Häufigste Wörter

ausgenommen

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung aus-ge-nom-men

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
ausgenommen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
изключва
de Wie dem auch sei , ich unterstütze die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union und verstehe daher nicht , weshalb ein Teil Europas von dieser Verordnung ausgenommen ist .
bg Във всеки случай аз подкрепям гражданите на Европейския съюз , но не разбирам защо част от Европа се изключва от тази директива .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
ausgenommen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
undtaget
de Zwar sind Nahrungs-und Arzneimittel offiziell von den Sanktionen ausgenommen , die gegen den Irak nach dessen Invasion in Kuwait verhängt wurden . Die bürokratischen Lieferstrukturen und die geringen Einnahmen des Landes aus seinen legalen Ölverkäufen beschränken jedoch Importe .
da Det understreges endvidere , at levnedsmidler og medicin officielt er undtaget fra de sanktioner , der blev iværksat mod Irak efter dets invasion i Kuwait , men den bureaukratiske struktur , som forsyningssystemet er præget af , og landets beskedne indtægter fra det lovlige salg af olie begrænser indførslen heraf .
ausgenommen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
undtages
de Es kann nicht sein , dass die Anwendung der Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt zunächst für alle im Hoheitsgebiet der Mitgliedsstaaten liegenden Flughäfen verabschiedet wird und in einem Zusatz der Flughafen von Gibraltar von dieser Verordnung ausgenommen wird .
da Det kan ikke være rigtigt , at brugen af forskrifterne for sikkerhed i den civile luftfart i første omgang vedtages for alle de lufthavne , der ligger på medlemsstaternes område , og at lufthavnen i Gibraltar undtages fra denne forordning i et tillæg .
ausgenommen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
undtaget fra
ausgenommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
fritaget
de Nach geltendem Recht sind Briefmarken nur dann ausgenommen , wenn sie zum Nennwert verkauft werden .
da I henhold til den gældende lovgivning er frimærker kun fritaget , når de sælges til den pålydende værdi .
ausgenommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
udelukket
de Neue Technologien haben unser Leben verändert und die Freizeitaktivitäten sind keineswegs von diesem Prozess ausgenommen .
da Nye teknologier har nu ændret vores liv , og fritidsaktiviteter er bestemt ikke udelukket fra denne proces .
ausgenommen werden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
undtages
ausgenommen werden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
undtages fra
Deutsch Häufigkeit Englisch
ausgenommen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
excluded
de Allerdings vertrat der Ausschuss für Wirtschaft und Währung zugleich die Meinung , dass einige Dienstleistungen davon ausgenommen werden sollten , da für sie spezielle Regelungen gelten , die in anderen Gemeinschaftsinstrumenten verankert sind .
en However , the Committee on Economic and Monetary Affairs did feel that a number of services should be excluded insofar as they are subject to specific regulations in other Community instruments .
ausgenommen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
excluded from
ausgenommen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
exempt
de Möglicherweise werden für ganze 90 Prozent der Chemikalien im Niedrigvolumen-Bereich Ausnahmeregelungen gelten , und auch Chemikalien im Hochvolumenbereich werden von angemessenen Tests ausgenommen .
en A full 90 % of low volume chemicals may be exempted , and chemicals within the higher volume band are also exempt from proper tests .
ausgenommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
except
de Dies gilt für alle Altersgruppen , ausgenommen die 16 - bis 18-Jährigen .
en This applies to all age groups , except for the 16 to 18 group .
ausgenommen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
exempt from
Staatsluftfahrzeuge wurden ausgenommen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
State aircraft have been exempted
Deutsch Häufigkeit Estnisch
ausgenommen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
jäeti
de Genetisch veränderte Lebensmittel sind von dieser Verordnung ausgenommen , da sie derzeit unter eine separate Verordnung fallen . Es gibt keinen Grund , sie hier nochmals abzudecken .
et Geneetiliselt muundatud toiduained jäeti antud määruse mõjuulatusest välja , sest hetkel on nende jaoks eraldi määrus ja kordamiseks pole siinkohal põhjust .
ausgenommen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vabastatud
de Herr Kommissar , Sie haben sehr richtig festgestellt , dass bestimmte Gruppen davon ausgenommen sind , und zwar Kinder , Personen mit familiären Bindungen und diejenigen , die aus wissenschaftlichem oder kulturellem Interesse oder zu Studienzwecken in die Europäische Union reisen . Ich möchte die einzelnen Mitgliedstaaten dazu anregen , solche rechtlichen Regelungen zu nutzen , um diesen Menschen das Reisen zu ermöglichen .
et Volinik , te ütlesite väga õigesti , et teatud kategooriad on vabastatud ja et tõepoolest need on lapsed ja isikud , kel on perekondlikud kontaktid ; need on inimesed , kes külastavad Euroopa Liitu kultuurilistel või teaduslikel või hariduslikel põhjustel ja ma julgustaksin liikmesriike neid sätted kasutama , et need inimesed tegelikult võimalusi kasutada saaksid .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ausgenommen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ulkopuolelle
de Eigentlich sollten nach Auffassung meines Ausschusses alle Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse davon ausgenommen werden , aus dem einfachen Grund , dass sie keinem kommerziellen Zweck dienen , sondern weil sie vor allem Leistungen der Daseinsvorsorge bieten , mit anderen Worten , Grundrechte der Menschen gewährleisten sollen .
fi Itse asiassa valiokuntani oli sitä mieltä , että kaikki yleishyödylliset palvelut olisi jätettävä direktiivin ulkopuolelle siitä yksinkertaisesta syystä , ettei niihin liity kaupallista motiivia vaan että niiden tarkoituksena on ennen kaikkea tarjota yleishyödyllisiä palveluja , toisin sanoen turvata perusihmisoikeudet .
ausgenommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
lukuun ottamatta
ausgenommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ulkopuolelle .
ausgenommen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
soveltamisalan
de Ich finde es bedauerlich , dass einige Sozialdienstleistungen weiterhin von der Richtlinie ausgenommen bleiben : Dienstleistungen wie die im Zusammenhang mit Sozialwohnungen und mit der Unterstützung für Kinder und Familien können nicht den Wettbewerbsvorschriften unterworfen werden , sondern müssen ausschließlich auf die Interessen der Begünstigten ausgerichtet sein .
fi Olen pahoillani siitä , että tietyt sosiaalipalvelut on edelleen jätetty direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle . Kohtuuhintaisen asuntotarjonnan tai lasten ja perheiden tukemisen kaltaisia palveluja ei saa jättää kilpailun lakien armoille , vaan niiden tulee tähdätä yksinomaan edunsaajien tarpeiden täyttämiseen .
ausgenommen werden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
ulkopuolelle .
Deutsch Häufigkeit Französisch
ausgenommen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
exclus
de Und sind innereuropäische Flüge ausgenommen ?
fr Par ailleurs , les vols intraeuropéens sont-ils exclus du dispositif ?
ausgenommen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
exemptés
de Zahlreiche Sektoren können sogar ganz von der Pflicht zur Angabe der Preise ausgenommen werden .
fr Une série de secteurs peuvent même être totalement exemptés de l'obligation de mentionner le prix .
ausgenommen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
exclue
de Ich wiederhole unseren Standpunkt : keine Ausgabenkategorie wird aus der Berechnung der Defizithöhe ausgenommen .
fr Je répéterai notre position : aucune dépense ne sera exclue du calcul du niveau de déficit .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ausgenommen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
εξαιρεθεί
de Die Wissenschaftler kamen dabei zur Ansicht , daß Rindersamen kein Risiko darstellen und damit vom Exportverbot ausgenommen werden soll .
el Oι επιστήμονες κατέληξαν στην άποψη πως το σπέρμα των βοοειδών δεν ενέχει κανέναν κίνδυνο , και συνεπώς θα έπρεπε να εξαιρεθεί από την απαγόρευση των εξαγωγών .
ausgenommen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
εξαιρούνται
de " Mitgliedstaaten , die bereits über spezifische einzelstaatliche Rechtsvorschriften für den Bodenschutz verfügen , sind von den Verpflichtungen nach diesem Artikel ausgenommen , falls ihre Rechtsvorschriften ein mindestens gleichwertiges Schutzniveau gewährleisten . "
el " Τα κράτη μέλη που έχουν ήδη ειδική νομοθεσία εν ισχύι για την προστασία του εδάφους τους εξαιρούνται των δυνάμει του παρόντος άρθρου υποχρεώσεων υπό την προϋπόθεση ότι η νομοθεσία τους διασφαλίζει τουλάχιστον ισοδύναμο επίπεδο προστασίας " .
ausgenommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
εξαίρεσαν
de Die USA haben zwei europäische Länder von den Sanktionen ausgenommen .
el Οι Ηνωμένες Πολιτείες εξαίρεσαν δύο ευρωπαϊκές χώρες από τις κυρώσεις .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ausgenommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
esclusi
de Wie im Gemeinsamen Standpunkt des Rates gefordert , müssen tierische Nebenprodukte um der eindeutigen Rechtslage willen generell ausgenommen werden .
it Come richiesto nella posizione comune del Consiglio , i sottoprodotti di origine animale in linea di massima devono essere esclusi all ’ insegna della chiarezza giuridica .
ausgenommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
escluse
de Was das Thema Glücksspiele anbelangt , begrüße ich es , dass dieser spezielle Punkt vom Anwendungsbereich der Richtlinie ausgenommen wird .
it Per quanto riguarda un aspetto specifico , sono lieto che le attività relative al gioco d'azzardo saranno escluse dall ' ambito della direttiva .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ausgenommen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
vrijgesteld
de Darüber hinaus sind Reisebüros von der Verpflichtung ausgenommen , Reisenden einen Ausgleich für ungenutzte Flüge zu leisten .
nl Bovendien zijn reisbureaus vrijgesteld van de verplichting om reizigers niet benutte vluchten terug te betalen .
ausgenommen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
uitgesloten
de Da sie vom Emissionshandel nicht ausgenommen , sondern nur bei joint implementation untersagt ist , ist dies auch ein Vorteil für die Kernenergie .
nl Deze wordt niet uitgesloten van de handel in emissierechten , behalve in het geval van joint implementation . Dat is een voordeel voor de kernenergie .
ausgenommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
uitzondering
de Das jetzt vorliegendeund zur Verabschiedung anstehende integrierte Paket zur Luftqualität stellt ein effektives Instrument zur Vorbeugung gegen Luftverschmutzungen in der EU dar , ausgenommen in einem wichtigen Bereich : dem der Kleinstpartikel .
nl Het geïntegreerde pakket richtlijnen inzake luchtkwaliteit , dat nu bijna klaar is , bestrijdt op doeltreffende wijze de luchtverontreiniging in de Europese Unie , met uitzondering van een belangrijk deelgebied : dat van de kleine deeltjes .
ausgenommen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
uitgezonderd
de Dieser Industriezweig , in dem der Wettbewerb immer mehr zunimmt , ist im Grunde als einziger derzeit noch von der Anwendung der Wettbewerbsregeln des Vertrags ausgenommen .
nl Het is een sector die zich in hoge mate ontwikkelt tot een concurrerende sector en het is eigenlijk op dit moment nog de enige sector die wordt uitgezonderd van de toepassing van de mededingingsregels van het Verdrag .
ausgenommen werden
 
(in ca. 55% aller Fälle)
vrijgesteld
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ausgenommen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
excluída
de Es stimmt nicht , dass die private Vervielfältigung vom Anwendungsbereich dieses Kompromisses ausgeschlossen wird , weil sie nicht von den Vorbeugemaßnahmen ausgenommen wurde .
pt Não é verdade que esteja excluída do campo de aplicação deste compromisso a actividade de cópia privada , uma vez que não está excluída das medidas preventivas .
ausgenommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
excepto
de Diese Methode beruht auf einer Verbesserung der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten , bevor es zur Einleitung eines förmlichen Verfahrens kommt , ausgenommen - das ist sehr wichtig , Frau Abgeordnete - natürlich die Fälle , wo von Anfang an klar ist , dass ein Vertragsverletzungsfall mit hoher Wahrscheinlichkeit vorliegt .
pt Este método baseia-se na melhoria da cooperação com os Estados-Membros antes de se chegar à fase de iniciar procedimentos formais , excepto , claro - e este ponto é extremamente importante , Senhora Deputada Frassoni - nos caso em que , desde o início , seja altamente provável estar-se em presença de um processo por infracção ao Tratado .
ausgenommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
excluídos
de In erster Lesung ging es ganz eindeutig nur um pflanzliche Arzneimittel oder pharmakologische Aktivitäten , und Nahrungsergänzungsmittel waren ausgenommen .
pt Em primeira leitura , isso foi muito claramente limitado a produtos medicinais ou actividade farmacológica à base de plantas , tendo sido excluídos os suplementos alimentares .
ausgenommen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
excluído
de Selbstverständlich sind davon keine Mitgliedstaaten ausgenommen , sondern es wird zurückerstattet entsprechend dem Verhältnis , in dem die Mitgliedstaaten den Haushalt der Europäischen Union finanzieren .
pt Nenhum EstadoMembro fica excluído , como é óbvio ; a restituição será efectuada em conformidade com a chave segundo a qual os EstadosMembros financiam o orçamento da União Europeia .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
ausgenommen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
scutite
de Die Transportunternehmen , die in emissionsarme Technologien investieren , müssen einen Anspruch auf einen angemessenen Zeitraum haben , in dem ihnen ihre Investitionen garantiert werden und in dem sie die geringsten Gebühren zahlen oder davon ganz ausgenommen werden .
ro Firmele de transport care investesc în tehnologiile cu emisii scăzute trebuie să aibă dreptul la o perioadă corespunzătoare în care le sunt garantate investițiile , când vor plăti cele mai mici taxe sau vor fi scutite .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ausgenommen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
undantas
de Die Aufnahme Taiwans auf die Liste der Drittstaaten , deren Angehörige von der Visumpflicht ausgenommen sind , ist eine klare Provokation der Volksrepublik China und eine Verletzung seiner Institutionen über dessen Territorium .
sv Att ta med Taiwan på förteckningen över tredjeländer vars medborgare undantas från viseringskravet är en tydlig provokation mot Folkrepubliken Kina , och det kränker de kinesiska institutionernas bestämmanderätt över landets territorium .
ausgenommen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
undantas från
ausgenommen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
omfattas
de Nunmehr zeichnet sich ein Ergebnis ab , bei dem Flughäfen mit einem jährlichen Passagieraufkommen zwischen 1 und 5 Millionen von diesen Regelungen ausgenommen sind .
sv Vi håller på att komma fram till ett resultat som innebär att flygplatser med 1 000 000 - 5 000 000 passagerare per år inte ska omfattas av dessa regler .
ausgenommen werden
 
(in ca. 47% aller Fälle)
undantas
ausgenommen werden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
undantas från
Staatsluftfahrzeuge wurden ausgenommen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Statliga luftfarkoster har undantagits
Staatsluftfahrzeuge wurden ausgenommen .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Statliga luftfarkoster har undantagits .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ausgenommen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
vyňaté
de Kohle ist seit ingesamt 35 Jahren von den Beihilfevorschriften ausgenommen gewesen .
sk Uhlie je z pravidiel štátnej pomoci vyňaté už celkove 35 rokov .
ausgenommen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
oslobodené
de Auch dass kleinere Schlachthöfe von der Auflage , über einen Tierschutzbeauftragten zu verfügen , ausgenommen werden , ist sehr begrüßenswert .
sk Aj výnimky , ktoré umožňujú malým bitúnkom , aby boli oslobodené od prítomnosti úradníka pre životné podmienky zvierat , musia byť veľmi vítané .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ausgenommen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
excluidos
de Einige sensible Bereiche müssen hier ausgenommen werden . Dazu gehören insbesondere nationale Werbeverbote für Angehörige reglementierter Berufe , beispielsweise Anwälte oder Notare , sowie Verbote der Verkaufsförderung von Arzneimitteln .
es Diversos ámbitos sensibles deberían quedar excluidos , en particular las prohibiciones nacionales que impiden hacer publicidad a los miembros de profesiones reguladas , como los abogados y notarios , y las prohibiciones de la publicidad de productos farmacéuticos .
ausgenommen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
exentos
de Bei der finanziellen Regulierung möchte die Europäische Union die Grenzen noch weiter verschieben : kein Finanzprodukt , keine Institution , kein Markt , keine Gesetzgebung sollte von der Regulierung ausgenommen werden .
es En cuanto a la regulación financiera , la Unión Europea quiere llevar la frontera un poco más allá : ningún producto financiero , ninguna institución , ningún mercado ni ninguna jurisdicción deberían estar exentos de regulación .
ausgenommen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
excepción
de Die Industriepolitik sollte da nicht ausgenommen werden , denn die wissensbasierte industrielle Entwicklung beschränkt sich nicht auf Großunternehmen .
es La política industrial no debe ser una excepción , puesto que el desarrollo industrial basado en el conocimiento no está limitado a las grandes empresas .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
ausgenommen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
alól
de Auf diese Weise können Hersteller sicherstellen , dass alle ihre Produkte von der Angabe eines Mindesthaltbarkeitsdatums ausgenommen sind .
hu Így az előállítók bebiztosíthatják maguknak , hogy minden termékük mentesüljön a minőségmegőrzési időtartam feltüntetése alól .

Häufigkeit

Das Wort ausgenommen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11145. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.89 mal vor.

11140. Stark
11141. Niederlassungen
11142. sicheren
11143. 122
11144. Unterhalb
11145. ausgenommen
11146. benutzten
11147. 2.0
11148. Trek
11149. agierte
11150. Hängen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ausgenommen sind
  • ausgenommen die
  • ausgenommen der
  • davon ausgenommen
  • ausgenommen waren
  • Davon ausgenommen
  • ausgenommen . Die
  • Davon ausgenommen sind
  • ausgenommen sind die
  • ausgenommen , da
  • nicht ausgenommen
  • Davon ausgenommen waren

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaʊ̯sɡəˌnɔmən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

aus-ge-nom-men

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • ausgenommener
  • vorausgenommen
  • ausgenommenes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • , wenn Radverkehr durch Zusatzschild vom allgemeinen Fahrverbot ausgenommen ist . Wohnstraßen dürfen mit allen Fahrzeugen nur
  • ausweichendden Pkws um 1988 ein „ Allgemeines Fahrverbot ausgenommen Anlieger “ erlassen . Damit wird auch unbedacht
  • Verordnung über die Zulassung von Personen im Straßenverkehr ausgenommen von der Pflicht für den jeweiligen Fahrzeugführer ,
  • nicht zulässig . Einsatzfahrzeuge können von diesen Vorschriften ausgenommen sein . Zudem kann in einer Einbahnstraße das
Deutschland
  • in der jüngeren Generation kaum ausgeprägt , davon ausgenommen sind jedoch der goralische und der schlesische Dialekt
  • ’ Schriften lassen sich ( gewisse unechte Arbeiten ausgenommen ) in vier Kategorien einteilen : textkritische Arbeiten
  • Das Sardische wird meist ganz von dieser Unterscheidung ausgenommen , da es keiner der beiden Gruppen klar
  • Geschlechtern hervor . Für Mädchen gibt es - ausgenommen in matrilinaren Gesellschaften - signifikant weniger Rituale als
Deutschland
  • also Härtefälle , erhalten . Von diesen Beschränkungen ausgenommen waren Geschäftsreisen , Reisen zur Leipziger Messe sowie
  • gebunden . Dabei sind Bibliotheken selbst als Trägerorganisation ausgenommen . Während in anderen Ländern noch die Nationalbibliothek
  • für nicht standardmäßige Einrichtungen und Wünsche tragen , ausgenommen Studenten aus dem Ausland , die am Programm
  • Sonderregelung von der in Wien allgemein üblichen Sonntagsschließung ausgenommen ist . Thema in den lokalen Medien ist
Deutschland
  • Leiter der Staatsanwaltschaft durch die Regierung . Grundsätzlich ausgenommen von solchen Weisungen sind Anordnungen ( Art 8
  • im demokratischen Rechtsstaat von eigener Kompetenz der Geheimhaltung ausgenommen . Personen können keine Verschlusssache sein . Grundlegende
  • wie Straftaten oder Amtsvergehen eines Ministers und dergleichen ausgenommen , von der Zustimmung der Gesamt-Regierung oder des
  • , entsprechende Maßnahmen seien von der Rehabilitierung daher ausgenommen . Das Bundesverfassungsgericht hat diese Rechtsprechung bisher nicht
Deutschland
  • sind die ehemaligen Feriensachen von einer solchen Vertagung ausgenommen . In Österreich gibt es seit 1 .
  • sind Inhaber des Heimatrechts auch von der Wehrpflicht ausgenommen , sofern sie vor Vollendung des 12 .
  • dieser Maßnahme wurden einzeln aufgeführte Einrichtungen der Krankenpflege ausgenommen . Im Juli 1837 bestätigten die Cortes die
  • kirchlichen Orden werden dort gesetzlich wieder zugelassen , ausgenommen bleiben jedoch Jesuiten . 25 . Oktober :
Deutschland
  • weiters zum Waffengebrauch im Sinne des Waffengebrauchsgesetzes ( ausgenommen jenem in geschlossenen Einheiten ) befugt . Die
  • Zivildienstes möglich , unter gewissen Umständen vom Waffenverbot ausgenommen zu werden ( insb . Jagd - und
  • geführt ist . Die Haltung von Kampfhunden - ausgenommen Diensthunde - bedarf der Erlaubnis , die nur
  • Vorschriften zur Durchführung von Geflügelschauen . Tauben blieben ausgenommen . Darüber hinaus bestimmte die Geflügelpestschutzverordnung , dass
Deutschland
  • heißt , Osiglia ist von der gesetzlichen Heizperiodenregelung ausgenommen und unterliegt keinen Heizbeschränkungen .
  • heißt , Bardineto ist von der gesetzlichen Heizregelung ausgenommen . .
  • Registern eintragen zu können . Von der Steuer ausgenommen sind Ehegatten und ihnen gesetzlich gleichgestellte Lebenspartner .
  • , Behandlungsverträge im Sinne des BGB . Davon ausgenommen sind Verträge über Behandlungsleistungen von Tierärzten , da
Film
  • , Werwölfe und „ scharfzüngige Jungfrauen “ generell ausgenommen . Aithech fortha Helmut Birkhan : Kelten .
  • anderen Liedern ( „ der helden minne “ ausgenommen ) stets in der letzten Strophe zu finden
  • glaube , Herr Braque ist - den Kubismus ausgenommen - auf der ganzen Linie ein Opfer seiner
  • vielleicht hier in Wien - ihn selbst nicht ausgenommen - nebst Hrn . Moscheles wol Niemand vollkommener
Gattung
  • bis 7 Zentimetern und an der Oberfläche ( ausgenommen nahe der Mittelrippe ) mit feinen Drüsen besetzt
  • Vorderflügel sind dann meist , die innere Hälfte ausgenommen , schwarz . Die Beine wechseln mit dem
  • sehr breit und nimmt - die schmalen Blattränder ausgenommen - den größten Teil der Blattspreite ein .
  • kalkfrei , fädig dünn und leicht gebogen , ausgenommen bei Lepidoderma granuliferum . Die Sporen sind in
Gattung
  • 360 m ) im Osten . Den Wickersberg ausgenommen , decken Mischwälder die Höhen . Beiderseits des
  • Flusssystem ( das noch kleine Flusssystem des Oberrheingrabens ausgenommen ) . Die Urlauchert wird sehr wahrscheinlich in
  • . Das Maracaibo-Tiefland ist umgeben von Gebirgsketten , ausgenommen ist nur der Norden . Hier grenzt es
  • der Selb-Wunsiedler Hochfläche ist er , höhere Berge ausgenommen , eine flach gewellte Hügellandschaft in 500 bis
England
  • der Amnestieerklärung von US-Präsident Andrew Johnson zunächst auch ausgenommen . Young konnte aber 1868 doch in seine
  • die sofort zu ihrer Loyalität zurückkehren würden , ausgenommen Samuel Adams und John Hancock , die ihrer
  • hat jedoch nie mit dieser Absicht komponiert ( ausgenommen drei Werbejingles ) . 1931 graduierte Scott von
  • in Harper Regan ) in der Regel explizit ausgenommen . “ . Außerdem wirkte er in einigen
Wehrmacht
  • der Irischen Brigade und der Royals Ecossais wurden ausgenommen und als Kriegsgefangene behandelt . Seine Soldaten töteten
  • früheren Zeiten gab es für die Besatzungen , ausgenommen waren die Offiziere , auf Kriegsschiffen noch keine
  • größeren Operationen seiner Division im Pazifikkrieg teil , ausgenommen die Schlacht um Okinawa . Unter anderem kämpfte
  • sich bis 1945 in allen deutschen Streitkräften , ausgenommen Österreich , durchsetzen . Die Fahnentücher waren quadratisch
Adelsgeschlecht
  • Beistand mit seinem Schloss Broich gegen jeden , ausgenommen dem Herzog von Geldern . Zugleich stellen sie
  • Finanzierung der Hussitenkriege war auch Albrechts Gesinde nicht ausgenommen , zu dem Agnes zu diesem Zeitpunkt offenbar
  • . auf Betreiben des Klever Grafen aber explizit ausgenommen . Er musste sowohl Kleve als auch Köln
  • . Nur die Grafen von Toulouse sollten davon ausgenommen werden da Roger III . deren Lehnsherrschaft auf
Medizin
  • die Startverbindung ( Edukt ) und das Endprodukt ausgenommen . nl : Overgangstoestand
  • . Säuren vermögen SiO_2 praktisch nicht aufzulösen , ausgenommen Flusssäure ( HF ) , von der es
  • freien Fettsäuren als auch diese Ketonkörper ( Aceton ausgenommen ) Säuren sind , kommt es zu einer
  • Calcium als störend , in AlSi-Legierungen - übereutektische ausgenommen - ist Natrium hingegen erwünscht . Für die
Fahrzeughersteller
  • oder gelbe Streifen zulässig . Von der Vorschrift ausgenommen sind Rennräder bis 12 kg . Als Rennrad
  • als einer Achse müssen vorn , Personenkraftwagen - ausgenommen solche , für die nach der Betriebserlaubnis eine
  • Art zu unterschreiten . Personenkraftwagen und Kraftomnibusse sind ausgenommen . Dieses Zeichen ( siehe Abbildung ) weist
  • etc. ) ausgerüstet sein . Von der Vorschrift ausgenommen sind Rennräder bis 12 kg . Als Beleuchtung
Kartenspiel
  • , abgewürgte Ende von ‚ Saturnine ‘ mal ausgenommen . Über den Daumen gespuckt überwiegen eindeutig die
  • bodenwärts und niemals waagerecht oder hocherhoben getragen - ausgenommen bei übermütigen Junghunden oder bei Aggressionen . Whippets
  • , dass mehr als ein Gelenk ( Handgelenk ausgenommen ) bewegt wird . Beispiele für Verbundübungen sind
  • seinem Werk nachgehen kann . Alle Leichen werden ausgenommen , von Zähnen und Fingernägeln befreit , rasiert
Mathematik
  • Grundlautstärke
  • Zeiteinheiten
  • sind
  • Explizit
  • d.
  • Zuordnung bestimmter Klemmennummern zu gegebenen Funktionen . Davon ausgenommen sind die Anschlussklemmen von funktionalen Geräten , z.B.
  • . Ausdrucksteile mit Nebeneffekten können von der Optimierung ausgenommen , d. h. stets ausgewertet werden ; oder
  • ) : Private Methoden sind von der Polymorphie ausgenommen , d. h. die Definition einer Methode derselben
  • dass Farbräume mit drei Koordinaten darstellbar sind , ausgenommen hiervon sind spezielle Erfordernisse . Es genügen also
Dresden
  • war von der Umgestaltung im 19 . Jahrhundert ausgenommen und präsentiert uns heute noch seine barocke Ausstattung
  • Wahrscheinlich beruht ein Großteil der romanischen Miniaturen - ausgenommen die typischen Zierbuchstaben - auf der monumentalen Wandmalerei
  • von Orgelbau Eisenbarth restauriert . Alle Teile , ausgenommen die Metallpfeifen , sind original erhalten . Anmerkungen
  • . Von den Instrumenten Christian Förners ist , ausgenommen einige ganz oder teilweise erhaltene Orgelgehäuse , keines
London Underground
  • KiwiRail führt sämtliche Schienenpersonenverkehrsleistungen in Neuseeland durch ( ausgenommen der von Veolia betriebene Vorortverkehr Aucklands ) .
  • und Regionalverkehrs gültig ( Nachtbusse in OWL sind ausgenommen ) . Es gilt außerdem in angrenzenden Bereichen
  • der Innenstadt mehrere Stationen ohne Halt passieren ( ausgenommen in den Randstunden ) . Züge von Chiltern
  • von Sicherungsanlagen sind mittlerweile alle zweigleisigen Strecken ( ausgenommen die Grenzstrecke Lochau-Hörbranz - Lindau ) mit Gleiswechselbetrieb
Ortsname
  • Zuflüsse , den Hilsbach ( Oberlauf ) allein ausgenommen , der einen dem Oberlauf der Elsenz selbst
  • zur Großlage Lindelberg im Bereich Württembergisch Unterland , ausgenommen die im Ortsteil Brettach befindliche Lage Berg ,
  • der Gemarkung Sulzdorf der Stadt Schwäbisch Hall , ausgenommen die rechte Seite von Bach und Hang der
  • mit dem Bambergischen . Östlich der Sonneberger ( ausgenommen Heinersdorf , das schon im oberfränkischen Sprachgebiet liegt
Politiker
  • geführte Angriffskrieg wurde für völkerrechtswidrig erklärt . Davon ausgenommen blieb das Recht auf Selbstverteidigung und die Teilnahme
  • jede gewaltsame Intervention in Angelegenheiten fremder Staaten , ausgenommen im Falle eines Bürgerkrieges . Das Kriegsrecht müsse
  • der Strafverfolgung von im Amt begangenen Verbrechen weitgehend ausgenommen wurden . Der Prozess der Nationalen Reorganisation war
  • Reiter-SS 1946 von einer Verurteilung zur verbrecherischen Organisation ausgenommen . Sie galt vielmehr als " elitärer Reiterverein
Kriegsmarine
  • diesem Tag alle Restaurants und Cafés geschlossen ( ausgenommen arabische ) . Sämtliches öffentliche Leben steht still
  • sämtliche staatlichen Museen und Galerien kostenlos . Davon ausgenommen ist Madame Tussauds , da es sich um
  • können auch von ausländischen Touristen besucht werden , ausgenommen jedoch die Militärparaden . Der erste Tag des
  • 2008 ) . Der Eintritt ist kostenlos , ausgenommen bei Sonderveranstaltungen . Neben heimischer Flora findet der
New Jersey
  • sich in der Regel noch im Vereinigungsprozess ( ausgenommen z.B. die Uniting Church in Australia ) .
  • Schulen im ganzen Land ( Alaska und Hawaii ausgenommen ) verliehen , und zahlreiche Schulgruppen werden im
  • einschließlich der Tulalip Bay sollten jedoch 36 Sections ausgenommen sein , um dort eine Landwirtschafts - und
  • Mitglieder der South Improvement Company von den Erhöhungen ausgenommen waren , zogen die Einwohner auf die Straße
Fußballspieler
  • Spielerinnen aus 21 Nationen ( die deutschen Spielerinnen ausgenommen ) bei den Bundesligisten unter Vertrag , einige
  • jeder Runde im europäischen Pokalsiegerwettbewerb , das Finale ausgenommen , ein Tor . Die Ankunft des neuen
  • dem Dach des EVM in allen Altersklassen - ausgenommen der Altersklasse Jugend - Mannschaftem am Spielbetrieb teil
  • , am Wettbewerb teilnahm . Damit war Sebatspor ausgenommen der Mannschaften aus den Großstädten Istanbul , Izmir
Band
  • verknüpft . Der Produzent ihrer Alben war , ausgenommen ihres Albums III : In the Eyes of
  • ( Co - ) Autorin aller Titel , ausgenommen die einzige Coverversion des Albums , The One
  • Promotion-Tour Mall-Tour und auf der Bonez-Tour 2004 ( ausgenommen 2005 ) spielte Avril Lavigne das Lied immer
  • mit Hauptrollen in nahezu allen seinen Werken ( ausgenommen I Want to Go Home , 1989 )
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK