanost in resnost , ki sta potrebni za to , da se izognemo izgubi zagona in verodostojnosti ter pretiranemu namigovanju ter da jasno povemo , da je treba sporazume in obveznosti spoštovati .
|
erforderlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
treba
Ausgewogenheit ist in den Details ebenso erforderlich wie bei den gewählten Mitteln und muss sowohl die Position von Frauen am Arbeitsmarkt als auch die Vorrechte der Staaten bei der Umsetzung ihrer Strategien schützen .
Na koncu bo treba doseči uravnoteženje ciljev in sredstev , obenem pa tudi zavarovati položaj žensk na trgu dela in pristojnosti držav članic pri izvajanju njihovih politik .
|
erforderlich ? |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Kaj potrebujemo ?
|
erforderlich ist |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
potrebna
|
dringend erforderlich |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
potrebno
|
erforderlich . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erforderlich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
necesario
" Keine Wirtschaftspolitik ohne Sozialpolitik " wird ständig wiederholt , was durchaus richtig ist , wenn man hinzugefügt , daß zur Überwindung des gegenwärtigen Umgangs mit der wirtschaftlichen und sozialen Krise , der das alternde Europa einem sich bereits abzeichnenden sanften Tod ( Euthanasie ) entgegenführt , in jedem unserer Mitgliedstaaten eine mutige , kühne Familienpolitik erforderlich wäre , die eine notwendige - wenngleich nicht ausreichende - Voraussetzung für die Schaffung von Arbeitsplätzen sowie für andere noch weitaus wichtigere Dinge bildet .
« No hay política económica sin política social » se repite sin descanso , es decir , a condición de añadir que para salir de la gestión de la crisis económica y social que lleva a la Europa envejecida a una muerte dulce ( eutanasia ) tal como se perfila en la actualidad , sería necesario en cada uno de nuestros países de Europa una política familiar audaz , condición necesaria , incluso aunque sea insuficiente para crear empleo o para muchas otras cosas aún más importantes .
|
erforderlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
necesaria
Abschließend lege ich Wert darauf , daß bei der künftigen Entlastung des Haushalts dieser Beobachtungsstelle unbedingt die Billigung des Parlaments erforderlich ist .
Por último , insisto en que para el próximo descargo del presupuesto de dicho Observatorio será necesaria la aprobación absoluta de este Parlamento .
|
erforderlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
es necesario
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
erforderlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nezbytné
Diesbezüglich ist es absolut erforderlich , dass der Rat das Verfahren zur Nominierung der neuen Kommission beschleunigt und das Paket für den Präsidenten des Rates und den Hohen Vertreter so weit wie möglich vorantreibt .
Z tohoto hlediska je naprosto nezbytné , aby Rada urychlila proces jmenování nové Komise a co nejrychleji prosadila balíček , který se týká předsedy Rady a vysokého představitele .
|
erforderlich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nutné
In Fällen , wo eine Klärung der Identität von Staatsangehörigen aus Drittländern erforderlich ist , die keine Reisedokumente mit sich führen , ist die Festnahme dieser Personen unter Umständen die einzige Option .
Zadržení se může ukázat jako jediná možnost v případech , kdy je nutné identifikovat státní příslušníky třetích zemí bez cestovních dokumentů .
|
erforderlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
potřeba
Meines Erachtens ist das nicht erforderlich .
Myslím si , že to není vůbec potřeba .
|
erforderlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zapotřebí
Ich möchte unterstreichen , dass Maßnahmen erforderlich sind , um die Höhe der Nachfrage nach Prostitution als größtes Folgeproblem zu reduzieren , indem Strafmaßnahmen für Kunden verabschiedet werden .
Chci zdůraznit , že jsou zapotřebí opatření , která sníží míru poptávky po prostituci , což je nejpřímější cesta k řešení , a přijetí opatření umožňující postih zákazníků .
|
erforderlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vyžaduje
Gleichzeitig möchten wir betonen , dass es für den Erfolg der Hilfsaktionen und die Umsiedlung von Familien , deren Häuser zerstört wurden , erforderlich ist , dass Embargos , Kontrollstationen und Übergänge abgeschafft werden und Israel dazu aufgefordert wird , die im Rahmen des Abkommens von 2005 über Bewegungsfreiheit und Zugang eingegangenen Verpflichtungen einzuhalten . Dies würde dazu führen , dass das Land in den Genuss von Hilfsmitteln und die für den Wiederaufbau erforderlichen Geräte und Materialien kommen sowie ein ganz normaler Güter - und Personenverkehr gewährleistet wird .
Zároveň bychom měli zdůraznit , že úspěch opatření pomoci a rovněž přesídlování rodin , jejichž domovy byly zničeny , vyžaduje ukončení embarg , otevření hraničních přechodů a přizvání Izraele k odpovědnosti za jeho závazky vyplývající z dohody o pohybu a o přecházení hranic z roku 2005 , což by mělo mít za následek příliv pomoci , zařízení a materiálů nezbytných pro obnovu a běžný pohyb zboží a osob .
|
erforderlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
potřebné
Gemeinsame Normen für die Genehmigung von wasserstoffbetriebenen Motoren sind erforderlich , um den sicheren Einsatz von Wasserstoff für den Fahrzeugantrieb zu garantieren .
Společné normy pro schvalování motorů s vodíkovým pohonem jsou potřebné z důvodu zaručení bezpečnosti při užívání vodíku pro pohon vozidel .
|
erforderlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
třeba
Es sind unmittelbare und dringende Maßnahmen erforderlich , um Leben in Sri Lanka zu retten , wie der UN-Untergeneralsekretär John Holmes bekräftigt hat , der , genau wie das IKRK , auf die große Zahl von Todesopfern hinwies .
Je okamžitě a naléhavě třeba jednat v zájmu záchrany životů na Srí Lance , jak také potvrdil náměstek generálního tajemníka OSN , sir John Holmes , který upozornil na vysoký počet obětí , a také ICRC .
|
Übereinkünfte erforderlich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
požadován
|
dringend erforderlich |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
naléhavě nutné
|
erforderlich . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
erforderlich , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nutné
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
erforderlich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
szükség
Wir werden dafür sorgen , dass das Parlament wachsam bleibt , und ich danke dem Kommissar für seine Aussage , dass die Kommission neben den Bestimmungen des Kompromisses , über den wir abstimmen werden , Informationen über die Umsetzung der Wasserrahmenrichtlinie bereitstellen will und , falls erforderlich und falls es in den Mitgliedstaaten zu Verzögerungen kommt oder Zweifel aufkommen sollten , ergänzende Maßnahmen vorlegen wird , um zu gewährleisten , dass wir im Einklang mit unserem im Jahr 2000 abgegebenen Votum tatsächlich bis 2015 einen akzeptablen ökologischen Zustand der Gewässer erreichen .
Biztosítani fogjuk , hogy a Parlament továbbra is éber maradjon és szeretném megköszönni a biztos úrnak , hogy rámutatott arra , hogy a kompromisszum azon rendelkezései mellett , amelyekről szavazni fogunk , a Bizottság információt szeretett volna szolgáltatni a vízügyi keretirányelv végrehajtását illetően is , ezenfelül - szükség esetén , valamint abban az esetben ha a tagállamok részéről késedelem jelentkezik vagy kétségek merülnek fel - a Bizottság olyan kiegészítő intézkedéseket szeretett volna előterjeszteni , amelyek biztosítják , hogy a 2000-es szavazásnak megfelelően 2015-re valóban sikerüljön környezetvédelmi szempontból elfogadható vízzel rendelkeznünk .
|
erforderlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
van szükség
|
erforderlich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
szükséges
Unsere Politik der nachhaltigen Wirtschaftsaktivitäten muss praxisbezogen sein und mag manchmal in bestimmten Sektoren auch Unmut hervorrufen , aber ich hoffe , dass die Kommission und der Rat nicht den Blick für die Anpassungen verlieren werden , die erforderlich sind , um diese Maßnahmen umzusetzen .
A fenntartható gazdasági tevékenységeket célzó politikánknak gyakorlatiasnak kell lennie , és esetenként néhány ágazatban akár népszerűtlen is lehet , de bízom benne , hogy a Bizottság és a Tanács nem téveszti szem elől a szóban forgó intézkedések végrehajtásához szükséges módosításokat .
|
erforderlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
szükség van
|
erforderlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
szükség .
|
erforderlich sind |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
szükséges
|
erforderlich . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
szükség .
|
erforderlich , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
szükség
|
erforderlich . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
van szükség .
|
Häufigkeit
Das Wort erforderlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3089. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 24.92 mal vor.
⋮ | |
3084. | Interessen |
3085. | gedreht |
3086. | Navy |
3087. | 46 |
3088. | Kamera |
3089. | erforderlich |
3090. | mittlere |
3091. | unterlag |
3092. | erweiterte |
3093. | Eingang |
3094. | geborene |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- notwendig
- nötig
- möglich
- erforderlichen
- sinnvoll
- vonnöten
- notwendigen
- zwingend
- unumgänglich
- notwendige
- entsprechender
- erfordert
- ausreichend
- vorzunehmen
- erfordern
- erforderliche
- unerlässlich
- erfolgen
- erlaubt
- unabdingbar
- durchzuführen
- ggf
- vorgeschrieben
- bedarf
- einzuhalten
- vorzusehen
- gewährleistet
- benötigt
- Anforderung
- nachträgliche
- ratsam
- durchführbar
- gestatten
- notwendiger
- entsprechende
- gewährleisten
- Benutzung
- Notwendig
- nötigen
- gegebenenfalls
- sicherzustellen
- vorgesehen
- fehlerhafte
- zusätzliche
- eventuelle
- vorgeschriebene
- erwünscht
- ausreichen
- wünschenswert
- Zusatzjobs
- erlauben
- benötigten
- bereitzustellen
- abzustellen
- rechtzeitige
- ermöglichen
- nachträglichen
- festzulegen
- Erforderlich
- vorhandener
- berücksichtigen
- vorgesehenen
- ermöglicht
- Handhabung
- unzulässig
- prinzipiell
- zweckmäßig
- geeignete
- praktikabel
- genügen
- erforderten
- Problematisch
- vorliegen
- Maßnahme
- hilfreich
- Wichtig
- entsprechenden
- erforderte
- vertretbar
- vorliegt
- zusätzlicher
- einzuhaltenden
- sichergestellt
- hierfür
- eingehalten
- vorsehen
- Korrektur
- überflüssig
- geeigneter
- beachten
- Vorkehrungen
- festzustellen
- durchführen
- weitergehende
- denkbar
- zwingende
- sichere
- eventueller
- durchzuführenden
- Anforderungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- erforderlich ist
- nicht erforderlich
- erforderlich sind
- erforderlich . Die
- es erforderlich
- erforderlich , die
- erforderlich , um
- erforderlich , dass
- zwingend erforderlich
- ist erforderlich
- erforderlich , wenn
- erforderlich .
- es erforderlich , dass
- erforderlich ist , um
- erforderlich , um die
- nicht erforderlich ist
- erforderlich ist . Die
- erforderlich , da die
- nicht erforderlich . Die
- erforderlich , dass die
- erforderlich , dass der
- dann erforderlich , wenn
- ist erforderlich , um
- erforderlich sind , um
- erforderlich sind . Die
- es erforderlich , die
- nicht erforderlich , dass
- ist erforderlich , dass
- erforderlich , um den
- zwingend erforderlich ist
- erforderlich , wenn die
- die erforderlich ist
- unbedingt erforderlich ist
- die erforderlich ist , um
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈfɔʀdɐlɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- zögerlich
- körperlich
- lächerlich
- förderlich
- mittelalterlich
- sonderlich
- innerlich
- bürgerlich
- unweigerlich
- steuerlich
- Wunderlich
- unveränderlich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
- wirtschaftlich
- schnellstmöglich
- reichlich
- nebenamtlich
- schrecklich
- unentgeltlich
- zeitweilig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- undeutlich
- heilig
- glücklich
- städtebaulich
- gänzlich
- göttlich
- langweilig
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- wirklich
- anfänglich
- nachteilig
- alltäglich
- peinlich
- vierteljährlich
- ziemlich
- deutlich
- zusätzlich
- dienlich
- persönlich
- merklich
- vermeintlich
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- länglich
- widerrechtlich
- unbeweglich
- gesetzlich
- mündlich
- königlich
- strafrechtlich
- ursprünglich
- unsterblich
- kürzlich
- nachdenklich
- vergeblich
- plötzlich
- rötlich
- beruflich
- hauptberuflich
- augenblicklich
- fröhlich
- geistlich
- wahrscheinlich
- namentlich
- feindlich
Unterwörter
Worttrennung
er-for-der-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- erforderlichen
- erforderliche
- erforderlicher
- erforderlichenfalls
- erforderliches
- erforderlicherweise
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Chemie |
|
|
Medizin |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Software |
|
|
Dresden |
|
|
London Underground |
|
|
Frauen |
|
|
Schiff |
|
|
Bergbau |
|
|
Northumbria |
|
|
Mond |
|
|
Österreich |
|
|
Berg |
|
|